de-francophones commited on
Commit
fc43167
·
verified ·
1 Parent(s): 00b863f

Upload data.tbx

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. data.tbx +2369 -0
data.tbx ADDED
@@ -0,0 +1,2369 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
+ <!DOCTYPE martif SYSTEM "https://www.gala-global.org/sites/default/files/uploads/pdfs/TBXcoreStructV02%20%281%29.dtd">
3
+ <martif type="TBX" xml:lang="en">
4
+ <martifHeader>
5
+ <fileDesc>
6
+ <sourceDesc>
7
+ <p>Termcat Adventure Sports</p>
8
+ </sourceDesc>
9
+ </fileDesc>
10
+ <encodingDesc>
11
+ <p type="XCSURI">https://termini.gov.lv/tbx.xcs</p>
12
+ </encodingDesc>
13
+ </martifHeader>
14
+ <text>
15
+ <body><termEntry id="tgl-3539185">
16
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
17
+ <langSet xml:lang="fr">
18
+ <ntig>
19
+ <termGrp>
20
+ <term>parasailing</term>
21
+ </termGrp>
22
+ </ntig>
23
+ </langSet>
24
+ <langSet xml:lang="ca">
25
+ <ntig>
26
+ <termGrp>
27
+ <term>vol nàutic</term>
28
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
29
+ </termGrp>
30
+ </ntig>
31
+ <descripGrp>
32
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a desplaçar-se en l'aire amb un paracaigudes remolcat per una embarcació ràpida.</descrip>
33
+ </descripGrp>
34
+ </langSet>
35
+ <langSet xml:lang="en">
36
+ <ntig>
37
+ <termGrp>
38
+ <term>parasailing</term>
39
+ </termGrp>
40
+ </ntig>
41
+ </langSet>
42
+ <langSet xml:lang="es">
43
+ <ntig>
44
+ <termGrp>
45
+ <term>parasailing</term>
46
+ </termGrp>
47
+ </ntig>
48
+ </langSet>
49
+ <note>Original termEntry ID: 71</note>
50
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539186">
51
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
52
+ <langSet xml:lang="fr">
53
+ <ntig>
54
+ <termGrp>
55
+ <term>vol libre</term>
56
+ </termGrp>
57
+ </ntig>
58
+ </langSet>
59
+ <langSet xml:lang="ca">
60
+ <ntig>
61
+ <termGrp>
62
+ <term>vol lliure</term>
63
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
64
+ </termGrp>
65
+ </ntig>
66
+ <descripGrp>
67
+ <descrip type="definition">Esport aeri practicat amb un planador.</descrip>
68
+ </descripGrp>
69
+ </langSet>
70
+ <langSet xml:lang="en">
71
+ <ntig>
72
+ <termGrp>
73
+ <term>free flight</term>
74
+ </termGrp>
75
+ </ntig>
76
+ </langSet>
77
+ <langSet xml:lang="es">
78
+ <ntig>
79
+ <termGrp>
80
+ <term>vuelo libre</term>
81
+ </termGrp>
82
+ </ntig>
83
+ </langSet>
84
+ <note>Original termEntry ID: 70</note>
85
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539187">
86
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
87
+ <langSet xml:lang="fr">
88
+ <ntig>
89
+ <termGrp>
90
+ <term>vol voilier</term>
91
+ </termGrp>
92
+ </ntig>
93
+ </langSet>
94
+ <langSet xml:lang="ca">
95
+ <ntig>
96
+ <termGrp>
97
+ <term>vol a vela</term>
98
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
99
+ </termGrp>
100
+ </ntig>
101
+ <descripGrp>
102
+ <descrip type="definition">Modalitat de vol lliure portada a terme amb un veler.</descrip>
103
+ </descripGrp>
104
+ </langSet>
105
+ <langSet xml:lang="en">
106
+ <ntig>
107
+ <termGrp>
108
+ <term>soaring</term>
109
+ </termGrp>
110
+ </ntig>
111
+ </langSet>
112
+ <langSet xml:lang="es">
113
+ <ntig>
114
+ <termGrp>
115
+ <term>vuelo a vela</term>
116
+ </termGrp>
117
+ </ntig>
118
+ </langSet>
119
+ <note>Original termEntry ID: 69</note>
120
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539188">
121
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
122
+ <langSet xml:lang="fr">
123
+ <ntig>
124
+ <termGrp>
125
+ <term>planeur</term>
126
+ </termGrp>
127
+ </ntig>
128
+ </langSet>
129
+ <langSet xml:lang="ca">
130
+ <ntig>
131
+ <termGrp>
132
+ <term>veler</term>
133
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
134
+ </termGrp>
135
+ </ntig>
136
+ <descripGrp>
137
+ <descrip type="definition">Planador en forma d'avió proveït d'unes ales molt llargues, que s'enlaira arrossegat per un avió remolcador.</descrip>
138
+ </descripGrp>
139
+ </langSet>
140
+ <langSet xml:lang="en">
141
+ <ntig>
142
+ <termGrp>
143
+ <term>sailplane</term>
144
+ </termGrp>
145
+ </ntig>
146
+ </langSet>
147
+ <langSet xml:lang="es">
148
+ <ntig>
149
+ <termGrp>
150
+ <term>velero</term>
151
+ </termGrp>
152
+ </ntig>
153
+ </langSet>
154
+ <note>Original termEntry ID: 68</note>
155
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539189">
156
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
157
+ <langSet xml:lang="ca">
158
+ <ntig>
159
+ <termGrp>
160
+ <term>trescar</term>
161
+ <termNote type="partOfSpeech">v intr</termNote>
162
+ </termGrp>
163
+ </ntig>
164
+ <descripGrp>
165
+ <descrip type="definition">Fer una expedició excursionista consistent en un viatge organitzat, sovint amb guia, a regions exòtiques i de difícil accés.</descrip>
166
+ </descripGrp>
167
+ </langSet>
168
+ <langSet xml:lang="es">
169
+ <ntig>
170
+ <termGrp>
171
+ <term>hacer trekking</term>
172
+ </termGrp>
173
+ </ntig>
174
+ </langSet>
175
+ <note>Original termEntry ID: 67</note>
176
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539190">
177
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
178
+ <langSet xml:lang="fr">
179
+ <ntig>
180
+ <termGrp>
181
+ <term>randonnée pédestre</term>
182
+ </termGrp>
183
+ </ntig>
184
+ </langSet>
185
+ <langSet xml:lang="ca">
186
+ <ntig>
187
+ <termGrp>
188
+ <term>tresc</term>
189
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
190
+ </termGrp>
191
+ </ntig>
192
+ <descripGrp>
193
+ <descrip type="definition">Expedició excursionista consistent en un viatge organitzat, sovint amb guia, a regions exòtiques i de difícil accés.</descrip>
194
+ </descripGrp>
195
+ </langSet>
196
+ <langSet xml:lang="en">
197
+ <ntig>
198
+ <termGrp>
199
+ <term>trekking</term>
200
+ </termGrp>
201
+ </ntig>
202
+ </langSet>
203
+ <langSet xml:lang="es">
204
+ <ntig>
205
+ <termGrp>
206
+ <term>trekking</term>
207
+ </termGrp>
208
+ </ntig>
209
+ </langSet>
210
+ <note>Original termEntry ID: 66</note>
211
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539191">
212
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
213
+ <langSet xml:lang="fr">
214
+ <ntig>
215
+ <termGrp>
216
+ <term>surf sans planche</term>
217
+ </termGrp>
218
+ </ntig>
219
+ </langSet>
220
+ <langSet xml:lang="ca">
221
+ <ntig>
222
+ <termGrp>
223
+ <term>surf sense planxa</term>
224
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
225
+ </termGrp>
226
+ </ntig>
227
+ <descripGrp>
228
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a deixar lliscar el cos mantenint l'equilibri sobre les onades, generalment amb l'ajut d'unes petites pales lligades a les mans per a dirigir els moviments a l'aigua.</descrip>
229
+ </descripGrp>
230
+ </langSet>
231
+ <langSet xml:lang="en">
232
+ <ntig>
233
+ <termGrp>
234
+ <term>body surfing</term>
235
+ </termGrp>
236
+ </ntig>
237
+ </langSet>
238
+ <langSet xml:lang="es">
239
+ <ntig>
240
+ <termGrp>
241
+ <term>body surfing</term>
242
+ </termGrp>
243
+ </ntig>
244
+ </langSet>
245
+ <note>Original termEntry ID: 65</note>
246
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539192">
247
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
248
+ <langSet xml:lang="fr">
249
+ <ntig>
250
+ <termGrp>
251
+ <term>surf tout terrain</term>
252
+ </termGrp>
253
+ </ntig>
254
+ </langSet>
255
+ <langSet xml:lang="ca">
256
+ <ntig>
257
+ <termGrp>
258
+ <term>surf forapista</term>
259
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
260
+ </termGrp>
261
+ </ntig>
262
+ <descripGrp>
263
+ <descrip type="definition">Disciplina de surf de neu alpí practicada sobre neu verge.</descrip>
264
+ </descripGrp>
265
+ </langSet>
266
+ <langSet xml:lang="en">
267
+ <ntig>
268
+ <termGrp>
269
+ <term>freeriding</term>
270
+ </termGrp>
271
+ </ntig>
272
+ </langSet>
273
+ <langSet xml:lang="es">
274
+ <ntig>
275
+ <termGrp>
276
+ <term>freeride</term>
277
+ </termGrp>
278
+ </ntig>
279
+ </langSet>
280
+ <note>Original termEntry ID: 64</note>
281
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539193">
282
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
283
+ <langSet xml:lang="fr">
284
+ <ntig>
285
+ <termGrp>
286
+ <term>surf extrême</term>
287
+ </termGrp>
288
+ </ntig>
289
+ </langSet>
290
+ <langSet xml:lang="ca">
291
+ <ntig>
292
+ <termGrp>
293
+ <term>surf extrem</term>
294
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
295
+ </termGrp>
296
+ </ntig>
297
+ <descripGrp>
298
+ <descrip type="definition">Variant de surf forapista en què es baixa per pendents molt pronunciats i d'un elevat grau de dificultat.</descrip>
299
+ </descripGrp>
300
+ </langSet>
301
+ <langSet xml:lang="en">
302
+ <ntig>
303
+ <termGrp>
304
+ <term>extreme snowboarding</term>
305
+ </termGrp>
306
+ </ntig>
307
+ </langSet>
308
