id
stringlengths 25
75
| language
stringclasses 1
value | text
stringlengths 4
1.88k
| lid
stringclasses 52
values | hall_repeated_ngrams
bool 2
classes | hall_long_word
bool 2
classes | hall_frequent_single_word
bool 2
classes |
---|---|---|---|---|---|---|
20090112-0900-PLENARY-13_bg_5 | bulgarian | Трябва да бъдат прилагани. Наистина аз се очудвам от пътя, по който е поел госпожа комисаря. Трябва да има независим орган и търговските дружества също имат роля. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_6 | bulgarian | дали малките организации са в състояние да платят тези разходи. Това е трудно можем да си представим в някои от малките държави членки. Трябва да се прояви по-голяма гъвкавост. Държавите членки много често | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_7 | bulgarian | срещат затруднения. Преди да се приемат мерките, трябва да се оцени въздействието върху пазара. Дали не се дават прекалено много преимущества на конкурентите. Разбира се, в различните държави, членки системите се различават. Има различни културни, езикови зони. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_8 | bulgarian | Това, което се предлага в текста е предложение, което не отчита спецификата, особеностите. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_9 | bulgarian | И окончателното съобщение трябва да се отложи след 5 марта, защото ще бъде организирано второ изслушване. И генералният директор каза, че възоснованата за информация би трябвало комисията да изгони, да изготви нов проект за текст | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_10 | bulgarian | държи на този орган за независим контрол, как ще се гарантира политическия неутралитет. Текста на предложението не означава ли, че ще се прави разграничение между съществуващите служби и новите медии, съществуващите услуги и новите медии и генералният директор по конкуренцията, дали комисията е готова да направи ново предложение. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_11 | bulgarian | Четвърти въпрос. Как комисията ще приложи тези мерки? Готова ли е комисията да включи парламента в работата по преразглеждане на съобщението? Надявам се, че ще има добро сътрудничество между парламента, комисията и държавите членки, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_12 | bulgarian | да постигнем добро съобщение. Госпожо комисар, имате думата. Госпожо председател, както вече беше споменато, моята колега, госпожа Круз, имаше претърпяван инцидент, така че не можеше да дойде тук. И така, до 15 януари трябваше да се изготви нова комисия, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_13 | bulgarian | в проекта за публичната радиоразпространение. Комитета по радио и телевизия вече взе страна и ЕНЕП вече проведоха подобно изслушване миналият четвъртък заедно с Филип Лоу. Този диалог между комитетите | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_14 | bulgarian | Мисията и парламентът е много важен. Ние сме готови да слушаме и да отговаряме на вашите въпроси. Ние също знаем, че парламентът реши през септември 2008, че публичните разпространители, радиоразпространители, трябва да участват в нова динамична среда, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_15 | bulgarian | за отклоняване на обществени средства. Правилата за това радиоразпространение и телевизионно разпространение са много важни, защото именно то формира европейският обществен пейзаж. Ние се опитваме да затвърдим съществуващите практики, откакто съществува комуникат. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_16 | bulgarian | Коммуникета от 2001 година. Нашето предложение подчертава силно и бързо променещата се околна среда. И имаме за цел да повишим прозрачността и сигурността. Опитваме се да разясним правилата, а именно, че радиоразпространителите трябва да осигурят своето | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_17 | bulgarian | радиоразпространяване, като доставят независима услуга. Това е така наречената Амстердамски тест относно ефектът на национално ниво на обществените медии. Защо имаме такъв тест? Защото, имайки такъв тест на национално ниво, ни спестява на места на комисията на такова ниво. Комисията | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_18 | bulgarian | се опитва да има нови ясни разъзнения за гражданите в този важен за тях пазар. Комисията счита, че по частите намеси в този сектор няма да отговарят на духа на субсидиарност. Именно за това искаме държавите членки да споделят отговорността заедно с комисията относно правилата на този пазар. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_19 | bulgarian | Амстердамският тест ще осигури нови услуги в радио и телевизионното разпространение и ще ограничи едновременно с това вредите за потребителите, както и за медиите. Не можем да се съгласим с това, че този тест няма да е справедлив. