de-francophones commited on
Commit
71caaf1
·
verified ·
1 Parent(s): 2887258

Create README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +40 -0
README.md ADDED
@@ -0,0 +1,40 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ ---
2
+ language:
3
+ - bg
4
+ - de
5
+ - el
6
+ - en
7
+ - es
8
+ - fi
9
+ - fr
10
+ - hr
11
+ - hu
12
+ - nl
13
+ - no
14
+ - pl
15
+ - pt
16
+ - ro
17
+ - sl
18
+ multilingulality:
19
+ - multilingual
20
+ task_categories:
21
+ - translation
22
+ viewer: false
23
+ license: cc-by-nd-4.0
24
+ ---
25
+
26
+ > [!NOTE]
27
+ > Dataset origin: https://www.coe.int/en/web/herein-system/glossary
28
+
29
+ ## Description
30
+
31
+ The terms are arranged alphabetically and contain the following fields:
32
+ - DEF: definition common to all countries
33
+ - SYN: if several terms can be used to express the same concept in one language (e. g. feminine/male in German or the use of different terms for the same concept depending on the country/countries concerned)
34
+ - SN: if there is a more specific definition on the use of the concept at national level (scope note/note d' application)
35
+ - HN: if necessary, a historical note can be used to explain a change of term,
36
+ - TT: group to which the term belongs (top term / Terme facette)
37
+ - BT and NT = place of term in the hierarchy (Broader term / Narrower term / generic term / specific term)
38
+ - RT = Associative or semantic relations (Related terms / Termes associés)
39
+ - LE = language equivalents in other languages
40
+ - USE: a non-preferential term refers to a preferential term (USE VAT value added tax)