|
premise: това няма да е вярно днес . [SEP] hypothesis: днес това няма да е вярно . entailment |
|
premise: мисля , че си му дал твърде много , томи , каза два пенса невинно . [SEP] hypothesis: два пенса предполагат , че томи е предал твърде много . entailment |
|
premise: със сигурност всичко това може да бъде преодолее . [SEP] hypothesis: можем да се справим с този проблем . entailment |
|
premise: но освен примитивни предписания като намаляване на цените и национализира на банките , опозицията няма последователна икономическа програма . [SEP] hypothesis: опозицията не разполага с идеи за подобряване на икономиката . entailment |
|
premise: тези организации признават , че заинтересованите страни ще имат какво да кажат , за да определят дали техните програми ще успеят или ще се провалят . [SEP] hypothesis: тези организации имат страни , които имат много да казват . entailment |
|
premise: за част от секундата умът му крещеше в паника , когато разбра , че не може дори да произнесе нужните думи . [SEP] hypothesis: той се паникьоса за момент , когато разбра , че не може да каже думите . entailment |
|
premise: всички тези промени-на множество наблюдатели , професионално контролирани , но не професионално обучени наблюдатели , и по-кратко наблюдение на времето , което води до други . [SEP] hypothesis: професионалното наблюдение е лишено от професионална подготовка за наблюдение . entailment |
|
premise: с трескаво усилие на великите крила , то пропусна на парче . [SEP] hypothesis: изпусна на парче . entailment |
|
premise: пътят на на сфинксове се движи по пътя от нил до входа на храма . [SEP] hypothesis: пътят от нил до храма е пълен с рам сфинксове . entailment |
|
premise: чувал ли си някога такова име ? " но в този момент две възрастни дами се събраха и събират колети , и два пенса се настаниха в едно от свободните места . [SEP] hypothesis: два пенса взеха едно от местата , освободени от възрастните дами . entailment |
|
premise: оцелелите от домашно насилие в джаксън , виксбърг , хатисберг , оксфорд и паскагула могат да получат помощ . [SEP] hypothesis: джаксън , vocksbery , хатисберг , оксфорд и паскагула са оцелели от домашно насилие . entailment |
|
premise: и имахме няколко езера там , които щяхме да отидем и да отидем на риболов , после да лагеруваме и изглеждаше сякаш винаги вали или нещо , което знаеш , че нещо трябва да се обърка и ние никога не сме били подготвени за това . [SEP] hypothesis: има няколко езера , на които отиваме да ловим риба , но когато бяхме в лагера , нещо винаги щеше да се обърка . entailment |
|
premise: миналото лято екипът , който следи за военен преврат , екзекутира 120 войници , заподозрени в планиране на бунт . [SEP] hypothesis: войници , които са били заподозрени в организиране на бунт , са били екзекутирани . entailment |
|
premise: горката емили никога не е била убита , докато не се е появил . [SEP] hypothesis: била е убита след като се е появил . entailment |
|
premise: аз бях просто добре , нека да видим , предполагам , че сме говорили от почти пет минути . [SEP] hypothesis: говорихме почти пет минути . entailment |
|
premise: по времето на прехода имаше много спекулации за това как нещата ще се променят . [SEP] hypothesis: хората се чудят какво ще се промени по време на прехода . entailment |
|
premise: актуални въпроси в икономиката и финансите , vol . 6 , не . [SEP] hypothesis: няма проблеми , с които организацията трябва да се занимава в икономиката и финансите . contradiction |
|
premise: не знам , казах джон . [SEP] hypothesis: джон каза , че със сигурност е обичал момичето . contradiction |
|
premise: а ти сложи две супени лъжици вода в тази купа и около чаена лъжичка сол . [SEP] hypothesis: не ти трябва вода или сол . contradiction |
|
premise: точно и в същото време мисля , че получавам по поръчка на седем или осем на седмица обаждания от природата , където един желае да има удобен начин да се затвори на него . [SEP] hypothesis: не ми се обаждат . contradiction |
|
premise: 26 бона за шарани . [SEP] hypothesis: тъпак струва 16 g . contradiction |
|
premise: други пациенти могат да изискват по-разширено лечение . [SEP] hypothesis: пациентите не изискват допълнително лечение след това . contradiction |
|
premise: най-ниското ниво на басейна датира от век пр. хр . [SEP] hypothesis: най-дълбокото ниво на басейна е от 2018 г. сл. хр . contradiction |
|
premise: през 1909 г. абдул хамид е бил свален и заменен от брат си мехмет v. [SEP] hypothesis: мехмет v беше владетел , докато абдул хамид не открадна трона . contradiction |
|
premise: как трябва да се използват тези пари -- за по-неформални договорености или за повече дневни центрове , по строги правила или за други финансови стимули за подобряване на качеството ? [SEP] hypothesis: парите не трябва да се използват ? contradiction |