+ <langSet xml:lang="es">
309
+ <ntig>
310
+ <termGrp>
311
+ <term>snowboard extremo</term>
312
+ </termGrp>
313
+ </ntig>
314
+ </langSet>
315
+ <note>Original termEntry ID: 63</note>
316
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539194">
317
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
318
+ <langSet xml:lang="fr">
319
+ <ntig>
320
+ <termGrp>
321
+ <term>véliluge</term>
322
+ </termGrp>
323
+ </ntig>
324
+ </langSet>
325
+ <langSet xml:lang="ca">
326
+ <ntig>
327
+ <termGrp>
328
+ <term>surf de vela sobre neu</term>
329
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
330
+ </termGrp>
331
+ </ntig>
332
+ <descripGrp>
333
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a lliscar sobre la neu amb una planxa de vela fixada a uns esquís o uns patins.</descrip>
334
+ </descripGrp>
335
+ </langSet>
336
+ <langSet xml:lang="en">
337
+ <ntig>
338
+ <termGrp>
339
+ <term>windski</term>
340
+ </termGrp>
341
+ </ntig>
342
+ </langSet>
343
+ <langSet xml:lang="es">
344
+ <ntig>
345
+ <termGrp>
346
+ <term>snowsailing</term>
347
+ </termGrp>
348
+ </ntig>
349
+ </langSet>
350
+ <note>Original termEntry ID: 62</note>
351
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539195">
352
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
353
+ <langSet xml:lang="ca">
354
+ <ntig>
355
+ <termGrp>
356
+ <term>surf de muntanya</term>
357
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
358
+ </termGrp>
359
+ </ntig>
360
+ <descripGrp>
361
+ <descrip type="definition">Modalitat de surf de neu practicada damunt neu verge, consistent a baixar amb una planxa de neu d'una muntanya a la qual s'ha pujat generalment amb raquetes de neu.</descrip>
362
+ </descripGrp>
363
+ </langSet>
364
+ <langSet xml:lang="fr">
365
+ <ntig>
366
+ <termGrp>
367
+ <term>surf de randonn��e</term>
368
+ </termGrp>
369
+ </ntig>
370
+ </langSet>
371
+ <langSet xml:lang="es">
372
+ <ntig>
373
+ <termGrp>
374
+ <term>surf de montaña</term>
375
+ </termGrp>
376
+ </ntig>
377
+ </langSet>
378
+ <note>Original termEntry ID: 61</note>
379
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539196">
380
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
381
+ <langSet xml:lang="fr">
382
+ <ntig>
383
+ <termGrp>
384
+ <term>surfski</term>
385
+ </termGrp>
386
+ </ntig>
387
+ </langSet>
388
+ <langSet xml:lang="ca">
389
+ <ntig>
390
+ <termGrp>
391
+ <term>surf de caiac</term>
392
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
393
+ </termGrp>
394
+ </ntig>
395
+ <descripGrp>
396
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a desplaçar-se mantenint l'equilibri sobre grans onades amb un caiac de surf.</descrip>
397
+ </descripGrp>
398
+ </langSet>
399
+ <langSet xml:lang="en">
400
+ <ntig>
401
+ <termGrp>
402
+ <term>surfski</term>
403
+ </termGrp>
404
+ </ntig>
405
+ </langSet>
406
+ <langSet xml:lang="es">
407
+ <ntig>
408
+ <termGrp>
409
+ <term>surfski</term>
410
+ </termGrp>
411
+ </ntig>
412
+ </langSet>
413
+ <note>Original termEntry ID: 60</note>
414
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539197">
415
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
416
+ <langSet xml:lang="fr">
417
+ <ntig>
418
+ <termGrp>
419
+ <term>surf-volant</term>
420
+ </termGrp>
421
+ </ntig>
422
+ </langSet>
423
+ <langSet xml:lang="ca">
424
+ <ntig>
425
+ <termGrp>
426
+ <term>surf d'estel</term>
427
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
428
+ </termGrp>
429
+ </ntig>
430
+ <descripGrp>
431
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a lliscar sobre la superfície de l'aigua amb una planxa de surf d'estel, arrossegat per un estel de tracció i fent salts i acrobàcies.</descrip>
432
+ </descripGrp>
433
+ </langSet>
434
+ <langSet xml:lang="en">
435
+ <ntig>
436
+ <termGrp>
437
+ <term>kitesurfing</term>
438
+ </termGrp>
439
+ </ntig>
440
+ </langSet>
441
+ <langSet xml:lang="es">
442
+ <ntig>
443
+ <termGrp>
444
+ <term>kitesurf</term>
445
+ </termGrp>
446
+ </ntig>
447
+ </langSet>
448
+ <note>Original termEntry ID: 59</note>
449
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539198">
450
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
451
+ <langSet xml:lang="fr">
452
+ <ntig>
453
+ <termGrp>
454
+ <term>surf de sable</term>
455
+ </termGrp>
456
+ </ntig>
457
+ </langSet>
458
+ <langSet xml:lang="ca">
459
+ <ntig>
460
+ <termGrp>
461
+ <term>surf d'arena</term>
462
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
463
+ </termGrp>
464
+ </ntig>
465
+ <descripGrp>
466
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a desplaçar-se mantenint l'equilibri amb una planxa d'arena sobre pendents d'arena, generalment al desert.</descrip>
467
+ </descripGrp>
468
+ </langSet>
469
+ <langSet xml:lang="en">
470
+ <ntig>
471
+ <termGrp>
472
+ <term>sandboarding</term>
473
+ </termGrp>
474
+ </ntig>
475
+ </langSet>
476
+ <langSet xml:lang="es">
477
+ <ntig>
478
+ <termGrp>
479
+ <term>sandbord</term>
480
+ </termGrp>
481
+ </ntig>
482
+ </langSet>
483
+ <note>Original termEntry ID: 58</note>
484
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539199">
485
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
486
+ <langSet xml:lang="fr">
487
+ <ntig>
488
+ <termGrp>
489
+ <term>sky surf</term>
490
+ </termGrp>
491
+ </ntig>
492
+ </langSet>
493
+ <langSet xml:lang="ca">
494
+ <ntig>
495
+ <termGrp>
496
+ <term>surf aeri</term>
497
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
498
+ </termGrp>
499
+ </ntig>
500
+ <descripGrp>
501
+ <descrip type="definition">Modalitat de paracaigudisme en què el paracaigudista executa diverses figures i piruetes durant la caiguda lliure amb una planxa de surf fixada als peus.</descrip>
502
+ </descripGrp>
503
+ </langSet>
504
+ <langSet xml:lang="en">
505
+ <ntig>
506
+ <termGrp>
507
+ <term>sky surfing</term>
508
+ </termGrp>
509
+ </ntig>
510
+ </langSet>
511
+ <langSet xml:lang="es">
512
+ <ntig>
513
+ <termGrp>
514
+ <term>surf aéreo</term>
515
+ </termGrp>
516
+ </ntig>
517
+ </langSet>
518
+ <note>Original termEntry ID: 57</note>
519
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539200">
520
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
521
+ <langSet xml:lang="fr">
522
+ <ntig>
523
+ <termGrp>
524
+ <term>scooter des neiges</term>
525
+ </termGrp>
526
+ </ntig>
527
+ </langSet>
528
+ <langSet xml:lang="ca">
529
+ <ntig>
530
+ <termGrp>
531
+ <term>Ski Doo&lt;sup&gt;®&lt;/sup&gt;</term>
532
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
533
+ </termGrp>
534
+ </ntig>
535
+ <descripGrp>
536
+ <descrip type="definition">Vehicle autopropulsat d'una o dues places, carenat, proveït d'un parell d'esquís curts al davant i una cinta sens fi de cautxú al darrere per a desplaçar-se damunt la neu.</descrip>
537
+ </descripGrp>
538
+ </langSet>
539
+ <langSet xml:lang="en">
540
+ <ntig>
541
+ <termGrp>
542
+ <term>snowmobile</term>
543
+ </termGrp>
544
+ </ntig>
545
+ </langSet>
546
+ <langSet xml:lang="es">
547
+ <ntig>
548
+ <termGrp>
549
+ <term>moto-nieve</term>
550
+ </termGrp>
551
+ </ntig>
552
+ </langSet>
553
+ <note>Original termEntry ID: 56</note>
554
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539201">
555
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
556
+ <langSet xml:lang="fr">
557
+ <ntig>
558
+ <termGrp>
559
+ <term>saut de benjy</term>
560
+ </termGrp>
561
+ </ntig>
562
+ </langSet>
563
+ <langSet xml:lang="ca">
564
+ <ntig>
565
+ <termGrp>
566
+ <term>salt elàstic</term>
567
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
568
+ </termGrp>
569
+ </ntig>
570
+ <descripGrp>
571
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a llançar-se des d'un lloc alt subjectat per un arnès a una corda elàstica, que fa pujar i baixar el saltador diverses vegades.</descrip>
572
+ </descripGrp>
573
+ </langSet>
574
+ <langSet xml:lang="en">
575
+ <ntig>
576
+ <termGrp>
577
+ <term>bungee jump</term>
578
+ </termGrp>
579
+ </ntig>
580
+ </langSet>
581
+ <langSet xml:lang="es">
582
+ <ntig>
583
+ <termGrp>
584
+ <term>salto elástico</term>
585
+ </termGrp>
586
+ </ntig>
587
+ </langSet>
588
+ <note>Original termEntry ID: 55</note>
589
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539202">
590
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
591
+ <langSet xml:lang="fr">
592
+ <ntig>
593
+ <termGrp>
594
+ <term>bungee</term>
595
+ </termGrp>
596
+ </ntig>
597
+ </langSet>
598
+ <langSet xml:lang="ca">
599
+ <ntig>
600
+ <termGrp>
601
+ <term>pònting</term>
602
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
603
+ </termGrp>
604
+ </ntig>
605
+ <descripGrp>
606
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a llançar-se des d'un pont subjectat per un arnès a una corda lleugerament elàstica, que deixa el saltador suspès en l'aire.</descrip>