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_20 | bulgarian | той засяга най-вече основните услуги. И също така всяка държава членка може да реши дали една нова аудиобизуална услуга трябва да бъде тествана по този начин или не. Второ, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_21 | bulgarian | Някои проекти са освободени от теста. И обществените радиотелевизионни разпространители могат да продължат да експериментират с теста. Те са напълно свободни да изберат нужните адекватни процедури и институциите, които да се занимават с прилагането на теста. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_22 | bulgarian | Целта е този тест, както и радиоразпространяването, да отговаря на изискванията на обществото и едновременно с това на изискванията на пазара. Едновременно с това, нека да не забравяме, че тестът при определени условия може да се проведе от самите радио и телевизионни разпространители. Амстердамският тест трябва да бъде считан като шанс, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_23 | bulgarian | а не като ограничение. И това е допълнителна сигурност както за нашите медии така и за гражданите. Благодаря. Благодаря много, госпожа комисар. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_24 | bulgarian | Три минути имате на разположение. Благодаря много, госпожо комисар, колеги, заповядайте. Преди всичко, нека да пожелаем на госпожа Крус да дойде скоро при нас. Знаеме, че тя нека да се е плъзнала. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_25 | bulgarian | Най-скоро, госпожа Круси, пожелаваме всичко най-хубаво за здравето. Ние знаем, че искаме да имаме равни условия за всички участници, както в частния, така и в публичния сектор. Това е от основно значение, за да имаме високо качество на разпространението. Това беше посочено много добре в доклада. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_26 | bulgarian | не винаги неща, които съответстват на тези принципи. Този пазарния тест, който се предлага, се прилага в Белгия, така ви казахте това, но с повече нюанси ние използваме оценка на въздействието от радиоразпразквателните компании, но не в съответствие с методите предложени от комисията, така че картината е малко по-различна. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_27 | bulgarian | тази, която описахте. Нека да кажа моите проблеми по отношение на това предложение. Основният проблем е, че в съответствие с Лиссабонската стратегия, много държави членки имат частни и обществени разпространителни компании, но те по някакъв начин попадат в | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_28 | bulgarian | каква хлъкопка и не могат да работят както трябва по отношение на инновациите, нови платформи в един по-различен контекст и това струва много пари. Тези инвестиции трябва да бъдат разпространени възможно най-широко, както в частните, така и в държавните компании. И освен това, съдържанието на тези платформи трябва да се подъбри, за да може да извлекат | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_29 | bulgarian | по-запотребителите. Не дайте ме разбира подгрешно. Искаме да има един подходящ баланс между държавните и обществените компании и така, че и двата вида компании да могат да произвеждат качествени програми. Обществените организации трябва да се очитат пред обществеността, защото тя ги подкрепи и подържа. Не мисля, че предложението | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_30 | bulgarian | комисията е най-доброто в това отношение. Като говориме за BBC, това е британската корпорация, ако погледнете чудесните методи, които те използват при разпространението и които са постигнали, струва ми се, че това е много добър пример за бъдеще. Госпожа Катерина Вацели, три минутки от Социалистическата | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_31 | bulgarian | Много благодаря, господин председателю, госпожо комисар. За много години. Чести да нова година и бързо възстановяване на госпожа Круз след подхлъзването ѝ. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_32 | bulgarian | Това се разрасна като снежна топка и така всъщност обхваща вече не само Европа, като континента и целия свят. На европейско равнище преструктурираме в момента начина на разпределение на телевизионните и радио услуги, както и тяхното финансиране. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_33 | bulgarian | това преструктуриране, защото отразява новото ниво на развитие на услугите в обществото на знанието и новите технологии. Това се превръща, разбира се, и в политически въпрос. Очевидно е... | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_34 | bulgarian | Така както това бе определено в Амстердамския протокол. Вече съществува платформа от 2001 година, където се определя ролята на телевизионните и радиопредаванията и тяхната обществено полезна дейност. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_35 | bulgarian | Когато говорим за държавни радио и телевизионни предавания, нека да не бъркаме тяхното предназначение и търговската им функция, както и държавното им финансиране. