File size: 195,967 Bytes
64c8cf1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
  <header adminlang="en" creationdate="20170628T152709Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="es">
    <prop type="x-tucount">585</prop>
  </header>
  <body>
    <tu tuid="1">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Quien esté inscrito como solicitante de empleo en la Oficina de Empleo debe entregarnos el informe de actividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du som är anmäld som arbetssökande på Arbetsförmedlingen ska lämna in aktivitetsrapport till oss.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="2">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En el debe rellenar todo lo que usted ha hecho durante el mes anterior para obtener o acercarse a un empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I den fyller du i allt som du har gjort under månaden innan för att få eller komma närmare ett jobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="3">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Con el informe de actividad le podremos dar un mejor apoyo en su búsqueda de empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Med aktivitetsrapporten kan vi ge dig ett bättre stöd i ditt jobbsökande.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="4">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Por qué el informe de actividad?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Varför aktivitetsrapporter?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="5">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuanto más activo/a sea en su búsqueda de empleo más posibilidades tiene usted de poder conseguir un trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ju aktivare du är när du söker arbete desto större är chanserna att du får ett jobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="6">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El informe de actividad le ayuda a usted a llevar un control de cómo va su búsqueda de empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Aktivi- tetsrapporten hjälper dig att hålla reda på hur det går med jobbsökandet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="7">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para el asesor laboral es el informe de actividad la base para poder darle a usted el apoyo adecuado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För arbetsförmedla- ren blir aktivitetsrapporten ett underlag för att ge dig rätt stöd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="8">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando usted y su asesor laboral tiene contacto pueden dedicar la reunión a los resultados de su actividad y acordar que apoyo es el que usted necesita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När du och arbetsförmedlaren har kontakt kan ni ägna samtalet åt resultatet av dina aktiviteter och stämma av vilket stöd du behöver.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="9">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Junto con su Plan de Acción o el Plan Establecido se convierte su informe de actividad en la base a seguir para cuando ustedes planifican cómo va a conseguir usted un empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Tillsammans med din handlingsplan eller etablerings- plan blir aktivitetsrapporten ett underlag när ni planerar för hur du ska få ett jobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="10">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Qué debo escribir en el informe de actividad?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad ska jag skriva i aktivitetsrapporten?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="11">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Todo lo que haga para poder obtener o acercarse más a un empleo es importante que nos lo comunique.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Allt du gör för att få eller komma närmare ett jobb är viktigt för oss att känna till.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="12">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En el informe de actividad debe escribir que empleos a buscado y que otras actividades que ha realizado para coseguir un trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I aktivitets- rapporten skriver du vilka jobb du har sökt och andra aktiviteter som du har genomfört för att få ett arbete.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="13">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Las actividades dependen de sus circunstancias individuales específicas y parten de la base en el contenido de su Plan de Actividad o Plan Establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Aktiviteterna beror på just dina individuella förutsättningar och utgår från innehållet i din handlingsplan eller etableringsplan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="14">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted entrega el informe de actividad durante el periodo del 1 al 14 de cada mes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du lämnar in aktivitetsrapporten under perioden den 1–14 varje månad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="15">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted siempre debe presentar lo que ha hecho el mes anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du ska alltid redovisa vad du gjorde månaden innan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="16">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ejemplo:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Exempel:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="17">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Del 1–14 de abril presenta usted sus actividades de marzo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Den 1–14 april redovisar du dina aktiviteter för mars.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="18">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Del 1–14 de mayo presenta usted sus actividades de abril.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Den 1–14 maj redovisar du dina aktiviteter för april.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="19">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Quien tiene un Plan Establecido o alguna subención para montar un negocio no necesita entregar el informe de actividad tan seguido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du som har en etableringsplan eller får bidrag till start av näringsverksamhet behöver inte lämna in aktivitetsrapporterna lika ofta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="20">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Más información en arbetsformedlingen.se o pregúntele a un asesor laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Läs mer på arbetsformedlingen.se eller fråga en arbetsförmedlare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="21">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Qué pasa si no entrego el informe de actividad?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad händer om jag inte lämnar in aktivitetsrapporten?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="22">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted recibe o solicita subsidio por desempleo y no entrega su informe de actividad a tiempo se lo comunicaremos a la Caja de Desempleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du får eller ansöker om arbetslöshetsersättning och inte lämnar in aktivitetsrapporten i tid meddelar vi det till din a-kassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="23">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Caja de Desempleo investiga y decide despúes si esto afecta a su subsidio por desempleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>A-kassan utreder och beslutar sedan om det påverkar din arbetslöshetsersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="24">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted no entrega su informe de actividad a tiempo cuando participa en un programa del mercado de trabajo y recibe apoyo económico por actividad o prestación por desarrollo también puede ser que su prestación económica se vea afectada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du inte lämnar in din aktivitetsrapport i tid när du deltar i ett arbetsmarknadspolitiskt program och får aktivitetsstöd eller utvecklings- ersättning kan det också leda till att din ersättning påverkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="25">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Es la Oficina de Empleo la cual investiga y toma la decisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är Arbetsförmedlingen som utreder och beslutar om det.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="26">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dónde esta el informe de actividad y cómo lo envío?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Var finns aktivitetsrapporten och hur skickar jag in den?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="27">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted también puede ver los informes entregados con anterioridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan även se dina tidigare inlämnade rapporter.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="28">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted no tiene acceso a un computador o a internet puede usted rellenar sus informes de actividad en los ordenadores de la Oficina de Empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du inte har tillgång till dator eller internet går det bra att fylla i aktivitetsrapporten på Arbetsförmedlingens datorer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="29">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En excepciones puede usted entregar su informe de actividad en un formulario de papel o de forma oral a la hora de visitar la Oficina de Empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I undantagsfall kan du lämna din aktivitetsrapport på en pappersblankett eller muntligt vid ett besök på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="30">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Existe también una película que le indica como debe hacerlo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Där finns också en film som visar hur du ska göra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="31">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Contacte a su asesor laboral o llámenos al 0771- 416 416 si usted tiene alguna pregunta!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontakta din arbetsförmedlare eller ring oss på 0771–416 416 om du har några frågor!</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="32">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Como solicitante de asilo en Suecia debería prepararse tanto para una posible negación o aprobación de la residencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Som asylsökande i Sverige är det bra om du förbereder dig både inför ett eventuellt återvändande och ett eventuellt uppehållstillstånd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="33">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si se le concede la residencia deberá lo antes posible aprender sueco y encontrar un trabajo para ganarse el sustento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du får uppehållstillstånd ska du så snabbt som möjligt lära dig svenska, hitta ett arbete och klara din försörjning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="34">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Oficina de Empleo puede ayudarle a lograrlo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingen hjälper dig på vägen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="35">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Conversación inicial – identificación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Inledande samtal – kartläggning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="36">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Durante el período de asilo, el Servicio de Inmigración identifica junto con usted sus antecedentes profesionales y su formación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Under asyltiden kartlägger Migrationsverket, tillsammans med dig, din yrkes- och ut­ bildningsbakgrund.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="37">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En caso de que tenga que regresar, la identificación servirá como parte del proceso de repatriación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ska du återvända är kartläggningen en del i återvändandearbetet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="38">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Y si se le concede el permiso de residencia, la información de identificación será una parte importante en sus conversaciones posteriores con nosotros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Får du uppehållstillstånd blir informationen från kartläggningen en viktig del i dina fortsatta samtal med oss.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="39">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Conversaciones regulares – conversación de establecimiento</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Fortsatta samtal – etableringssamtal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="40">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Con el fin de ayudarle en su búsqueda de trabajo debemos saber lo que desea y lo que puede.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För att kunna stödja dig på vägen till arbete behöver vi känna till vad du vill och vad du kan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="41">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Por ello nos reunimos con usted para hablar e identificar sus habilidades, trabajos anteriores, aspiraciones, intereses y talentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Därför träffas vi för att, utifrån kartläggningen, prata om dina kunskaper, tidigare arbeten, ambitioner, intressen och talanger.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="42">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En caso que tenga certificados y referencias de trabajos anteriores y de educación escolar, llévelos cuando nos reunamos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har betyg och intyg från tidigare arbeten och utbildningar tar du med dem när vi ses.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="43">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Y, por supuesto, si necesita un intérprete se los conseguiremos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Behöver du tolk ordnar vi givetvis det.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="44">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Una planificación para su futuro – plan de establecimiento</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>En plan för din framtid - etableringsplan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="45">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Con nuestras conversaciones como base planificamos con usted cómo encontrar un trabajo o una capacitación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Utifrån våra samtal gör vi tillsammans med dig en plan för hur du ska hitta ett arbete eller en utbildning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="46">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En el plan también vemos sus posibilidades de conseguir un empleo o formación dependiendo de dónde en Suecia usted vive.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I planen tar vi också upp hur dina möjligheter att få arbete eller utbildning påverkas av var i Sverige du bor.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="47">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¡Esperamos encontrarnos con usted!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi ser fram emot att träffa dig!</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="48">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Oficina de Empleo es una autoridad que está bajo la obligación de guardar silencio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I egenskap av myndighet omfattas Arbetsförmedlingen av tystnadsplikt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="49">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esto significa que su asesor guardará confidencial toda la información acerca de usted.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det betyder att all information om dig stannar hos din handläggare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="50">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si su asesor necesita intercambiar información con otra autoridad tendrá primero que pedir su permiso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om din handläggare behöver utbyta information med en annan myndighet måste han eller hon först be dig godkänna detta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="51">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dentro de la UE (Unión Europea), el EEE (Espacio Económico Europeo) y ante la legislación de Suiza, tiene como objetivo garantizar que las personas que se desplazan entre los distintos estados miembros, no pierdan su seguridad social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Inom EU, EES och gentemot Schweiz finns lagstiftning som syftar till att säkerställa att personer som rör sig mellan olika medlemsstater inte förlorar sin sociala trygghet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="52">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El seguro por desempleo forma parte del sistema de la seguridad social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetslöshetsförsäkringen är del av den sociala tryggheten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="53">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esta hoja de información va dirigida a las personas que desean trabajar o han trabajado en otros países de la UE / EEE o en Suiza.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det här informationsbladet riktar sig till dig som funderar på att arbeta eller har arbetat i ett annat land inom EU/EES-området eller Schweiz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="54">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También va dirigida a los que vienen de otros países de la UE / EEE o Suiza y que trabajan o van a trabajar en Suecia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Den riktar sig även till dig som kommer från ett annat land inom EU/EES-området eller Schweiz och som arbetar eller kommer att arbeta i Sverige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="55">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿De qué país es la regla que se aplica?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilket lands regler gäller?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="56">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dentro de la zona de la EU/EEE y Suiza, uno es amparado siempre por la ley de un solo país en lo que respecta a la seguridad social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Inom EU/EES-området och Schweiz omfattas man alltid av bara ett lands lagstiftning om social trygghet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="57">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para que las personas y las instituciones siempre sepan de qué país es la regla que se aplica, existen diferentes normas acerca de lo que debería aplicar la ley del país, sobre la base de las condiciones de cada caso individual.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För att personer och institutioner alltid ska veta vilket lands lagstiftning som gäller finns särskilda regler om vilket lands lagstiftning som ska gälla utifrån förutsättningarna i det enskilda fallet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="58">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted trabaja en Suecia estará cubierto por el sistema sueco.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du arbetar i Sverige omfattas du av det svenska systemet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="59">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted trabaja en otro país dentro de la zona de la EU/EEE o Suiza queda usted amparado por el sistema de ese país.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du arbetar i ett annat land inom EU/EES-området eller Schweiz omfattas du av det landets system.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="60">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted va a trabajar fuera de Suecia debe saber qué es lo aplicable a ese país.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ska du arbeta utanför Sverige måste du därför ta reda på vad som gäller i det landet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="61">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Existen algunas excepciones de las reglas principales, entre otras para el personal desplazado, los funcionarios y las personas que trabajan en varios países.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det finns några undantag från huvudregeln, bland annat för utsänd personal, offentligt anställda och personer som arbetar i flera länder.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="62">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En Suecia es la Caja de Seguros la que toma las decisiones frente a estos casos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I Sverige är det Försäkringskassan som fattar beslut i dessa ärenden.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="63">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si la Caja de Seguros decide que usted está sujeto a la legislación sueca, significa que usted también queda amparado por el seguro de desempleo sueco.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om Försäkringskassan beslutar att du omfattas av svensk lagstiftning innebär det att du även omfattas av svensk arbetslöshetsförsäkring.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="64">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede en tal caso continuar como socio o solicitar la afiliación de una Caja de Desempleo Sueca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan då fortsätta att vara medlem eller ansöka om att bli medlem i en svensk arbetslöshetskassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="65">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿En qué país debe solicitar el subsidio por desempleo?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I vilket land ska du ansöka om arbetslöshetsersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="66">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Según los principios si una persona está amparada por la legislación en el país donde está trabajando, también se aplica que si la persona pierde su empleo en dicho país solicitara subsidio por desempleo en ese mismo país.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Enligt principen om att man omfattas av lagstiftningen i det land där man arbetar gäller också att en person som blir arbetslös från ett arbete i ett land ansöker om arbetslöshetsersättning i det landet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="67">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Los pagos por desempleo en un país están atados a que uno busque trabajo en ese país.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Utbetalningen av arbetslöshetsersättning från ett land är dock knuten till att man söker arbete i det landet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="68">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Por eso existen unas normas especiales para las personas que durante su trabajo en un país se han desplazado de su hogar a otro país.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Därför finns särskilda regler för personer som under sitt arbete i ett land har pendlat från sin bostad i ett annat land.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="69">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>A estas personas se les llama trabajadores de frontera.