|
"""Ponsse S15 -kuormatraktori""(alkuperäinen kuvateksti). Puutavaraa kuormataan metsätraktoriin." ‘’ Ponsse S15 tractor ‘’ (original caption). Wood is loaded on a forestry tractor. ' |
|
, Venäjä; Venäjä, Udmurtia , Russia; Russia, Udmurtia |
|
1000 Schilling; Itävallan kultaraha 1999 1000 Schilling; Austrian gold coin 1999 |
|
alttarit Altars |
|
ammatillinen koulutus vocational training |
|
arkkitehti Birger Federleyn suunnittelema Aitolahden kirkko ja kellotapuli Aitolahti church and belfry designed by architect Birger Federley |
|
Bruno Aspelinin muotokuva Portrait of Bruno Aspelin |
|
Enso-Gutzeit, koneita ja työmiehiä tehdassalissa Enso-Gutzeit, machinery and workers in the factory hall |
|
Fredrik Cygnaeuksen muotokuva Portrait of Fredrik Cygnaeus |
|
Havis Amanda -patsas Helsingin kauppatorilla. Patsaan vieressä seisoo sotilaita. Havis Amanda statue on Helsinki Market Square. Soldiers stand next to the statue. |
|
Hermopolis Hermopolis |
|
Juhannustanssit Midsummer Dances |
|
juhlapäivät : Neuvostoliitto : 1945 : lokakuun vallankumous festivities: Soviet Union: 1945: October Revolution |
|
K. J. M. Collan Kiukaisten rautatieasemalla K. J. M. Collan at Kiukainen Railway Station |
|
Kajaaninjoki ja Kajaanin kaupunki vuonna 1894 Kajaani River and Kajaani City in 1894 |
|
Kanta-Häme, Janakkala - 24.6454239 - 60.9200048 Kanta-Häme, Janakkala - 24.6454239 - 60.9200048 |
|
Karjalan Liiton vuosikokous Helsingissä Annual Meeting of the Karelia Federation in Helsinki |
|
Keskivaltakunta Middle Kingdom |
|
kirkkorakennukset church buildings |
|
kokoontumiset gatherings |
|
Kreivitär Margareta Lilljenstedt Countess Margareta Lilljenstedt |
|
kukkien myyntiä Turun kauppatorilla flower sales at Turku Market Square |
|
Kuningatar Blanka, kasvotutkielma Queen Blanka, face study |
|
kuulokkeet; radiokuulokkeet Headphones; radio headphones |
|
Kuva Image |
|
Lake front-suunnitelma, Chicago, USA, leikkauspiirustukset 1-4, 1923 Lake front plan, Chicago, USA, section drawings 1-4, 1923 |
|
Lapsia Children |
|
Lintumyyjätär, Gabriel Metsun mukaan Bird seller, according to Gabriel Metsu |
|
Lipunkantaja Flagbearer |
|
Louis Pasteurin muotokuvaharjoitelma, pää Portrait Study of Louis Pasteur, Head |
|
Lukuisia muotokuvaluonnoksia muusikoista Numerous portraits of musicians |
|
Maisema Savosta Landscape from Savo |
|
Maisema, Grottaferrata Landscape, Grottaferrata |
|
Maisemapanoraama Muuramesta, vasen puoli Landscape Panorama from Muurame, left side |
|
Maisteri Carl Gustaf Swan työpöytänsä ääressä Master Carl Gustaf Swan at his desk |
|
Materiaali: koristeraidat: karva/piikki Material: decorative stripes: hair/thorn |
|
metalli, puu (lastulevy) Metal, Wood (particle board) |
|
Metsämaisema Haminalahdelta Forest Landscape from Haminalahti |
|
muotokuva; Albert Teodor Synnerberg; (1817-1864) Portrait; Albert Teodor Synnerberg; (1817-1864) |
|
Nainen sinisessä (Helga Nordström) Woman in Blue (Helga Nordström) |
|
Napoleon I ensimmäisenä konsulina Napoleon I as First Consul |
|
Näyttelijä Nakamura Fukusuke näytelmässä Toshitoku Soga matsushimadai (Sogan veljesten suotuisa vuosi) Actor Nakamura Fukusuke in the play Toshitoku Soga matsushimadai (the favorable year of the Soga brothers) |
|
Neckerin muotokuva Portrait of Necker |
|
ompelukoneet Sewing machines |
|
Paasikivi, Juho Kusti Paasikivi, Juho Kusti |
|
Peltopyitä Partridges |
|
Pianon ääressä At the Piano |
|
pöydät tables |
|
Puunhakkaaja Woodcutter |
|
Pyhä nurkka Sergej Platonovin talossa. Holy corner at Sergej Platonov’s house. |
|
Rakenteilla olevia tuotantolaitoksia Säynätsalon teollisuusalueella. Production facilities under construction in Säynätsalo industrial area. |
|
ranskalainen arkkitehti, taidemaalari ja graafikko Louis Jean Desprez French architect, painter and graphic artist Louis Jean Desprez |
|
ristiinpukeutuminen (esittävät taiteet) cross-dressing (performing arts) |
|
Rovaniemi - 26.4580000 - 66.8423000 Rovaniemi - 26.4580000 - 66.8423000 |
|
Ruhtinansalmen pato. Ruhtinansalmi dam. |
|
säiliöautot tankers |
|
Saloisten kirkko, interiööri Saloinen Church, Interior |
|
Sammon puolustus Defence of Sampo |
|
satamalahja; La Rochelle; m/s Kristina Regina Harbour gift; La Rochelle; m/s Kristina Regina |
|
sisällön kuvaus: Leivinuuni Content description: Baking oven |
|
sisällön kuvaus: vanha numero: 152/1 Content description: old number: 152/1 |
|
sisällön kuvaus: vanha numero: K 122/25, kuvaajatieto(?): LV Content description: old number: K 122/25, graph entry (?): LV |
|
sisällön kuvaus: vanha numero: K 4/4 Content description: old number: K 4/4 |
|
sisällön kuvaus: Yleiskuva ennen kaivauksen aloittamista Content description: Overview before the start of the excavation |
|
Suomen entinen kunta/pitäjä, Paltamo Former Finnish municipality/parish, Paltamo |
|
Suomi, Asikkala, Kalkkinen Finland, Asikkala, Kalkkinen |
|
Suomi, Föglö; Bogskärin majakka Finland, Föglö; Bogskär lighthouse |
|
Suomi, Helsinki, Katajanokka; Helsinki, Katajanokka, Amiraalinkatu 2 Finland, Helsinki, Katajanokka; Helsinki, Katajanokka, Amiraalinkatu 2 |
|
Suomi, Helsinki; Västervikby (Viikinmäki); Helsinki, Västervikby (Viikinmäki) Finland, Helsinki; Västervikby (Viikinmäki); Helsinki, Västervikby (Viikinmäki) |
|
Suomi, Jyväskylä; Jyväskylä, Harju Finland, Jyväskylä; Jyväskylä, Harju |
|
Suomi, Kivijärvi; Pohjois-Häme, Kivijärvi Finland, Kivijärvi; North Häme, Kivijärvi |
|
T.U.L. Karjalan piirin mestaruuspainit T.U.L. Karelia district championship wrestling |
|
Taiteilijan sisaren Berta Edelfeltin muotokuva Portrait of the Artist’s Sister Berta Edelfelt |
|
Telefos, jota naarashirvi ruokkii Telefos fed by a female moose |
|
Tempelhofin lentoasema Tempelhof Airport |
|
tulvat floods |
|
Turun tuomiokirkko ja Aurajoen venesatama Turku Cathedral and Aurajoki marina |
|
uskonto (uskominen) religion (belief) |
|
Vaimo ja tytär Wife and Daughter |
|
Vappu Helsingissä Vappu in Helsinki |
|
Varuskunta Garrison |
|
venäläiset merisotilaat nousemassa taistelulaivaan poistuakseen Helsingistä Russian naval soldiers embarking on a battleship to leave Helsinki |
|
viikset mustache |
|
VK-16-kuorimakoneen syöttöpuoli. Puu työnnetään vetorullien väliin käsin. Input side of the VK-16 peeling machine. The wood is inserted between the rollers by hand. |
|
voimistelu gymnastics |
|
Yleiskuva taimitarhasta Overview of the Nursery |
|
"""Uusi saha valmistui 1962. Tuotanto 1964 8000 std. Kuvassa uusi tukkivaunu."" (Alkuperäinen teksti.)" ‘’ The new sawmill was completed in 1962. Production in 1964: 8000 std. The picture shows a new log carriage. ‘(Original text)’ |
|
"Ford 6600 -maataloustraktori perävaunulla. Metlan, Metsähallituksen ja Veitsiluoto Oy:n yhteinen metsäkuljetuskaluston suokelpoisuuskoe. ""Ford 6600."" (alkuperäinen teksti)." 'Ford 6600 agricultural tractor with trailer. Joint forest transport equipment test by Metla, the Forest Board and Veitsiluoto Oy. ‘Ford 6600.’ (original text). ' |
|
asuinpaikat residence |
|
fyysinen kuvaus: Poranterä. Terässä on valmistajan merkintöjä mm. 20. physical description: Drill bit. The blade bears the manufacturer’s inscriptions, including 20. |
