conversation_id
stringlengths 17
23
| speaker
stringclasses 18
values | turn_number
int16 0
523
| tokens
sequencelengths 1
337
| transcriptions
sequencelengths 1
337
| pos_tags_prf
sequencelengths 1
337
| pos_tags_ud
sequencelengths 1
337
| sentence
stringlengths 1
441
| sentence_preserved
bool 1
class |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
TN027-DR290797-O5NEI | B | 149 | [
"哦",
"你哋",
"幾時",
"揀",
"𡃉",
"Jupas",
"?"
] | [
"o5",
"nei5dei6",
"gei2si4",
"gaan2",
"gaa3",
"Jupas0",
"VQ6"
] | [
24,
64,
64,
75,
116,
92,
83
] | [
6,
10,
10,
15,
9,
7,
12
] | 哦你哋幾時揀𡃉Jupas? | true |
TN046-DR000000-HAI6A | C | 79 | [
"係",
"吖",
"。",
"佢",
"逐",
"個",
"function",
"教",
"晒",
"我",
"。",
"我",
"覺得",
"佢",
"好",
"professional",
"喎",
"。"
] | [
"hai6",
"aa1",
"VQ1",
"keoi5",
"zuk6",
"go3",
"function0",
"gaau3",
"saai3",
"ngo5",
"VQ1",
"ngo5",
"gok3dak1",
"keoi5",
"hou2",
"professional0",
"wo3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
64,
64,
62,
99,
75,
72,
64,
83,
64,
75,
64,
21,
85,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
10,
10,
7,
7,
15,
9,
10,
12,
10,
15,
10,
2,
0,
9,
12
] | 係吖。佢逐個function教晒我。我覺得佢好professional喎。 | true |
TN105-DR020196-GAM2J | B | 92 | [
"噉",
"已經",
"好",
"𡃉",
"喇",
"。",
"頂",
"!"
] | [
"gam2",
"ji5ging1",
"hou2",
"gaa3",
"laa1",
"VQ1",
"ding2",
"VQ1"
] | [
18,
21,
9,
116,
116,
83,
44,
83
] | [
4,
2,
0,
9,
9,
12,
16,
12
] | 噉已經好𡃉喇。頂! | true |
TN108-DR221295-HAI6L | A | 100 | [
"係",
"喇",
",",
"係",
"喇",
"。",
"你",
"考",
"得",
"好",
"就",
"好",
",",
"唔",
"好",
"就",
"唔",
"好",
"𡃉",
"嚹",
"講真",
"。"
] | [
"hai6",
"laa1",
"VQ2",
"hai6",
"laa1",
"VQ1",
"nei5",
"haau2",
"dak1",
"hou2",
"zau6",
"hou2",
"VQ2",
"m4",
"hou2",
"zau6",
"m4",
"hou2",
"gaa3",
"laa3",
"gong2zan1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83,
64,
75,
72,
9,
21,
9,
83,
21,
9,
21,
21,
9,
116,
116,
75,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12,
10,
15,
9,
0,
2,
0,
12,
2,
0,
2,
2,
0,
9,
9,
15,
12
] | 係喇,係喇。你考得好就好,唔好就唔好𡃉嚹講真。 | true |
TN012-DR210597-MOU5V | A | 230 | [
"冇",
"。",
"買",
"寶頂",
"花生油",
"憑",
"-",
"憑",
"哩個",
"收據",
"加",
"五十五",
"蚊",
"就",
"可",
"往",
"地利店",
"換取",
"電子",
"寵物",
"小貓",
"一",
"隻",
"。"
] | [
"mou5",
"VQ1",
"maai5",
"bou2ding2",
"faa1sang1jau4",
"pang4",
"VQ2",
"pang4",
"ni1go3",
"sau1geoi3",
"gaa1",
"ng5sap6ng5",
"man1",
"zau6",
"ho2",
"wong5",
"dei6lei6dim3",
"wun6ceoi2",
"din6zi2",