607
+ </descripGrp>
608
+ </langSet>
609
+ <langSet xml:lang="en">
610
+ <ntig>
611
+ <termGrp>
612
+ <term>bungee</term>
613
+ </termGrp>
614
+ </ntig>
615
+ </langSet>
616
+ <langSet xml:lang="es">
617
+ <ntig>
618
+ <termGrp>
619
+ <term>puenting</term>
620
+ </termGrp>
621
+ </ntig>
622
+ </langSet>
623
+ <note>Original termEntry ID: 54</note>
624
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539203">
625
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
626
+ <langSet xml:lang="fr">
627
+ <ntig>
628
+ <termGrp>
629
+ <term>rafting</term>
630
+ </termGrp>
631
+ </ntig>
632
+ </langSet>
633
+ <langSet xml:lang="ca">
634
+ <ntig>
635
+ <termGrp>
636
+ <term>ràfting</term>
637
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
638
+ </termGrp>
639
+ </ntig>
640
+ <descripGrp>
641
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a baixar per aigües braves amb una embarcació pneumàtica amb capacitat generalment per a unes vuit persones.</descrip>
642
+ </descripGrp>
643
+ </langSet>
644
+ <langSet xml:lang="en">
645
+ <ntig>
646
+ <termGrp>
647
+ <term>rafting</term>
648
+ </termGrp>
649
+ </ntig>
650
+ </langSet>
651
+ <langSet xml:lang="es">
652
+ <ntig>
653
+ <termGrp>
654
+ <term>rafting</term>
655
+ </termGrp>
656
+ </ntig>
657
+ </langSet>
658
+ <note>Original termEntry ID: 53</note>
659
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539204">
660
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
661
+ <langSet xml:lang="fr">
662
+ <ntig>
663
+ <termGrp>
664
+ <term>pulka</term>
665
+ </termGrp>
666
+ </ntig>
667
+ </langSet>
668
+ <langSet xml:lang="ca">
669
+ <ntig>
670
+ <termGrp>
671
+ <term>pulca</term>
672
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
673
+ </termGrp>
674
+ </ntig>
675
+ <descripGrp>
676
+ <descrip type="definition">Trineu lleuger d'origen lapó per a transportar petites mercaderies en travessies llargues per la neu o bé en curses.</descrip>
677
+ </descripGrp>
678
+ </langSet>
679
+ <langSet xml:lang="en">
680
+ <ntig>
681
+ <termGrp>
682
+ <term>pulka</term>
683
+ </termGrp>
684
+ </ntig>
685
+ </langSet>
686
+ <langSet xml:lang="es">
687
+ <ntig>
688
+ <termGrp>
689
+ <term>pulka</term>
690
+ </termGrp>
691
+ </ntig>
692
+ </langSet>
693
+ <note>Original termEntry ID: 52</note>
694
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539205">
695
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
696
+ <langSet xml:lang="fr">
697
+ <ntig>
698
+ <termGrp>
699
+ <term>ski-pulka</term>
700
+ </termGrp>
701
+ </ntig>
702
+ </langSet>
703
+ <langSet xml:lang="ca">
704
+ <ntig>
705
+ <termGrp>
706
+ <term>pulca</term>
707
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
708
+ </termGrp>
709
+ </ntig>
710
+ <descripGrp>
711
+ <descrip type="definition">Esport d'hivern consistent a desplaçar-se per la neu amb esquís de fons arrossegat per una pulca amb un tir d'un a tres gossos nòrdics o d'altres animals.</descrip>
712
+ </descripGrp>
713
+ </langSet>
714
+ <langSet xml:lang="en">
715
+ <ntig>
716
+ <termGrp>
717
+ <term>pulka</term>
718
+ </termGrp>
719
+ </ntig>
720
+ </langSet>
721
+ <langSet xml:lang="es">
722
+ <ntig>
723
+ <termGrp>
724
+ <term>pulka</term>
725
+ </termGrp>
726
+ </ntig>
727
+ </langSet>
728
+ <note>Original termEntry ID: 51</note>
729
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539206">
730
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
731
+ <langSet xml:lang="fr">
732
+ <ntig>
733
+ <termGrp>
734
+ <term>planche à voile</term>
735
+ </termGrp>
736
+ </ntig>
737
+ </langSet>
738
+ <langSet xml:lang="ca">
739
+ <ntig>
740
+ <termGrp>
741
+ <term>planxa de vela</term>
742
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
743
+ </termGrp>
744
+ </ntig>
745
+ <descripGrp>
746
+ <descrip type="definition">Embarcació per a una persona formada per una planxa, un pal articulat en la seva base, una botavara i una vela triangular, damunt la qual cal mantenir-se dret agafat a la botavara.</descrip>
747
+ </descripGrp>
748
+ </langSet>
749
+ <langSet xml:lang="en">
750
+ <ntig>
751
+ <termGrp>
752
+ <term>sailboard</term>
753
+ </termGrp>
754
+ </ntig>
755
+ </langSet>
756
+ <langSet xml:lang="es">
757
+ <ntig>
758
+ <termGrp>
759
+ <term>tabla deslizadora a vela</term>
760
+ </termGrp>
761
+ </ntig>
762
+ </langSet>
763
+ <note>Original termEntry ID: 50</note>
764
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539207">
765
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
766
+ <langSet xml:lang="ca">
767
+ <ntig>
768
+ <termGrp>
769
+ <term>planxa de surf d'estel</term>
770
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
771
+ </termGrp>
772
+ </ntig>
773
+ <descripGrp>
774
+ <descrip type="definition">Post curta i estreta, de material lleuger, per a una persona dreta, amb fixacions de bota i preparada per a lliscar damunt la superfície de l'aigua.</descrip>
775
+ </descripGrp>
776
+ </langSet>
777
+ <langSet xml:lang="en">
778
+ <ntig>
779
+ <termGrp>
780
+ <term>kitesurfing board</term>
781
+ </termGrp>
782
+ </ntig>
783
+ </langSet>
784
+ <langSet xml:lang="es">
785
+ <ntig>
786
+ <termGrp>
787
+ <term>tabla de kitesurf</term>
788
+ </termGrp>
789
+ </ntig>
790
+ </langSet>
791
+ <note>Original termEntry ID: 49</note>
792
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539208">
793
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
794
+ <langSet xml:lang="fr">
795
+ <ntig>
796
+ <termGrp>
797
+ <term>surf</term>
798
+ </termGrp>
799
+ </ntig>
800
+ </langSet>
801
+ <langSet xml:lang="ca">
802
+ <ntig>
803
+ <termGrp>
804
+ <term>planxa de surf</term>
805
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
806
+ </termGrp>
807
+ </ntig>
808
+ <descripGrp>
809
+ <descrip type="definition">Post de dimensions variables per a un esportista dret, preparada per a lliscar damunt la superfície de l'aigua.</descrip>
810
+ </descripGrp>
811
+ </langSet>
812
+ <langSet xml:lang="en">
813
+ <ntig>
814
+ <termGrp>
815
+ <term>surfboard</term>
816
+ </termGrp>
817
+ </ntig>
818
+ </langSet>
819
+ <langSet xml:lang="es">
820
+ <ntig>
821
+ <termGrp>
822
+ <term>tabla de surf</term>
823
+ </termGrp>
824
+ </ntig>
825
+ </langSet>
826
+ <note>Original termEntry ID: 48</note>
827
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539209">
828
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
829
+ <langSet xml:lang="fr">
830
+ <ntig>
831
+ <termGrp>
832
+ <term>surf</term>
833
+ </termGrp>
834
+ </ntig>
835
+ </langSet>
836
+ <langSet xml:lang="ca">
837
+ <ntig>
838
+ <termGrp>
839
+ <term>planxa de neu</term>
840
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
841
+ </termGrp>
842
+ </ntig>
843
+ <descripGrp>
844
+ <descrip type="definition">Post ampla de material dur i lleuger per a una persona dreta, corbada amunt per un o per tots dos extrems, amb dues fixacions més o menys centrades i perpendiculars a l'eix longitudinal, preparada per a lliscar damunt la neu.</descrip>
845
+ </descripGrp>
846
+ </langSet>
847
+ <langSet xml:lang="en">
848
+ <ntig>
849
+ <termGrp>
850
+ <term>snowboard</term>
851
+ </termGrp>
852
+ </ntig>
853
+ </langSet>
854
+ <langSet xml:lang="es">
855
+ <ntig>
856
+ <termGrp>
857
+ <term>tabla de snow</term>
858
+ </termGrp>
859
+ </ntig>
860
+ </langSet>
861
+ <note>Original termEntry ID: 47</note>
862
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539210">
863
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
864
+ <langSet xml:lang="ca">
865
+ <ntig>
866
+ <termGrp>
867
+ <term>planxa de genolls</term>
868
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
869
+ </termGrp>
870
+ </ntig>
871
+ <descripGrp>
872
+ <descrip type="definition">Post ampla i encoixinada per la part superior per a una persona agenollada, proveïda d'unes cintes per a subjectar les cames i preparada per a lliscar damunt la superfície de l'aigua.</descrip>
873
+ </descripGrp>
874
+ </langSet>
875
+ <langSet xml:lang="en">
876
+ <ntig>
877
+ <termGrp>
878
+ <term>kneeboard</term>
879
+ </termGrp>
880
+ </ntig>
881
+ </langSet>
882
+ <note>Original termEntry ID: 46</note>
883
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539211">
884
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
885
+ <langSet xml:lang="fr">
886
+ <ntig>
887
+ <termGrp>
888
+ <term>planche nautique</term>
889
+ </termGrp>
890
+ </ntig>
891
+ </langSet>
892
+ <langSet xml:lang="ca">
893
+ <ntig>
894
+ <termGrp>
895
+ <term>planxa d'esquí-surf</term>
896
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
897
+ </termGrp>
898
+ </ntig>
899
+ <descripGrp>
900
+ <descrip type="definition">Post curta de material lleuger per a una persona dreta, amb fixacions de bota, preparada per a lliscar damunt la superfície de l'aigua.</descrip>
901
+ </descripGrp>
902
+ </langSet>
903