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_36 | bulgarian | Тръпне шалтера, ако мога така да се изразя, на рекламите в държавните канали, защото те на първо място трябва да предоставят държавна обществена услуга. Това е водещата линия. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_37 | bulgarian | Във френския случай. И в заключение, господин председател, искам да кажа, че би трябвало отблизо да погледнем на начина на финансиране, защото съществува риск за изоставане. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_38 | bulgarian | както в финансов, така и в законодателен смисъл, защото държавното финансиране на телевизията и радиото представлява международен проблем. Европейският съюз е мастодонт, колос, така че трябва да видим как бихме могли да го превърнем в гъвкава организация. Благодаря Ви! От името на либералите и няки гварданскан бой, има думата за две минути. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_39 | bulgarian | Ще се опитам да съм кратък, господин председателю. И аз искам да започна с пожелание за бързо възстановяване на комисар Круз. Тук вече има разпръсната луга сол, така че не е хлъзгаво, но явно там, където е ходила тя, не е било така. И така, основният въпрос, по който днес водим обсъждането, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_40 | bulgarian | Има за цел не да му сложим край, да го изчерпим днес, а да му дадем по-скоро начало и да дадем възможност на всички. Защото какво залагаме, за какво се борим, за един общ модел, който вече не е такъв какъвто го познаваме и го почертахме, когато говорихме за директивата по аудиовизуални услуги. Те не са това, което бяха на времето. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_41 | bulgarian | Всичко е взаимосвързано, взаимообословено, т.е. дават една държавна услуга, която следва да бъде предоставена по нов начин, не така както се предоставяща тази услуга през 80-те и 90-те години. Така или иначе, не всичко, което се прави с държавни пари, има държавно предназначение. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_42 | bulgarian | спокоени. Именно за това водим дебат тук, защото държавните телевизии са призвани да запазват нашото езиково и културно многообразие и да дават възможност да живеем в непрекъснато общение. Ето за това тази услуга следва да бъде подкрепена, следва да бъде финансирана. Но, но, в никакъв случай да не го правим по начин, който да | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_43 | bulgarian | Остави да изложи на риск сега съществуващите държавни канали. Благодаря Игнаци, казва председателя. И сега от името на Зелените, Свободен Европейски Альянс, госпожа Трупел, една минута и половина. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_44 | bulgarian | разпространяването. Това, което ни се представя, показва, че има някаква цел. НП показва, че има доста проблеми за гриженост, които излизат извън сферата на парламента и се намесваме в работата на отдалните държави членки. Това е което казва НП. Би трябвало да имаме някакво равновесие между обществените и частните | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_45 | bulgarian | Но в дигиталния век общественото разпространяване, което е за културна разнообразие, за интеграция на обществото, трябва за него да има действително място, за да може да се развива в дигиталния век. И това е опомената в Лисабонската стратегия. Ако завържим ръцете на обществените разпространелите, те ще станат като динозавър и няма да могат да се развиват. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_46 | bulgarian | по-нататък. Ако си помислиме какво става по отношение на економическата криза, значи трябва да регулираме базарите. Те не могат да останат без никаква регулиране. Трябва да има справедливи базари, които са регулирани и това също се отнася и за взаимоотношенията между публичните и частните радиоразпресквателни компании. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_47 | bulgarian | Ерик Майзер от името на Обединената европейска левица. Целта на държавното телевизионно и радиоразпръскване има за цел да поддържа равнището на информираност. И за това именно се финансира или чрез данъци, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_48 | bulgarian | или чрез вноски, членски внос, ако мога така да го нарека, както например случая на Холандия. Целта е тези дружества да се самофинансират чрез търговска реклама или пък чрез продажба на книги или други аудиовизуални материали. По този начин | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_49 | bulgarian | Често, често обаче, от гледна точка на търговците, тези държавни радиотелевизионни канали се считат за конкуренти. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_50 | bulgarian | т.е. частният и държавният интерес, влизат в стълкновение. Ето защо Европейската комисия е изправена пред необходимостта да отговаря и да задоволява различни видове желания. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_51 | bulgarian | Понякога частните търговски дружества са печеливши от съответните директиви, понякога това са държавните канали. Напоследък обаче комисията бе помолена изрично да прекрати тези злощастни практики, нарушаващи конкуренцията. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_52 | bulgarian | Благодаря ви. Сега даваме думата на господин Мавро Матис. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_53 | bulgarian | е продукт предназначен за широката общественост и че до голяма степен обществената телевизия върши наистина своята работа. Налице е един истински диалог, налице е коректно наблюдение на програмите, съответстващо на културната традиция на всяка от страните и то в името на националното културно-историческо наследство, което следва да се запазва пред вид на предъка на техническия | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_54 | bulgarian | прогрес. Необходимо е комисията да намери нови начини за опазване на обществени интерес и на обществената телевизия. Поначало нещата трябва да бъдат ясни. Необходимо е да знаем какъв точно е мандатът, заданието на обществената телевизия или радио. Необходимо е финансирането от страна на държавата да бъде напълно прозрачно. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_55 | bulgarian | И от друга страна не бива различни административни и други разходи да възлагат прекрайно финансово време върху радиоразпръсквателите и електронните медии от обществен характер. Необходимо е комисията да направи оценка. От самото начало комисията следва да упражни контрол върху тази нова конфигурация на мас-медиите, основаващи се на нови технологични решения. Имайки предвид, че обществените електронни медии играят | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_56 | bulgarian | определяща роля за опазване на културното и езиково многообразие. И при това е абсолютно необходимо тези обществени организации да разпространяват висококачествени програми. И същото време, в рамките на лоялната конкуренция, тези обществени организации трябва по един позитивен начин да общуват със своите конкуренти и съответно да се изправят коректно пред предизвикателствата на новите технологии, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_57 | bulgarian | отразяват големите световни събития от обществен интерес, това число олимпийските игри, големите спортни шампионати, което за съжаление в момента не е така, понеже частните електронни медии разполагат с повече пари и могат лесно да закупят правата за отразяването на тези събития. При това е необходимо гражданите да могат да имат достъп до тези обществено значими събития от световен характер, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_58 | bulgarian | до дейностите на различните електронни медии, на частните и на обществените. Ненята се различават. Нас обаче ни занимавате собственно обществените медии. Благодаря. Госпожа Бадия и Кучет, две минути. Благодаря, господин председател, госпожо комисар. И аз искам да изпратя моите пожелания за бързо оздравяване. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_59 | bulgarian | публично, радио и телевизионно разпространяване. Това ще ни позволи да приспособим съдържанието на директивата от 2001 година към новите евродирективи, новите законодателни актове, както и развитието на мас-медиите. Разбира се, тези услуги гарантират демократичният и плуралистичен характер на нашия съюз. Имам предвид, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_60 | bulgarian | по-точно, необходимостта държавите, правителствата да гарантират качеството и количеството на информацията, предоставено от държавните канали, както и липсата на изкривяване на конкуренцията на този пазар. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_61 | bulgarian | Трябва тези неща да бъдат формално гарантирани и чрез независима външна проверка и наблюдение чрез съответните надзорни органи. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_62 | bulgarian | уредба на отделните държави членки. И на последно място смятам, че трябва особено внимателно да се отнасяме към факта, че някои услуги от обществен характер могат да бъдат предмет на економическо правоотношение с гражданите. За разлика от досега съществуващия модел. Съответно, това може да доведе до изключване на тези, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_63 | bulgarian | Комисията ще вземе поднимани тези им бележки. Благодаря. Госпожа Инги Ванденбург. Благодаря. Тук въпросът е напрежението между обществото и обществените радиоразпросквателни станции. Границите между обществените | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_64 | bulgarian | И това особено се забелязва по отношение на новите медии. Както казаха някои колеги, обществените компании обикновено са водещите. Водещият актьор в сферата на инновацията, но е ясно, че има влияние, което се обикновя. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_65 | bulgarian | минава през границите и в отделните отрасли, медийни отрасли. Така че е много важно да има последователност между общата рапта на услугите и радиоразпръскването. Това е много важен проблем, с който сме се занимавали в економическата комисия на този парламент. Особено членовете на ПЕС в комисията | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_66 | bulgarian | Благодаря Ви. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_67 | bulgarian | вътната след януари. Мисля, че е много важно да има ясен сигнал по отношение на хоризонталната обща рамка. Това ще бъде един много важен инструмент. Такива дискусии по отношение на публичното разпространяване да бъдат проведени в един по-широк контекст. Много е важно. Кой решава правилата? Какво е равновесието между отделните правила? | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_68 | bulgarian | и между интересите на отделните компании, на обществото. Този пазарен тест, за който се споменава в съобщението, ще даде приоритет на пазарните принципите, на търговските принципи, а не на обществените принципи и задрижености. Именно това е нашото намерение по отношение на хоризонталните правила | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_69 | bulgarian | Економически интерес. Сега съм изненадан, че НФП се фокусира специално върху този проблем. Те бяха доста колебливи, когато подържаха нашия апел за една по-обща рамка. Мисля, че това е ясен пример, че в този случай с разпространението трябва да имаме една по-широка рамка, която поставя повече ударение върху обществения интерес, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_70 | bulgarian | Винаги пазарния интерес ще доминира в този тип дискусия, така че се възползваме от възможността да повторя нашия апел за тази рамка, за да можем да се създаде, да се получи пак този баланс в интерес на обществеността. Благодаря ви. Сега... Две минути. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_71 | bulgarian | Разбира се, общественото разпространение е за разнообразието, културното разнообразие. Това е нещо, което беше казано от самата комисия. Национално важните компании са също така с голямо значение. Но сега имаме нови медийни дейности. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_72 | bulgarian | диктува от самото начало как публичнито разпространение трябва да действа, защото в тази сфера националните власти имат по-добра възможност да решат какво трябва да бъде това разпространение. Мисля, че трябва да избегнем създаването на повече правила, на повече разходи за държавите, членки. Аз не мисля, че трябва да правим голямата | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_73 | bulgarian | Между старите и новите услуги, защото има много смесица между двете, между едните и другите програми, телевизионни програми и тези услуги. Така че не се отнася само за пазара, а за общественния интерес и общественния интерес на нашите публични компании. А комисията също се придържа към този принцип. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_74 | bulgarian | Благодаря много. Сега спонтаните изказвания по една минутка. Господин Ман, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_75 | bulgarian | Благодаря много, господин председател. Общественото компания и разпространение не е само фактор. ЕНЕП миналата седмица в Брюксил дискутира това колко важна беше информацията, колко е разнообразна културната панорама в отделните държави, членки. Така, че създават се правила, разпоредби, но не може | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_76 | bulgarian | Можеме да имаме някакво цялостно, цялостен контрол, мониторинг, задължителни за всички държави членки. Не желаем да има такава бюрокрация. Естествено, трябва да има някакви контролни организации. Съветът фактически оказва влияние и наблюдава какви са компаниите, дали има нарушения на конкуренцията, лоялната конкуренция. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_77 | bulgarian | И също така в Хесен, Германия имаме специализиран институт за това. Ние играеме много голяма роля в тази насока. Именно тук са политиците, които играят своята роля. Тази сузена Ройто. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_78 | bulgarian | Благодаря, господин председател. Съгласна съм с колегите, които заявиха, че държавната подкрепа за обществените електронни медии следва да бъде изяснена в своята уредба. За това призоваваме от известно време ние от Европейския парламент. Но бих искал да осветля и някои други въпроси от неотложен характер, с които комисията би следвало да се занимава максимално скоро. Три проблема бих искала да посоча. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_79 | bulgarian | етажните собственици да бъдат включени сред изключенията по пети член от съответната директива. Това се отнася и за устройството за цифрово предаване. На второ място необходимо е да подкрепяме координацията между националните съвети за електронните медии, така че правилата за обществените услуги да се прилагат по-добре, по-еднообразно и освен това, по-добре сте да се координира дейностно на националните надзорни съвети, за да се предотвратява разпространение | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_80 | bulgarian | на съдържание на карняващо развитието на децата. Благодаря. Сега давам думата на госпожа комисар Василио. Благодаря, господин председател. Благодаря на депутатите за дебата. Аз определено ще осведомя колегата госпожа Круз за него. Позволете ми обаче да коментирам и аз на своя ред някои от вашите коментари. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_81 | bulgarian | Амстердамският протокол съочи необходимостта финансирането да се балансира с държавните помощи, предвид ефекта върху конкуренцият. И държавите членки следва да подемат инициативата в това отношение, понеже в противен случай ще трябва да действаме ние от Брюксел възоснова на оплаквания, които получаваме. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_82 | bulgarian | Радиотелевизионни медии, доколкото, разбира се, се зачитат клаузите на договорите за САЮЗ. Общественото радиотелевизионно разпространение следва да продължава да информира, да образова и, разбира се, да излъчва развлекателни програми. Комисията споделя тези цели, но работа на държавите членки е да определят как да финансират обществените медии. Това е категорично заявено в Амстердамския протокол. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_83 | bulgarian | Обществените радиотелевизионни разпространители ще могат свободно да експериментират с нови проекти. Проектосъобщението ясно посочва, че пилотните проекти се изключват от оценка. Ние винаги сме признавали възможността да се предлага финансиране за изпълнение на общественото задание на електронните меди, което да бъде максимално разнообразно по своето съдържание. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_84 | bulgarian | Комисията желая също така да гарантира едно целесообразно съчетание между държавното или общественото и частното начало. Целта на комисията е обществените радио и телевизионни разпространители да се възползват от новите технологии, за да обслужват социалните, културни, демократични потребности на обществото. Амстердамският тест дава възможност на държавите членки да предоставят финансиране за нови медийни услуги, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_85 | bulgarian | предоставени от обществените организации. Така ще можем да се адаптираме към промените в динамичната среда на електронните медии. Освен това, в обществен интерес е да се запазят и стимулите за частните оператори. Тоест нователството и от страна на едните, на обществените, и от страна на частните оператори е от значение за постигането на Лисабонските цеги. И не ще и дума, че обществените радио и телевизионни разпространители ще запазят свободата си на инициатива, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_86 | bulgarian | да предлагат всякакви нови услуги по търговски начин, т.е. срещу заплащане в бъдеще, без предварителна оценка. Бих искал да ви уверя, уважаеми госпожи и господа депутати, че ние много сериозно гледаме на процеса на допитване, преразглеждаме текста, за да отразим основателните възражения. Ще помоля | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-13_bg_87 | bulgarian | служби да отчитат предложенията на парламент и на държавите членки при преработката на проект. Благодаря. Така, приключваме работата по този устен въпрос, казва председателят и преминаваме | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_0 | bulgarian | Така че доклада за развитие на съвета на ООН по правата на човека директно ще се гласува и той утре. Относно развитието на този съвет на ООН по правата на човека, включително и ролята на Евросоюза. Повтарям, ще се гласува в среда. И сега минаваме към доклада за публичните финанси в ЕПС за периода 2007-2008 година. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_1 | bulgarian | от Тарди. Има думата за 4 минути. Господин председател, госпожо комисар, колеги, преди една година ние взехме решение да съедините доклада за публичните финанси за 2007 и 2008 година. Имаше две причини за това, за да имаме предвид промените. Ние знаехме, че има интензивност на тези промени, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_2 | bulgarian | беше ясно, че ако имаме двогодишен анализ, ще имаме една по-поволна картина. И това е истина, защото този доклад непрестанно се усъвременява. Има много важна така връзка между публичните финанси и финансовата криза. Просто си помислете за това, къде отиват финансиите и как трябва да се подкрепя производителния сектор. Особено | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_3 | bulgarian | по отношение на малките и средни предприятия, рецесията, която засяга всички граждани. Всичките тези разпоредби се разглеждат от различните институции в отделните държави членки, но те не трябва да отслават нашия ангажимент да работиме в тази насока. Трябва да се създаде един стабилен план, за да може да се откликне на такива ситуации, които са неотложни понякога по отношение | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_4 | bulgarian | Да се намаляе натиска на данъците, особено с посъл отнася до хората с ниски доходи. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_5 | bulgarian | на половете и демографските промени, намаление и пренасочване на разходите по отношение на създаването на бюджетната рамка. Бюджетирането, което се предлага от Европейския парламент, се още не се прилага насякъде. И въпреки, че имаме увеличение на прозрачността, дава се възможност на гражданите, | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_6 | bulgarian | Да имат по-голямо доверие и да имат по-голямо чувство за отговорност. Трябва да се борим с кризата решително. Ако интервенцията в публичния сектор е много необходима от основно значение, трябва да избегнеме повторянето на грештите, които сега действително стават много ярки. Трябва да намериме други начини за развитие, за едно устойчиво развитие. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_7 | bulgarian | Трябва да оценяваме последиците от нелоялната конкуренция. Трябва да има еднакви условия, за да може да се гарантира отчетността и прегледа на пакта за стабилност. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_8 | bulgarian | Върху подрегионалното равнище да има един консенсус във фактически инструменти, които трябва да бъдат приложени внимателно, с перспектива в бъдещето, една обща политика в особено важните стратегически сектора евробондовете, особено внимание трябва да се поставя върху подрегионалното равнище, да има един консенсус във фактически инструменти, които трябва да бъдат приложени внимателно, с перспектива в бъдещето, една обща политика във фактически инструменти, които трябва да се поставя върху подрегионалното равнище, да има един консенсус във фактически инструменти, които трябва да се поставя върху подрегионалното равнище, да има един консенсус във фактически инструменти, които трябва да се поставя върху подрегионалното равнище, да има един консенсус във фактически инструменти, които, които трябва да се поставя върху подрегионалното равнище, да има един консенсус във фактически инструменти, които, които трябва да се поставя върху подрегионално. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_9 | bulgarian | економическата комисия, който беше подкрепен от отделните политически групи и се надяваме, че това ще даде добри резултати. Благодаря Ви, госпожа комисар. Благодаря Ви много. Комисията приветства този доклад. Съдържанието на доклада се вписва удачно в два предходни доклада на комисията. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_10 | bulgarian | за обществените или държавните финанси в рамките на паричния и економически съюз от 2007 на 2008 година. Комисията също така приема трите последни изменения, внесени от докладчика на 7 януаря. Докладът на Европейския парламент потвърждава твърдението, че преразгледания пакт за стабилност и растеж до сега действа както се очакваше. В частност това се потвърждава от факта, че много държави членки положиха | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_11 | bulgarian | Докладът обаче подчертава и твърде отрицателни причини. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_12 | bulgarian | економически перспективи, както за ЕС, така и за еврозоната през 2009 година. Растежът намалява значително до фактическа рецесия тази година. И общата економическа перспектива до 2010 година също обесърчава. Комисията споделя становището на Европейския парламент, че насърчаване на търсенето чрез дискреционни мерки на данъчната политика е от съществено | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_13 | bulgarian | При все това данъчната политика трябва да запази своята устойчивост, като служи за котва на очакванията за скорошно преодоляване на кризата. В това отношение комисията споделя загрежеността на парламента за дългосрочната устойчивост на държавните финанси и подкрепя поставното ударение върху оценката на тази устойчивост. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_14 | bulgarian | Комисията възнамерява да публикува доклад в това отношение през есента на 2009 година. Комисията също така споделя становището на Европейския парламент, че държавните разходи следва да бъдат пренасочени за повишаване качеството на обществените държавните разходи в съответствие с Лисабонската стратегия. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-17_bg_15 | bulgarian | Комисията по-настоящем работи за постигане на една по-системна оценка на качеството на държавното финансиране, в това число с включване на аспекти на бюджет, основан на резултатите. Благодаря. Благодаря. Докладът ще бъде гласуван утре. | bg | false | false | false |
20090112-0900-PLENARY-18_bg_0 | bulgarian | Така преминаваме към следващия доклад за транспониране, предлагане, изпълнение на директиви относно нелуялни търговски практики и заблуждаваща и сравнителна реклама. Това са директива 2005 наклонна черта 29 и директива 2006 наклонна черта 114. Докладчик е госпожа Барбара Вейлер. Има думата за 4 минути. | bg | false | false | false |