|
Materiaali: kansi ja korkki: puu Material: cover and cap: wood |
|
Metsätraktori vetää kuormattua perävaunua lumikokeessa. Metsätraktorien ajettavuuden kokeilua lumessa. Lumen vahvuus keskimäärin 99 cm. Forest tractor pulls a laden trailer in a snow test. Experimenting the ability of forestry tractors to drive in snow. Snow strength averages 99 cm. |
|
Olavinlinna, F-läntinen kehämuuri, F101:n (T10?) ja Eerikintornin välisen kehämuurin alaosa Olavinlinna, F-west perimeter wall, lower part of the perimeter wall between F101 (T10?) and Eerikintorni |
|
sisällön kuvaus: Huonokuntoinen maantie Suomessa 1925. Content description: Unfit road in Finland 1925. |
|
sisällön kuvaus: Länsiseinän alaosan keskeltä mm. pystypaaluja Content description: In the middle of the lower part of the west wall, e.g. vertical piles |
|
sisällön kuvaus: Monrepos - Paulstein? Uusklassismin kuva-aihe, kuva kiinnitetty mahdollisesti kiinnitetty kuvaa uudemmalla tapetille tai kopioitu vanhemmasta (tapetti/koriste)mallista.<br><br>Oбразцы обоев, снятые со стен павильона Паульштайн в ходе его приспособления под кафе в 1920 - 1921 гг. Конец XVIII в. По данным Андрея Уналёва 2013 г. Content description: Monrepos - Paulstein? Image motif of neoclassicism, possibly affixed an image on a newer wallpaper or copied from an older model (wallpaper/decoration).<br><br>Oбразцч обоев, снятые со стен павильона Паульштайн в ходе его приспособления под кафе в 1920 - 1921 гг. Коне地 XVIII в. По данным Андрея Уналева 2013 г. |
|
Turun linnan huoneen 37 porraskäytävän 37B purkamisen aikana During the demolition of Stairway 37B of Turku Castle Room 37 |
|
vesivoimalat hydroelectric power stations |
|
Vienan karjalainen kylä Rukajärven suunnalla Karelian village of Viena in Rukajärvi direction |
|
Talvinen metsämaisema. Alueella tehty hakkuita, puita pinottu metsään. Winter forest landscape. Logging in the area, trees stacked in the forest. |
|
Enso-Gutzeit Osakeyhtiön Lahden tehtaan tuotantoa. Production of the Lahti factory of Enso-Gutzeit Osake company. |
|
fyysinen kuvaus: Metallinen luoti, jonka läpi kulkee reikä narua varten. physical description: A metal bullet with a hole for a string passing through. |
|
keihäänkärki; putkellinen ango spear tip; tube ango |
|
Kirjailija Paul Remerin talo, Molchow-Haus, Alt Ruppin, Mark Brandenburg, Saksa, sisäperspektiiviluonnos, ajoittamaton Writer Paul Remer’s house, Molchow-Haus, Alt Ruppin, Mark Brandenburg, Germany, interior perspective draft, date unknown |
|
Sadepilviä järvimaiseman yllä Rain clouds over the lake landscape |
|
sisällön kuvaus: Maitokamari Content description: Milk Chamber |
|
Taiteilijan äiti Artist’s Mother |
|
Orusjärven kansakoulu Salmissa Orusjärvi National School in Salmi |
|
fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: s/s Petsamo (ent. Cambrian Idylle) rak 1907 tai 1909 Dalmuir, Skotlanti; molemmat omisti H. A. Elfving; rekisteripaikka Hanko physical description: balance<br>Content description: s/s Petsamo (ex. Cambrian Idylle) rak 1907 or 1909 Dalmuir, Scotland; both owned by H. A. Elfving; place of registry Hanko |
|
fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: Fyren-lehti IX-01 physical description: balance<br>Content description: Fyren magazine IX-01 |
|
Hedelmäasetelma Fruit design |
|
huopa), tekstiili (silkki, puu (visa) felt), textile (silk, wood (visa) |
|
sisällön kuvaus: Karhu eli ruskeakarhu (Ursus arctos) metsässä Ilomantsissa vuonna 1996. Content description: Bear (Ursus arctos) in a forest in Ilomants in 1996. |
|
Anjalan julkisivu, linnamainen kivirakennus rinteessä Anjala facade, castle-like stone building on the slope |
|
fyysinen kuvaus: Vaakasuuntainen, soikea tekstikilpi, jossa on rustobarokkityylinen kehys; kehyksessä ylhäällä keskellä siivekäs amoriinin pää. Kilpeen maalattu teksti: Kong: May^tz. troo tienare och / Assessor, vidh dhen Kongl. Hofretten J Stor / Furstendömet finland Sampt HäradHöfdingh / Öfver Saflax Den Högie och wälb. Clas Jägerhorn / till Loppis Sparrela och Copila. Födder åhr 640 / den 20 Awg. i Herranom afsomnat den 16 April / Anno 1675 K.K. physical description: Horizontal, oval text plate with a cartilaginous baroque frame; in a frame at the top in the middle a winged amorine head. Text painted on the shield: Kong: May pa-tz. troo tienare och/or, vidh dhen Kongl. Hofretten J Stor/Furstendömet finland Sampt HäradHöfdingh/Öfver Saflax Den Högie och wälb. Clas Jägerhorn/till Loppis Sparrela och Copila. Födder åhr 640/den 20 Awg. i Herranom afsomnat den 16 April/Anno 1675 K.K. |
|
Juurikäävän torjuntaa Urea-liuoksella. Kaadetun puun kanto ja puun rungon ympärille levitetty suojamuovi. Kantoon on piirretty nuoli. Root wrapping in Urea solution. Carrying of felled wood and protective plastic applied around the tree trunk. An arrow is drawn on the stump. |
|
Konekiväärikupukorsun 252 kupu, mallia 1940 kevyt. Luoteeseen. The 252 dome of the machine gun hood, model 1940 light. To the northwest. |
|
Koulutyttöjä leirillä. Alokasnyrkkeilyä. Naisten paratiisi. Invalidit valmistavat joululeluja. School girls at the camp. Beginning boxing. Women’s paradise. Christmas toys are made by disabled people. |
|
Maisema Port-Issolista, Sanarystä Toulonin läheltä Landscape from Port-Issol, Sanary near Toulon |
|
Onajenan lähetysasemalta: päärakennus, opettajattaren rakennus, kirkko ja koulu From Onajena Mission Station: main building, teacher’s building, church and school |
|
sisällön kuvaus: Algarin lastenhoitajana 20.6.1908-1.11.1909 Content description: Algar’s babysitter 20.6.1908-1.11.1909 |
|
sisällön kuvaus: Miehet kantavat ruissäkkejä riiheltä Vänninmäen talolla Soinlahdella 1917. Content description: Men carry rye sacks from the farm at Vänninmäki’s house in Soinlahti 1917. |
|
Turun linnan huoneen 28 ja huoneen 41 alaosan eteläseinän länsiosa rappauksen peittämänä The western part of Turku Castle Room 28 and the lower part of Room 41, covered with plaster |
|
Shaahitar Farah Diba Kuopiossa Shaahitar Farah Diba in Kuopio |
|
Tutkijat Riikka Alvik ja Päivi Jantunen tutkimassa Salmilampea. Researchers Riikka Alvik and Päivi Jantunen studying Salmilampe. |
|
tyttökoulun peruskivi lasketaan Kisamäellä, lyseon lähellä The foundation stone of the girls' school is laid in Kisamäki, near the Lyceum |
|
fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: Kuopion tuomiokirkko vihittiin 1816. physical description: balance<br>Content description: Kuopio Cathedral inaugurated in 1816. |
|
fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: Inventointikuva<br>sisällön kuvaus: Yleiskartassa numerolla 32. physical description: balance<br>Content description: Inventory<br>Content description: On the general map at number 32. |
|