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Sådana personer kallas för gränsarbetare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="70">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En algunos casos, es difícil determinar en qué país la persona ha estado viviendo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I vissa fall är det svårt att avgöra i vilket land personen har varit bosatt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="71">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Qué normas serían aplicables, también depende de la frecuencia con que la persona ha viajado entre los dos países, y si la persona se ha vuelto totalmente desempleado o parcialmente desempleado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilka regler som gäller beror också på hur ofta personen har rest mellan de två länderna, och om personen har blivit helt arbetslös eller delvis arbetslös.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="72">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si queda totalmente desempleado después de haber regresado al menos una vez a la semana al país donde usted vive desde el país donde trabaja, debe usted solicitar el subsidio por desempleo en su país de residencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du blir helt arbetslös efter att ha återvänt minst en gång i veckan till det land där du bor från det land där du har arbetat, ska du ansöka om arbetslöshetsersättning i ditt bosättningsland.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="73">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted ha vivido en Suecia debe usted registrarse en la Oficina de Empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har bott i Sverige ska du anmäla dig på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="74">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Diríjase a una Caja de Desempleo sueca para información referente a afiliación de socios y remuneraciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vänd dig till en svensk arbetslöshetskassa för information om medlemskap och ersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="75">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si desea afiliarse a la Caja de Desempleo sueca es importante que solicite su afiliación de forma inmediata al quedar desempleado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du vill bli medlem i en svensk arbetslöshetskassa är det viktigt att du ansöker om medlemskap omedelbart när du har blivit arbetslös.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="76">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted queda desempleado parcialmente o por épocas y reside en un país distinto al país en el que trabajo por última vez, usted debe solicitar el subsidio por desempleo en el país en que trabajo por última vez.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du blir delvis eller periodvis arbetslös och bor i ett annat land än det land där du senast arbetade, ska du ansöka om arbetslöshetsersättning i det land där du senast arbetade.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="77">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted trabajó por última vez en Suecia debe registrase en la Oficina de Empleo y dirigirse a una Caja de Desempleo sueca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du senast arbetade i Sverige ska du anmäla dig på Arbetsförmedlingen och vända dig till en svensk arbetslöshetskassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="78">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Un país también puede ser considerado como el país donde usted ha tenido su residencia aunque usted no haya vuelto a él como mínimo una vez a la semana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ett land kan också bedömas vara det land där du är och har varit bosatt, trots att du inte har återvänt till det minst en gång i veckan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="79">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si se queda totalmente desempleado y desea solicitar subsidio por desempleo en Suecia tras haber trabajado en otro país, debe usted registrase en la Oficina de Empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du blir helt arbetslös och vill ansöka om arbetslöshetsersättning i Sverige efter att ha arbetat i ett annat land ska du anmäla dig på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="80">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Diríjase a una Caja de Desempleo sueca para información sobre afiliación de socios y remuneraciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vänd dig till en svensk arbetslöshetskassa för information om medlemskap och ersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="81">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si desea afiliarse a la Caja de Desempleo sueca es importante que solicite su afiliación de forma inmediata al quedar desempleado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du vill bli medlem i en svensk arbetslöshetskassa är det viktigt att du ansöker om medlemskap omedelbart när du har blivit arbetslös.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="82">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Caja de Desempleo evaluará cuál es el país que se considera como su residencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetslöshetskassan bedömer vilket land som du anses vara bosatt i.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="83">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Inscripción complementaria en la Oficina de Empelo en el país donde ha trabajado anteriormente</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kompletterande inskrivning på Arbetsförmedlingen i det land där du tidigare har arbetat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="84">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted está totalmente desempleado después de haber vivido y trabajado en otro país y recibe subsidio por desempleo en su país de residencia, también puede inscribirse como demandante de empleo en la Oficina de Empleo del país donde trabajó anteriormente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är helt arbetslös efter att ha bott i ett land och arbetat i ett annat och får arbetslöshetsersättning i ditt bosättningsland, kan du även skriva in dig som arbetssökande på arbetsförmedlingen i det land där du tidigare har arbetat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="85">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Pero como el subsidio será abonado en el país donde usted reside, sus obligaciones y actividades de búsqueda de empleo prevalecen en dicho país anteponiéndose al país donde usted trabajó anteriormente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Dina skyldigheter och jobbsökaraktiviteter i det land där du bor har företräde framför dem i det land du tidigare har arbetat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="86">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted recibe prestación por desempleo de Suecia debe ser demandante de empleo de forma activa y estar preparado para tomar un trabajo adecuado en Suecia, es decir, cumplir con los requisitos básicos del seguro de desempleo de Suecia en su totalidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du får svensk arbetslöshetsersättning ska du vara aktivt arbetssökande och beredd att ta lämpligt arbete i Sverige, det vill säga uppfylla grundvillkoren i den svenska arbetslöshetsförsäkringen fullt ut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="87">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted también decide inscribirse como demandante de empleo en el país donde ha trabajado anteriormente, debe informar a la institución que le paga su subsidio y a la Oficina de Empleo en el país donde usted reside.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Bestämmer du dig för att även skriva in dig som arbetssökande i det land där du tidigare har arbetat ska du tala om det för den institution som betalar ut din ersättning och för arbetsförmedlingen i det land där du bor.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="88">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Normas específicas para algunos empresarios que hayan ejercido su actividad laboral en un país diferente a su país de residencia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Särskilda regler för vissa egenföretagare som varit verksamma i ett annat land än bosättningslandet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="89">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En algunos países no existe un seguro de desempleo para los trabajadores autónomos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I en del länder finns ingen arbetslöshetsförsäkring för egenföretagare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="90">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Se puede decir que si usted está desempleado después de vivir en un país y tenía trabajo por cuenta propia en otro país, no puede obtener ningún beneficio por desempleo en su país de residencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det kan innebära att om du är helt arbetslös efter att ha bott i ett land och haft verksamhet som egenföretagare i ett annat land kan du inte få någon arbetslöshetsersättning i ditt bosättningsland.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="91">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En cambio puede inscribirse como demandantes de empleo en la Oficina de Empleo y solicitar subsidio por desempleo en el país en el cual por última vez manejo su propia empresa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du ska då istället skriva in dig som arbetssökande på arbetsförmedlingen och ansöka om arbetslöshetsersättning i det land där du senast var verksam som egenföretagare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="92">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Puede también inscribirse como demandante de empleo en la Oficina de Empleo en el país donde reside.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan även skriva in dig som arbetssökande på arbetsförmedlingen i det land där du bor.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="93">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sus obligaciones y búsquedas de trabajo serán prioritarias y se anteponen en dicho país frente al país donde reside.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Dina skyldigheter och jobbsökaraktiviteter i det land där du senast var verksam som egenföretagare har företräde framför dem i det land där du bor.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="94">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted recibe prestación por desempleo de Suecia debe ser demandante de empleo de forma activa y estar preparado para tomar un trabajo adecuado en Suecia, es decir, cumplir con los requisitos básicos del seguro de desempleo de Suecia en su totalidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du får svensk arbetslöshetsersättning ska du vara aktivt arbetssökande och beredd att ta lämpligt arbete i Sverige, det vill säga uppfylla grundvillkoren i den svenska arbetslöshetsförsäkringen fullt ut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="95">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted también decide inscribirse como demandante de empleo en el país donde vive, debe informar a la Caja de Desempleo y a la Oficina de Empleo sueca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Bestämmer du dig för att även skriva in dig som arbetssökande i det land där du bor ska du tala om det för din svenska arbetslöshetskassa och för Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="96">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede en tal caso, recibir la prestación por desempleo durante el periodo restante cuando busque trabajo en el país donde reside, siempre y cuando usted cumpla con todos los requisitos que rigen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan då få arbetslöshetsersättning utbetald under resterande ersättningsperiod när du söker arbete i det land där du bor, under förutsättning att du uppfyller de villkor som gäller.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="97">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Lea más abajo, bajo el título de “Buscar trabajo en otro país de los países de la EU/EEE o Suiza con subsidio por desempleo sueco”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Läs mer nedan under ”Söka arbete i ett annat EU/EES-land eller Schweiz med svensk arbetslöshetsersättning”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="98">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cómo puede ser reconocido el tiempo trabajado y cotizado en otro país?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur kan arbetad och försäkrad tid från ett annat land tillgodoräknas?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="99">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Las condiciones de cualificación varían según el país, pero a menudo consiste en que se cumplan los requisitos de cierta cantidad de trabajo realizado dentro de un margen de tiempo, o que se haya cumplido con el pago de los honorarios suficientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kvalificeringsvillkoren varierar mellan länderna, men utgörs ofta av krav på en viss mängd arbete inom en ramtid eller att tillräckliga avgifter har betalats in.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="100">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En algunos casos se trata de una combinación tanto de trabajo como de pagos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I vissa fall gäller en kombination av både arbete och avgifter.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="101">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Las condiciones de cualificación se le llaman de forma simplificada a los periodos de trabajo y periodos asegurados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kvalificeringsvillkoren kallas förenklat för anställningsperioder och försäkringsperioder.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="102">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Periodos similares existen también para los trabajadores autónomos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Motsvarande perioder finns även för egenföretagare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="103">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Todos los períodos de seguro, de empleo o de trabajo por cuenta propia de un país puede, si es necesario, acreditarlos si se queda sin empleo en otro país.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Alla utförda försäkringsperioder, anställningsperioder eller perioder av verksamhet som egenföretagare från ett land kan vid behov tillgodoräknas om du blir arbetslös i ett annat land.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="104">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El periodo de empleo y de seguro del anterior país donde trabajo, se junta con el periodo que usted ha alcanzado a trabajar en el último país según la normativa vigente de dicho país.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbets- och försäkringsperioderna från det tidigare arbetslandet läggs samman med de perioder som du har hunnit upparbeta i det sista landet enligt de regler som gäller där.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="105">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Un requisito previo para que se le pueda sumar todo, suele ser que usted haya trabajado por última vez en el país donde usted vaya a pedir el subsidio y por lo tanto queda sujeto a la ley del país.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>En förutsättning för sammanläggning är i regel att du senast har arbetat i det land där du ansöker om ersättning och därmed omfattas av det landets lagstiftning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="106">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si solicita subsidio por desempleo en Suecia se exige como regla básica que usted primero trabaje en Suecia para poder acreditarle las épocas de seguridad social cotizadas, los periodos de empleo o los periodos trabajados como autónomo en otro país de la UE / EEE o Suiza.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du ansöker om arbetslöshetsersättning i Sverige krävs som huvudregel att du först arbetar i Sverige för att kunna tillgodoräkna dig försäkringsperioder, anställningsperioder eller perioder av verksamhet som egenföretagare från ett annat EU/EES-land eller Schweiz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="107">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Las excepciones de las exigencias referentes a trabajos realizados en Suecia solo pueden aplicarse a las personas sujetas a las normas de regulación de la UE para las personas que han vivido o trabajado en otro país o del Convenio Nórdico sobre seguridad social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Undantag från kravet på utfört arbete i Sverige kan gälla för personer som omfattas av EU-förordningens regler för personer som bott i ett land och arbetat i ett annat, eller av den nordiska konventionen om social trygghet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="108">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Diríjase a una Caja de Desempleo sueca para más información referente a afiliación de socios y seguro de desempleo en cuanto comience a trabajar en Suecia o vuelva a Suecia después de haber trabajado en otro país de la UE / EEE o Suiza.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vänd dig till en svensk arbetslöshetskassa för mer information om medlemskap och arbetslöshetsförsäkringen så fort du börjar arbeta i Sverige eller återvänder till Sverige efter arbete i ett annat EU/EES-land eller Schweiz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="109">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Los períodos de seguro, de empleo o de trabajo por cuenta propia, se demuestran a través de certificados específicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Försäkringsperioder, anställningsperioder eller perioder av verksamhet som egenföretagare styrks på särskilda intyg.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="110">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted desea uno puede solicitar dicho certificado U1 al país donde usted trabajó anteriormente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du vill ha ett sådant intyg kan du begära ett intyg U1 från det land där du tidigare har arbetat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="111">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En Suecia son la Cajas de Desempleo las que tramitan estos documentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I Sverige är det arbetslöshetskassorna som utfärdar dokumentet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="112">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si ha trabajado en Suecia pero no ha sido socio de una Caja de Desempleo debe usted dirigirse a la Caja – Alfa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Har du arbetat i Sverige men inte varit medlem i någon arbetslöshetskassa ska du vända dig till Alfa-kassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="113">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Buscar trabajo en otro país de la UE/EEE o Suiza con subsidio por desempleo sueco?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Söka arbete i ett annat EU/EES-land eller Schweiz med svensk arbetslöshetsersättning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="114">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Demandantes de empleo con derecho a prestación por desempleo en otro país dentro de la zona de la UE/EEE o Suiza pueden, en algunas circunstancias, continuar recibiendo su prestación por desempleo para buscar trabajo en otro país dentro de la zona de la UE/EEE o Suiza.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetssökande med rätt till arbetslöshetsersättning i ett land inom EU/EES- området eller Schweiz kan under vissa förutsättningar fortsätta få ersättningen för att söka arbete i annat land.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="115">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para buscar trabajo en otro país con derecho a subsidio por desempleo sueco, debe usted cumplir ciertos requisitos y hacer su petición antes de su viaje.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För att söka arbete i ett annat land med rätt till svensk arbetslöshetsersättning måste du uppfylla vissa villkor och ansöka före din avresa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="116">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En Suecia es la inspección de la Caja de Desempleo, IAF, a la cual se debe dirigir para dicha solicitud.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I Sverige är det Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF, som du ska ansöka hos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="117">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted cumple con los requisitos, la IAF le enviará un certificado especial que se llama el certificado U2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du uppfyller villkoren utfärdar IAF ett särskilt intyg som heter intyg U2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="118">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para continuar recibiendo su prestación por desempleo debe registrarse como demandante de empleo en la Oficina de Empleo en el país donde usted ha viajado para enseñar su certificado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För att fortsätta få din svenska arbetslöshetsersättning ska du anmäla dig som arbetssökande på arbetsförmedlingen i det land du har åkt till och visa upp ditt intyg.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="119">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted debe cumplir los requisitos básicos en el Seguro de Desempleo sueco así como los controles rutinarios que la Oficina de Empleo en dicho país requiere y estar disponible para el mercado laboral del país.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du måste uppfylla grundvillkoren i den svenska arbetslöshetsförsäkringen såväl som de kontrollrutiner som arbetsförmedlingen i det landet har, och vara tillgänglig för det landets arbetsmarknad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="120">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Lea mas sobre las normativas para el certificado U2 en www.iaf.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Läs mer om villkoren för intyg U2 på www.iaf.se.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="121">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Más información</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Mer information</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="122">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información sobre el seguro por desempleo sueco, vea el folleto “Prestación por deempleo - Información sobre el seguro de desempleo”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För mer information om den svenska arbetslöshetsförsäkringen, se broschyren ”Ersättning vid arbetslöshet – Information om arbetslöshetsförsäkringen”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="123">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Los datos de contacto para las oficinas de Seguro por Desempleo se encuentran en www.samorg.org.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontaktuppgifter till arbetslöshetskassorna finns på www.samorg.org.