+ <langSet xml:lang="en">
904
+ <ntig>
905
+ <termGrp>
906
+ <term>wakeboard</term>
907
+ </termGrp>
908
+ </ntig>
909
+ </langSet>
910
+ <langSet xml:lang="es">
911
+ <ntig>
912
+ <termGrp>
913
+ <term>tabla de wakeboard</term>
914
+ </termGrp>
915
+ </ntig>
916
+ </langSet>
917
+ <note>Original termEntry ID: 45</note>
918
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539212">
919
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
920
+ <langSet xml:lang="ca">
921
+ <ntig>
922
+ <termGrp>
923
+ <term>planxa d'arena</term>
924
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
925
+ </termGrp>
926
+ </ntig>
927
+ <descripGrp>
928
+ <descrip type="definition">Post curta i ampla de material dur i lleuger per a una persona dreta, corbada amunt per un o per tots dos extrems i amb dues fixacions per als peus, preparada per a lliscar per pendents d'arena.</descrip>
929
+ </descripGrp>
930
+ </langSet>
931
+ <langSet xml:lang="en">
932
+ <ntig>
933
+ <termGrp>
934
+ <term>sandboard</term>
935
+ </termGrp>
936
+ </ntig>
937
+ </langSet>
938
+ <note>Original termEntry ID: 44</note>
939
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539213">
940
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
941
+ <langSet xml:lang="fr">
942
+ <ntig>
943
+ <termGrp>
944
+ <term>planeur</term>
945
+ </termGrp>
946
+ </ntig>
947
+ </langSet>
948
+ <langSet xml:lang="ca">
949
+ <ntig>
950
+ <termGrp>
951
+ <term>planador</term>
952
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
953
+ </termGrp>
954
+ </ntig>
955
+ <descripGrp>
956
+ <descrip type="definition">Aeronau sense motor, de molt poc pes i amb superfícies sustentadores fixes durant el vol, capaç de planar i de guanyar altura aprofitant els corrents tèrmics ascendents.</descrip>
957
+ </descripGrp>
958
+ </langSet>
959
+ <langSet xml:lang="en">
960
+ <ntig>
961
+ <termGrp>
962
+ <term>sailplane</term>
963
+ </termGrp>
964
+ </ntig>
965
+ </langSet>
966
+ <langSet xml:lang="es">
967
+ <ntig>
968
+ <termGrp>
969
+ <term>planeador</term>
970
+ </termGrp>
971
+ </ntig>
972
+ </langSet>
973
+ <note>Original termEntry ID: 43</note>
974
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539214">
975
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
976
+ <langSet xml:lang="fr">
977
+ <ntig>
978
+ <termGrp>
979
+ <term>rodéo</term>
980
+ </termGrp>
981
+ </ntig>
982
+ </langSet>
983
+ <langSet xml:lang="ca">
984
+ <ntig>
985
+ <termGrp>
986
+ <term>piragüisme acrobàtic</term>
987
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
988
+ </termGrp>
989
+ </ntig>
990
+ <descripGrp>
991
+ <descrip type="definition">Modalitat de piragüisme en aigües braves consistent a executar figures i acrobàcies amb un caiac per superar els corrents, els salts i els ràpids d'un riu.</descrip>
992
+ </descripGrp>
993
+ </langSet>
994
+ <langSet xml:lang="en">
995
+ <ntig>
996
+ <termGrp>
997
+ <term>rodeo</term>
998
+ </termGrp>
999
+ </ntig>
1000
+ </langSet>
1001
+ <langSet xml:lang="es">
1002
+ <ntig>
1003
+ <termGrp>
1004
+ <term>rodeo</term>
1005
+ </termGrp>
1006
+ </ntig>
1007
+ </langSet>
1008
+ <note>Original termEntry ID: 42</note>
1009
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539215">
1010
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1011
+ <langSet xml:lang="fr">
1012
+ <ntig>
1013
+ <termGrp>
1014
+ <term>canoéisme</term>
1015
+ </termGrp>
1016
+ </ntig>
1017
+ </langSet>
1018
+ <langSet xml:lang="ca">
1019
+ <ntig>
1020
+ <termGrp>
1021
+ <term>canotatge</term>
1022
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1023
+ </termGrp>
1024
+ </ntig>
1025
+ <descripGrp>
1026
+ <descrip type="definition">Esport nàutic consistent a desplaçar-se amb una piragua per aigües tranquil·les o per aigües braves.</descrip>
1027
+ </descripGrp>
1028
+ </langSet>
1029
+ <langSet xml:lang="en">
1030
+ <ntig>
1031
+ <termGrp>
1032
+ <term>canoeing</term>
1033
+ </termGrp>
1034
+ </ntig>
1035
+ </langSet>
1036
+ <langSet xml:lang="es">
1037
+ <ntig>
1038
+ <termGrp>
1039
+ <term>piragüismo</term>
1040
+ </termGrp>
1041
+ </ntig>
1042
+ </langSet>
1043
+ <note>Original termEntry ID: 41</note>
1044
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539216">
1045
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1046
+ <langSet xml:lang="fr">
1047
+ <ntig>
1048
+ <termGrp>
1049
+ <term>paramoteur</term>
1050
+ </termGrp>
1051
+ </ntig>
1052
+ </langSet>
1053
+ <langSet xml:lang="ca">
1054
+ <ntig>
1055
+ <termGrp>
1056
+ <term>parapent de motor</term>
1057
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1058
+ </termGrp>
1059
+ </ntig>
1060
+ <descripGrp>
1061
+ <descrip type="definition">Variant de parapent en què el pilot s'acobla un petit motor amb hèlice a l'esquena per a poder enlairar-se des d'un terreny pla i mantenir-se enlaire a voluntat.</descrip>
1062
+ </descripGrp>
1063
+ </langSet>
1064
+ <langSet xml:lang="en">
1065
+ <ntig>
1066
+ <termGrp>
1067
+ <term>powered paraglider</term>
1068
+ </termGrp>
1069
+ </ntig>
1070
+ </langSet>
1071
+ <langSet xml:lang="es">
1072
+ <ntig>
1073
+ <termGrp>
1074
+ <term>parapente con motor</term>
1075
+ </termGrp>
1076
+ </ntig>
1077
+ </langSet>
1078
+ <note>Original termEntry ID: 40</note>
1079
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539217">
1080
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1081
+ <langSet xml:lang="fr">
1082
+ <ntig>
1083
+ <termGrp>
1084
+ <term>parachutisme</term>
1085
+ </termGrp>
1086
+ </ntig>
1087
+ </langSet>
1088
+ <langSet xml:lang="ca">
1089
+ <ntig>
1090
+ <termGrp>
1091
+ <term>paracaigudisme</term>
1092
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1093
+ </termGrp>
1094
+ </ntig>
1095
+ <descripGrp>
1096
+ <descrip type="definition">Esport aeri practicat amb un paracaigudes, consistent a llançar-se des d'un avió, evolucionar en l'aire en caiguda lliure fins a obrir el paracaigudes i acabar de manera controlada el descens.</descrip>
1097
+ </descripGrp>
1098
+ </langSet>
1099
+ <langSet xml:lang="en">
1100
+ <ntig>
1101
+ <termGrp>
1102
+ <term>skydiving</term>
1103
+ </termGrp>
1104
+ </ntig>
1105
+ </langSet>
1106
+ <langSet xml:lang="es">
1107
+ <ntig>
1108
+ <termGrp>
1109
+ <term>paracaidismo</term>
1110
+ </termGrp>
1111
+ </ntig>
1112
+ </langSet>
1113
+ <note>Original termEntry ID: 39</note>
1114
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539218">
1115
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1116
+ <langSet xml:lang="fr">
1117
+ <ntig>
1118
+ <termGrp>
1119
+ <term>parachute</term>
1120
+ </termGrp>
1121
+ </ntig>
1122
+ </langSet>
1123
+ <langSet xml:lang="ca">
1124
+ <ntig>
1125
+ <termGrp>
1126
+ <term>paracaigudes</term>
1127
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1128
+ </termGrp>
1129
+ </ntig>
1130
+ <descripGrp>
1131
+ <descrip type="definition">Aparell volador constituït per una cúpula i per un arnès que en penja per al paracaigudista, destinat a reduir notablement la velocitat en caiguda lliure.</descrip>
1132
+ </descripGrp>
1133
+ </langSet>
1134
+ <langSet xml:lang="en">
1135
+ <ntig>
1136
+ <termGrp>
1137
+ <term>parachute</term>
1138
+ </termGrp>
1139
+ </ntig>
1140
+ </langSet>
1141
+ <langSet xml:lang="es">
1142
+ <ntig>
1143
+ <termGrp>
1144
+ <term>paracaídas</term>
1145
+ </termGrp>
1146
+ </ntig>
1147
+ </langSet>
1148
+ <note>Original termEntry ID: 38</note>
1149
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539219">
1150
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1151
+ <langSet xml:lang="fr">
1152
+ <ntig>
1153
+ <termGrp>
1154
+ <term>traîneau à chiens</term>
1155
+ </termGrp>
1156
+ </ntig>
1157
+ </langSet>
1158
+ <langSet xml:lang="ca">
1159
+ <ntig>
1160
+ <termGrp>
1161
+ <term>trineu de gossos</term>
1162
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1163
+ </termGrp>
1164
+ </ntig>
1165
+ <descripGrp>
1166
+ <descrip type="definition">Esport d'hivern consistent a desplaçar-se damunt la neu amb un trineu estirat per gossos nòrdics.</descrip>
1167
+ </descripGrp>
1168
+ </langSet>
1169
+ <langSet xml:lang="en">
1170
+ <ntig>
1171
+ <termGrp>
1172
+ <term>mushing</term>
1173
+ </termGrp>
1174
+ </ntig>
1175
+ </langSet>
1176
+ <langSet xml:lang="es">
1177
+ <ntig>
1178
+ <termGrp>
1179
+ <term>trineo con perros</term>
1180
+ </termGrp>
1181
+ </ntig>
1182
+ </langSet>
1183
+ <note>Original termEntry ID: 37</note>
1184
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539220">
1185
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1186
+ <langSet xml:lang="fr">
1187
+ <ntig>
1188
+ <termGrp>
1189
+ <term>motoplaneur</term>
1190
+ </termGrp>
1191
+ </ntig>
1192
+ </langSet>
1193
+ <langSet xml:lang="ca">
1194
+ <ntig>
1195
+ <termGrp>
1196
+ <term>motoveler</term>
1197
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1198