"""Katsauksessa mm. kolme uutiskatkelmaa Unkarin kansannousun traagisista tapahtumista loka-marraskuulta 1956: Unkarin tapahtumia, Unkari hautaa kuolleensa sekä verenluovutus Suomessa Unkarin uhrien hyväksi.<br><br> Juustonäyttely Messuhallissa.<br> Timo Sarpanevan (1926-2006) näyttely Artekissa.<br> Neuvostoliiton filmivieraat Helsingissä (hotelli Vaakuna).<br> Liikennekamera liikkuvanpoliisin autossa.<br> Lento-onnettomuus USA:ssa (ulkomainen).<br> Painiliitto juhlii.<br> Verta luovutetaan Unkariin lähetettäväksi.<br> Unkarin tapahtumia (ulkomainen).<br> Unkari hautaa kuolleitaan (ulkomainen).""" "'Three news excerpts from the tragic events of the Hungarian Uprising in October and November 1956: Hungarian events, Hungary graves its dead and blood donation in Finland for the benefit of Hungarian victims.<br><br> Cheese exhibition at the Exhibition Hall.<br> Timo Sarpaneva’s exhibition in Artek.<br> Soviet film guests in Helsinki (Hotel Vaakuna).<br> Traffic camera in a mobile police car.<br> Flight accident in the USA (foreign material).<br> The Wrestling Federation celebrates.<br> Blood is released for dispatch to Hungary.<br> Hungarian events (foreign material).<br> Hungary burying its dead (foreign material). ' " |
|
"Kuvaajan metsäsuhde: ""Metsä on minulle yhtä aikaa oma ja ystävän koti, pakoretken suunta, turvapaikka ja lohdullinen syli. Biologina se on usein myös työpaikka sekä paikka jossa opetan ja opin. Äitinä se on paikka, jossa näen tutut asiat taas uusina lapseni kautta ja jossa sukupolvien jatkuvuys konkretisoituu. Metsät ovat minulle iätön rakkaus, joka saa joka vuosi uudenlaisia sävyjä. En osaa nähdä elämääni mitenkään ilman metsää ja sen hitaita hengenvetoja.""" ‘The forest relationship of the photographer:’ "The forest is for me at the same time my own and friend’s home, direction of the escape journey, refuge and comforting lap. As a biologist, it is often also a workplace and a place where I teach and learn. As a mother, it is a place where I see familiar things again as new through my child and where the continuity of generations becomes more tangible. Forests are an elderly love for me, which receives new shades every year. I can’t see my life in any way without the forest and its slow breath. ‘’ |
|
"""Pelastusarmeijan vuosikongressi Helsingissä, mm. lähetyskokous B-Messuhallissa ja ulkoilmatilaisuus Kaivopuistossa.""" "'Annual Congress of the Salvation Army in Helsinki, including a mission meeting at the B Exhibition Hall, and outdoor event in Kaivopuisto. ' " |
|
Espoo, Åminnen tiilitehdas. Alueen länsireunaa ja oja. Kuvattu kaakosta. Espoo, Åminne brick factory. West edge and ditch of the area. Filmed from the southeast. |
|
Etualalla uutta, tasoitettua muovihuoneiden pohja-alaa. Taustalla valmis ja keskeneräinen muovihuone. Metsähallitus, Nuojuan Taimitarha. New, leveled plastic room floor area in the foreground. In the background, a finished and unfinished plastic room. Forest Government, Nuojuan Nursery. |
|
Flaamilainen taiteilija Gerard Rysbrack kuvasi 1720-luvulta alkaen englantilaista maaseutukartanoiden elämää. Metsästys oli tärkeä osa seurustelua. Kuvassa näkyvät koirat ovat saaliin ääressä, metsästyksestä kertoo ylöspäin osoittava kivääri. Vanhassa taiteessa koira edustaa aina uskollisuutta ja valppautta ja varoittaa ihmistä uhkaavista vaaroista. From the 1720s, Flemish artist Gerard Rysbrack described the life of rural estates in England. Hunting was an important part of socializing. The dogs shown in the picture are beside the prey, a rifle pointing upwards. In old art, a dog always represents loyalty and vigilance and warns a person about the dangers that threaten him. |
|
fyysinen kuvaus: Lotta Svärd -järjestön jäsenmerkki nro. 116768. Hopeinen, emaloitu rintamerkki, jossa on sininen hakaristi ja neljä heraldista ruusua, sekä teksti LOTTA-SVÄRD. physical description: Lotta Svärd membership mark no. 116768. Silver, enamelled badge with blue swastika and four heraldic roses, and text LOTTA-SVÄRD. |
|
fyysinen kuvaus: Mustaksi maalattu, pariovilla varustettu seinälle ripustettava kaappi. Kaapin ovissa ja sivuissa on pyöreäkulmaiset syvennyspeilit, yhteensä neljä kappaletta. Kaappi on aiemmin ollut väriltään vihreä ja puuleikkaukset ovat olleet punaiset. Kaapissa ei ole hyllyä, vaan kuusi erilaista metallista ripustuskoukkua. Kaapin takana on isot metalliset lenkit, joista kaapin voi ripustaa seinälle. Kaapin ovessa on lukko, johon kuuluu avain. physical description: Black painted cupboard with double doors hanging on the wall. The doors and sides of the cabinet have round corner recess mirrors, totaling four pieces. The cabinet has previously been colored green and the woodcuts have been red. The cabinet has no shelf but six different metal suspension hooks. Behind the cabinet are large metal joints from which the cabinet can hang on the wall. There is a lock on the door of the cabinet with a key. |
|
fyysinen kuvaus: Öljymaalaus kankaalle. Miehen rintakuva, oikealle kääntynyt. Siniset silmät, tummat, päälaelta kaljuuntuneet hiukset. Tummanharmaa takki ja liivi, valkoinen paita, harmaa solmio. Harmaanvihreä tausta.<br>Yksinkertainen kehys, joka päällystetty osin pellavakankaalla. Kuva-aukon reunassa valkoinen lista jonka ympärillä kullanvärinen raita. Ulkoreuna kullattu.<br>aihe: muotokuva physical description: Oil painting on canvas. Bust of a Man, Turned Right. Blue eyes, dark hair bald on the main side. Dark gray jacket and vest, white shirt, gray tie. Grey-green background.<br>Simple frame, partially covered with linen cloth. At the edge of the picture opening, a white list with a gold colour stripe around it. Outer edge gilded.<br>motif |
|
fyysinen kuvaus: Pääluettelo: 108 - 112. Fem st. kanotmodeller (baidarkor) af skinn. De äro långa och smala; i aktern tvärskurna medan fören utgår i tvenne uppåtsvängda spetsar; föröfrigt vattentätt heltäckta med två hål (en har blott ett, en annan åter tre hål) hvartdera beräknadt att gifva sittplats åt en person. Öppningen omkring den i hålet sittande personen äfven vattentätt tillsluten med skinn, få att båten trygt kan trotsa vågornas störtsjöar. I tvenne kanoter modeller af män med koniska hattar af samma slag som de i museet befintliga verkliga (se nr 90), en har ett slags cylinder hatt. Båten med tremanna besättning är äfven försedd med modeller af allehanda tillbehör, årar, harpun v.i.v.; på öfvre sidan af farkosten är modellen af en fisk bunden, angifvande det sätt, hvarpå det erhållna bytet hemföres. Flgs kat. 114–118.<br><br><br>Kaksipaikkaisen kajakin pienoismalli. Puisen kehikon päälle on pingotettu suolta. Istuinaukkojen välinen sauma on nyt purkaantunut. Aikaisemmin tässä kajakissa istunut naishahmo on nyt siirretty toiseen kajakkiin (VK111). Jäljellä on vain yksi kartiomaiseen hattuun pukeutunut kädetön mieshahmo. <br>Heathin (1987) baidarkamallien mukaan tämä on alutiiqien, kenties chugach-kajakki.