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="124">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Más información sobre normativas de la UE referente a seguros sociales se encuentra en la página Web de Comisiones Europeas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Mer information om EU:s regler om social trygghet finns på Europeiska kommissionens webbplats</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="125">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Contáctenos en el 0771-416 416 arbetsformedlingen.se o en la Oficina de Desempleo local</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontakta oss på 0771-416 416 arbetsformedlingen.se eller den lokala arbetsformedlingen</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="126">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando han transcurrido 24 meses finaliza el derecho a la prestación por introducción y al plan de introducción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När 24 månader passerat upphör rätten till etableringsersättning och etableringsplan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="127">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted tiene entonces acceso a la ayuda y los servicios ordinarios de la Oficina de Provisión de Empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har då tillgång till Arbetsförmedlingens ordinarie tjänster och service.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="128">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Revise su economía</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>SE ÖVER DIN EKONOMI</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="129">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No es la misma cantidad que la prestación por introducción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är inte samma summa som etableringsersättningen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="130">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Puede presentarse un tiempo de espera en la transición de un sistema de prestación a otro y la prestación resulta en la mayoría de los casos inferior a la que tenía anteriormente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det kan uppstå väntetid i övergången från ett ersättningssystem till ett annat och ersättningen blir i många fall lägre än vad den har varit tidigare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="131">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted también puede contactar con el municipio para ver si usted tiene derecho a un subsidio de apoyo complementario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan även ta kontakt med kommunen för att höra om du är berättigad till kompletterande försörjningsstöd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="132">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Llámenos al 0771-416 416 si esta interesado en saber más.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>0771-416 416</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="133">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Spanska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Etableringsersättning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="134">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esta información está dirigida a quienes están cubiertos por la ley (2010:197) sobre el plan de acción, para algunos inmigrantes recién llegados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Den här information vänder sig till dig som omfattas av lagen (2010:197) om etableringsinsatser för vissa nyanlända invandrare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="135">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuándo se aplica la Compensación Económica por Plan Establecido?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När gäller etableringsersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="136">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando usted y su asesor laboral hagan su plan establecido, tiene usted derecho a Compensación Económica por Plan Establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När du och din arbetsförmedlare gör din etableringsplan har du rätt till etableringsersätt- ning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="137">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted también puede recibir Compensación económica por plan establecido cuando realiza su Plan Establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan även få etableringsersättning när du genomför din etableringsplan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="138">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Un Plan Establecido contiene actividades que deben apoyarle para que en la mayor brevedad posible usted aprenda el sueco, para conseguir un trabajo y así mantenerse económicamente por su propia cuenta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>En etableringsplan innehåller aktiviteter som ska stödja dig att så snabbt som möjligt lära dig svenska, få ett arbete och klara din egen försörjning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="139">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Solicitud de Compensación Económica por Plan Establecido</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ansökan om etableringsersättning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="140">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Una vez que usted nos haya dejado su solicitud, somos nosotros los de la Agencia de Colocación que tomamos las decisiones referente a la Compensación Econó-mica por Plan Establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är vi på Arbetsförmedlingen som tar beslut om etableringsersättning efter att du har lämnat in en ansökan till oss.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="141">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El formulario de la solicitud de Compensación Económica por Plan Establecido, se la damos nosotros en la Agencia de Colocación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Blanketten för ansökan om etableringsersättning får du av oss på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="142">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Entregue sus datos bancarios</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Meddela bankkonto</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="143">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted debe informar a la Caja de Seguro de Desempleo cuál es la cuenta bancaria donde quiere que se le ingrese la Compensación Económica por Plan Establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du måste meddela Försäkringskassan vilket bankkonto du vill ha din etableringsersättning insatt på.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="144">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En la Agencia de Colocación le podemos ayudar a rellenar el folleto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi på Arbetsförmedlingen kan hjälpa dig att fylla i blanketten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="145">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuándo no se aplica la Compensación Económica por Plan Establecido?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När gäller inte etableringsersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="146">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Según la ley (1994:137) sobre acogida de solicitantes por asilo etc. usted no puede obtener la Compensación Económica por Plan Establecido si recibe apoyo econó-mico de emigración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan inte få etableringsersättning om du får bidrag från Migrationsverket enligt Lagen (1994:137) om mottagande av asylsökande m.fl.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="147">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted no tiene derecho a compensación económica por estudios del Centro de Apoyo Económico (Central Studiestödsnämnden , CSN) durante el tiempo que obtiene la compensación económica por plan establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har inte rätt till studiemedel från Centrala Studiestödsnämnden (CSN) under tiden du får etableringsersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="148">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuantía de la compensación económica</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningens storlek</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="149">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Compensación económica cuando hace el plan establecido</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättning när du gör en etableringsplan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="150">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted tiene derecho a la compensación económica por plan establecido cuando usted y su asesor laboral hacen un plan establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har rätt till etableringsersättning när du och din arbetsförmedlare gör en etablerings- plan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="151">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La cuantía es de 231 coronas por día, de los cinco días laborales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen är 231 kr per dag, fem dagar per kalendervecka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="152">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Se abonan dos veces al mes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen betalas ut två gånger i månaden.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="153">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La compensación económica durante el tiempo que forma parte de las actividades</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättning under tiden du deltar i aktiviteter</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="154">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Subsidio si tiene hijos o un alquiler muy caro</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättning om du har barn eller hög hyra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="155">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En algunos casos tiene usted derecho a subsidio de la Caja de la seguridad Social si tiene hijos o un alquiler muy caro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I vissa fall har du rätt till ersättning från Försäkringskassan om du har barn eller höga hyreskostnader.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="156">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede en tal caso solici-tar el suplemento económico para la vivienda o el suplemento económico del subsidio por plan establecido de la Caja de la Seguridad Social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan då ansöka om bostadsersättning eller etableringstillägg från Försäkringskassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="157">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En la Agencia de Colocación le podemos ayudar a rellenar la solicitud pero es la Caja de la Seguridad Social la que define si tiene derecho o no a estos subsidios económicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi på Arbetsförmedlingen kan hjälpa dig att fylla i ansökan men det är Försäkringskassan som bestämmer om du kan få dessa ersättningar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="158">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La Compensación Económica por Plan Establecido puede ser reducida si usted trabaja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Etableringsersättningen kan minska om du arbetar</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="159">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted tiene un empleo como una de las actividades dentro de su Plan Establecido se reduce su compensación económica por Plan Establecido en la misma medida que usted trabaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har arbete som en aktivitet i din etableringsplan minskas din etableringsersätt- ning i samma omfattning som du arbetar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="160">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted tiene un empleo que no entra dentro de su Plan Establecido, no se verá afectada su compensación económica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har ett arbete som inte ingår i din etableringsplan, påverkas däremot inte din etableringsersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="161">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted debe entregar un informe mensual para que se le pueda pagar la compensación por plan establecido</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du måste lämna en månadsredovisning för att etableringsersättning ska betalas ut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="162">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Al final de cada mes debe usted avisar a la Agencia de Colocación que ha participado en las actividades y comunicar porque eventualmente ha estado ausente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Efter varje månads slut måste du meddela oss på Arbetsförmedlingen att du har varit närvarande på dina aktiviteter och berätta varför du eventuellt varit borta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="163">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Eso lo hace usted a través de un folleto que se llama “Informe Mensual de la compensación económica por el plan establecido” que se lo proporcionamos nosotros en la Agencia de Colocación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det gör du på en blankett som heter Månadsredovisning för etableringsersättning som du får av oss på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="164">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted no puede obtener la compensación económica por adelantado ni hasta que haya entregado su Informe Mensual.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan inte få ersättning för en månad i förväg eller innan du har lämnat in din månadsredovisning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="165">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted es el respon-sable de que el Informe Mensual sea entregado a la Agencia de Colocación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är du som ansvarar för att månadsredovisningen lämnas till oss på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="166">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué cuenta en caso de ausencia?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad gäller vid frånvaro?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="167">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En caso de no asistir puede usted mantener su compensación económica por plan establecido si su ausencia es debido a enfermedad, cuidados de hijos o si nosotros en la Agencia de Colocación le hemos concedido días libres.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är frånvarande kan du bara behålla din etableringsersättning om din frånvaro beror på sjukdom, vård av barn eller om vi på Arbetsförmedlingen har beviljat ledigheten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="168">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La usencia no puede ser mayor de 30 días consecutivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Frånvaron får inte vara längre än 30 sammanhängande dagar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="169">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si está ausente debe comunicárnoslo a la Agencia de Colocación con anterioridad o en su primer día de ausencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är frånvarande måste du anmäla det till oss på Arbetsförmedlingen i förväg eller din första frånvarodag.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="170">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted no lo hace corre el riesgo de que no le den su subsidio durante el tiempo que ha estado ausente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du inte gör det riskerar du att inte få ersättning för tiden du är borta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="171">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted debe detallar el motivo de su ausencia en el folleto de Informe Mensual referente a su compensación económica por plan establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du ska redogöra för din frånvaro på blanketten Månadsredovisning för eta- bleringsersättningen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="172">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué cuenta en caso de enfermedad?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad gäller när du blir sjuk?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="173">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Día de carencia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Karensdag</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="174">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El primer día que usted está enfermo cuenta como un día de carencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Den första dagen du är sjuk är en karensdag.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="175">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El día de carencia significa que usted no recibe ningún pago ese día.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Karensdag innebär att du inte får någon ersättning den dagen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="176">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>No se le puede reducir el pago por más de diez días de carencia durante un periodo de doce meses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan aldrig få avdrag för mer än tio karensdagar under en tolvmånadersperiod.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="177">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted dentro de unos cinco días después de un periodo de baja por enfer-medad vuelve a enfermarse se le descontara un día de carencia nuevo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du inom fem dagar efter en sjukperiod blir sjuk igen dras ingen ny karensdag.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="178">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted está enfermo (a) por un periodo superior a 30 días consecutivo se interrumpe su compensación económica por plan establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är sjuk en längre period än 30 sammanhängande dagar upphör din etablerings- ersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="179">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted después de 30 días se recupera y retorna a la actividad obtiene nuevamente su subsidio por plan establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du efter 30 dagar blir frisk och återgår till aktiviteter får du etableringser- sättning igen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="180">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Notificación de baja por enfermedad</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Sjukanmälan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="181">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando usted se enferma debe contactar a la Agencia de Colocación y notificarlo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När du blir sjuk måste du kontakta oss på Arbetsförmedlingen och anmäla detta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="182">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La notificación debe hacerce desde el primer día que se enferma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Anmälan måste du göra första dagen du blir sjuk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="183">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Seguro por Enfermedad</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Sjukförsäkran</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="184">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted ha estado enfermo(a) debe proporcionarnos los datos de su enfermedad y de cómo la enfermedad le ha afectado a su capacidad para poder participar en las actividades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har varit sjuk ska du lämna uppgifter om sjukdomen och hur sjukdomen har påverkat din förmåga att delta i aktiviteter.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="185">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esto lo hace usted a través del folleto “Informe Mensual para la compensación económica por Plan Establecido”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det gör du på blanketten Månadsredovisning för etableringsersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="186">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sida: 5 av 6</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Läkarintyg</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="187">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted está enfermo(a) más de siete días después de su notificación de baja, debe entregar un certificado médico a la Agencia de Colocación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är sjuk längre än sju dagar efter sjukanmälan, ska du lämna in ett läkarintyg till oss på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="188">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El Certificado médico debe justificar que debido a la enfermedad, usted no pude participar en las actividades que forman parte del plan establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Läkarintyget ska visa att du inte kan delta i aktiviteter som ingår i etableringsplanen på grund av sjukdom.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="189">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para obtener un certificado médico debe usted visitar al Centro de Salud y hablar con un medico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För att få ett läkarintyg måste du besöka din vårdcentral och prata med en läkare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="190">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuidados de niños (VAB / Vård av barn)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vård av barn (VAB)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="191">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando usted está al cuidado de un niño enfermo menor de doce años tiene usted derecho a la compensación económica por plan establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När du vårdar sjukt barn under tolv år har du rätt till etableringsersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="192">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El pago no se anula si usted está ausente por cuidados de niños durante más de 30 días consecutivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen utgår inte om du är borta för vård av barn i mer än 30 sammanhängande dagar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="193">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede en algunos casos quedarse en casa por cuidados de niños hasta que el niño cumpla los 16 años.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan i vissa fall även stanna hemma för vård av barn upp till att barnet blir 16 år.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="194">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Por ejemplo en caso de de enfermedades graves, minusvalía o su tiene que acompañar a su hijo al médico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Exempelvis vid allvarlig sjukdom, funktionsnedsättning eller om du måste följa med ditt barn till läkare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="195">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Existen varias razones y todas ellas deben ser aceptadas por su asesor laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det finns fler skäl och samtliga måste godkännas av din arbetsförmedlare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="196">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Hable con su asesor laboral en caso de estar inseguro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Prata med din arbetsförmedlare om du är osäker.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="197">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando su hijo se enferma debe comunicarlo a la Agencia de Colocación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När ditt barn blir sjuk måste du kontakta oss på Arbetsförmedlingen och anmäla detta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="198">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La notificación de cuidados por niños debe hacérnosla desde el primer día que se vea impedido a participar en las actividades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Anmälan om vård av barn ska göras till oss den första dagen du är förhindrad att delta i aktiviteter.