"cung2mat6",
"siu2maau1",
"jat1",
"zek3",
"VQ1"
] | [
76,
83,
75,
58,
50,
60,
83,
60,
64,
50,
75,
46,
62,
21,
81,
75,
56,
75,
15,
50,
50,
46,
62,
83
] | [
15,
12,
15,
11,
7,
1,
12,
1,
10,
7,
15,
8,
7,
2,
3,
15,
11,
15,
0,
7,
7,
8,
7,
12
] | 冇。買寶頂花生油憑-憑哩個收據加五十五蚊就可往地利店換取電子寵物小貓一隻。 | true |
TN046-DR000000-HAI6A | B | 143 | [
"係",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係啊。 | true |
TN045-DR000000-HAI6L | B | 234 | [
"係",
"囖",
"。"
] | [
"hai6",
"lo1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係囖。 | true |
TN108-DR221295-BIN1J | B | 235 | [
"邊",
"有",
"咁",
"快",
"認",
"老",
"𡃉",
"真係",
"。"
] | [
"bin1",
"jau5",
"gam3",
"faai3",
"jing6",
"lou5",
"gaa3",
"zan1hai6",
"VQ1"
] | [
64,
76,
21,
9,
75,
9,
116,
21,
83
] | [
10,
15,
2,
0,
15,
0,
9,
2,
12
] | 邊有咁快認老𡃉真係。 | true |
TN048-DR300897-NEI5M | A | 67 | [
"你",
"咪",
"可以",
"慢慢",
"歎",
"囖",
"。"
] | [
"nei5",
"mai6",
"ho2ji5",
"maan6maan2",
"taan3",
"lo1",
"VQ1"
] | [
64,
21,
81,
9,
75,
116,
83
] | [
10,
2,
3,
0,
15,
9,
12
] | 你咪可以慢慢歎囖。 | true |
TN029-DR280797-NEI5Z | A | 204 | [
"你",
"自己",
"俾",
"呀",
"?"
] | [
"nei5",
"zi6gei2",
"bei2",
"aa4",
"VQ6"
] | [
64,
64,
75,
116,
83
] | [
10,
10,
15,
9,
12
] | 你自己俾呀? | true |
TNR018-DR070398-WUI5W | B | 10 | [
"會",
"玩",
"盡",
"囉",
"。"
] | [
"wui5",
"waan2",
"zeon6",
"lo1",
"VQ1"
] | [
81,
75,
21,
116,
83
] | [
3,
15,
2,
9,
12
] | 會玩盡囉。 | true |
TN012-DR210597-GAAU2 | B | 139 | [
"搞笑",
"。",
"有冇",
"養",
"魚",
"啊",
"?",
"我",
"好",
"鍾意",
"養",
"魚",
"。",
"不過",
"而家",
"冇",
"時間",
"。"
] | [
"gaau2siu3",
"VQ1",
"jau5mou5",
"joeng5",
"jyu2",
"aa3",
"VQ6",
"ngo5",
"hou2",
"zung1ji3",
"joeng5",
"jyu2",
"VQ1",
"bat1gwo3",
"ji4gaa1",
"mou5",
"si4gaan3",
"VQ1"
] | [
9,
83,
76,
75,
50,
116,
83,
64,
21,
75,
75,
50,
83,
18,
68,
76,
50,
83
] | [
0,
12,
15,
15,
7,
9,
12,
10,
2,
15,
15,
7,
12,
4,
2,
15,
7,
12
] | 搞笑。有冇養魚啊?我好鍾意養魚。不過而家冇時間。 | true |
TN105-DR020196-HAI6A | B | 21 | [
"係",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係啊。 | true |
TN035-DR050897-GO3CU | 70 | [
"個",
"沖涼",
"房",
"呢",
",",
"真係",
"好",
"唔",
"掂",
"啊",
"。"
] | [
"go3",
"cung1loeng4",
"fong2",
"ne1",
"VQ2",
"zan1hai6",
"hou2",
"m4",
"dim6",
"aa3",
"VQ1"
] | [
62,
75,
50,
116,
83,
21,
21,
21,
9,
116,
83
] | [
7,
15,
7,
9,
12,
2,
2,
2,
0,
9,
12
] | 個沖涼房呢,真係好唔掂啊。 | true |
|
TN013-DR170597-SEOI6 | B | 110 | [
"瑞典",
"法國",
"。",
"即係",
"上邊",
"嗰",
"幾",
"-",