+ </termGrp>
1199
+ </ntig>
1200
+ <descripGrp>
1201
+ <descrip type="definition">Veler equipat amb un petit motor auxiliar, que s'utilitza en condicions atmosfèriques desfavorables per al vol lliure.</descrip>
1202
+ </descripGrp>
1203
+ </langSet>
1204
+ <langSet xml:lang="en">
1205
+ <ntig>
1206
+ <termGrp>
1207
+ <term>powered sailplane</term>
1208
+ </termGrp>
1209
+ </ntig>
1210
+ </langSet>
1211
+ <langSet xml:lang="es">
1212
+ <ntig>
1213
+ <termGrp>
1214
+ <term>motovelero</term>
1215
+ </termGrp>
1216
+ </ntig>
1217
+ </langSet>
1218
+ <note>Original termEntry ID: 36</note>
1219
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539221">
1220
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1221
+ <langSet xml:lang="fr">
1222
+ <ntig>
1223
+ <termGrp>
1224
+ <term>motoneige</term>
1225
+ </termGrp>
1226
+ </ntig>
1227
+ </langSet>
1228
+ <langSet xml:lang="ca">
1229
+ <ntig>
1230
+ <termGrp>
1231
+ <term>motoesquí</term>
1232
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1233
+ </termGrp>
1234
+ </ntig>
1235
+ <descripGrp>
1236
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a desplaçar-se damunt la neu amb una moto de neu.</descrip>
1237
+ </descripGrp>
1238
+ </langSet>
1239
+ <langSet xml:lang="en">
1240
+ <ntig>
1241
+ <termGrp>
1242
+ <term>snowmobiling</term>
1243
+ </termGrp>
1244
+ </ntig>
1245
+ </langSet>
1246
+ <langSet xml:lang="es">
1247
+ <ntig>
1248
+ <termGrp>
1249
+ <term>motoesquí</term>
1250
+ </termGrp>
1251
+ </ntig>
1252
+ </langSet>
1253
+ <note>Original termEntry ID: 35</note>
1254
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539222">
1255
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1256
+ <langSet xml:lang="fr">
1257
+ <ntig>
1258
+ <termGrp>
1259
+ <term>hydrospeed</term>
1260
+ </termGrp>
1261
+ </ntig>
1262
+ </langSet>
1263
+ <langSet xml:lang="ca">
1264
+ <ntig>
1265
+ <termGrp>
1266
+ <term>hidrotrineu</term>
1267
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1268
+ </termGrp>
1269
+ </ntig>
1270
+ <descripGrp>
1271
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a fer un descens per un riu amb un hidrotrineu mantenint l'equilibri.</descrip>
1272
+ </descripGrp>
1273
+ </langSet>
1274
+ <langSet xml:lang="en">
1275
+ <ntig>
1276
+ <termGrp>
1277
+ <term>hydrospeed</term>
1278
+ </termGrp>
1279
+ </ntig>
1280
+ </langSet>
1281
+ <langSet xml:lang="es">
1282
+ <ntig>
1283
+ <termGrp>
1284
+ <term>hidrotrineo</term>
1285
+ </termGrp>
1286
+ </ntig>
1287
+ </langSet>
1288
+ <note>Original termEntry ID: 34</note>
1289
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539223">
1290
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1291
+ <langSet xml:lang="ca">
1292
+ <ntig>
1293
+ <termGrp>
1294
+ <term>hidrotrineu</term>
1295
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1296
+ </termGrp>
1297
+ </ntig>
1298
+ <descripGrp>
1299
+ <descrip type="definition">Flotador consistent en una planxa en forma de trineu per a una persona estirada a sobre amb les cames submergides, que és impulsada pel corrent en aigües braves.</descrip>
1300
+ </descripGrp>
1301
+ </langSet>
1302
+ <langSet xml:lang="en">
1303
+ <ntig>
1304
+ <termGrp>
1305
+ <term>hydrospeed</term>
1306
+ </termGrp>
1307
+ </ntig>
1308
+ </langSet>
1309
+ <langSet xml:lang="es">
1310
+ <ntig>
1311
+ <termGrp>
1312
+ <term>trineo de agua</term>
1313
+ </termGrp>
1314
+ </ntig>
1315
+ </langSet>
1316
+ <note>Original termEntry ID: 33</note>
1317
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539224">
1318
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1319
+ <langSet xml:lang="ca">
1320
+ <ntig>
1321
+ <termGrp>
1322
+ <term>hidrobob</term>
1323
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1324
+ </termGrp>
1325
+ </ntig>
1326
+ <descripGrp>
1327
+ <descrip type="definition">Flotador cilíndric allargat generalment per a un màxim de sis persones assegudes en filera, d'estructura semblant a un esquí-bob, que és impulsat pel corrent en aigües braves.</descrip>
1328
+ </descripGrp>
1329
+ </langSet>
1330
+ <langSet xml:lang="es">
1331
+ <ntig>
1332
+ <termGrp>
1333
+ <term>bus-bob</term>
1334
+ </termGrp>
1335
+ </ntig>
1336
+ </langSet>
1337
+ <note>Original termEntry ID: 32</note>
1338
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539225">
1339
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1340
+ <langSet xml:lang="fr">
1341
+ <ntig>
1342
+ <termGrp>
1343
+ <term>bus-bob</term>
1344
+ </termGrp>
1345
+ </ntig>
1346
+ </langSet>
1347
+ <langSet xml:lang="ca">
1348
+ <ntig>
1349
+ <termGrp>
1350
+ <term>hidrobob</term>
1351
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1352
+ </termGrp>
1353
+ </ntig>
1354
+ <descripGrp>
1355
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a fer un descens per un riu amb un hidrobob mantenint l'equilibri.</descrip>
1356
+ </descripGrp>
1357
+ </langSet>
1358
+ <langSet xml:lang="en">
1359
+ <ntig>
1360
+ <termGrp>
1361
+ <term>bus-bob</term>
1362
+ </termGrp>
1363
+ </ntig>
1364
+ </langSet>
1365
+ <langSet xml:lang="es">
1366
+ <ntig>
1367
+ <termGrp>
1368
+ <term>bus-bob</term>
1369
+ </termGrp>
1370
+ </ntig>
1371
+ </langSet>
1372
+ <note>Original termEntry ID: 31</note>
1373
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539226">
1374
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1375
+ <langSet xml:lang="fr">
1376
+ <ntig>
1377
+ <termGrp>
1378
+ <term>hélisurf</term>
1379
+ </termGrp>
1380
+ </ntig>
1381
+ </langSet>
1382
+ <langSet xml:lang="ca">
1383
+ <ntig>
1384
+ <termGrp>
1385
+ <term>helisurf</term>
1386
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1387
+ </termGrp>
1388
+ </ntig>
1389
+ <descripGrp>
1390
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a baixar amb una planxa de neu d'un indret d'alta muntanya de difícil accés al qual s'ha arribat amb helicòpter.</descrip>
1391
+ </descripGrp>
1392
+ </langSet>
1393
+ <langSet xml:lang="en">
1394
+ <ntig>
1395
+ <termGrp>
1396
+ <term>helisnowboarding</term>
1397
+ </termGrp>
1398
+ </ntig>
1399
+ </langSet>
1400
+ <langSet xml:lang="es">
1401
+ <ntig>
1402
+ <termGrp>
1403
+ <term>helisurf</term>
1404
+ </termGrp>
1405
+ </ntig>
1406
+ </langSet>
1407
+ <note>Original termEntry ID: 30</note>
1408
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539227">
1409
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1410
+ <langSet xml:lang="fr">
1411
+ <ntig>
1412
+ <termGrp>
1413
+ <term>chien nordique</term>
1414
+ </termGrp>
1415
+ </ntig>
1416
+ </langSet>
1417
+ <langSet xml:lang="ca">
1418
+ <ntig>
1419
+ <termGrp>
1420
+ <term>gos nòrdic</term>
1421
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1422
+ </termGrp>
1423
+ </ntig>
1424
+ <descripGrp>
1425
+ <descrip type="definition">Gos de diverses races originari del nord d'Euràsia i d'Amèrica, molt fort i resistent al cansament i a les baixes temperatures.</descrip>
1426
+ </descripGrp>
1427
+ </langSet>
1428
+ <langSet xml:lang="en">
1429
+ <ntig>
1430
+ <termGrp>
1431
+ <term>Nordic dog</term>
1432
+ </termGrp>
1433
+ </ntig>
1434
+ </langSet>
1435
+ <langSet xml:lang="es">
1436
+ <ntig>
1437
+ <termGrp>
1438
+ <term>perro nórdico</term>
1439
+ </termGrp>
1440
+ </ntig>
1441
+ </langSet>
1442
+ <note>Original termEntry ID: 29</note>
1443
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539228">
1444
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1445
+ <langSet xml:lang="fr">
1446
+ <ntig>
1447
+ <termGrp>
1448
+ <term>cerf-volant de traction</term>
1449
+ </termGrp>
1450
+ </ntig>
1451
+ </langSet>
1452
+ <langSet xml:lang="ca">
1453
+ <ntig>
1454
+ <termGrp>
1455
+ <term>estel de tracció</term>
1456
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1457
+ </termGrp>
1458
+ </ntig>
1459
+ <descripGrp>
1460
+ <descrip type="definition">Estel de grans dimensions, de vela allargada i lleugerament corba controlat per mitjà d'unes cordes i una barra de direcció, que permet aprofitar la força del vent per a desplaçar-se sobre diferents superfícies.</descrip>
1461
+ </descripGrp>
1462
+ </langSet>
1463
+ <langSet xml:lang="en">
1464
+ <ntig>
1465
+ <termGrp>
1466
+ <term>traction kite</term>
1467
+ </termGrp>
1468
+ </ntig>
1469
+ </langSet>
1470
+ <langSet xml:lang="es">
1471
+ <ntig>
1472
+ <termGrp>
1473
+ <term>cometa de tracción</term>
1474
+ </termGrp>
1475
+ </ntig>
1476
+ </langSet>
1477
+ <note>Original termEntry ID: 28</note>
1478
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539229">
1479
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1480
+ <langSet xml:lang="fr">
1481
+ <ntig>
1482
+ <termGrp>
1483
+ <term>ski nautique sur planche</term>
1484
+ </termGrp>
1485
+ </ntig>
1486
+ </langSet>
1487
+ <langSet xml:lang="ca">
1488
+ <ntig>
1489
+ <termGrp>
1490