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="199">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si su ausencia laboral es de más de siete días a causa de estar atendiendo a sus hijos enfermos, es necesario que envie un certificado médico expedido por un doctor o una enfermera a la Oficina de Empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är frånvarande på grund av vård av barn längre än 7 dagar ska du lämna in ett intyg från läkare eller sjuksköterska till oss på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="200">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Permiso concebido</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Beviljad ledighet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="201">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El permiso tiene que ser aprobado por su asesor laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ledigheten ska beviljas av din arbetsförmedlare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="202">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2013-03</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="203">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Estudio socio-laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetssocial utredning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="204">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Que es un studio socio-laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad är en arbetssocial utredning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="205">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Un estudio socio-laboral significa que usted durante varias charlas o encuentros junto con el terapeuta, hablaran sobre su situación de vida y sus capacidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>En arbetssocial utredning innebär att du under några samtal går igenom din livssituation och dina förmågor tillsammans med en socialkon- sulent.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="206">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede explicar cómo esto está afectando sus condiciones de trabajo y que se puede hacer para mejorar su situación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Dina upplevelser av hur det fungerar att arbeta är viktiga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="207">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El terapeuta registrara las charlas y realizará un informe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Socialkonsulenten sammanställer och redovisar era samtal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="208">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Me pueden hacer un estudio socio-laboral a mí?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan jag få en utredning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="209">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted opina que sus posibilidades de recibir o conseguir un trabajo son afectadas por sus capacidades y su situación de vida y quiere hacer algo al respecto, usted pude por iniciativa propia pedir un estudio socio-laboral a su asesor laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan ta initiativ till en utredning om du upplever att dina förutsättningar för att få ett arbete påverkas av dina förmågor och din livs- situation och om du vill göra något åt det.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="210">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué hago cuando también tengo contacto con otras autoridades?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad gör jag om jag har kontakt även med andra myndigheter?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="211">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted tiene contacto con otras autoridades, por ejemplo con la agencia de seguro social o con el servicio social, debe dialogar con su asesor en esta autoridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har kontakt med andra myndigheter, till exempel Försäkringskassan eller socialtjänsten, är det bra om du samråder med din kontaktperson där.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="212">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Tal vez usted necesite seguir contactándolos en un futuro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kanske behöver hjälp av dem även i fortsättningen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="213">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El terapeuta social también le puede ayudar a conseguir la información que necesita sobre cómo hacer para recibir el subsidio social adecuado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Socialkonsulenten kan också hjälpa dig med information om vart du vänder dig för att få rätt socialt stöd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="214">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿A quién contacto?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vem gör vad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="215">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted quiere hacer un estudio socio-laboral, contacte a su asesor laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontakta din arbetsförmedlare om du vill göra en arbetssocial utredning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="216">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando el estudio haya terminado, el terapeuta entregara un informe por escrito de las conclusiones a las que llego.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När utredningen är klar gör socialkonsulen- ten en skriftlig sammanfattning av det ni kommit fram till.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="217">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información llámenos al 0771-416416.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="218">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puede visitar su oficina de provisión de empleo más cercana o ingresar a arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="219">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2013-05</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="220">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Formación profesional para el mercado laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsmarknadsutbildning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="221">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted está desempleado o arriesga quedar desempleado, puede participar en una formación profesional para el mercado laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är arbetslös eller riskerar att bli arbetslös kan du i vissa fall ta del av en arbetsmarknadsutbildning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="222">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué es la formación profesional para el mercado laboral?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad är en arbetsmarknadsutbildning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="223">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La formación profesional para el mercado laboral es un curso profesional que la oficina de provisión de empleo solicita a las empresas capacitadoras y a las comisiones de trabajo municipales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>En arbetsmarknadsutbildning är en yrkesinriktad kurs som Arbetsförmedlingen beställer av exempelvis ett utbildningsföretag eller en kommunal uppdragsverksamhet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="224">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Durante el último tiempo los gremios profesionales más relevantes han sido el de la fabricación, la salud, la asistencia personal y el transporte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Under senare tid har de flesta utbildningarna varit inom tillverkningsindustrin, vård och omsorg samt transport.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="225">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cómo puedo participar en la formación profesional para el mercado laboral?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="226">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuánto puedo recibir de compensación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur mycket får jag i ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="227">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede recibir un beneficio por actividad o una compensación de desarrollo, cuando participa en la formación profesional para el mercado</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan få aktivitetsstöd eller utvecklingsersätt- ning när du deltar i en arbetsmarknadsutbildning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="228">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Es la agencia de seguro social quien calcula, toma la decisión y paga la compensación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är Försäkringskassan som beräknar, beslutar om och betalar ut ersättningen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="229">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información lea el formulario de beneficio por actividad (aktivitetsstöd) y el formulario de compensación de desarrollo (utvecklingsersättning) en forsakringskassan.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Läs mer i faktabladet Aktivitetsstöd och utvecklingser- sättning på forsakringskassan.se.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="230">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Estoy asegurado?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Är jag försäkrad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="231">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su empleador también podría recibir una compensación del estado, en caso tal de que usted llegue hacer un daño en la empresa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren kan även få ersättning av staten om du skulle skada något på företaget.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="232">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También visítenos en su oficina de provisión de empleo más cercana o en arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontakta Arbetsförmedlingen om du vill veta mer om arbetsmarknadsutbildningar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="233">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglas</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Regler</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="234">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La ley (2000:625) sobre programas políticos para el mercado laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Lag (2000:625) om arbetsmarknadspolitiska program</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="235">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Regulación (2000:634) sobre programas políticos para el mercado laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Förordning (2000:634) om arbetsmarknadspolitiska program</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="236">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Regulación (1996:1100) sobre beneficio por actividad</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Förordning (1996:1100) om aktivitetsstöd</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="237">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Llámenos al 0771-416 416 para más información.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="238">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puede visitar su oficina de provisión de empleo más cercana o ingresar a la página arbetsformedlingen.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="239">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Dicho subsidio se denomina &quot;empleo de reincorporación&quot; (en sueco, nystartsjobb) o &quot;empleo de reincorporación especial&quot; (särskilt nystartsjobb).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Observera att reglerna för nystartsjobb ändras från och med 1 februari 2017.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="240">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Puede recibir el empleador una compensación por mí?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan arbetsgivaren få ersättning för mig?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="241">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sin embargo, el empleador no tendrá derecho a una compensación por un contrato de trabajo ya existente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren kan däremot inte få ersättning för en anställning som redan pågår.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="242">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Tampoco puedes crear una empresa ni contratarte a ti mismo con el empleo de reincorporación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan inte heller starta ett företag och anställa dig själv med nystartsjobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="243">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Estás registrado como desempleado en Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>1 Du som fyller</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="244">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador también puede obtener una compensación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="245">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si tienes un plan de establecimiento en curso con Arbetsförmedlingen según la Ley de Iniciativas de Establecimiento para Determinados Inmigrantes Recientes de Suecia (2010:197).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>aq har en pågående etableringsplan hos Arbetsförmedlingen enligt lagen (2010:197) om etable- ringsinsatser för vissa nyanlända invandrare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="246">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿En qué modalidades de empleo se aplica la compensación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilka anställningsformer gäller ersättningen för?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="247">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La compensación se aplica a contratos indefinidos y temporales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen gäller för tillsvidareanställningar och tidsbegränsade anställningar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="248">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También es aplicable a los contratos a tiempo parcial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Den gäller även för anställningar på deltid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="249">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué compensación recibo yo?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilken ersättning får jag?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="250">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Tienes derecho a obtener un salario de conformidad con el convenio colectivo del sector donde ejerzas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har rätt till lön enligt kollektivavtalet i branschen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="251">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Aunque tu empleador no haya suscrito un convenio colectivo, tendrás derecho a percibir un sueldo equivalente al establecido por dicho convenio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om arbetsgivaren inte har kollektivavtal ska du ändå ha en lön som är likvärdig med kollektivavtalet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="252">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué compensación percibe el empleador?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur mycket får arbetsgivaren i ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="253">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si cumples 21-25 durante el año, el empleador recibirá el importe correspondiente a la contribución social ordinaria (31,42%).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du fyller 21-25 år under året får arbetsgivaren ett belopp som motsvarar en arbetsgivaravgift (31,42 %).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="254">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si cumples 21-25 durante el año y llevas fuera del mercado laboral 12 meses, el empleador recibirá un importe correspondiente al doble de la contribución social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du fyller 21-25 år under året och varit borta från arbetslivet i tolv månader får arbetsgivaren ett belopp som motsvarar dubbla arbetsgivaravgiften.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="255">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si cumples 26 o más durante el año, el empleador recibirá el importe correspondiente al doble de la contribución social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du fyller 26 år eller mer under året får arbetsgivaren ett belopp som motsvarar dubbla arbetsgivaravgiften.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="256">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>A tiempo completo, el empleador recibirá una compensación por la parte del salario mensual hasta 22.000 coronas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren får ersättning för den del av lönen som är upp till 22 000 kronor per månad vid heltid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="257">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>A tiempo parcial, la compensación se reduce proporcionalmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vid deltid minskas ersättningen proportionellt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="258">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuánto tiempo puede recibir el empleador la compensación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur länge kan arbetsgivaren få ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="259">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Arbetsförmedlingen calculará el período máximo de desembolso de la compensación al empleador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingen beräknar hur länge arbetsgivaren kan få ersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="260">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si cumples varias de las condiciones para ser contratado con un empleo de reincorporación, Arbetsförmedlingen escogerá la condición más beneficiosa para el empleador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du uppfyller flera villkor för att få anställning med nystartsjobb väljer Arbetsförmedlingen det villkor som är förmånligast för arbetsgivaren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="261">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Se aplicará lo siguiente si has estado desempleado, has participado en un programa de empleo, has estado contratado en Simhall, has recibido subsidio de manutención o has percibido una prestación por enfermedad o de rehabilitación, o un subsidio por enfermedad o por actividad:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Följande gäller om du har varit arbetslös, deltagit i ett program, varit anställd hos Samhall, fått försörjningsstöd eller om du har fått sjukpenning, rehabiliteringspenning, sjukersättning eller aktivitetsersättning:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="262">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Normalmente, el empleador recibirá una compensación por un período equivalente a tu desempleo, si bien se aplican algunos límites.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Normalt får arbetsgivaren ersättning under lika lång tid som du har varit utan arbete, men det finns vissa maxgränser.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="263">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si cumples 21-25 durante el año, el empleador puede recibir la compensación por un máximo de 12 meses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du fyller 21-25 år under året kan arbetsgivaren få ersättningen i upp till tolv månader.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="264">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si cumples 26-55 durante el año, el empleador puede recibir la compensación por un máximo de 5 años.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du fyller 26-55 år under året kan arbetsgivaren får ersättningen i upp till fem år.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="265">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si cumples 56 o más durante el año, el empleador puede recibir la compensación el equivalente al doble de tu período a tu desempleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du fyller 56 år eller mer under året kan arbetsgivaren få ersättning under dubbelt så lång tid som du varit utan arbete.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="266">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador puede recibir la compensación un máximo de 10 años, o hasta el final del año en que cumples 65.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren kan få ersättning i max tio år eller till årets slut det år du fyller 65.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="267">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Se aplicará lo siguiente si acabas de llegar al país, has cumplido una pena de prisión o te beneficias de la garantía de empleo y desarrollo:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Följande gäller om du är nyanländ, suttit i fängelse eller deltar i jobb- och utvecklingsgarantin:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="268">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si acabas de llegar a Suecia, el empleador podrá percibir la compensación durante los tres años siguientes a la fecha de obtención de tu permiso de residencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är ny i Sverige kan arbetsgivaren få ersättning under de tre första åren från det att du fick ditt uppehållstillstånd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="269">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si obtuviste tu permiso de residencia en el extranjero, el empleador podrá percibir la compensación durante los tres años siguientes a tu primer empadronamiento en un municipio sueco.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du fick ditt uppehållstillstånd utomlands kan arbetsgivaren istället få ersättning under de tre första åren från det att du första gången folkbokfördes i en kommun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="270">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si acabas de llegar a Suecia y tienes un plan de establecimiento en curso, el empleador podrá obtener una compensación mientras se desarrolle dicho plan, pero con un máximo de 6 meses si tienes un empleo a tiempo completo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är ny i Sverige och har en pågående etableringsplan kan arbetsgivaren få ersättning så länge etableringsplanen pågår, men som längst 6 månader om du arbetar heltid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="271">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si se te ha condenado a una pena de prisión mínima de un año y gozas de un grado de semilibertad o libertad condicional, el empleador podrá obtener una compensación durante un período equivalente a la condena (con un máximo de 5 años).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du dömts till fängelse i minst ett år och har frigång eller är villkorligt frigiven kan arbetsgivaren få ersättning under lika lång tid som den utdömda strafftiden (max fem år).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="272">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si te beneficias de la garantía de empleo y desarrollo, el empleador percibirá un subsidio durante 1 año.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du deltar i jobb- och utvecklingsgarantin får arbetsgivaren stöd i ett år.