"嗰",
"拃",
"。",
"嗰",
"拃",
"話",
"好",
"好",
"吖",
"嗎",
"。",
"嗰",
"拃",
"啲",
"人",
"啲",
"英文",
"好",
"好",
"。"
] | [
"seoi6din2",
"faat3gwok3",
"VQ1",
"zik1hai6",
"soeng6bin6",
"go2",
"gei2",
"VQ2",
"go2",
"zaa6",
"VQ1",
"go2",
"zaa6",
"waa6",
"hou2",
"hou2",
"aa1",
"maa3",
"VQ1",
"go2",
"zaa6",
"di1",
"jan4",
"di1",
"jing1man2",
"hou2",
"hou2",
"VQ1"
] | [
54,
54,
83,
18,
26,
64,
46,
83,
64,
62,
83,
64,
62,
75,
21,
9,
116,
116,
83,
64,
62,
62,
50,
62,
58,
21,
9,
83
] | [
11,
11,
12,
4,
2,
10,
8,
12,
10,
7,
12,
10,
7,
15,
2,
0,
9,
9,
12,
10,
7,
7,
7,
7,
11,
2,
0,
12
] | 瑞典法國。即係上邊嗰幾-嗰拃。嗰拃話好好吖嗎。嗰拃啲人啲英文好好。 | true |
TNR006-DR200298-HAI6L | A | 9 | [
"係",
"嚹",
"。",
"嗰啲",
"嘢",
"呢",
",",
"噉樣",
"。"
] | [
"hai6",
"laa3",
"VQ1",
"go2di1",
"je5",
"ne1",
"VQ2",
"gam2joeng2",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
64,
50,
118,
83,
18,
83
] | [
15,
9,
12,
10,
7,
9,
12,
4,
12
] | 係嚹。嗰啲嘢呢,噉樣。 | true |
TN109-DR271295-E6VQ2 | C | 40 | [
"誒",
",",
"部",
"機",
"會",
"唔",
"知",
"啊",
",",
"覺得",
"好似",
"會",
"個",
"磁頭",
"會",
"好",
"傷",
"囖",
"。",
"有時",
"聽",
"返",
"啲",
"正版",
"呢",
",",
"都",
"會",
"可能",
"因為",
"個",
"磁頭",
"傷",
"呢",
",",
"會",
"啲",
"音質",
"冇",
"咁",
"好",
"囖",
"。"
] | [
"e6",
"VQ2",
"bou6",
"gei1",
"wui5",
"m4",
"zi1",
"aa3",
"VQ2",
"gok3dak1",
"hou2ci5",
"wui5",
"go3",
"ci4tau2",
"wui5",
"hou2",
"soeng1",
"lo1",
"VQ1",
"jau5si4",
"teng1",
"faan1",
"di1",
"zing3baan2",
"ne1",
"VQ2",
"dou1",
"wui5",
"ho2nang4",
"jan1wai6",
"go3",
"ci4tau2",
"soeng1",
"ne1",
"VQ2",
"wui5",
"di1",
"jam1zat1",
"mou5",
"gam3",
"hou2",
"lo1",
"VQ1"
] | [
24,
83,
62,
50,
81,
21,
75,
116,
83,
75,
75,
81,
62,
50,
81,
21,
75,
116,
83,
21,
75,
72,
62,
50,
118,
83,
21,
81,
81,
18,
62,
50,
75,
118,
83,
81,
62,
50,
76,
21,
9,
116,
83
] | [
6,
12,
7,
7,
3,
2,
15,
9,
12,
15,
15,
3,
7,
7,
3,
2,
15,
9,
12,
2,
15,
9,
7,
7,
9,
12,
2,
3,
3,
4,
7,
7,
15,
9,
12,
3,
7,
7,
15,
2,
0,
9,
12
] | 誒,部機會唔知啊,覺得好似會個磁頭會好傷囖。有時聽返啲正版呢,都會可能因為個磁頭傷呢,會啲音質冇咁好囖。 | true |
TNR009-DR260298-M4DAK | C | 47 | [
"唔",
"得",
"𡃉",
"嚹",
"。"
] | [
"m4",
"dak1",
"gaa3",
"laa3",
"VQ1"
] | [
21,
75,
116,
116,
83
] | [
2,
15,
9,
9,
12
] | 唔得𡃉嚹。 | true |
TN055-DR220897-#VQ2H | F | 279 | [
"○",
",",
"好",
"叻",
"咩",
"你",
"。",
"跟住",
"我",
"咪",
"解釋",
"俾",
"佢",
"聽",
"乜嘢",
"係",
"ram",
",",
"乜嘢",
",",
"乜嘢",
"叫",
"阿",
"mac",
"。",
"佢",
"又",
"問",
"我",
"三十二",
"嗰啲",
"乜嘢",
"啊",
"。",
"噉",
"究竟",
"係",
"乜嘢",
"?"