|
premise: през финансовата 2000 година тя предоставя помощ за здравеопазването на около 33 милиона души , на стойност около 33 118. долара . [SEP] hypothesis: само 12 милиона души са получили помощ за здравни грижи с цената на около 12 118 долара през 2000. г . contradiction |
|
premise: япония е изключително скъпа , така че не очаквай невероятни сделки . [SEP] hypothesis: япония често се пазари и не е евтина . contradiction |
|
premise: само един общ въпрос е любопитно afrocentrism . [SEP] hypothesis: afrocentrism никога не е бил проблем за никого . contradiction |
|
premise: и повечето от тях се присъединиха към червения кръст и това беше направено вътрешно аз просто имаше много малко външно мисля , че може би това , което те мислят за тук по-външно корпуса на мира , тип неща , където ние изпращаме хора от брега . [SEP] hypothesis: всичко е направено външно и хората могат да си останат у дома за корпуса на мира . contradiction |
|
premise: сега вече няма да се занимавам с това . [SEP] hypothesis: сега това , че аз съм cottonin . contradiction |
|
premise: датира от 1,000 години , когато индийските търговци са донесли им си култура на полуострова . [SEP] hypothesis: индийските търговци са донесли им си култура на полуострова само през последните 200 години . contradiction |
|
premise: очевидно е така , аз отвръщам . [SEP] hypothesis: не мислех , че са очевидни за нещо . contradiction |
|
premise: също така и за телевизионни станции , докато сигналите на един собственик не достигат повече от 35 % от домакинствата на нацията . [SEP] hypothesis: те получават специални привилегиите за достигане на по-малко от 35 % от домовете . neutral |
|
premise: това са правилни възгледи , добри намерения , правилната реч , правилно поведение , правилно препитание , правилно усилие , точно mindfulness и правилно размишление . [SEP] hypothesis: принципите на техните религиозни възгледи са правилни възгледи , правилни намерения , правилната реч , правилно поведение , правилно препитание , правилно усилие , точно mindfulness и правилно размишление . neutral |
|
premise: третата част от трилогията на маккарти за каубои в средата на 20-ти век запечатва неговото канонизирането . [SEP] hypothesis: маккарти има трилогия за кучета . neutral |
|
premise: а що се отнася до крикета , карибските играчи са обърнали масите на им си наставници и сега произвеждат едни от най-добрите играчи в света , които лесно могат да outplaying британците . [SEP] hypothesis: карибските играчи наистина се радват да играят крикет . neutral |
|
premise: гласът се се в съзнанието му и той се усмихна . [SEP] hypothesis: той се усмихна , след като гласът на жената се се в съзнанието му . neutral |
|
premise: цената в човешки живот беше ужасна , с 250,000 мъртви и ранени от всяка страна . [SEP] hypothesis: след изгубени животи семействата били травматизирана и загубили доходите и домовете си . neutral |
|
premise: договорът за 2.-годишния договор на нфл за националните телевизионни предавания плаща около 2 . 2. долара . [SEP] hypothesis: нфл има договор с фокс и nbc . neutral |
|
premise: млада жена се бореше с по-възрастен мъж . [SEP] hypothesis: човекът беше по-силен от жената . neutral |
|
premise: той крещеше и падна , лицето му ашън в шок . [SEP] hypothesis: когато е видял тялото , е крещял в ужас , когато е паднал назад . neutral |
|
premise: и след това ги правя по два пъти на ден , но вече не правя такива неща. мисля , че да имаш деца , всичко си отива по пътя . [SEP] hypothesis: спрях да правя купони за трева у нас преди няколко години . neutral |
|
premise: ако вали , ако вали повече и стане много горещо , тогава имаме проблем с комарите . [SEP] hypothesis: ако вали много , ще имаме много комари в тревата . neutral |
|
premise: големият гардероб се издигна в зловеща мода пред очите й . [SEP] hypothesis: гардеробът е пълен с дрехи . neutral |
|
premise: gentilello и колеги в медицинския център " harborview " в сиатъл , вашингтон , проведоха рандомизирано контролирано проучване в център за травми на ниво i . [SEP] hypothesis: gentilello има 6 лекари в екипа си , които редовно провеждат опити в медицински центрове в сиатъл . neutral |
|
premise: при вземането на това решение на следва да вземе предвид несигурността на оценките и допусканията , направени при използването на модел на разходите . [SEP] hypothesis: не е необходимо одиторите да интервюират хората , които са отговорни за оценките . neutral |
|
premise: на фона на тази дива красота , засилено от зрелищни скали от варовикови скали , са белезите от на мини на долината kinta . [SEP] hypothesis: освен това , че е разрушен от добива на калай , той също е разрушен от малко обезлесяване . neutral |
|
premise: дори не бях строителен инженер . [SEP] hypothesis: трябва да наемем строителен инженер . neutral |
|
|