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="273">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Empleo de reincorporación especial</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Särskilt nystartsjobb</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="274">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si has percibido una prestación por enfermedad o de rehabilitación, o un subsidio por enfermedad o por actividad a tiempo completo y cumples 21-25 durante el año, el empleador recibirá un importe correspondiente al doble de la contribución social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har fått sjukpenning, rehabiliteringspen- ning, sjukersättning eller aktivitetsersättning på heltid och fyller 21–25 år under året får arbetsgivaren ett belopp som motsvarar två arbetsgivaravgifter.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="275">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador puede recibir la compensación durante un período equivalente a tu desempleo, con un máximo de 5 años.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren kan få ersättningen lika länge som du varit utan arbete men som längst i fem år.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="276">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>A tiempo completo, el empleador recibirá una compensación por la parte del salario mensual hasta 22.000 coronas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren får ersättning för den del av lönen som är upp till 22 000 kronor per månad vid heltid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="277">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>A tiempo parcial, la compensación se reduce proporcionalmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vid deltid minskas ersättningen proportionellt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="278">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Quién se encarga de cada cosa?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vem gör vad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="279">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador es el encargado de solicitar el empleo de reincorporación en tu nombre, pero tú debes rellenar un formulario indicando los períodos en que has estado desempleado y presentar o enviar este a Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är arbetsgivaren som ansöker om nystarts- jobb för dig, men du ska själv fylla i en blankett med de tider du har varit utan arbete och lämna eller skicka den till Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="280">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Hallarás el formulario en arbetsförmedlingen.se y en tu oficina de empleo más próxima.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Blanketten hittar du på arbetsförmedlingen.se eller på närmaste arbetsförmedling.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="281">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En algunos casos también deberás remitir un certificado:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I vissa fall måste du skicka med ett intyg:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="282">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si has recibido un subsidio de manutención o apoyo económico tienes que solicitar un certificado al municipio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har fått försörjningsstöd eller ekonomiskt bistånd ber du kommunen om ett intyg.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="283">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si has percibido una prestación por enfermedad o de rehabilitación, o un subsidio por enfermedad o por actividad, tienes que solicitar un certificado a Försäkringskassan (Agencia Sueca de Seguro Social).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har fått sjukpenning, rehabiliteringspen- ning, sjukersättning eller aktivitetsersättning ber du Försäkringskassan om ett intyg.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="284">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si te han condenado a una pena de prisión, tienes que solicitar un certificado a Kriminalvården (Dirección Nacional de Instituciones Penitenciarias de Suecia).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har dömts till fängelse ber du Kriminalvården om ett intyg.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="285">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si has sido empleado de Samhall, deberás presentar una copia compulsada de tu certificado de empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har varit anställd av Samhall ska du lämna en styrkt kopia på ditt anställningsbevis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="286">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si has obtenido un permiso de residencia, deberás presentar una copia del mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har fått uppehållstillstånd ska du lämna en kopia på uppehållstillståndet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="287">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Presenta o envía el formulario junto con tu certificado a Arbetsförmedlingen antes de iniciar tu contratación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Lämna eller skicka blanketten och ditt intyg till oss på Arbetsförmedlingen innan du börjar anställningen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="288">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ello es importante para que podamos aprobar el empleo de reincorporación o empleo de reincorporación especial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är viktigt för att vi ska kunna besluta om nystartsjobb eller särskilt nystarts- jobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="289">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para que tu empleador pueda obtener la compensación, Arbetsförmedlingen debe adoptar una resolución antes del inicio de la contratación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För att din arbetsgivare ska kunna få ersättningen måste Arbetsförmedlingen fatta beslut innan anställningen påbörjas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="290">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Debes constar como registrado en Arbetsförmedlingen para que podamos aprobar un empleo de reincorporación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du måste vara anmäld på Arbetsförmedlingen när vi beslutar om nystartsjobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="291">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Podrás registrarte cuando presentes el formulario y tu certificado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan anmäla dig när du lämnar in blanketten och ditt intyg.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="292">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Normativa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Regler</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="293">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglamento de apoyo al empleo de reincorporación (2006:1481).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Förordning (2006:1481) om stöd för nystartsjobb</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="294">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Directrices de apoyo al empleo de reincorporación (AFFS 2010:7) de Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens föreskrifter (AFFS 2010:7) om stöd för nystartsjobb</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="295">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Llámanos al 0771-416 416 si tienes interés y deseas conocer más detalles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="296">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puedes visitar tu oficina de empleo más próxima o entrar en arbetsformedlingen.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="297">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2013-01</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="298">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Año básico de práctica</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Praktiskt basår</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="299">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede participar en un año básico de práctica si está desempleado, si tiene derecho a las actividades de introducción y si necesita aprender un trabajo nuevo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan ta del av ett praktiskt basår om du är arbetssökande med rätt till etableringsin- satser och behöver lära dig ett nytt arbete på en arbetsplats.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="300">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted combinara estudios teóricos con una práctica de trabajo y al mismo tiempo podrá seguir estudiando sueco para inmigrantes (SFI) durante el año básico de práctica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Under det praktiska basåret kombinerar du arbetsträning med teoretisk utbildning samtidigt som du kan fortsätta att läsa svenska för invandrare (sfi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="301">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sus estudios serán determinados de acuerdo con las necesidades del sitio de empleo y con sus condiciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Din utbildning bestäms utifrån vad arbetsplatsen har för behov men också utifrån dina förutsättningar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="302">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La razón por la que se hacen estos estudios es para que usted tenga una mayor comprensión y para que pueda profundizarse más en la práctica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Syftet med utbildningen är att du ska bredda och fördjupa kunskapen från den praktiska träningen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="303">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿El empleador puede recibir una compensación económica por mí?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I etableringsersättning- en ingår ett försäkringsskydd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="304">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El beneficio de introducción tiene un seguro incluido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="305">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Durante cuánto tiempo puedo participar en el año básico de práctica?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur länge kan jag delta i det praktiska basåret?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="306">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuánto recibe el empleador de compensación económica?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur stor ekonomisk ersättning får arbetsgivaren?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="307">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador recibirá 200 Kr por cada día trabajado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren får 200 kronor per anvisad dag.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="308">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La compensación se pagara por máximo cinco días semanales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen betalas ut för högst fem dagar i veckan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="309">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿A quién contacto?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vem gör vad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="310">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Contacte a la oficina de provisión de empleo si está interesado en participar en el año básico de práctica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontakta Arbetsförmedlingen om du är intresserad av ett praktiskt basår.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="311">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El año básico de práctica tiene que haberle sido otorgado por nosotros en la oficina de provisión de empleo antes de que lo comience.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Basåret måste vara beviljat av oss på Arbetsförmedlingen innan du påbörjar det.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="312">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador le nombra un supervisor que le ayudara en el empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren utser sedan en handledare som ska hjälpa dig på arbetsplatsen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="313">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Después haremos un acuerdo individual con usted, el empleador y el supervisor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi gör därefter en individuell överenskommelse tillsammans med dig, arbetsgivaren och handledaren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="314">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En este acuerdo se especificara el apoyo y el tipo de estudios que necesita, el horario que va a tener, cuales cargos va a desempeñar y cuanto tiempo va a participar en el año básico de práctica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I överenskommelsen ska det bland annat stå vilket stöd och vilken utbildning du behöver, vilka arbetstider och arbetsuppgifter som är aktuella samt hur länge du ska delta i basåret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="315">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted también recibirá un certificado por los estudios que haya hecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du får även ett intyg på den utbildning du har deltagit i.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="316">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Árabe: 0771-860101</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arabiska 0771-86 01 01</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="317">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Persa: 0771-860102</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Persiska 0771-86 01 02</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="318">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ruso: 0771-860105</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ryska 0771- 86 01 05</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="319">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Somalí: 0771-860103</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Somaliska 0771-86 01 03</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="320">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Tigriña: 0771-860104</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Tigrinja 0771- 86 01 04</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="321">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglamento:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Regler</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="322">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La ley (2010:197) sobre la actividad de introducción</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Lag (2010:197) om etableringsinsatser för vissa nyanlända invandrare</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="323">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Regulación (2000:634) sobre programas políticos para el mercado laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Förordning (2000:634) om arbetsmarknadspolitiska program</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="324">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Llámenos al 0771-416416 para más información.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="325">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puede visitar la oficina de provisión de empleo más cercana o ingresar a la pagina Arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="326">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si ha estado mucho tiempo fuera de la vida laboral o no tiene experiencia en el trabajo, puede probar diferentes tipos de tareas bajo supervisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du som har varit borta länge från arbetslivet eller inte har någon arbetslivserfarenhet kan prova på olika typer av arbetsuppgifter under handledning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="327">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También tiene la posibilidad de probar elementos de trabajo si los necesita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har också möjlighet att prova ut arbetshjälpmedel om du behöver det.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="328">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La actividad se denomina Investigación Basada en Actividades, ABU, por su sigla en sueco.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Aktiviteten kallas för aktivitetsbaserad utredning, ABU.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="329">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Puedo participar en esta actividad?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan jag ta del av den här aktiviteten?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="330">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué tipos de actividades puedo realizar?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilka typer av aktiviteter kan jag få?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="331">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Planifique las actividades más adecuadas para usted junto con el terapeuta ocupacional o el fisioterapeuta de Arbetsförmedlingen, la Oficina de Provisión de Empleos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du planerar vilka aktiviteter som är bäst för dig tillsammans med Arbetsförmedlingens arbets- terapeut eller sjukgymnast.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="332">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Puede participar en una actividad por vez o combinarlas entre sí.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan delta i en aktivitet i taget eller kombinera dem med varandra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="333">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Existen las siguientes actividades:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Följande aktiviteter finns:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="334">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Charlas</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Samtal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="335">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Las charlas tratan acerca de cuán activo siente que puede ser en la vida cotidiana y cómo ve sus posibilidades de encontrar un trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Samtalet handlar om hur aktiv du känner att du kan vara i vardagen och hur du ser på dina möjligheter hitta ett jobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="336">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Identificación de las aptitudes laborales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kartläggning av arbetsförutsättningar</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="337">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede probar tareas semejantes a las existentes en un lugar de trabajo a su propio ritmo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du får i egen takt prova på uppgifter som liknar dem som finns på en arbetsplats.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="338">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La tarea de identificación tiene lugar durante uno a tres días, solo o en grupo, en la Oficina de Provisión de Empleos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kartläggningen pågår under en till tre dagar, enskilt eller i grupp på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="339">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Evaluación de la capacidad laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Bedömning av arbetsförmåga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="340">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Con frecuencia hay varios participantes al mismo tiempo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Där finns ofta flera deltagare samtidigt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="341">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Voy a recibir alguna remuneración y estoy asegurado?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Får jag någon ersättning och är jag försäkrad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="342">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su proveedor de empleo (arbetsförmedlare) puede informarle cuáles serán sus remuneraciones y seguros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Din arbetsförmedlare kan informera dig om vilken ersättning och vilka försäkringar som gäller för dig.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="343">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Quién realiza cada cuestión?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vem gör vad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="344">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si su proveedor de empleo evalúa que esta actividad será beneficiosa para usted, lo contactará con un terapeuta ocupacional o un fisioterapeuta en Arbetsförmedlingen, la Oficina de Provisión de Empleos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om din arbetsförmedlare bedömer att du skulle ha nytta av den här aktiviteten kontaktar han eller hon en arbetsterapeut eller en sjukgymnast på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="345">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esa persona analizará luego lo que es mejor para usted.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Den personen tittar sedan på vad som skulle vara bäst för dig.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="346">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Después podrán elegir juntos las actividades que necesita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Därefter väljer ni tillsammans de aktiviteter du behöver.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="347">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El terapeuta ocupacional o el fisioterapeuta realiza un resumen escrito de las conclusiones a las que arribaron y lo entrega a su proveedor de empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsterapeuten eller sjukgymnasten gör en skriftlig sammanfattning av vad ni har kommit fram till och lämnar den till din arbetsförmedlare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="348">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Siempre tendrá derecho a leer ese resumen, que se conservará en la Oficina de Provisión de Empleos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har alltid rätt att läsa sammanfattningen, som förvaras på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="349">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Después de la investigación y junto con su proveedor de empleo planificarán cómo avanzar para encontrar un trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Efter utredningen planerar du tillsammans med din arbetsförmedlare hur du ska komma vidare för att hitta ett jobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="350">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Desea más información?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vill du veta mer?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="351">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Llámenos al 0771-416 416 si está interesado y quiere saber más.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="352">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puede ir a su Oficina de Provisión de Empleos más cercana o visitar nuestro sitio Web arbetsformedling.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka närmaste arbetsförmedling eller gå in på vår webbplats arbetsformedlingen.se.