<br><br><br>Model of a double-hatched kayak or baidarka made of a wooden frame covered with gut skin. The seam between the hatches has become unraveled. There is seal hair in the seams. There were two wooden figures sitting in each hatch, but one is now removed, because it seemed to belong to another kajak (VK111). Now only an armless figure wearing a conical hat remains. <br>According to Heath (1987) baidarka types, this is of Alutiiq, perhaps of Chugach make. physical description: Main list: 108 - 112. Fem st. kanotmodeller (baidarkor) af skinn. De äro långa och smala; i aktern tvärskurna medan fören utgår i tvenne uppåtsvängda spetsar; föröfrigt vattentätt heltäckta med två hål (en har blott ett, en åter tre hål) hvartdera beräknadt att gifva sittplays åt en. Öppningen omkring den i hålet sittande personen äfven äfven vattentätt tillsluten med skinn, få att båten trygt kan trotsa vågornas störtsjöar. I tvenne kanoter modeller af min med koniska hattar af samma slag som de i museet befintliga verkliga (it nr 90), en har ett slags hatt. Båten med tremanna besättning är äfven försedd med modeller af allehanda tillbehör, årar, harpun v.i.v; på öfvre sidan af farkosten är modellen af en fisk bunden, angifvande det sätt, hvarpå det erhållna bytet hemföres. Flgs kat. 114-118.<br><br><br>Miniature model of a two-seater kayak. A wooden frame is towed from the swamp. The seam between the seating holes has now erupted. A female figure previously sitting in this kayak has now been transferred to another kayak (VK111). There remains only one handless male figure dressed in a conical hat. <br>According to the baidarka models of Heath (1987), this is an alutiqien, perhaps a chugach kayak.<br><br><br>Model of a double-hatched kayak or baidarka made of a, --cottage skin. The seam between the hatches has become unraveled. There is hair in the seams. There, two, but one is repatriated, in front of the Union. Now only an armless 地 a conical hat <br>-Thu Heath (1987) baidarka, this is of AluTiq, the heir of Chugach make. |
|
fyysinen kuvaus: Pahvikantinen muistokirja. Kannet on päällystetty vihreävalkoraitaisella paperilla. Kirja on sidottu kierretyllä puna-keltaisella villalangalla. Kirjan sisälle on liimattu kiiltokuvia sekä kirjoitettu runoja. Kirjaan on kirjoitettu vuosina 1959-1962. physical description: A paperback memorial book. The covers are covered with green-white striped paper. The book is bound with twisted red-yellow wool yarn. Illustrations are glued inside the book as well as poems. The book was written between 1959 and 1962. |
|
fyysinen kuvaus: Puurunkoinen, tuohella päällystetty suora, kartiomainen torvi, jossa ei ole sormiaukkoja. Soitin on konservoitu vuonna 1971. physical description: A wooden frame with a straight, conical horn with no finger openings. The instrument is conserved in 1971. |
|
fyysinen kuvaus: Puusta tehty, ylä- ja alapäästään kartionmuotoinen pyöritettävä noppa, jonka jokaisella sivulla on eri määrä uurteita. physical description: Rotary dice made of wood, with a conical shape at the top and bottom, each side of which has a different number of grooves. |
|
fyysinen kuvaus: Sileä, kapea kultasormus; sisäpinta suora, ulkopinta kupera. physical description: Smooth, narrow gold ring; inner surface straight, outer surface convex. |
|
fyysinen kuvaus: Skiss. Nr 337. Vuosi 1922. Borgå Båtvarf: Jensen Peter. Motorvarpbåt. Blåkopia, neg. L: 14.66. B: 2,74. d: 0,50. physical description: Skiss. Nr. 337. The year 1922. Borgå Båtvarf: Jensen Peter. Motorvarpbåt. Blåkopia, neg. L: 14.66. B: 2.74. d: 0,50. |
|
fyysinen kuvaus: Suomen Punaisen Ristin ansioristi. Hopeakehyksinen punainen emaliristi, jonka keskuksena on kohopintaisessa laakeriseppeleessä pieni punainen risti valkoisella pohjalla. Ristiin kuuluu punavalkoinen nauha. Ansioristi on myönnetty vain kymmenen kertaa. <br>Suomen Punaisen Ristin ansiomerkit perustettiin vuonna 1931. Merkit suunnitteli taiteilija Eric Ehrström. physical description: Cross of Merit of the Finnish Red Cross. A silver-framed red enamel cross with a small red cross on a white background in a raised laurel wreath. The cross includes a red-white ribbon. The Cross of Merit has been awarded only ten times. <br>Merit badges of the Finnish Red Cross were established in 1931. The characters were designed by artist Eric Ehrström. |
|
Heinolan Rajakiven kalliomaalaus, näkymä kohti maalauskalliota, yleiskuva Rock painting of Heinola Rajakivi, view towards the painting rock, overview |
|
kiinteät muinaisjäännökset solid remains |
|
Kirkkotie-nimisen metsätien silta on tehty kokonaan betonista paikan päällä. Sillalla rakentamisesta vastannut metsäteknikko Taisto Korvenranta putkikaiteen vieressä. Porin metsänparannuspiirin työmaa. The forest road bridge, known as the church road, is made entirely of concrete on site. Forest technician Taisto Korvenranta, who was responsible for building the bridge, next to the pipe railing. The site of the Pori Forest Improvement District. |
|
kulho; saviastia; savijuada; savikuppi Bowl; clay pot; clay pit; clay pot |
|
Lilla Olofsborg, kutsukilpailuehdotus, Kauppiaankatu 5, Katajanokka, Helsinki, pää- ja ylemmän kerroksen pohjapiirros, maaliskuu 1902 Lilla Olofsborg, invited competition entry, Kauppiaankatu 5, Katajanokka, Helsinki, floor plan of the main and upper floors, March 1902 |
|
Metsureiden käyttämiä lumilapioita. Paksun lumen aikana kaadettavien puiden tyvet oli lapioitava esiin. Snow shovels used by foresters. The trees felled during the thick snow had to be shoveled. |
|
Oppilasorkesteri esiintymässä Rovaniemen metsäkoulun juhlassa. Esiintymislavalla on viisi nuorta miestä laulamassa, yksi miehistä soittaa sähkökitaraa. Esiintymislavan yläpuolella teksti Käpyviisio? Pupil orchestra performing at the Rovaniemi Forest School celebration. There are five young men singing on the performing stage, one of the men playing electric guitar. Above the performing stage, the text Käpyviisio? |
|
Puukaasulla toimivia traktoreita. Traktori on puukaasutinversio TshTZ S-65 “Stalinets”-traktorista ja sen mallimerkintä on TshTZ SG-65. Tractors powered by wood gas. The tractor is a wooden carburetor version of the TshTZ S-65 ‘Stalinets’ tractor and its model designation is TshTZ SG-65. |
|
Rakenne R21. Luoteesta. Structure R21. North West. |
|
raunioitunutta Turkua jatkosodan alun pommitusten jälkeen Ruined Turku after the bombing of the beginning of the Continuing War |
|
TTS-monimuokkaaja asennettuna Ranger -runkojuontotraktoriin. Oikealla Metsähallituksen kehittämisjaoston metsänhoitja Timo Hänninen. TTS multi-combiner mounted on a Ranger trunk tractor. Timo Hänninen, forest manager at the Forestry Board Development Chamber on the right. |
|
Ukko-Pekan talo Siltakadulla Heinolassa House of Ukko-Peka on Siltakatu in Heinola |
|
fyysinen kuvaus: Kaksoisliekki, sorvattu, puuta, koristeosa laivasta. Pyöreä vannemainen pohja, jolta nousevat sorvatut liekin muotoiset uurteet kahdessa kerroksessa. physical description: Double flame, turned, wood, decorative part of the ship. Round ribbed bottom with turned flame-shaped grooves on two floors. |
|
fyysinen kuvaus: Puinen suurikokoinen gts Finnjetin mallikoemalli. Oranssinväriseksi maalattuun runkoon on maalattu mustalla syväysnumeroita eri puolille. Mallin perään on muotoiltu lippa. Perässä on kaksi potkuriakselia ja kaksi peräsintä, mutta potkurit puuttuvat. Mallissa ei ole kansirakenteita. physical description: Wooden large format gts Finnjet model test model. A body painted in orange colour has black draft numbers on various sides. A flag is shaped behind the model. The stern has two propeller shafts and two rudders, but the propellers are missing. The model has no cover structures. |