+ <term>esquí-surf</term>
1491
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1492
+ </termGrp>
1493
+ </ntig>
1494
+ <descripGrp>
1495
+ <descrip type="definition">Modalitat d'esquí nàutic practicat amb una planxa d'esquí-surf, consistent a fer salts i acrobàcies aprofitant el deixant de l'embarcació ràpida.</descrip>
1496
+ </descripGrp>
1497
+ </langSet>
1498
+ <langSet xml:lang="en">
1499
+ <ntig>
1500
+ <termGrp>
1501
+ <term>wakeboarding</term>
1502
+ </termGrp>
1503
+ </ntig>
1504
+ </langSet>
1505
+ <langSet xml:lang="es">
1506
+ <ntig>
1507
+ <termGrp>
1508
+ <term>wakeboard</term>
1509
+ </termGrp>
1510
+ </ntig>
1511
+ </langSet>
1512
+ <note>Original termEntry ID: 27</note>
1513
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539230">
1514
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1515
+ <langSet xml:lang="ca">
1516
+ <ntig>
1517
+ <termGrp>
1518
+ <term>esquí-pneumàtic</term>
1519
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1520
+ </termGrp>
1521
+ </ntig>
1522
+ <descripGrp>
1523
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a navegar amb un esquí-pneumàtic mantenint l'equilibri.</descrip>
1524
+ </descripGrp>
1525
+ </langSet>
1526
+ <langSet xml:lang="es">
1527
+ <ntig>
1528
+ <termGrp>
1529
+ <term>ski-biscuit</term>
1530
+ </termGrp>
1531
+ </ntig>
1532
+ </langSet>
1533
+ <note>Original termEntry ID: 26</note>
1534
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539231">
1535
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1536
+ <langSet xml:lang="ca">
1537
+ <ntig>
1538
+ <termGrp>
1539
+ <term>esquí-pneumàtic</term>
1540
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1541
+ </termGrp>
1542
+ </ntig>
1543
+ <descripGrp>
1544
+ <descrip type="definition">Flotador per a una persona asseguda amb les cames al centre, consistent en una cambra de pneumàtic coberta d'una funda i proveïda de dues nanses, que és arrossegat per una embarcació ràpida en aigües tranquil·les.</descrip>
1545
+ </descripGrp>
1546
+ </langSet>
1547
+ <langSet xml:lang="en">
1548
+ <ntig>
1549
+ <termGrp>
1550
+ <term>ski biscuit</term>
1551
+ </termGrp>
1552
+ </ntig>
1553
+ </langSet>
1554
+ <langSet xml:lang="es">
1555
+ <ntig>
1556
+ <termGrp>
1557
+ <term>ski-biscuit</term>
1558
+ </termGrp>
1559
+ </ntig>
1560
+ </langSet>
1561
+ <note>Original termEntry ID: 25</note>
1562
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539232">
1563
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1564
+ <langSet xml:lang="ca">
1565
+ <ntig>
1566
+ <termGrp>
1567
+ <term>esquí-bob</term>
1568
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1569
+ </termGrp>
1570
+ </ntig>
1571
+ <descripGrp>
1572
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a navegar amb un esquí-bob mantenint l'equilibri.</descrip>
1573
+ </descripGrp>
1574
+ </langSet>
1575
+ <langSet xml:lang="en">
1576
+ <ntig>
1577
+ <termGrp>
1578
+ <term>ski-bus</term>
1579
+ </termGrp>
1580
+ </ntig>
1581
+ </langSet>
1582
+ <langSet xml:lang="es">
1583
+ <ntig>
1584
+ <termGrp>
1585
+ <term>bus-bob</term>
1586
+ </termGrp>
1587
+ </ntig>
1588
+ </langSet>
1589
+ <note>Original termEntry ID: 24</note>
1590
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539233">
1591
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1592
+ <langSet xml:lang="fr">
1593
+ <ntig>
1594
+ <termGrp>
1595
+ <term>ski bus</term>
1596
+ </termGrp>
1597
+ </ntig>
1598
+ </langSet>
1599
+ <langSet xml:lang="ca">
1600
+ <ntig>
1601
+ <termGrp>
1602
+ <term>esquí-bob</term>
1603
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1604
+ </termGrp>
1605
+ </ntig>
1606
+ <descripGrp>
1607
+ <descrip type="definition">Flotador cilíndric allargat generalment per a un màxim de sis persones assegudes en filera, proveït d'unes nanses a la part superior per a agafar-s'hi i d'un flotador també allargat a cada banda, que és arrossegat per una embarcació ràpida en aigües tranquil·les.</descrip>
1608
+ </descripGrp>
1609
+ </langSet>
1610
+ <langSet xml:lang="en">
1611
+ <ntig>
1612
+ <termGrp>
1613
+ <term>ski-bus</term>
1614
+ </termGrp>
1615
+ </ntig>
1616
+ </langSet>
1617
+ <langSet xml:lang="es">
1618
+ <ntig>
1619
+ <termGrp>
1620
+ <term>bus-bob</term>
1621
+ </termGrp>
1622
+ </ntig>
1623
+ </langSet>
1624
+ <note>Original termEntry ID: 23</note>
1625
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539234">
1626
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1627
+ <langSet xml:lang="fr">
1628
+ <ntig>
1629
+ <termGrp>
1630
+ <term>ski hors piste</term>
1631
+ </termGrp>
1632
+ </ntig>
1633
+ </langSet>
1634
+ <langSet xml:lang="ca">
1635
+ <ntig>
1636
+ <termGrp>
1637
+ <term>esquí forapista</term>
1638
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1639
+ </termGrp>
1640
+ </ntig>
1641
+ <descripGrp>
1642
+ <descrip type="definition">Esquí practicat sobre neu verge amb esquís forapista.</descrip>
1643
+ </descripGrp>
1644
+ </langSet>
1645
+ <langSet xml:lang="en">
1646
+ <ntig>
1647
+ <termGrp>
1648
+ <term>off-trail skiing</term>
1649
+ </termGrp>
1650
+ </ntig>
1651
+ </langSet>
1652
+ <langSet xml:lang="es">
1653
+ <ntig>
1654
+ <termGrp>
1655
+ <term>esquí fuera de pista</term>
1656
+ </termGrp>
1657
+ </ntig>
1658
+ </langSet>
1659
+ <note>Original termEntry ID: 22</note>
1660
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539235">
1661
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1662
+ <langSet xml:lang="fr">
1663
+ <ntig>
1664
+ <termGrp>
1665
+ <term>freeride</term>
1666
+ </termGrp>
1667
+ </ntig>
1668
+ </langSet>
1669
+ <langSet xml:lang="ca">
1670
+ <ntig>
1671
+ <termGrp>
1672
+ <term>esquí forapista</term>
1673
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1674
+ </termGrp>
1675
+ </ntig>
1676
+ <descripGrp>
1677
+ <descrip type="definition">Esquí càrving d'espàtula, patí i cua més amples.</descrip>
1678
+ </descripGrp>
1679
+ </langSet>
1680
+ <langSet xml:lang="en">
1681
+ <ntig>
1682
+ <termGrp>
1683
+ <term>freeride</term>
1684
+ </termGrp>
1685
+ </ntig>
1686
+ </langSet>
1687
+ <langSet xml:lang="es">
1688
+ <ntig>
1689
+ <termGrp>
1690
+ <term>freeride</term>
1691
+ </termGrp>
1692
+ </ntig>
1693
+ </langSet>
1694
+ <note>Original termEntry ID: 21</note>
1695
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539236">
1696
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1697
+ <langSet xml:lang="fr">
1698
+ <ntig>
1699
+ <termGrp>
1700
+ <term>ski extrême</term>
1701
+ </termGrp>
1702
+ </ntig>
1703
+ </langSet>
1704
+ <langSet xml:lang="ca">
1705
+ <ntig>
1706
+ <termGrp>
1707
+ <term>esquí extrem</term>
1708
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1709
+ </termGrp>
1710
+ </ntig>
1711
+ <descripGrp>
1712
+ <descrip type="definition">Esquí alpí forapista consistent a fer un descens per pendents molt pronunciats i d'un elevat grau de dificultat.</descrip>
1713
+ </descripGrp>
1714
+ </langSet>
1715
+ <langSet xml:lang="en">
1716
+ <ntig>
1717
+ <termGrp>
1718
+ <term>extreme skiing</term>
1719
+ </termGrp>
1720
+ </ntig>
1721
+ </langSet>
1722
+ <langSet xml:lang="es">
1723
+ <ntig>
1724
+ <termGrp>
1725
+ <term>esquí extremo</term>
1726
+ </termGrp>
1727
+ </ntig>
1728
+ </langSet>
1729
+ <note>Original termEntry ID: 20</note>
1730
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539237">
1731
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1732
+ <langSet xml:lang="fr">
1733
+ <ntig>
1734
+ <termGrp>
1735
+ <term>ski-alpinisme</term>
1736
+ </termGrp>
1737
+ </ntig>
1738
+ </langSet>
1739
+ <langSet xml:lang="ca">
1740
+ <ntig>
1741
+ <termGrp>
1742
+ <term>esquí de travessa</term>
1743
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1744
+ </termGrp>
1745
+ </ntig>
1746
+ <descripGrp>
1747
+ <descrip type="definition">Esquí consistent en la realització de desplaçaments llargs damunt neu verge, ja sigui per fer l'ascensió i el descens d'un pic, una travessa o una excursió, practicat amb esquís de muntanya.</descrip>
1748
+ </descripGrp>
1749
+ </langSet>
1750
+ <langSet xml:lang="en">
1751
+ <ntig>
1752
+ <termGrp>
1753
+ <term>ski mountaineering</term>
1754
+ </termGrp>
1755
+ </ntig>
1756
+ </langSet>
1757
+ <langSet xml:lang="es">
1758
+ <ntig>
1759
+ <termGrp>
1760
+ <term>esquí de travesía</term>
1761
+ </termGrp>
1762
+ </ntig>
1763
+ </langSet>
1764
+ <note>Original termEntry ID: 19</note>
1765
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539238">
1766
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1767
+ <langSet xml:lang="ca">
1768
+ <ntig>
1769
+ <termGrp>
1770
+ <term>esquí de riu</term>
1771
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1772
+ </termGrp>
1773
+ </ntig>
1774
+ <descripGrp>
1775