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="353">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Normas</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Regler</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="354">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ordenanza (2000:628) acerca de las actividades relacionadas con la política del mercado de trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Förordning (2000:628) om den arbetsmarknadspolitiska verksamheten</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="355">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2013-06</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="356">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Responsabilidades del empleador en el entorno laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivarens/anordnarens arbetsmiljöansvar</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="357">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En este formulario encontrara información sobre algunas reglas importantes en el entorno laboral, las cuales aplican para usted que está ejerciendo la práctica en una empresa o está participando en otro programa político para el mercado laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Här hittar du information om några viktiga arbetsmiljöregler som är aktuella för dig när du praktiserar på ett företag eller deltar i ett annat arbetsmarknadspolitiskt program.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="358">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información, comuníquese con el departamento del entorno laboral (Arbetsmiljöverket).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du behöver mer information kan du vända dig till Arbetsmiljöverket.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="359">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Responsabilidades en el entorno laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ansvar för arbetsmiljön</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="360">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La oficina de provisión de empleo puede ofrecerle un trabajo a los participantes, solamente si la empresa está organizada de acuerdo a la ley del entorno laboral, por eso siempre preguntamos a las empresas cuando ofrecemos el trabajo y cuando le hacemos el seguimiento, si se cumple con esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingen kan bara anvisa deltagare till verksamheten om den är organiserad enligt arbetsmiljöreglerna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="361">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información visite la página del departamento de recursos humanos www.av.se, también puede llamar a la línea de atención del departamento de recursos humanos 010-7309000.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Mer information hittar du på Arbetsmiljöver- kets hemsida www.av.se Du kan även ringa Arbetsmiljöverkets svarstelefon 010-730 90 00.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="362">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Accidentes y lesiones</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="363">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador o el organizador deben también denunciar todos los accidentes y enfermedades causadas por el trabajo, a la agencia de seguro social y al encargado de la seguridad en la empresa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren eller anordnaren ska även anmäla alla olyckor och arbetssjukdomar till Försäkringskassan och skyddsombudet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="364">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Que conforma el entorno laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsmiljöns utformning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="365">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>De acuerdo a la ley laboral, el entorno laboral debe estar conformado de tal manera, que usted no se exponga a algún riesgo físico o psicológico que pueda causar un accidente o enfermedad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Enligt arbetsmiljölagen ska arbetsmiljön utformas så att du inte utsätts för fysiska eller psykiska belastningar som kan medföra olycksfall eller ohälsa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="366">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted también debe recibir información sobre los riesgos que hay en el trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du ska också få information om vilka risker det finns i verksamheten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="367">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La introducción y las instrucciones deben de ser ajustadas de acuerdo a la edad, experiencia, conocimiento en cuanto al idioma, cultura, o posibles discapacidades físicas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Introduktionen och instruktionerna ska anpassas efter din ålder, erfarenhet, språkkunskaper, kulturella bakgrund och eventuella funktionsnedsättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="368">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Equipos de protección y lentes de descanso</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Personlig skyddsutrustning och terminalglasögon</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="369">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted siempre debe utilizar el equipo de protección cuando es necesario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du ska alltid använda personlig skyddsutrustning när det är nödvändigt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="370">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted utiliza el computador más de una hora diaria, puede necesitar lentes de descanso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du använder datorn mer än en timme om dagen kan du behöva terminalglasögon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="371">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador es responsable de que usted obtenga el equipo de protección y los lentes de descanso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren ansvarar för att du får skyddsutrustning och terminalglasögon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="372">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted nunca debe de trabajar solo o por contrato en casas privadas, puede leer cual es el reglamento que rige en el departamento de recursos humanos, la ley se llama (Ensamarbete) trabajos a solas (AFS 1982:3) y (våld och hot i arbetsmiljön) violencia y amenazas en el entorno laboral (AFS 1993:2).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ensamarbete och arbete i privata hem Du ska aldrig arbeta ensam eller på uppdrag i privata hem.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="373">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La capacitación también puede tratarse de cómo manejar a personas que están alteradas, conflictos y como protegerse a sí mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Utbildningen kan också handla om hur du bemöter människor som är upprörda, hur du hanterar konflikter och hur du skyddar dig själv.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="374">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Trabajo sistemático en el entorno laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Systematiskt arbetsmiljöarbete</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="375">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Deben de haber rutinas que especifiquen como se debe llevar a cabo el trabajo sistemático en el entorno laboral, también tiene que haber una política que describa como deben ser las circunstancias de trabajo, para que el entorno laboral sea bueno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det ska också finnas en arbetsmiljöpolicy som beskriver hur arbetsförhållandena ska vara för att arbetsmiljön ska vara god.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="376">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La política y las rutinas deben estar escritas si el trabajo contiene más de diez personas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Policyn och rutinerna ska vara skriftliga om verksamheten omfattar minst tio personer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="377">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Primeros auxilios y apoyo emocional</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Första hjälpen och krisstöd</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="378">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Asistencia sanitaria de la empresa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Företagshälsovård</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="379">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando el empleador no tiene las aptitudes y los conocimientos suficientes para solucionar los problemas en el entorno laboral, el departamento de recursos humanos le exigirá que contacte a la asistencia sanitaria de empresas, que es una instancia experta e imparcial en el área del entorno laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsmiljöverket kan kräva att arbetsgivaren tar hjälp utifrån om det inte finns tillräcklig kompetens eller kunskap för att lösa arbetsmil- jöproblem på arbetsplatsen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="380">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Desea saber más sobre las reglas del entorno laboral?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vill du veta mer om arbetsmiljöregler?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="381">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El departamento de recursos humanos se responsabiliza de responder las preguntas que usted tenga sobre el entorno laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsmiljöverket ansvarar för arbetsmiljöfrågor.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="382">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Llámenos a 0771-416 416 para más información.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="383">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También nos puede visitar la oficina de provisión de empleo más cercana o ingrese a arbetsförmedlingen.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="384">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2013-03</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="385">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Registro en la oficina de provisión de empleo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens register</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="386">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En el momento en que usted se inscribe en la oficina de provisión de empleo se registran en nuestro sistema sus datos personales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När du skriver in dig på Arbetsförmedlingen registreras uppgifter om dig i vårt datasystem.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="387">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Los datos se utilizan para facilitar la información sobre empleos disponibles y para poder gestionar los diferentes programas políticos del mercado laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Uppgifterna är till för att underlätta förmedlingen av jobb och för att hantera olika arbetsmarknadspolitiska program.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="388">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Quién tiene acceso a mis datos?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vem får tillgång till mina uppgifter?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="389">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Durante cuánto tiempo permanecen mis datos?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur länge finns uppgifterna kvar?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="390">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted llegara a regresar como desempleado tendrá que inscribirse de nuevo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du återkommer som arbetssökande måste du skriva in dig på nytt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="391">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuáles datos se registran?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilka uppgifter registreras?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="392">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Carnet de conducción y posible acceso a automóvil</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="393">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Registro sobre su situación laboral actual</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetssökande. 2013-06</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="394">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cómo se manejan los datos delicados?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur behandlas känsliga personuppgifter?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="395">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Los datos pueden ser de gran importancia para mejorar su posibilidad de conseguir un empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan andra ta del av mina uppgifter?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="396">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esto significa que sus datos no se pueden entregar a personas no autorizadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det betyder att uppgifterna om dig inte får lämnas ut till obehöriga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="397">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Puedo ver mis propios datos?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan jag se mina egna uppgifter?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="398">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted tiene derecho de extraer la información sobre sus propios datos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har rätt att begära utdrag av dina egna uppgifter ur vårt register.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="399">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si alguno de sus datos personales estuvieran erróneos o estuvieran incompletos, nos debe de avisar a nosotros en la oficina de provisión de empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du hittar någon uppgift om dig som är felaktig eller ofullständig ska du meddela oss på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="400">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para mas información llámenos al 0771-416 416.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="401">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puede visitar la oficina de provisión de empleo más cercana o ingresar a la página arbetsformedlingen .se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="402">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Información sobre la prestación económica cuando se está desempleado</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Information om ekonomisk ersättning när du är arbetslös</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="403">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Mientras está buscando trabajo, puede recibir una prestación de la caja sindical de desempleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Under tiden du söker jobb kan du få ersättning från a-kassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="404">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La prestación le compensa una parte del ingreso que hubiese recibido si estuviese trabajado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen kompenserar för en del av den inkomst du skulle ha haft om du hade jobbat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="405">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para poder recibir esa prestación, debe cumplir con algunos requisitos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För att få ersättningen måste du uppfylla vissa villkor.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="406">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted ha sido miembro de una caja sindical de desempleo por un período de por lo menos un año, recibirá una prestación mayor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du får högre ersättning om du har varit medlem i en a-kassa i minst ett år.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="407">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Pero incluso quienes no hayan sido miembros de ninguna caja sindical de desempleo, pueden recibir una prestación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Men även du som inte är medlem i en a-kassa kan få ersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="408">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Hay 28 cajas sindicales de desempleo pertenecientes a diferentes sectores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det finns 28 olika a-kassor inom olika branscher.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="409">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted no es miembro de una caja sindical de desempleo todavía, puede dirigirse a la caja de la que desee ser miembro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du inte redan är medlem i någon a-kassa kan du vända dig till den a-kassa du vill bli medlem i.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="410">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuáles son los requisitos para recibir la prestación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vadkrävsförattjagskafåersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="411">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para poder recibir una prestación de la caja sindical de desempleo usted debe cumplir primero con el requisito básico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>För att få ersättning från a-kassan måste du först uppfylla grundvillkoret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="412">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Eso significa que usted debe inscribirse y anotare como solicitante de empleo en</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det innebär att du måste</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="413">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Además debe cumplir con un requisito laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du måste också uppfylla ett arbetsvillkor.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="414">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Significa que debe haber trabajado durante un tiempo mínimo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det innebär att du behöver ha arbetat tillräckligt mycket.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="415">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Tome contacto con la caja sindical de la que es o quiere ser miembro si desea recibir más información y solicitar prestación por desempleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontakta den a-kassa du är eller vill bli medlem i om du vill veta mer och ansöka om arbetslöshetsersättning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="416">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué debo hacer durante el tiempo que recibo la prestación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad måste jag göra under tiden jag får ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="417">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Cuando recibe prestación de la caja sindical de desempleo es importante buscar trabajo de la forma en que usted y su contacto en la Oficina de Empleo hayan acordado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>När du får ersättning från a-kassan är det viktigt att du söker arbete på det sätt du och din arbetsförmedlare har kommit överens om.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="418">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Eso significa que usted redactará un plan de acción individual junto con su contacto en la</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det innebär att du ska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="419">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También es importante no prolongar el período de desocupación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är också viktigt att du inte förlänger tiden du är arbetslös genom att</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="420">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>rechazando un trabajo adecuado comportándose de tal forma que no se concrete el empleo rechazando un programa del mercado laboral por el cual recibe prestación por actividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>tacka nej till ett lämpligt arbete uppträda på ett sätt som gör att en anställning inte blir av tacka nej till ett arbetsmarknadspolitiskt program där du får aktivitetsstöd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="421">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Tampoco puede causar su propio desempleo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du får heller inte orsaka att du blir arbetslös genom att</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="422">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>abandonando su trabajo sin motivo justificado comportándose de tal forma que provoque su despido abandonando un programa del mercado laboral por el cual recibe prestación por actividad comportándose de tal forma que la Oficina de Empleo prefiera suspender el programa de mercado laboral por el cual recibe prestación por actividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>lämna ditt arbete utan giltig anledning uppträda på ett sätt som gör att du blir uppsagd lämna ett arbetsmarknadspolitiskt program där du får aktivitetsstöd uppträda på ett sätt som gör att Arbetsförmedlingen väljer att avbryta ett arbetsmarknadspolitiskt program där du får aktivitetsstöd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="423">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¡Informe si ocurre algún cambio!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Meddelaomnågotförändras!</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="424">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Informe a su caja sindical de desempleo de aquello que pueda afectar su prestación, por ejemplo, si comienza a estudiar o a trabajar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Informera din a-kassa om sådant som kan påverka din ersättning, till exempel om du börjar studera eller arbeta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="425">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Informe a la Oficina de Empleo si cambia de dirección postal o electrónica o su número telefónico, de forma que siempre nos podamos poner en contacto con usted.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Informera Arbetsförmedlingen om du ändrar adress, e-postadress eller telefonnummer så att vi alltid kan nå dig.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="426">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Desea trabajar en el extranjero?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vill du jobba utomlands?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="427">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Ha trabajado en algún otro país de la UE/el EEE o en Suiza?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Har du jobbat i ett annat land inom EU/EES eller i Schweiz?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="428">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En ese caso rigen reglas especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Då gäller särskilda regler.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="429">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Póngase en contacto con su caja sindical de desempleo si desea obtener más información.