|
Runonlaulajat, öljyvärimaalaus, luonnos, n.1890-1900 Poetry singers, oil painting, sketch, n.1890-1900 |
|
sisällön kuvaus: istumassa vasemmalta: Harald Öhquist, Brita Öhquist, Greta Jäderholm-Snellman, Eero Snellman ja Armas-Eino Martola.<br>seisomassa vasemmalta: Adolf Ehrnrooth, Gustaf Ehrnrooth, Yrjö Hautala, Gustav Öhquist, Georg Lucander, Lars Melander, Niilo Hersalo, tunnistamaton, Ruben LAgus, Reino Inkinen, Torvald Ekman, Jussi Sihvo ja Yrjö Valkama.<br>fyysinen kuvaus: vaaka Content description: sitting on the left: Harald Öhquist, Brita Öhquist, Greta Jäderholm-Snellman, Eero Snellman and Armas-Eino Martola.<br>Standing from left: Adolf Ehrnrooth, Gustaf Ehrnrooth, Yrjö Hautala, Gustav Öhquist, Georg Lucander, Lars Melander, Niilo Hersalo, unidentified, Ruben LAgus, Reino Inkinen, Torvald Ekman, Jussi Sihvo and Yrjö Valkama.<br>physical description: balance |
|
kolttatyttö valmistaa kenkäheiniä Girl Making Shoe Hay |
|
fyysinen kuvaus: Puusta ja pahvista rakennettu rahtialus ss Ostrobotnian (1947) pienoismalli. physical description: Miniature model of cargo ship ss Ostrobotnia, built of wood and cardboard. |
|
sisällön kuvaus: Laine, rakentaja A. Suntio, Neuvoton, Vehkalahti, 1921. Omistajia Eevert Mäkelä 1926-1941, Osvald Grönqvist, Porvoo, 1942-1948, Paavo Gustafsson, Kemiö, 1949-1962.<br>fyysinen kuvaus: vaaka Content description: Laine, builder A. Suntio, Neuto, Vehkalahti, 1921. Owners Eevert Mäkelä 1926-1941, Osvald Grönqvist, Porvoo, 1942-1948, Paavo Gustafsson, Kemiö, 1949-1962.<br>physical description: balance |
|
fyysinen kuvaus: pysty<br>sisällön kuvaus: Kaksi shipibo-naista kantamassa vesimeloneja. Pienin tyttö vasemmalla kantaa päänsä päällä astiaa.<br>sisällön kuvaus: Margit Karsten: Sydamerikaresan (boken med bilder) (VKK738 mikrofilmi) (julkaisematon käsikirjoitus), s. 165-166. physical description<br>Content description: Two shipibo women carrying watermelons. The smallest girl on the left carries a dish on her head.<br>Content description: Margit Karsten: Boken med bilder (VKK738 microfilm) (unpublished manuscript), pp. 165-166. |
|
fyysinen kuvaus: Selkänojallisen jakkaran kaltainen tuoli. Vankka istuin, ulospäin vinot jalat, jotka ulottuvat istuimen läpi. Maalattu punaisella, mutta maali hyvin kulunut. physical description: A chair similar to a dorsal stool. A sturdy seat with outward diagonal feet extending through the seat. Painted in red but well worn. |
|
Pieniveden vuonna 1949 perattu lasku lähellä järveä. Metsähallituksen Heinolan hoitoalue. Small-water landing near the lake in 1949. The Heinola management area of the Forest Government. |
|
Talvista koivumetsää. Kuva liittyy ilmeisesti ministeri John M. Cabotin Hämeen vierailuun. Winter birch forest. The picture is apparently related to the visit of Minister John M. Cabot to Höme. |
|
suomalaishiihtäjä maalissa hiihdon maailmanmestaruuskisoissa Salpausselällä Finnish skier at the World Ski Championships in Salpausselä |
|
"""Puunjalosteiden käyttö maailmassa ja varsinkin määmarkkina-alueellamme Euroopassa tulee jatkuvasti kasvamaan. Kansainvälisten ennusteiden mukaan paperin ja kartonging kulutuksen odotetaan Länsi-Euroopassa lisääntyvän vuosittain runsaat 5 %, levyteollisuustuotteiden kulutuksen yli 6 % ja sahatavaran kulutuksen noin 2 %. Euroopan kauppapoliittisissa muutoksissa Suomi on myös kyennyt turvaamaan metsäteollisuusviennillemme tasavertaiset kilpailuedellytykset tärkeimpien viejämaiden kanssa.<br><br>Oy Kaukas Ab paperitehdas. 1250 kg painava painopaperirulla siirtyy näppärästi irja Halosen trukin haarukassa varastosta junavaunuun.""<br>(Alkuperäinen teksti.)" ‘’ The use of wood products in the world, and especially in our perimeter market area in Europe, is constantly increasing. According to international forecasts, the consumption of paper and board in Western Europe is expected to increase by just over 5% each year, the consumption of flat-rolled products by more than 6% and the consumption of sawn wood by about 2%. In the context of European trade policy changes, Finland has also been able to secure equal conditions of competition with the main exporting countries for our forestry exports.<br><br>Oy Kaukas Ab paper factory. A graphic roll weighing 1250 kg moves keystroke in the fork of the truck of Halonen from warehouse to railway wagon. '<br>(Original text) ' |
|
fyysinen kuvaus: Haiveneen pienoismalli jalustalla. Malli muistuttaa esikuvaansa vain osin ja erityisesti yksityiskohdat ovat hyvin ylimalkaiset. Runko on tasasaumainen ja maalattu vesilinjan alapuolelta punaiseksi. Veneen kansi on ruskea ja siinä on valkokattoinen hyttirakenne. Hyttirakenteen perässä on pieni istumalaatikko. Hyttirakenteen edessä on ruskea masto, jossa on valkoiset purjeet. Keulassa on messinkinen rulla, johon on kiinnitetty rullalla olevaa narua. Kaksi vastaavaa kokonaisuutta on perässä. Maston edessä on punavalkoinen pelastusrengas ja kaksi köysikieppiä kanteen liimattuna. Puiseen irtojalustaan on kiinnitetty messinkilaatta, jossa on teksti Haivene. physical description: Miniature model of Haiveneen on a pedestal. The model is reminiscent only in part and the details are very oversized. The hull is level-shaped and painted red below the waterline. The boat’s deck is brown with a white roof cabin structure. There is a small seating box behind the cabin structure. In front of the cabin structure is a brown mast with white sails. The bow has a brass roll with a string on a roll attached. Two similar entities are aft. In front of the mast is a red-and-white lifebuoy and two rope pucks glued to the lid. A brass plaque with the text Haivene is attached to the wooden loose stand. |
|
fyysinen kuvaus: Vihreällä, punaisella ja keltaisella maalattu kaksiovinen renginkaappi. Kaapin otsalautaan on maalattu vuosiluku 1836. Ovien peileissä on koristeaiheena kukkakuviot (tulppaani). Kaapissa on kolme hyllylevyä ja alareunassa kaksi pientä ulosvedettävää laatikkoa. Vasemman puoleinen ovi on kiinni metallisalvalla. Oikeassa ovessa on metalliaivain. physical description: Two door ring cabinet painted in green, red and yellow. The opening of the cupboard is painted in 1836. The door mirrors show floral motifs (tulip) as a decorative motif. The cabinet has three shelving plates and two small pull-out boxes at the bottom. The left side door is closed with a metal latch. The right door has a metal fence. |
|