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a fer un descens per aigües braves amb uns esquís especials ajudant-se d'un rem de doble pala.</descrip>
1776
+ </descripGrp>
1777
+ </langSet>
1778
+ <langSet xml:lang="en">
1779
+ <ntig>
1780
+ <termGrp>
1781
+ <term>river-ski</term>
1782
+ </termGrp>
1783
+ </ntig>
1784
+ </langSet>
1785
+ <langSet xml:lang="es">
1786
+ <ntig>
1787
+ <termGrp>
1788
+ <term>river-ski</term>
1789
+ </termGrp>
1790
+ </ntig>
1791
+ </langSet>
1792
+ <note>Original termEntry ID: 18</note>
1793
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539239">
1794
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1795
+ <langSet xml:lang="fr">
1796
+ <ntig>
1797
+ <termGrp>
1798
+ <term>ski de montagne</term>
1799
+ </termGrp>
1800
+ </ntig>
1801
+ </langSet>
1802
+ <langSet xml:lang="ca">
1803
+ <ntig>
1804
+ <termGrp>
1805
+ <term>esquí de muntanya</term>
1806
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1807
+ </termGrp>
1808
+ </ntig>
1809
+ <descripGrp>
1810
+ <descrip type="definition">Esquí lleuger, ample i curt, amb una espàtula flexible i unes cotes gairebé uniformes.</descrip>
1811
+ </descripGrp>
1812
+ </langSet>
1813
+ <langSet xml:lang="en">
1814
+ <ntig>
1815
+ <termGrp>
1816
+ <term>mountaineering ski</term>
1817
+ </termGrp>
1818
+ </ntig>
1819
+ </langSet>
1820
+ <langSet xml:lang="es">
1821
+ <ntig>
1822
+ <termGrp>
1823
+ <term>esquí de montaña</term>
1824
+ </termGrp>
1825
+ </ntig>
1826
+ </langSet>
1827
+ <note>Original termEntry ID: 17</note>
1828
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539240">
1829
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1830
+ <langSet xml:lang="ca">
1831
+ <ntig>
1832
+ <termGrp>
1833
+ <term>esquí de genolls</term>
1834
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1835
+ </termGrp>
1836
+ </ntig>
1837
+ <descripGrp>
1838
+ <descrip type="definition">Modalitat d'esquí nàutic practicat amb una planxa de genolls, consistent a fer salts i acrobàcies aprofitant el deixant de l'embarcació ràpida.</descrip>
1839
+ </descripGrp>
1840
+ </langSet>
1841
+ <langSet xml:lang="en">
1842
+ <ntig>
1843
+ <termGrp>
1844
+ <term>kneeboard</term>
1845
+ </termGrp>
1846
+ </ntig>
1847
+ </langSet>
1848
+ <langSet xml:lang="es">
1849
+ <ntig>
1850
+ <termGrp>
1851
+ <term>ski board</term>
1852
+ </termGrp>
1853
+ </ntig>
1854
+ </langSet>
1855
+ <note>Original termEntry ID: 16</note>
1856
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539241">
1857
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1858
+ <langSet xml:lang="fr">
1859
+ <ntig>
1860
+ <termGrp>
1861
+ <term>sport d'aventure</term>
1862
+ </termGrp>
1863
+ </ntig>
1864
+ </langSet>
1865
+ <langSet xml:lang="ca">
1866
+ <ntig>
1867
+ <termGrp>
1868
+ <term>esport d'aventura</term>
1869
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1870
+ </termGrp>
1871
+ </ntig>
1872
+ <descripGrp>
1873
+ <descrip type="definition">Activitat esportiva de risc i no competitiva practicada en un entorn natural que exigeix, generalment, un cert esforç físic.</descrip>
1874
+ </descripGrp>
1875
+ </langSet>
1876
+ <langSet xml:lang="en">
1877
+ <ntig>
1878
+ <termGrp>
1879
+ <term>adventure sport</term>
1880
+ </termGrp>
1881
+ </ntig>
1882
+ </langSet>
1883
+ <langSet xml:lang="es">
1884
+ <ntig>
1885
+ <termGrp>
1886
+ <term>deporte de aventura</term>
1887
+ </termGrp>
1888
+ </ntig>
1889
+ </langSet>
1890
+ <note>Original termEntry ID: 15</note>
1891
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539242">
1892
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1893
+ <langSet xml:lang="fr">
1894
+ <ntig>
1895
+ <termGrp>
1896
+ <term>spéléo-plongée</term>
1897
+ </termGrp>
1898
+ </ntig>
1899
+ </langSet>
1900
+ <langSet xml:lang="ca">
1901
+ <ntig>
1902
+ <termGrp>
1903
+ <term>espeleobusseig</term>
1904
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1905
+ </termGrp>
1906
+ </ntig>
1907
+ <descripGrp>
1908
+ <descrip type="definition">Modalitat d'espeleologia consistent a explorar els trams inundats d'avencs i coves per mitjà de tècniques pròpies del submarinisme.</descrip>
1909
+ </descripGrp>
1910
+ </langSet>
1911
+ <langSet xml:lang="en">
1912
+ <ntig>
1913
+ <termGrp>
1914
+ <term>speleologic dive</term>
1915
+ </termGrp>
1916
+ </ntig>
1917
+ </langSet>
1918
+ <langSet xml:lang="es">
1919
+ <ntig>
1920
+ <termGrp>
1921
+ <term>espeleobuceo</term>
1922
+ </termGrp>
1923
+ </ntig>
1924
+ </langSet>
1925
+ <note>Original termEntry ID: 14</note>
1926
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539243">
1927
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1928
+ <langSet xml:lang="ca">
1929
+ <ntig>
1930
+ <termGrp>
1931
+ <term>descens de barrancs</term>
1932
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1933
+ </termGrp>
1934
+ </ntig>
1935
+ <descripGrp>
1936
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a seguir el curs d'un riu o un torrent a través d'un barranc, combinant la natació, l'escalada i l'espeleologia per salvar els obstacles naturals de la ruta.</descrip>
1937
+ </descripGrp>
1938
+ </langSet>
1939
+ <langSet xml:lang="en">
1940
+ <ntig>
1941
+ <termGrp>
1942
+ <term>canyoning</term>
1943
+ </termGrp>
1944
+ </ntig>
1945
+ </langSet>
1946
+ <langSet xml:lang="es">
1947
+ <ntig>
1948
+ <termGrp>
1949
+ <term>descenso de barrancos</term>
1950
+ </termGrp>
1951
+ </ntig>
1952
+ </langSet>
1953
+ <note>Original termEntry ID: 13</note>
1954
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539244">
1955
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1956
+ <langSet xml:lang="fr">
1957
+ <ntig>
1958
+ <termGrp>
1959
+ <term>surfski</term>
1960
+ </termGrp>
1961
+ </ntig>
1962
+ </langSet>
1963
+ <langSet xml:lang="ca">
1964
+ <ntig>
1965
+ <termGrp>
1966
+ <term>caiac de surf</term>
1967
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1968
+ </termGrp>
1969
+ </ntig>
1970
+ <descripGrp>
1971
+ <descrip type="definition">Caiac monoplaça d'uns 6 m de llargada, molt estret i de buc descobert.</descrip>
1972
+ </descripGrp>
1973
+ </langSet>
1974
+ <langSet xml:lang="en">
1975
+ <ntig>
1976
+ <termGrp>
1977
+ <term>surfski</term>
1978
+ </termGrp>
1979
+ </ntig>
1980
+ </langSet>
1981
+ <langSet xml:lang="es">
1982
+ <ntig>
1983
+ <termGrp>
1984
+ <term>surfski</term>
1985
+ </termGrp>
1986
+ </ntig>
1987
+ </langSet>
1988
+ <note>Original termEntry ID: 12</note>
1989
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539245">
1990
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
1991
+ <langSet xml:lang="fr">
1992
+ <ntig>
1993
+ <termGrp>
1994
+ <term>véloski</term>
1995
+ </termGrp>
1996
+ </ntig>
1997
+ </langSet>
1998
+ <langSet xml:lang="ca">
1999
+ <ntig>
2000
+ <termGrp>
2001
+ <term>bicitrineu</term>
2002
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2003
+ </termGrp>
2004
+ </ntig>
2005
+ <descripGrp>
2006
+ <descrip type="definition">Vehicle sense motor per a lliscar sobre la neu semblant a una bicicleta sense pedals ni frens i proveït d'esquís en lloc de rodes, que l'esquiador guia amb uns esquís curts posats.</descrip>
2007
+ </descripGrp>
2008
+ </langSet>
2009
+ <langSet xml:lang="en">
2010
+ <ntig>
2011
+ <termGrp>
2012
+ <term>snowbike</term>
2013
+ </termGrp>
2014
+ </ntig>
2015
+ </langSet>
2016
+ <langSet xml:lang="es">
2017
+ <ntig>
2018
+ <termGrp>
2019
+ <term>snowbike</term>
2020
+ </termGrp>
2021
+ </ntig>
2022
+ </langSet>
2023
+ <note>Original termEntry ID: 11</note>
2024
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539246">
2025
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2026
+ <langSet xml:lang="fr">
2027
+ <ntig>
2028
+ <termGrp>
2029
+ <term>vélo tout terrain</term>
2030
+ </termGrp>
2031
+ </ntig>
2032
+ </langSet>
2033
+ <langSet xml:lang="ca">
2034
+ <ntig>
2035
+ <termGrp>
2036
+ <term>bicicleta de muntanya</term>
2037
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2038
+ </termGrp>
2039
+ </ntig>
2040
+ <descripGrp>
2041
+ <descrip type="definition">Bicicleta alta d'estructura resistent, amb el manillar pla, tres plats, sis o set pinyons i pneumàtics gravats, especialment adaptable a un terreny accidentat.</descrip>
2042
+ </descripGrp>
2043
+ </langSet>
2044
+ <langSet xml:lang="en">
2045
+ <ntig>
2046
+ <termGrp>
2047
+ <term>mountain bike</term>
2048
+ </termGrp>
2049
+ </ntig>
2050
+ </langSet>
2051
+ <langSet xml:lang="es">
2052
+ <ntig>
2053
+ <termGrp>
2054
+ <term>mountain bike</term>
2055
+ </termGrp>
2056
+ </ntig>
2057
+ </langSet>
2058
+ <note>Original termEntry ID: 10</note>
2059
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539247">
2060
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2061
+ <langSet xml:lang="fr">
2062
+ <ntig>
2063
+ <termGrp>
2064
+ <term>VTT</term>
2065
+ </termGrp>
2066
+ </ntig>
2067
+ </langSet>
2068