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontakta din a-kassa om du vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="430">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esto es lo que hace la Oficina de Empleo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det här gör Arbetsförmedlingen</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="431">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esto es lo que hace la caja sindical de desempleo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det här gör a-kassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="432">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>investiga y decide si usted tiene derecho a recibir la prestación de la caja sindical de desempleo decide la cuantía que recibirá como prestación por desempleo paga su prestación responde preguntas sobre su prestación decide si usted recibirá una prestación menor debido a que la Oficina de Empleo ha enviado una comunicación a la caja sindical de desempleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>utreder och beslutar om du har rätt till ersättning från a-kassan beslutar hur mycket du får i ersättning betalar ut din ersättning svarar på frågor om din ersättning beslutar om du ska få lägre ersättning på grund av att Arbetsförmedlingen har skickat ett meddelande till a-kassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="433">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2012-11</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="434">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Empleo y desarrollo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Utvecklingsanställning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="435">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si su capacidad laboral esta disminuida debido a una discapacidad, un empleador puede recibir una compensación económica al contratarlo a usted.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du har nedsatt arbetsförmåga på grund av en funktionsnedsättning kan din arbetsgivare få ekonomisk ersättning när du anställs.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="436">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleo debe ser común y corriente, pero debe ser adaptado específicamente a sus necesidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Anställningen är en vanlig anställning, men den ska vara anpassad efter dina förutsättningar och särskilda behov.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="437">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Lo adaptado puede ser el sitio de empleo y sus funciones o los horarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det kan handla om att arbetsplatsen och arbetsuppgifterna är anpassade, men också om anpassade arbetstider.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="438">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>A medida de que usted está trabajando, debe de tener la posibilidad de desarrollar su capacidad laboral para que pueda fácilmente conseguir un estudio o un empleo en el futuro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Samtidigt som du arbetar ska du kunna utveckla din kompetens och arbetsförmåga så att du lättare kan få jobb eller börja studera i framtiden.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="439">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Este apoyo se llama Empleo y desarrollo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Stödet kallas för utvecklingsanställning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="440">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuáles empleadores pueden recibir la compensación económica?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilka arbetsgivare kan få ersättningen?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="441">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Tanto los empleadores privados como los empleadores públicos pueden recibir la compensación económica si están registrados en el registro de empleadores de la oficina de impuestos skatteverkets arbetsgivarregister.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Både privata och offentliga arbetsgivare kan få ersättningen om de är registrerade i Skatteverkets arbetsgivarregister.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="442">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Los empleadores no pueden tener una prohibición del desempeño de actividades comerciales o deudas de impuestos que hayan sido entregadas a Kronofgden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivarna får inte ha näringsförbud eller skatteskulder som lämnats till Kronofogden.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="443">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿El empleador puede recibir la compensación económica por mí?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om arbets</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="444">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador puede recibir esta compensación económica si usted:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan arbetsgivaren få ersättningen för mig?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="445">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Aunque el empleador no tenga el convenio colectivo, usted tiene derecho a un sueldo y a los beneficios que equivalen al convenio colectivo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>givaren inte har kollektivavtal ska du ändå ha lön och förmåner som i väsentliga delar är likvärdiga med kollektivavtalet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="446">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esto significa que el empleador también tiene que asegurarlo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Detta innebär att arbetsgivaren också ska teckna försäkringar för dig.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="447">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Pero el empleador no necesita sacarle un seguro suplementario ni un seguro de ajuste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren behöver däremot inte teckna en till- läggssjukförsäkring eller omställningsförsäkring.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="448">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En este caso la ley de protección de empleados (LAS) no aplica para usted.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Lagen om anställningsskydd (LAS) gäller inte för dig.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="449">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuánto le dan al empleador de compensación económica?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur mycket får arbetsgivaren i ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="450">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La oficina de provisión de empleo decide cuanto se le va a pagar al empleador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingen beslutar om hur stor ersättning arbetsgivaren kan få.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="451">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La cantidad se basa en dos factores:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Beloppet påverkas av två faktorer:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="452">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su sueldo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Din lön.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="453">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador puede recibir la compensación económica por costos de empleo hasta 16700 kr por mes, sin embargo usted puede recibir un sueldo mayor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren kan vid en heltidsanställning få bidrag för en bruttolön på upp till 16 700 kronor per månad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="454">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su capacidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Din arbetsförmåga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="455">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Durante cuánto tiempo puede el empleador recibir la compensación económica?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur länge kan arbetsgivaren få ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="456">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador puede recibir la compensación económica durante máximo un año.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren kan få ersättningen i högst ett år.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="457">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Quién está encargado?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vem gör vad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="458">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador es quien hace la solicitud en la oficina de provisión de empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren ansöker om ersättningen hos oss på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="459">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nosotros evaluaremos si el sitio de empleo y las funciones son adecuados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi bedömer sedan om arbetsplatsen och arbetsuppgifterna är lämpliga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="460">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También somos nosotros quienes decidiremos sobre la cantidad de la compensación económica y durante cuánto tiempo la puede recibir el empleador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är också vi som beslutar om ersättningens storlek och hur länge arbetsgivaren kan få den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="461">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La compensación económica tiene que haber sido otorgada por nosotros antes de que se empiece el empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen måste vara beviljad av oss innan anställningen börjar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="462">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Después llegaremos a un acuerdo con usted, el empleador y las organizaciones sindicales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi gör sedan en överenskommelse tillsammans med dig, arbetsgivaren och de fackliga organisationerna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="463">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En el acuerdo debe especificarse cuales va a ser sus funciones y cuales intervenciones de desarrollo se van a hacer.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I överenskommelsen ska det stå vilka arbetsuppgifter och utvecklingsinsatser som är aktuella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="464">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nosotros también evaluaremos si usted necesita otro tipo de intervención durante el tiempo de su empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi vill också fånga upp om det uppstår behov av nya insatser under tiden.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="465">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Antes de que este se termine, junto con la oficina de provisión de empleo y con usted planearemos los próximos pasos hacia un empleo o hacia estudios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>I god tid före anställningens slut ska du tillsammans med oss på Arbetsförmedlingen planera för nästa steg mot arbete eller utbildning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="466">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglamento</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Regler</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="467">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Regulación (2000:630) sobre intervenciones especificas pera personas discapacitadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Förordning (2000:630) om särskilda insatser för personer med funktionshinder som medför nedsatt arbetsförmåga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="468">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Regulación (2000:628) sobre los programas políticos para el mercado laboral</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Förordning (2000:628) om den arbetsmarknadspolitiska verksamheten</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="469">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La ley (SFS 1982:80) sobre la ley de protección de empleados</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Lag (SFS 1982:80) om anställningsskydd</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="470">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Llámenos al 0771-416416 para más información.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="471">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También pude visitar la oficina de provisión de empleo más cercana o ingresar a la página arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="472">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Programa de empleo y desarrollo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Jobb- och utvecklingsgarantin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="473">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Puede en tal caso participar de las actividades adaptadas individualmente, las cuales le puede ayudar a conseguir un empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du får då ta del av individuellt utformade insatser som ska hjälpa dig att få ett arbete.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="474">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué significa el Programa de empleo y desarrollo?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad innebär jobb- och utvecklingsgarantin?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="475">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El programa de empleo y desarollo significa que usted y su asesor laboral primero revisan cuáles son la medidas que usted necesita para poder obtener un empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Jobb- och utvecklingsgarantin innebär att du och din arbetsförmedlare först går igenom vilka insatser du behöver för att få ett arbete.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="476">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Puede ser por ejemplo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Insatsen finns t.o.m 2018-01-31.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="477">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ayuda con iniciar una empresa propia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetssökande. 2016-02.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="478">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Puedo participar en el Programa de empleo y desarrollo?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan jag vara med i jobb- och utvecklingsgarantin?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="479">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede participar en el Programa de empleo y desarrollo si usted está sin empleo y está inscrito en la Oficina de Provisión de Empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan vara med i jobb- och utvecklingsgaran- tin om du är utan arbete och har skrivit in dig på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="480">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted debe además cumplir con lo siguiente:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du måste även uppfylla något av följande:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="481">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted recibe una prestación por parte de la Caja de paro y ha agotado 300 días de pago del periodo de prestación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du får ersättning från a-kassan och har förbrukat 300 ersättningsdagar i en ersättningsperiod.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="482">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted es madre/padre de un menor de 18 años.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du är förälder till barn under 18 år.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="483">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Entonces puede elegir participar en el Programa de empleo y desarollo o continuar buscando empleo con apoyo de la Caja de paro con un periodo adicional de 150 días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Då kan du välja att delta i jobb- och utvecklings- garantin eller fortsätta att söka arbete med a-kassa under förlängningsperiodens 150 dagar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="484">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted ha agotado 75 días de prestación durante las semanas que ha trabajado media jornada, usted es madre soltera / padre soltero y tiene hijos propios menores de 18 años que viven tiempo completo o parcialmente con usted debido a la custodia o relación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har förbrukat 75 ersättningsdagar under de veckor du arbetat deltid, är ensamstående och har egna barn under 18 år som bor helt eller delvis hos dig på grund av vårdnad eller umgänge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="485">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted ha estado inscrito en la Oficina de Provisión de Empleo como solicitante de empleo o ha participado en un programa de formación dentro del mercado laboral durante minimo 14 meses concecutivos, pero no ha recibido ninguna prestación económica por parte de la Caja de Paro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har varit anmäld på Arbetsförmedlingen som arbetssökande eller deltagit i ett ar- betsmarknadspolitiskt program minst 14 månader i följd, men inte fått ersättning från a-kassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="486">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ha participado en el programa de empleo para jóvenes durante 15 meses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har deltagit i jobbgarantin för ungdomar i 15 månader.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="487">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted ha sido condenado a carcel (sólo ciertos casos).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har varit dömd till fängelse (endast i vissa fall).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="488">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted ha participado en el programa de introducción a la vida laboral y ha cumplido 25 años.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har deltagit i programmet arbetslivsin- troduktion och fyllt 25 år.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="489">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted a participado en actividades de introducción establecidas para ciertos extranjeros recién llegados y el plan de establecimiento ha terminado y llevado hasta el final.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har deltagit i etableringsinsatser för vissa nyanlända invandrare och etableringsplanen har upphört och löpt ut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="490">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Recibo alguna prestación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Får jag någon ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="491">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede recibir subsidio por actividad o prestación por desarrollo cuando usted participa en el Programa de empleo y desarrollo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan få aktivitetsstöd eller utvecklingsersätt- ning när du deltar i jobb- och utvecklingsga- rantin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="492">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La prestación la paga la Caja de la Seguridad Social, la cual también calcula y decide sobre el pago.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen betalas ut av Försäkringskassan, som också beräknar och beslutar om ersättningen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="493">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su prestación puede ser afectada si usted no busca trabajo en la magnitud y de la forma que han acordado usted y su asesor laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Din ersättning kan påverkas om du inte söker arbete i den omfattning och på det sätt som du och din arbetsförmedlare har kommit överens om.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="494">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La prestación tambien puede verse afectada si usted prolonga el desempleo o si usted mísmo provoca su desempleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen kan också påverkas om du förlänger arbetslösheten eller om du själv orsakar att du blir arbetslös.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="495">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Infórmese más en la hoja informativa Aktivitetsstöd och utvecklingsersättning (Prestación por actividad y prestación por desarollo) en forsakringskassan.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Läs mer i faktabladet Aktivitetsstöd och utvecklingsersättning på forsakringskassan.se.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="496">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted no tiene derecho a la prestación, puede usted solicitar al municipio un subsidio por manutención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du inte har rätt till ersättningen kan du ansöka om försörjningsstöd från kommunen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="497">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Estoy asegurado?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Är jag försäkrad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="498">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted esta cubierto por el seguro por daños personales y seguro de vida colectivo cuando participa en el Programa de empleo y desarrollo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du omfattas av personskade- och grupplivförsäkringar när du deltar i jobb- och utvecklings- garantin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="499">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador puede incluso recibir un subsidio por parte del estado si usted causara algún daño en la empresa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren kan även få ersättning av staten om du skulle skada något på företaget.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="500">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Infórmese más en la hoja informativa Försäkringsskydd och skadeersättningsansvar vid vissa arbetsmarknadspolitiska program (Cobertura de seguro de responsabilidad civil y daños colaterales en ciertos proyectos dirigidos a la formación del mercado laboral) en arbetsformedlingen.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Läs mer i faktabladet Försäkringsskydd och ska- deersättningsansvar vid vissa arbetsmarknadspolitiska program på arbetsformedlingen.se.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="501">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuánto tiempo puedo participar en el Programa de empleo y desarrollo?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur länge kan jag vara med i jobb- och utvecklingsgarantin?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="502">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué otras condiciones son aplicables para mí?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilka övriga villkor gäller för mig?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="503">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Es importante que usted busque empleo de forma activa cuando esté dentro del programa y que su asesor laboral sepa cuáles son los empleos que ha solicitado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det är viktigt att du söker jobb aktivt när du är med i programmet och att din arbetsförmedlare får veta vilka jobb du har sökt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="504">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Pero no puede ausentarse más de doce meses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Men du får inte ha varit borta i mer än tolv månader.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="505">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Puedo perder mi plaza en el programa?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan jag förlora min plats i programmet?