] | [
"#",
"VQ2",
"hou2",
"lek1",
"me1",
"nei5",
"VQ1",
"gan1zyu6",
"ngo5",
"mai6",
"gaai2sik1",
"bei2",
"keoi5",
"teng1",
"mat1je5",
"hai6",
"ram0",
"VQ2",
"mat1je5",
"VQ2",
"mat1je5",
"giu3",
"aa3",
"mac0",
"VQ1",
"keoi5",
"jau6",
"man6",
"ngo5",
"saam1sap6ji6",
"go2di1",
"mat1je5",
"aa3",
"VQ1",
"gam2",
"gau3ging2",
"hai6",
"mat1je5",
"VQ6"
] | [
2,
83,
21,
9,
116,
64,
83,
18,
64,
21,
75,
60,
64,
75,
64,
75,
99,
83,
64,
83,
64,
75,
30,
99,
83,
64,
21,
75,
64,
46,
64,
64,
116,
83,
18,
21,
75,
64,
83
] | [
16,
12,
2,
0,
9,
10,
12,
4,
10,
2,
15,
1,
10,
15,
10,
15,
7,
12,
10,
12,
10,
15,
11,
7,
12,
10,
2,
15,
10,
8,
10,
10,
9,
12,
4,
2,
15,
10,
12
] | ○,好叻咩你。跟住我咪解釋俾佢聽乜嘢係ram,乜嘢,乜嘢叫阿mac。佢又問我三十二嗰啲乜嘢啊。噉究竟係乜嘢? | true |
TN026-DR280797-GO2CI | A | 148 | [
"嗰",
"次",
"之後",
"?",
"即刻",
"?"
] | [
"go2",
"ci3",
"zi1hau6",
"VQ6",
"zik1haak1",
"VQ6"
] | [
64,
62,
26,
83,
21,
83
] | [
10,
7,
2,
12,
2,
12
] | 嗰次之後?即刻? | true |
TN108-DR221295-WAA3V | A | 264 | [
"嘩",
"!"
] | [
"waa3",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 嘩! | true |
TN108-DR221295-HAI6L | B | 126 | [
"係",
"囖",
",",
"睇",
"下",
"邊",
"啲",
"𠻹",
"啊",
",",
"有啲",
"可能",
"學",
"都",
"好",
"難",
"-",
"好",
"難",
"學",
"𠻹",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"lo1",
"VQ2",
"tai2",
"haa5",
"bin1",
"di1",
"tim1",
"aa3",
"VQ2",
"jau5di1",
"ho2nang4",
"hok6",
"dou1",
"hou2",
"naan4",
"VQ2",
"hou2",
"naan4",
"hok6",
"tim1",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
72,
64,
72,
116,
116,
83,
64,
81,
75,
21,
21,
9,
83,
21,
9,
75,
116,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
10,
9,
9,
9,
12,
10,
3,
15,
2,
2,
0,
12,
2,
0,
15,
9,
9,
12
] | 係囖,睇下邊啲𠻹啊,有啲可能學都好難-好難學𠻹啊。 | true |
TNR002-DR200298-JIK6D | A | 4 | [
"亦都",
"恐防",
"有",
"我",
"哩啲",
"噉",
"嘅",
"壞蛋",
"呢",
",",
"今日",
"就",
"講",
"咗",
"哩",
"套",
"戲",
"講",
"乜嘢",
"嘞",
"。"
] | [
"jik6dou1",
"hung2fong4",
"jau5",
"ngo5",
"ni1di1",
"gam2",
"ge3",
"waai6daan2",
"ne1",
"VQ2",
"gam1jat6",
"zau6",
"gong2",
"zo2",
"ni1",
"tou3",
"hei3",
"gong2",
"mat1je5",
"laak3",
"VQ1"
] | [
21,
75,
76,
64,
64,
64,
72,
50,
118,
83,
68,
21,
75,
72,
64,
62,
50,
75,
64,
116,
83