"""Ensimmäiseen kokonaan värilliseen Finlandia-katsaukseen 500 koottiin värijaksoja vuoden 1960 tapahtumista Suomessa: naiskauneutta, urheilua, kulttuuria, uusia kaupunkeja, Kekkonen (1900-1986) 60 vuotta, Ahvenanmaan lento-onnettomuus, Veikkaus 20 vuotta, Ansa Ikonen (1913-1989) ja Tauno Palo (1908-1982), Ateneum, Mannerheimin ratsastajapatsas... Tampere-aiheena on Yhteiskunnallisen Korkeakoulun ensimmäisen Tampereen lukuvuoden avajaiset.<br><br> Katsaus katsauksista ja uutiskuvaustoiminnasta""" "'The first Finlandia review in colour 500 compiled colour sequences from the 1960 events in Finland: female beauty, sport, culture, new cities, Kekkonen’s 60 years, Åland air accident, Veikkaus 20 years, Ansa Ikonen (1913-1989) and Tauno Palo (1908-1982), Ateneum, Mannerheim rider statue... The topic of Tampere is the opening of the first Tampere school year of the School of Social Sciences.<br><br> Overview of reviews and newsreel activities "" " |
|
"""Milanon Triennalen suomalaisten taiteilijoiden näyttely Stockmannilla.<br> Suomen taideteollisuusyhdistyksen ja Ornamon näyttely Taidehallissa.<br> Leninin muistolaatan paljastus Kotkassa.<br> Suomi-Puola-nyrkkeilymaaottelu Messuhallissa.<br> Amerikan ilmavoimien rakettikokeita (ulkomainen).<br> Sputnik 2:n ja Laika-koiran matkaa tarkkaillaan (ulkomainen).""" "‘Finnish artists’ exhibition at Stockmann in Triennale, Milan.<br> Exhibition of the Finnish Society of Artists and Ornamo at the Art Hall.<br> Unveiling of Lenin’s commemorative plaque in Kotka.<br> Boxing match between Finland and Poland at the Exhibition Hall.<br> American Air Force rocket tests (foreign material).<br> The journey of Sputnik 2 and the Laika dog is monitored (foreign material). ' " |
|
"""Rikospoliisin toimintaa esittelevä näyttely Ruotsissa.<br> Metsänleimauskilpailu Tuusulan Lahelassa.<br> Invalidien kuntouttamislaitos Käpylässä.<br> Merenkulkuneuvos Antti Wihuri (1883-1962) 70 vuotta.<br> Brasilialainen koululaiva Suomessa: saapuminen Helsinkiin, vierailu Kahvi Oy:n OKA-paahtimossa ja kahvit Kalastajatorpalla.<br> Nyrkkeilyottelu Suomi-Länsi-Saksa.<br> Pienoiskaupunki liikenneviikon aikana Turussa.<br> Autokilpailut Ruotsissa - yksi kilpailijoista on Roberto Rossellini (1906-1977).""" "'Exhibition of criminal police in Sweden.<br> Forest stamping competition in Lahela, Tuusula.<br> Rehabilitation facility for disabled people in Käpylä.<br> Seafarer Antti Wihuri, 70 years.<br> Brazilian school ship in Finland: arrival in Helsinki, visit to Coffee Oy’s OKA roaster and coffee at Kalastajatorppa.<br> Boxing match between Finland and West Germany.<br> Miniature town during the Traffic Week in Turku.<br> Car racing in Sweden - one of the competitors is Roberto Rossellini (1906-1977). ' " |
|
"""Unkarin suurlähettilään vastaanotto Helsingin lähetystössä.<br> Unkarin urheilunäyttely.<br> Venezuelan erikoislähettilään tiedotustilaisuus.<br> Pohjoismaiset koululaiskisat Helsingissä, päättäjäispäivä Olympiastadionilla.<br> Neuvostoliittolainen tutkimusasema Pohjoisnavalla.<br> Voimistelukilpailu Moskovassa (ulkomainen).<br> Neuvostoliiton teollisuusnäyttely Brasiliassa.""" "'Reception of the ambassador of Hungary at the Embassy of Helsinki.<br> Hungarian sports exhibition.<br> Press conference of the special ambassador of Venezuela.<br> Nordic school games in Helsinki, closing day at Olympic Stadium.<br> Soviet research station at North Pole.<br> Gymnastics competition in Moscow (foreign material).<br> Soviet industrial exhibition in Brazil. ' " |
|
Asuin- ja ulkorakennuksen pohja- ja julkisivupiirrokset Boningin talolle Floor and façade drawings of the residential and outbuilding in Boning house |
|
E.J Aikala Oy:n liike- ja asuintalo, kutsukilpailuehdotus, Mikonkatu 8, Helsinki, kellarin pohjapiirustus, joulukuu 1914 E.J Aikala Oy commercial and residential building, invited competition entry, Mikonkatu 8, Helsinki, basement floor plan, December 1914 |
|
fyysinen kuvaus: Ango-keihääkärjen terä; katkennut vähän matkaa terän alapuolelta, terä lievästi harjakas. Löydetty röykkiöstä no 1, kohdasta no 35. Löytö on ollut Terra Tavastorum -näyttelyssä. physical description: Ango spear blade; broken a little distance below the blade, blade slightly bristled. Found in ruffle No 1 at No 35. The discovery has been at the Terra Tavastorum exhibition. |
|
fyysinen kuvaus: pysty<br>sisällön kuvaus: Kuva liittyy Haatajan 50-vuotispäivään 19.2.1931. physical description<br>Content description: Image related to the 50th anniversary of Haataja 19.2.1931. |
|
fyysinen kuvaus: Rullatuoli. Rullia kannattava laite on nelikulmaisen korin sisällä, pyöreät rulla-aukot. Kori on 4 cm korkea, nurkissa matalat jalat. Korin reunoissa on pienet nappulat koristeena, nurkissa suuremmat. Rullatuoli on runsain leikkauksin koristeltu. Korin laidassa on komioleikkauksia, rullalaitteessa kolmio- ja kukka-aiheisia sekä pystysuoria puikkomaisia leikkauksia sekä pintaleikkauksia. Keskiharjassa on pyöreässä kehyksessä kaksi vastakkain olevaa leijonaa. Ylempänä on pieni ympyrä, jossa on tähtikuvio. Maalattu vihreäksi, siinä punaisia ja ruskeita kukka-aiheisia maalauksia.<br><br>Koristelu: leikkaus- ja maalauskoristelua physical description: Roller chair. The device supporting the roller is inside a square basket with round roller openings. The basket is 4 cm high, with low feet in the corners. The edges of the basket have small buttons as a decoration, larger in the corners. The roller chair is decorated with abundant cuts. The bodywork has comioles, triangular, floral and vertical wood-like cuts and surface cuts. The central crest has two lions facing each other in a circular frame. Above is a small circle with a constellation. Painted in green with red and brown floral paintings.<br><br>Decoration: trimming and painting decoration |
|
fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: Kuvassa Herbert Andersson, Rote Hellström, J. T. Silander, Alli Paasikivi, Birger Krogius ja J. K. Paasikivi physical description: balance<br>Content description: Herbert Andersson, Rote Hellström, J. T. Silander, Alli Paasikivi, Birger Krogius and J. K. Paasikivi |
|
Kahvipöydässä istuvat vieraat kuuntelevat keskittyneesti pöydän päässä seisovan miehen puhetta. Saksalaisten metsänhoitomiesten Suomen vierailuun 1929 liittyvä retkeily Helsingin kaupungin ympäristömetsissä. Helsinki, Uusimaa. Guests sitting at the coffee table listen centrally to a man standing at the end of the table. Expedition in the environmental forests of the city of Helsinki in connection with the Finnish visit of German forest managers 1929. Helsinki, Finland. |
|
Katukohtaus Heimolan edustalla Street scene off Heimola |
|
laatikko, Mitta on otettu puuosien mukaan. Box, Measure taken with wooden parts. |
|
sisällön kuvaus: Kuvassa kahvila Cafe Tilkka ja sen asiakkaita. Kuva sai toisen sijan Suomalainen Tori 2015 -valokuvauskilpailussa. Content description: Cafe Tilkka and its customers. The picture took second place at the Finnish Tori 2015 photography competition. |
|