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="506">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede perder su plaza si no se comporta bien o perturba la actividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan förlora din plats om du missköter dig eller stör verksamheten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="507">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También pueden haber otros motivos específicos por los cuáles no pueda seguir participando en el programa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det kan också finnas andra särskilda skäl till att du inte kan vara kvar i programmet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="508">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Puedo volver al programa si he perdido mi plaza?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan jag komma tillbaka till programmet om jag har förlorat min plats?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="509">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede volver al programa si cumple con ciertos requisitos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan komma tillbaka till programmet om du uppfyller vissa villkor.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="510">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Contacte a su asesor laboral para más información.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Tala med din arbetsförmedlare om du vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="511">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Quién hace qué?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vem gör vad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="512">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Contacte a la Oficina de Provisión de Empleo si quiere saber más sobre el Programa de empleo y desarrollo o la fase de empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontakta Arbetsförmedlingen om du vill veta mer om jobb- och utvecklingsgarantin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="513">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted y su asesor laboral planifican juntos lo que es mejor para que usted lo más pronto posible pueda conseguir un empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du och din arbetsförmedlare planerar sedan tillsammans vad som passar dig bäst för att du så snabbt som möjligt ska få ett arbete.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="514">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Normas</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Regler</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="515">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Llámenos al 0771-416 416 si tiene interés y quiere saber más.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="516">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puede visitar su Oficina de Provisión de Empleo más cercana o entrar a la página Web arbetsformedlingen.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="517">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2015-08</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="518">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Contrato de formación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Utbildningskontrakt</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="519">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Has dejado de estudiar el bachillerato?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Har du hoppat av gymnasiet?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="520">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿O nunca empezaste tus estudios de bachillerato?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Eller påbörjade du aldrig dina gymnasiestudier?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="521">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Ahora puedes conseguir el bachillerato concluido en el centro de bachillerato para adultos (komvux) o en la universidad popular (folkhögskolan) con la ayuda del contrato de formación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Nu kan du skaffa dig gymnasiekompetens på komvux eller folkhögskolan med hjälp av ett utbildningskontrakt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="522">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puedes combinar tus estudios de bachillerato con un trabajo o una práctica y al mismo tiempo trabajas y adquieres experiencia de la vida laboral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också kombinera dina gymnasiestudier med jobb eller praktik och skaffa dig arbetslivserfarenhet samtidigt som du studerar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="523">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué es el contrato de formación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vad är ett utbildningskontrakt?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="524">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Un contrato de formación es un acuerdo entre usted, el Servicio de Empleo y el municipio donde vive, por el cual usted concluirá los estudios de bachillerato en el centro de bachillerato para adultos (komvux) o en la universidad popular (folkhögskolan).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ett utbildningskontrakt är en överenskommelse mellan dig, Arbetsförmedlingen och din hemkommun om att du ska läsa in gymnasiet på komvux eller på folkhögskolan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="525">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Puede combinar los estudios con un trabajo, una práctica u otros programas de formación orientados al mercado de trabajo a tiempo parcial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan kombinera studierna med jobb, praktik eller andra arbetsmarknadspolitiska program på deltid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="526">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Puedo obtener un contrato de formación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan jag få ett utbildningskontrakt?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="527">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Recibo yo alguna compensación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Får jag någon ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="528">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si estudia al menos el 50 por ciento, usted puede solicitar la ayuda estatal para estudios de la Comisión Nacional de Apoyo a los estudios, CSN.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du studerar minst 50 procent kan du ansöka om studiemedel från Centrala Studiemedels- nämnden, CSN.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="529">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si combina los estudios con el trabajo, por supuesto que usted recibe un sueldo por el tiempo que trabaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kombinerar du studierna med jobb får du förstås lön för tiden du arbetar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="530">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuánto tiempo puedo tener un contrato de formación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur länge kan jag ha ett utbildningskontrakt?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="531">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted puede tener un contrato de formación hasta que cumpla 25 años o hasta que haya terminado con sus estudios de bachillerato.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan ha ett utbildningskontrakt tills du fyller 25 år eller tills du är klar med din gymnasieutbildning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="532">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Estoy asegurado?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Är jag försäkrad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="533">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted está asegurado cuando tiene un contrato de formación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du är försäkrad när du har ett utbildningskon- trakt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="534">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Los seguros están vinculados a su ocupación (estudios, trabajo o programa).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Försäkringarna är kopplade till din sysselsättning (studier, arbete eller program).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="535">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Puedo perder mi ocupación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan jag förlora min plats?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="536">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted suspende sus estudios el contrato de formación se cancela.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du avbryter dina studier upphör utbildnings- kontraktet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="537">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Puedo obtener otra vez el contrato de formación si yo he perdido mi ocupación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan jag få tillbaka utbildningskontraktet om jag har förlorat min plats?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="538">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted es siempre bienvenido a regresar si quiere empezar a estudiar otra vez.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du är alltid välkommen tillbaka om du vill börja studera igen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="539">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Sólo recuerde que usted debe cumplir con los requisitos para poder obtener un contrato.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Tänk bara på att du måste uppfylla villkoren för att kunna få ett kontrakt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="540">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Quién hace qué?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vem gör vad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="541">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Contácte el Servicio Público de Empleo (Arbetsförmedlingen) si quiere saber más acerca del contrato de formación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kontakta Arbetsförmedlingen om du vill veta mer om utbildningskontrakt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="542">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Su asesor laboral evaluará después si un contrato de formación podría ser algo bueno para usted.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Din arbetsförmedlare bedömer sedan om ett utbildningskontrakt skulle vara bra för dig.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="543">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglas</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Regler</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="544">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglamento (2015:502) sobre la cooperación entre el Servicio Público de Empleo (Arbetsförmedlingen) y los municipios, para disminuir el empleo juvenil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Förordning (2015:502) om samverkan mellan Arbetsförmedlingen och kommuner för att minska ungdomsarbetslösheten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="545">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Llámanos al 0771-416 416 si estás interesado y quieres saber más.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="546">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puedes visitar tu oficina de Servicio Público de Empleo (Arbetsförmedling) más cercana, o visita arbetsformedlingen.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="547">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>2016-02</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="548">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Trabajo de integración</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Instegsjobb</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="549">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted es nuevo en Suecia y tiene residencia puede su empleador en algunos casos recibir una compensación económica al contratarlo a usted.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är ny i Sverige och har uppehållstillstånd kan arbetsgivaren i vissa fall få ekonomisk ersättning när du anställs.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="550">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>A la misma vez que usted trabaja, debe estudiar el sueco.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Samtidigt som du arbetar ska du studera svenska.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="551">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esta compensación económica se llama trabajo de integración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Stödet kallas för instegsjobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="552">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿El empleador puede recibir una compensación económica por mí?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Kan arbetsgivaren få ersättning för mig?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="553">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador puede recibir alguna compensación económica si usted cumple con alguno de los siguientes requisitos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren kan få ersättning om du uppfyller något av följande:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="554">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted tiene en vigor un plan establecido con la oficina de empleo según la ley ( 2010:197) referente a acciones establecidas para algunos extranjeros recién llegados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>aq Du har en pågående etableringsplan hos arbetsförmedlingen enligt lagen (2010:197) om eta- bleringsinsatser för vissa nyanlända invandrare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="555">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted ha cumplido los 20 años y tiene residencia, la cual no tiene una antigüedad mayor de 36 meses, debido a la necesidad de protección o porque usted es pariente de alguien que vive en Suecia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>aq Du har fyllt 20 år och uppehållstillstånd som inte är äldre än 36 månader på grund av skyddsbehov eller för att du är anhörig till någon som är bosatt i Sverige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="556">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted ha cumplido los 20 años y tiene la tarjeta de residencia y tiene un familiar ciudadano de UE/EEE (pero usted no puede ser ciudadano sueco)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>aq Du har fyllt 20 år, har ett uppehållskort och är familjemedlem till en EU/EES-medborgare (men du får inte vara svensk medborgare).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="557">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Haber aplicado para una nueva residencia antes de que la residencia vieja se le haya vencido</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>aq Du har ansökt om ett nytt uppehållstillstånd innan det gamla löpt ut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="558">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted también tiene que:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du måste också</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="559">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Qué empleadores pueden recibir la compensación económica?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilka arbetsgivare kan få ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="560">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Los empleadores privados y públicos pueden recibir la compensación económica si están registrados en el registro de trabajo de la agencia sueca de administración tributaria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Både privata och offentliga arbetsgivare kan få ersättningen om de är registrerade i Skatteverkets arbetsgivarregister.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="561">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Para qué tipos de contratos de trabajo aplica esta compensación?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vilka anställningsformer gäller ersättningen för?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="562">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La compensación aplica para trabajos fijos, trabajos con límite de tiempo y trabajos de medio tiempo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen gäller för tillsvidareanställningar och tidsbegränsade anställningar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="563">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿ Cuánto recibo de compensación económica y qué seguros obtengo?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur mycket får jag i ersättning och vilka försäkringar får jag?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="564">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Usted debe recibir sueldo y otros beneficios de trabajo de acuerdo al convenio colectivo en el gremio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du har rätt till lön och andra anställningsförmåner enligt kollektivavtalet i branschen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="565">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si el empleador no tiene convenio colectivo a usted le deben dar sueldo y beneficios que equivalgan al convenio colectivo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om arbetsgivaren inte har kollektivavtal ska du ändå ha lön och förmåner som är likvärdiga med kollektivavtalet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="566">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Esto significa que el empleador también debe asegurarlo a usted.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Det innebär att arbetsgivaren också ska teckna försäkringar för dig.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="567">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La ley de protección de empleados ”lagen om anställningsskydd” (LAS) no cubre a las personas que no tienen subsidio de empleo llamado subsidio de establecimiento (*instegsjobb= trabajo de integración).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Lagen om anställningsskydd (LAS) gäller inte för dig som är anställd med särskilt anställningsstöd i form av instegsjobb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="568">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>En cambio, aplicaría a la protección de empleados que está reglamentada en el convenio colectivo del gremio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Däremot gäller det anställningsskydd som regleras i branschens kollektivavtal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="569">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Empleos de tipo de intregración no tienen derecho a *a-kassa / * caja por desempleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Anställning med instegsjobb ger inte rätt till a-kassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="570">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuánta compensación económica puede recibir el empleador?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur mycket får arbetsgivaren i ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="571">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Este apoyo es de un 80% del sueldo, pero máximo 800 coronas por cada día de trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen är 80 procent av lönekostnaden, men högst 800 kronor per arbetsdag vid heltidsanställning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="572">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador también recibirá un subsidio si a usted se le da una inducción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren får även ett bidrag för den handledning du får på arbetsplatsen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="573">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Cuánto tiempo puede el empleador recibir esta compensación económica?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Hur länge kan arbetsgivaren få ersättning?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="574">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si su tiempo de trabajo es por menos de 50 % el empleador podrá recibir la compensación económica durante máximo 12 meses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om din arbetstid omfattar mer än 50 procent kan arbetsgivaren få ersättningen i högst 12 månader.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="575">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Si usted está recién llegado a Suecia y tiene un Plan establecido en vigor, puede el empleador recibir una compensación económica tanto tiempo como siga en vigor el plan establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Om du är ny i Sverige och har en pågående etable- ringsplan kan arbetsgivaren få ersättning så länge etableringsplanen pågår.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="576">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>¿Quién se encarga de qué?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vem gör vad?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="577">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador es quien hace la solicitud en la oficina de provisión de empleo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren ansöker om ersättningen hos oss på Arbetsförmedlingen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="578">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nosotros en la oficina de empleo evaluamos si el sitio de trabajo y los cargos en el trabajo son adecuados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi bedömer sedan om arbetsplatsen och arbetsuppgifterna är lämpliga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="579">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Nosotros también somos los que decidimos sobre la cantidad de la compensación y cuánto tiempo la vamos a dar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi beslutar också om ersättningens storlek och hur länge arbetsgivaren kan få den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="580">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>La compensación debe haber sido aprobada por nosotros antes de que el trabajo empiece.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ersättningen måste vara beviljad av oss innan anställningen börjar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="581">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Después llegaremos a un acuerdo individual con usted, el empleador y las organizaciones sindicales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Vi gör sedan en individuell överenskommelse tillsammans med dig, arbetsgivaren och de fackliga organisationerna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="582">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>El empleador se encargara de que usted reciba una inducción a sus nuevos cargos de trabajo antes de empezar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Arbetsgivaren ska se till att du introduceras till dina nya arbetsuppgifter när du börjar din anställning.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="583">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Reglamento</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Regler</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="584">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Para más información Llámenos al 0771-416416.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="585">
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>También puede visitar la oficina de provisión de empleo más cercana o ingresar a la página arbetsformedlingen.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sv">
        <seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg>
      </tuv>
    </tu>
  </body>
</tmx>