] | [
2,
15,
15,
10,
10,
10,
9,
7,
9,
12,
2,
2,
15,
9,
10,
7,
7,
15,
10,
9,
12
] | 亦都恐防有我哩啲噉嘅壞蛋呢,今日就講咗哩套戲講乜嘢嘞。 | true |
TN104-DR100196-KAM4J | A | 0 | [
"琴日",
"阿慧",
"打",
"俾",
"我",
"啊",
"琴晚",
"。"
] | [
"kam4jat6",
"aa3wai6",
"daa2",
"bei2",
"ngo5",
"aa3",
"kam4maan5",
"VQ1"
] | [
68,
53,
75,
60,
64,
116,
68,
83
] | [
2,
11,
15,
1,
10,
9,
2,
12
] | 琴日阿慧打俾我啊琴晚。 | true |
TNR017-DR070398-LOU5F | A | 206 | [
"老奉",
"攞",
"嘅",
"。",
"即係",
"噉樣",
",",
"𠻺",
"全部",
"都",
"係",
"噉",
"",
"。"
] | [
"lou5fung2",
"lo2",
"ge3",
"VQ1",
"zik1hai6",
"gam2joeng2",
"VQ2",
"aa6",
"cyun4bou6",
"dou1",
"hai6",
"gam2",
"gaak3",
"VQ1"
] | [
21,
75,
72,
83,
18,
21,
83,
18,
21,
21,
75,
64,
116,
83
] | [
2,
15,
9,
12,
4,
2,
12,
4,
2,
2,
15,
10,
9,
12
] | 老奉攞嘅。即係噉樣,𠻺全部都係噉。 | true |
TN028-DR260797-BAA1S | A | 389 | [
"巴西",
"。"
] | [
"baa1sai1",
"VQ1"
] | [
54,
83
] | [
11,
12
] | 巴西。 | true |
TN020-DR130797-HAI6A | B | 442 | [
"係",
"啊",
",",
"係",
"啊",
",",
"噉",
"所以",
"係",
"喇",
",",
"噉",
"都",
"幾",
"想",
"做",
"𠸏",
"其實",
"哩",
"份",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ2",
"hai6",
"aa3",
"VQ2",
"gam2",
"so2ji5",
"hai6",
"laa1",
"VQ2",
"gam2",
"dou1",
"gei2",
"soeng2",
"zou6",
"ge2",
"kei4sat6",
"ni1",
"fan6",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83,
18,
18,
75,
116,
83,
18,
21,
21,
81,
75,
116,
21,
64,
62,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12,
4,
4,
15,
9,
12,
4,
2,
2,
3,
15,
9,
2,
10,
7,
12
] | 係啊,係啊,噉所以係喇,噉都幾想做𠸏其實哩份。 | true |
TN108-DR221295-M4ZI1 | A | 108 | [
"唔",
"知足",
"𡃉",
"。"
] | [
"m4",
"zi1zuk1",
"gaa3",
"VQ1"
] | [
21,
75,
116,
83
] | [
2,
15,
9,
12
] | 唔知足𡃉。 | true |
TN033-DR000000-HAI6A | B | 55 | [
"係",
"啊",
"。",
"佢",
"(",
"多數",
")",
"養",
"到",
",",
"生",
"到",
"呢",
",",
"養",
"大",
"啲",
"呢",
"。",
"一",
"生",
"一",
"竇",
"出來",
"就",
"幾百",
"條",
"",
"嗎",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1",
"keoi5",
"VQ9",
"do1sou3",
"VQ9",
"joeng5",
"dou2",
"VQ2",
"saang1",
"dou2",
"ne1",
"VQ2",
"joeng5",
"daai6",
"di1",
"ne1",
"VQ1",
"jat1",
"saang1",
"jat1",
"dau3",
"ceot1lai4",
"zau6",
"gei2baak3",
"tiu4",
"gaa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
