de-francophones
commited on
Create README.md
Browse files
README.md
ADDED
@@ -0,0 +1,40 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
---
|
2 |
+
language:
|
3 |
+
- bg
|
4 |
+
- de
|
5 |
+
- el
|
6 |
+
- en
|
7 |
+
- es
|
8 |
+
- fi
|
9 |
+
- fr
|
10 |
+
- hr
|
11 |
+
- hu
|
12 |
+
- nl
|
13 |
+
- no
|
14 |
+
- pl
|
15 |
+
- pt
|
16 |
+
- ro
|
17 |
+
- sl
|
18 |
+
multilingulality:
|
19 |
+
- multilingual
|
20 |
+
task_categories:
|
21 |
+
- translation
|
22 |
+
viewer: false
|
23 |
+
license: cc-by-nd-4.0
|
24 |
+
---
|
25 |
+
|
26 |
+
> [!NOTE]
|
27 |
+
> Dataset origin: https://www.coe.int/en/web/herein-system/glossary
|
28 |
+
|
29 |
+
## Description
|
30 |
+
|
31 |
+
The terms are arranged alphabetically and contain the following fields:
|
32 |
+
- DEF: definition common to all countries
|
33 |
+
- SYN: if several terms can be used to express the same concept in one language (e. g. feminine/male in German or the use of different terms for the same concept depending on the country/countries concerned)
|
34 |
+
- SN: if there is a more specific definition on the use of the concept at national level (scope note/note d' application)
|
35 |
+
- HN: if necessary, a historical note can be used to explain a change of term,
|
36 |
+
- TT: group to which the term belongs (top term / Terme facette)
|
37 |
+
- BT and NT = place of term in the hierarchy (Broader term / Narrower term / generic term / specific term)
|
38 |
+
- RT = Associative or semantic relations (Related terms / Termes associés)
|
39 |
+
- LE = language equivalents in other languages
|
40 |
+
- USE: a non-preferential term refers to a preferential term (USE VAT value added tax)
|