sisällön kuvaus: Puškin tunnetaan myös nimillä Zarskoe Selo, Sarskoje Selo, Сарское Село. Vuodesta 1725 toimi Venäjän keisarien kesäasuntona. 1700-luvulla rakennettiin suuri palatsi- ja puistoalue. Quarenghi suunnitteli Puškinin Aleksanterin palatsin (1792–1800).<br><br>Проект павильона в парке Монрепо. План. 1780-е - 1790-е гг. Мастерская Дж. Кваренги. План на листе 53 во всём соответствует фасаду на листе 47. По данным Андрея Ухналёва 2013 г.<br>Suunnitelma paviljongiksi. Pohjapiirustus. 1780 – 1790 – luvuilla. Giacocmo Quarenghin huone. Saman rakennuksen fasadi HK19491230:47. Tiedot antanut arkkitehti Andrey Ukhnalev v.2013 Content description: Pushkin is also known by the names Zarskoe Selo, Sarskoje Selo, Сарское Село. From 1725 served as a summer residence for the Russian emperors. A large palace and park area was built in the 1700s. The palace of Alexander of Pushkin was designed by Quarenghi (1792-1800).<br><br>Проект павильона в парке Монрепо. План. 1780-е - 1790-е гг. Мастерская Д京. Кваренги. План на листе 53 во всем соответствует фасаду на листе 47. По данным Андрея Ухналева 2013 г.<br>The plan for a pavilion. Floor drawing. 1780 to 1790 centuries. Giacocmo Quarenghi’s room. Fasade of the same building HK19491230: 47. Architect Andrey Ukhnalev v.2013 |
|
Suur-Merijoen kartano, Viipurin maalaiskunta, julkisivupiirustus pohjoiseen, tammikuu 1902 Greater Merijoki estate, Viipuri farmstead, north facade drawing, January 1902 |
|
ysa:tukkilaiskisat log race |
|
Norjan kuningas Haakon vierailulla Suojeluskuntain Päällystökoululla King Haako of Norway visiting the Helsinki School of Conservation |
|
fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: esinenumero 3244:12, Hallan asuinrakennus siirrettiin Hyrynsalmen Hallavaaran kylästä Seurasaareen physical description: balance<br>Content description: object number 3244: 12, Halla residential building transferred from Hallavaara village in Hyrynsalmi to Seurasaari Island |
|
"fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: kuvakortissa myöhempi lisäys ""kalakeitto(?)"". Vossinoin saari eli Vossina kuului Valamon luostariin, siellä oli kuitenkin myös - ilmeisesti tilapäisluontoinen - kalastustukikohta kalamajoineen" 'Physical description: balance<br>Content description: in the picture card the later addition ‘fish soup (?).’ The island of Vossinoi, Vossina, was part of Valamo Monastery, but there was also a fishing base, apparently of a temporary nature, with fish lodging' |
|
fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: Inventointikuva<br>sisällön kuvaus: Kuvattu suuntaan 5 astetta. physical description: balance<br>Content description: Inventory<br>Content description: Described in direction 5 degrees. |
|
"""Suomessa toimii (1988) 18 sulfaatti- ja kaksi sulfiittisellutehdasta sekä kolme puolikemiallista massaa valmistavaa tehdasta.<br>Kuvassa Kymin Kuusanniemen sellutehtaan kuorimo.""<br>(Alkuperäinen teksti.)" ‘’'18 sulphate and two sulphite pulp mills and three semi-chemical pulp mills operate in Finland.<br>The picture shows Kymin Kuusanniemi pulp factory. "<br>(Original text) ' |
|
fyysinen kuvaus: Nuken pää, kaula ja rinnan yläosa sekä kädet on tehty massasta. Nuken muu vartalo on topattua kangasta. Nuken toinen käsi on kokonaan irti ja toisesta kädestä puuttuu kämmenosa. Nukella on palmikoitu tekotukka. Nuken silmät eivät liiku.<br><br>Nukella on päällä punapohjainen pitsikauluksellinen leninki ja reikäkoristeinen pitkä alushame sekä aluspaita. Lisäksi nukella on luukkuhousuihin napeilla kiinnittyvä päällyspaita sekä ruskeat pitkät nylonsukat. physical description: The head of the dummy, the neck and the top of the chest and the hands are made of pulp. The other body of the dummy is a topped fabric. One hand of the dummy is completely detached and the other hand lacks a palm part. The doll has a plaited artificial hair. The eyes of the dummy do not move.<br><br>The doll is topped with a red-based lace-collar leninki and a punch-decorated long petticoat and an undershirt. In addition, the doll has a top shirt attached to the hatch pants with buttons as well as brown long nylon socks. |
|
fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: Spåren huvila ja katolinen kirkko physical description: balance<br>Content description: Spåre villa and Catholic church |
|
m/s Sirius III, FÅA:n alus. Rakennettu 1949 (Hardinxveld, Alankomaat). Kotipaikka Helsinki. m/s Sirius III, FÅA vessel. Built in 1949 (Hardinxveld, Netherlands). Helsinki. |
|
fyysinen kuvaus: Merkkausliina villaa, kirjottu silkkilangoin. Kankaan tiheys 15 x 12 lankaa/cm. Hulpioreunoissa keltainen ja sininen raita, ylä- ja alareuna päärmätty käsin. Ylhäällä kirjainrivi ja rivi , jossa numerot 1-10, kruunu, 1827, IN.(Johanna s. 1803), kukka, E.S. (Elisabet s. 1805 naim. Schantz). Näiden alapuolella sininen polvinauha, molemmilla sivuilla leveä kukkaköynnös. Kruunatuissa palmunlehtikehyksissä nimikirjaimet GN (Gustaf Nordenswan, isä) ja AMI (Anna Magdalena Indrén, äiti). Keskellä iso perhonen ja maljakko sekä papukaija. Nimikirjaimia: CN (Carl s. 1815), GN (Georg s. 1813), WN (Wilhelmina s. 1809), HAN (Henrica Augusta s. 1823), ON (Otto s. 1811), ALN (Anna Lovisa s. 1818) ja MN (Magnus s. 1820). Kuvioita: orava tikapuineen, kannu, kruunattu leijona, koira, avain. Pistoja: ristipisto 2 langan yli. Värit: sinivihreä, tiilenpunainen, vaaleanpunainen, keltainen, harmaa, musta. physical description: Labelling cloth of wool, embroidered with silk yarns. Fabric density 15 x 12 yarns per cm. Yellow and blue stripes on the selvedges, with the upper and lower edges peaked by hand. Top letter line and row with numbers 1 to 10, crown, 1827, IN. (Johanna p. 1803), flower, E.S. (Elisabet p. 1805 naim. Schantz). Below these a blue knee band with a wide flower rope on both sides. In crowned palm leaf frames, the initials GN (Gustaf Nordenswan, father) and AMI (Anna Magdalena Indrén, mother). A large butterfly and vase and a parrot in the middle. initials: CN (Carl p. 1815), GN (Georg p. 1813), WN (Wilhelmina b. 1809), HAN (Henrica Augusta p. 1823), ON (Otto p. 1811), ALN (Anna Lovisa p. 1818) and MN (Magnus p. 1820). Patterns: squirrel with ladder, jug, crowned lion, dog, key. Scores: cross stitch over 2 yarns. Colours: blue-green, brick-red, pink, yellow, gray, black. |
|
Pyhäjärven Kunnalliskoti ja Mustaniemi –nimisen kivikautisen asuinpaikan eteläosaa, kuv. etelästä. The municipal home of Lake Pyhäjärvi and the southern part of the stone street residence called Mustaniemi, i. from the south. |
|
"Valmetin prosessori työssä hakkuuaukealla. ""Valmet 448 prosessori."" (alkuperäinen teksti)." ‘Valmet processor at work in a logging hole.’ ‘Valmet 448 processor.’ ‘(original text).’ |
|
Kansakoulutyttö II National School Girl II |
|
tasavallan presidentti Kyösti Kallio saapuu seurueineen hiihdon maailmanmestaruuskisoihin Salpausselälle President Kyösti Kallio arrives at the World Ski Championships in Salpausselä with his club |
|
fyysinen kuvaus: vaaka<br>sisällön kuvaus: Inventointikuva<br>sisällön kuvaus: SKAIK-yhteistyöviikon inventointia. Kuvassa Vesa Laulumaa, AnnKristin Unander, Ronny Smeds ja Helena Gustafsson. physical description: balance<br>Content description: Inventory<br>Content description: Inventory of SKAIK Cooperation Week. The picture shows Vesa Laulumaa, AnnKristin Unander, Ronny Smeds and Helena Gustafsson. |
|
Suomisen kirjakauppa Savontiellä Heinolassa Finnish bookshop in Savontie, Heinola |