+ <langSet xml:lang="ca">
2069
+ <ntig>
2070
+ <termGrp>
2071
+ <term>BTT</term>
2072
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2073
+ </termGrp>
2074
+ </ntig>
2075
+ <descripGrp>
2076
+ <descrip type="definition">Modalitat de ciclisme practicada en un espai natural, consistent a desplaçar-se amb una bicicleta tot terreny.</descrip>
2077
+ </descripGrp>
2078
+ </langSet>
2079
+ <langSet xml:lang="en">
2080
+ <ntig>
2081
+ <termGrp>
2082
+ <term>MTB</term>
2083
+ </termGrp>
2084
+ </ntig>
2085
+ </langSet>
2086
+ <langSet xml:lang="es">
2087
+ <ntig>
2088
+ <termGrp>
2089
+ <term>BTT</term>
2090
+ </termGrp>
2091
+ </ntig>
2092
+ </langSet>
2093
+ <note>Original termEntry ID: 9</note>
2094
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539248">
2095
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2096
+ <langSet xml:lang="fr">
2097
+ <ntig>
2098
+ <termGrp>
2099
+ <term>vélo de neige</term>
2100
+ </termGrp>
2101
+ </ntig>
2102
+ </langSet>
2103
+ <langSet xml:lang="ca">
2104
+ <ntig>
2105
+ <termGrp>
2106
+ <term>bicicleta de neu</term>
2107
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2108
+ </termGrp>
2109
+ </ntig>
2110
+ <descripGrp>
2111
+ <descrip type="definition">Bicicleta tot terreny condicionada per a desplaçar-se per la neu mitjançant rodes especials, generalment de claus, o bé esquís.</descrip>
2112
+ </descripGrp>
2113
+ </langSet>
2114
+ <langSet xml:lang="en">
2115
+ <ntig>
2116
+ <termGrp>
2117
+ <term>snowbike</term>
2118
+ </termGrp>
2119
+ </ntig>
2120
+ </langSet>
2121
+ <langSet xml:lang="es">
2122
+ <ntig>
2123
+ <termGrp>
2124
+ <term>snowbike</term>
2125
+ </termGrp>
2126
+ </ntig>
2127
+ </langSet>
2128
+ <note>Original termEntry ID: 8</note>
2129
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539249">
2130
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2131
+ <langSet xml:lang="ca">
2132
+ <ntig>
2133
+ <termGrp>
2134
+ <term>bicicleta de neu</term>
2135
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2136
+ </termGrp>
2137
+ </ntig>
2138
+ <descripGrp>
2139
+ <descrip type="definition">Pràctica esportiva consistent a baixar per pendents nevats amb una bicicleta de neu.</descrip>
2140
+ </descripGrp>
2141
+ </langSet>
2142
+ <langSet xml:lang="en">
2143
+ <ntig>
2144
+ <termGrp>
2145
+ <term>snowbiking</term>
2146
+ </termGrp>
2147
+ </ntig>
2148
+ </langSet>
2149
+ <langSet xml:lang="es">
2150
+ <ntig>
2151
+ <termGrp>
2152
+ <term>snowbike</term>
2153
+ </termGrp>
2154
+ </ntig>
2155
+ </langSet>
2156
+ <note>Original termEntry ID: 7</note>
2157
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539250">
2158
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2159
+ <langSet xml:lang="fr">
2160
+ <ntig>
2161
+ <termGrp>
2162
+ <term>paraski</term>
2163
+ </termGrp>
2164
+ </ntig>
2165
+ </langSet>
2166
+ <langSet xml:lang="ca">
2167
+ <ntig>
2168
+ <termGrp>
2169
+ <term>alaesquí</term>
2170
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2171
+ </termGrp>
2172
+ </ntig>
2173
+ <descripGrp>
2174
+ <descrip type="definition">Variant de parapent practicada amb esquís als peus per a facilitar l'enlairament i l'aterratge en superfícies nevades.</descrip>
2175
+ </descripGrp>
2176
+ </langSet>
2177
+ <langSet xml:lang="en">
2178
+ <ntig>
2179
+ <termGrp>
2180
+ <term>paraski</term>
2181
+ </termGrp>
2182
+ </ntig>
2183
+ </langSet>
2184
+ <langSet xml:lang="es">
2185
+ <ntig>
2186
+ <termGrp>
2187
+ <term>paraesquí</term>
2188
+ </termGrp>
2189
+ </ntig>
2190
+ </langSet>
2191
+ <note>Original termEntry ID: 6</note>
2192
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539251">
2193
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2194
+ <langSet xml:lang="fr">
2195
+ <ntig>
2196
+ <termGrp>
2197
+ <term>deltaplane</term>
2198
+ </termGrp>
2199
+ </ntig>
2200
+ </langSet>
2201
+ <langSet xml:lang="ca">
2202
+ <ntig>
2203
+ <termGrp>
2204
+ <term>ala delta</term>
2205
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2206
+ </termGrp>
2207
+ </ntig>
2208
+ <descripGrp>
2209
+ <descrip type="definition">Planador constituït per una vela triangular estesa sobre una armadura tubular metàl·lica i per un arnès i un trapezi que en pengen per al pilot, que s'enlaira llançant-se des d'un lloc elevat.</descrip>
2210
+ </descripGrp>
2211
+ </langSet>
2212
+ <langSet xml:lang="en">
2213
+ <ntig>
2214
+ <termGrp>
2215
+ <term>hang glider</term>
2216
+ </termGrp>
2217
+ </ntig>
2218
+ </langSet>
2219
+ <langSet xml:lang="es">
2220
+ <ntig>
2221
+ <termGrp>
2222
+ <term>ala delta</term>
2223
+ </termGrp>
2224
+ </ntig>
2225
+ </langSet>
2226
+ <note>Original termEntry ID: 5</note>
2227
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539252">
2228
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2229
+ <langSet xml:lang="fr">
2230
+ <ntig>
2231
+ <termGrp>
2232
+ <term>vélideltisme</term>
2233
+ </termGrp>
2234
+ </ntig>
2235
+ </langSet>
2236
+ <langSet xml:lang="ca">
2237
+ <ntig>
2238
+ <termGrp>
2239
+ <term>ala delta</term>
2240
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2241
+ </termGrp>
2242
+ </ntig>
2243
+ <descripGrp>
2244
+ <descrip type="definition">Modalitat de vol lliure portada a terme amb una ala delta.</descrip>
2245
+ </descripGrp>
2246
+ </langSet>
2247
+ <langSet xml:lang="en">
2248
+ <ntig>
2249
+ <termGrp>
2250
+ <term>sky surfing</term>
2251
+ </termGrp>
2252
+ </ntig>
2253
+ </langSet>
2254
+ <langSet xml:lang="es">
2255
+ <ntig>
2256
+ <termGrp>
2257
+ <term>ala delta</term>
2258
+ </termGrp>
2259
+ </ntig>
2260
+ </langSet>
2261
+ <note>Original termEntry ID: 4</note>
2262
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539253">
2263
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2264
+ <langSet xml:lang="fr">
2265
+ <ntig>
2266
+ <termGrp>
2267
+ <term>parapente</term>
2268
+ </termGrp>
2269
+ </ntig>
2270
+ </langSet>
2271
+ <langSet xml:lang="ca">
2272
+ <ntig>
2273
+ <termGrp>
2274
+ <term>ala de pendent</term>
2275
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2276
+ </termGrp>
2277
+ </ntig>
2278
+ <descripGrp>
2279
+ <descrip type="definition">Planador constituït per una vela corba rectangular, sense armadura, i un arnès que en penja per al pilot, que s'enlaira llançant-se des d'un lloc elevat.</descrip>
2280
+ </descripGrp>
2281
+ </langSet>
2282
+ <langSet xml:lang="en">
2283
+ <ntig>
2284
+ <termGrp>
2285
+ <term>paraglide</term>
2286
+ </termGrp>
2287
+ </ntig>
2288
+ </langSet>
2289
+ <langSet xml:lang="es">
2290
+ <ntig>
2291
+ <termGrp>
2292
+ <term>parapente</term>
2293
+ </termGrp>
2294
+ </ntig>
2295
+ </langSet>
2296
+ <note>Original termEntry ID: 3</note>
2297
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539254">
2298
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2299
+ <langSet xml:lang="fr">
2300
+ <ntig>
2301
+ <termGrp>
2302
+ <term>parapente</term>
2303
+ </termGrp>
2304
+ </ntig>
2305
+ </langSet>
2306
+ <langSet xml:lang="ca">
2307
+ <ntig>
2308
+ <termGrp>
2309
+ <term>ala de pendent</term>
2310
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2311
+ </termGrp>
2312
+ </ntig>
2313
+ <descripGrp>
2314
+ <descrip type="definition">Modalitat de vol lliure portada a terme amb un parapent.</descrip>
2315
+ </descripGrp>
2316
+ </langSet>
2317
+ <langSet xml:lang="en">
2318
+ <ntig>
2319
+ <termGrp>
2320
+ <term>paraglide</term>
2321
+ </termGrp>
2322
+ </ntig>
2323
+ </langSet>
2324
+ <langSet xml:lang="es">
2325
+ <ntig>
2326
+ <termGrp>
2327
+ <term>parapente</term>
2328
+ </termGrp>
2329
+ </ntig>
2330
+ </langSet>
2331
+ <note>Original termEntry ID: 2</note>
2332
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3539255">
2333
+ <descrip type="subjectField">Esports &gt; Esports d'aventura</descrip>
2334
+ <langSet xml:lang="fr">
2335
+ <ntig>
2336
+ <termGrp>
2337
+ <term>eaux vives</term>
2338
+ </termGrp>
2339
+ </ntig>
2340
+ </langSet>
2341
+ <langSet xml:lang="ca">
2342
+ <ntig>
2343
+ <termGrp>
2344
+ <term>aigües vives</term>
2345
+ <termNote type="partOfSpeech">n f pl</termNote>
2346
+ </termGrp>
2347
+ </ntig>
2348
+ <descripGrp>
2349
+ <descrip type="definition">Modalitat de piragüisme practicada en rius d'aigües turbulentes de graus III, IV i V amb una piragua de banyera petita i sense timó, que es domina amb moviments del cos i recolzaments de la pala damunt l'aigua.</descrip>
2350
+ </descripGrp>
2351
+ </langSet>
2352
+ <langSet xml:lang="en">
2353
+ <ntig>
2354
+ <termGrp>
2355
+ <term>wild water</term>
2356
+ </termGrp>
2357
+ </ntig>
2358
+ </langSet>
2359
+ <langSet xml:lang="es">
2360
+ <ntig>
2361
+ <termGrp>
2362
+ <term>aguas vivas</term>
2363
+ </termGrp>
2364
+ </ntig>
2365
+ </langSet>
2366
+ <note>Original termEntry ID: 1</note>
2367
+ </termEntry></body>
2368
+ </text>
2369
+ </martif>