|
fyysinen kuvaus: Isot rautasangat eli keritsimet. physical description: Big iron bars (keritsimet). |
|
fyysinen kuvaus: S/s Saturnuksen pienoismalli vitriinissä. Lasivitriini on metallikehyksinen, sen puinen pohjalevy maalattu mustaksi. Mallin vierellä vitriinin sisällä on kyltti, jossa aluksen tekniset tiedot. Mallin rungon yläosa on maalattu mustaksi, pohja punaruskeaksi, pohjan ja yläosan välissä valkoinen vesiviiva. Mallissa on yksi masto, kaksi pelastusvenettä taaveteissaan ja perässä ruorihytti, jonka katolla on kompassi. Mallin peräosa on katettu kankaasta tehdyllä vaalealla aurinkokatoksella. Keulassa on tummanvihreäksi maalattu ankkuripeli. physical description: Scale model of S/s Saturn in a showcase. The glass locomotive is metallic, its wooden base plate painted black. There is a sign beside the model inside the showcase with the technical specifications of the ship. The top of the body of the model is painted black, the bottom is reddish brown, a white waterline between the bottom and the top. The model has a single mast, two lifeboats in its toddlers and a rudder cabin with a compass on the roof. The back of the model is covered with a light sunroof made of fabric. The bow has an anchor game painted dark green. |
|
"fyysinen kuvaus: Pääluettelo: Miehen paita ""pariyn tuvyr"", karkeaa hurstia, koristeina vain eriväristä vaatetta kauluksessa ja kainaloissa.<br><br>Miehen paita on ommeltu kotikutoisesta luonnonvärisestä pellavapalttinakankaasta. Kaulus ja kainalotilkut ovat sinipunaista pellavakangasta. Hartiaosa on vuoritettu pellavakangaspalalla.<br><br>Koristelu: applikaatio" 'Physical description: Main list: Man’s shirt ‘’ pariyn tuvyr, "coarse piety, decorating only a garment of different colors on the collar and armpits.<br><br>The man’s shirt is sewn from a home-grown, natural colored linen palette fabric. The collar and crutches are made of blue-red linen cloth. The shoulder is lined with a piece of linen cloth.<br><br>Decoration: application' |
|
"Tietoisku Sininen pallo. Väri. Ääni. Kieli suomi. Kesto 0:00:35. Alku- ja lopputekstit. <br><br>Osana Suomen luonnonsuojeluvuotta järjestetyn ympäristökeksintökilpailun, ""Sininen Pallo"", kutsuvideo. Videolla kerrotaan kilpailusta ja siihen osallistumisesta, sekä palkinnosta." 'The Blue Ball. Colour. Voice. Language Finnish. Duration 0: 00: 35. Initial and final texts. <br><br>Invitation video of the environmental invention competition ‘Blue Pallo’ organised as part of Finland’s Year of Nature Conservation. The video informs about the competition and its participation, as well as the award. ' |
|
fyysinen kuvaus: Ali Munsterhjelmin öljymaalaus pohjustamattomalle kankaalle. Maalauksen aiheena on Suomen Höyrylaiva Osakeyhtiön matkustajalaiva s/s Titania Hullin satamassa. Laiva on laituriin kiinnittyneenä keula oikealle ja savupiipusta nousee vahva musta savu. Laivan kyljen edessä on pienikokoinen musta-vihreä alus. Vasemmassa alakulmassa on signeeraus ja päiväys. Maalaus on kullatuissa puukehyksissä, joiden sisäreunaa kiertää valkoinen köynnösaihe. Kiilakehyksen taakse on kirjoitettu punaisella epäselvä teksti ja numero 6. Varsinaisissa kehyksissä on myös punainen epäselvä merkintä sekä kaksi valkoista liimatarraa, joista toinen on Hagelstamin huutokauppahuoneen ja toinen edellisen omistajan laittama.<br>aihe: laiva physical description: Oil painting by Ali Munsterhjelm on unprimed canvas. The subject of the painting is Finland’s Steamship Company’s passenger ship s/s Titania in Hull Harbour. The ship is a bow to the right attached to the pier and strong black smoke emerges from the chimney. In front of the ship’s flank is a small-sized black-green ship. In the lower left corner is the signing and date. The painting is in gilded wooden frames with a white rope stage around the inner edge. An obscure text and number 6 are written in red behind the wedge frame. The actual frames also carry a red blurred inscription as well as two white adhesive stickers, one of which is put by Hagelstam auction room and the other by the previous owner.<br>topic: ship |
|
fyysinen kuvaus: Harakan otsamus, kirjonta: pieniä kannuksen pyöriä, otsa suuria kannuksen pyöriä. physical description: Haraka’s forehead, embroidery: small cantilever wheels, large cantilever wheels. |
|
fyysinen kuvaus: Hauta 835: Solki, pronssia, koristettu kahdella eläimellä alapuolella tekstiilin jäänteitä. Neula rautaa. Löytö 150, sijainti 125,80 / 43,30, pl. 210. Löytö on nähtävillä Nauravan lohikäärmeen perusnäyttelyssä. physical description: Grave 835: Solki, bronze, decorated with two animals below the remains of a textile. Needle iron. Discovery 150, location 125.80/43.30, pl. 210. The find can be seen at the Naurava Dragon’s basic exhibition. |
|
fyysinen kuvaus: metalliset pihdit (rautasekoite ?), joissa oranssinpunaiset kädensijat (muovi/kumi?). Kädensijojen päällyste kulunut ja likainen. Toinen liikkunut pois paikoiltaan. Pihtien kärjet ovat kapeat, kärkeen päin kapenevat ja taipuvat. Tartuntapinta on uritettu. Pinta on tummunut. Physical description: metal pliers (iron mix?) with orange-red hand-holds (plastic/rubber?). Cover of handrails worn and dirty. The other moved out of place. The tips of the sleepers are narrow, narrowing towards the tip and bending. The grip surface is ribbed. The surface is darkened. |
|
kankaan loimea viritetään kangaspuihin Pankan Jokilahdessa The cloth warp is tuned to looms in Pankan Jokilahde |
|
Oja suolla, kauempana suuri joukko ihmisiä kokoontuneina ilmeisesti ojituskoneen ympärille. A ditch in the swamp, a large group of people gathered around an apparently ditching machine. |
|
Valtakunnan Duuman toimeenpaneva komitea Duma Executive Committee |
|
Werner Holmberg opiskeli ja työskenteli Saksassa, mutta kuvasi mielellään kotimaataan Suomea. Hän maalasi perinteiseen tapaan sisällä ateljeessa, mutta vaelsi paljon ulkona luonnossa tallentaen vaikutelmiaan luonnoskirjaan. Holmberg halusi tuoda teoksiinsa luonnonläheisyyttä, sääilmiöiden, liikkeen ja hetkellisyyden tuntua. Toisaalta hän tavoitteli ihanteellista maisemaa. Holmberg maalasi useita maantie- ja matkustusaiheisia töitä. Tie vie metsän sisään, lähemmäs luontoa. Myös ihmisen jättämät merkit, kilometripylväs ja pyörien painamat uurteet näkyvät. Pölypilven keskeltä erottuu jotakin: postivaunut matkustajineen ovat lähestymässä. Werner Holmberg studied and worked in Germany, but gladly described his native Finland. He painted in the traditional way inside the atelier, but wandered a lot outside in nature, recording his impressions in a sketch book. Holmberg wanted to bring closeness to nature, weather phenomena, movement and momentum to his works. On the other hand, he was aiming for an ideal landscape. Holmberg painted several road and travel works. The road leads inside the forest, closer to nature. The signs left by man, the mileage column and the bumps printed by the wheels are also shown. Something stands out in the middle of the dust cloud: postal wagons with passengers are approaching. |