64,
83,
21,
83,
75,
72,
83,
75,
72,
118,
83,
75,
9,
72,
118,
83,
46,
75,
46,
62,
75,
21,
46,
62,
116,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
10,
12,
2,
12,
15,
9,
12,
15,
9,
9,
12,
15,
0,
9,
9,
12,
8,
15,
8,
7,
15,
2,
8,
7,
9,
9,
12
] | 係啊。佢(多數)養到,生到呢,養大啲呢。一生一竇出來就幾百條嗎。 | true |
TN025-DR000000-JAN1W | Y | 410 | [
"因為",
"呢",
"…"
] | [
"jan1wai6",
"ne1",
"VQ1"
] | [
18,
118,
83
] | [
4,
9,
12
] | 因為呢… | true |
TN012-DR210597-GO2DI | C | 327 | [
"嗰啲",
"-",
"嗰啲",
"乜嘢",
"龜波氣功",
"吖",
"出",
"成",
"幾廿",
"分鐘",
"啊",
"。"
] | [
"go2di1",
"VQ2",
"go2di1",
"mat1je5",
"gwai1bo1hei3gung1",
"aa1",
"ceot1",
"seng4",
"gei2jaa6",
"fan1zung1",
"aa3",
"VQ1"
] | [
64,
83,
64,
64,
58,
116,
75,
46,
46,
62,
116,
83
] | [
10,
12,
10,
10,
11,
9,
15,
8,
8,
7,
9,
12
] | 嗰啲-嗰啲乜嘢龜波氣功吖出成幾廿分鐘啊。 | true |
TN020-DR130797-HAI6L | B | 380 | [
"係",
"嚹",
",",
"係",
"嚹",
"。"
] | [
"hai6",
"laa3",
"VQ2",
"hai6",
"laa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12
] | 係嚹,係嚹。 | true |
TN048-DR300897-HOU2S | C | 175 | [
"好",
"辛苦",
"囖",
"。"
] | [
"hou2",
"san1fu2",
"lo1",
"VQ1"
] | [
21,
9,
116,
83
] | [
2,
0,
9,
12
] | 好辛苦囖。 | true |
TN001-DR300497-M6VQ2 | B | 151 | [
"嗯",
",",
"平",
"過",
"香港",
"好多",
"囖",
"。",
"有",
"啲",
"真係",
"起碼",
"半價",
"啊",
"。"
] | [
"m6",
"VQ2",
"peng4",
"gwo3",
"hoeng1gong2",
"hou2do1",
"lo1",
"VQ1",
"jau5",
"di1",
"zan1hai6",
"hei2maa5",
"bun3gaa3",
"aa3",
"VQ1"
] | [
24,
83,
9,
72,
54,
46,
116,
83,
76,
62,
21,
21,
15,
116,
83
] | [
6,
12,
0,
9,
11,
8,
9,
12,
15,
7,
2,
2,
0,
9,
12
] | 嗯,平過香港好多囖。有啲真係起碼半價啊。 | true |
TN109-DR271295-GAM2A | B | 81 | [
"噉",
"𠻺",
"係",
"。"
] | [
"gam2",
"aa6",
"hai6",
"VQ1"
] | [
18,
21,
75,
83
] | [
4,
2,
15,
12
] | 噉𠻺係。 | true |
TN025-DR000000-FEI4S | Y | 329 | [
"肥",
"少少",
"。",
"但係",
"最",
"緊要",
"佢",
"其實",
"佢",
"main",
"point",
"係",
"佢",
"有",
"男朋友",
"吖",
"嗎",
"。"
] | [
"fei4",
"siu2siu2",
"VQ1",
"daan6hai6",
"zeoi3",
"gan2jiu3",
"keoi5",
"kei4sat6",
"keoi5",
"main0",
"point0",
"hai6",
"keoi5",
"jau5",
"naam4pang4jau5",
"aa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
9,
46,
83,
18,
21,
9,
64,
21,
64,
85,
99,
75,
64,
76,
50,
116,
116,
83
] | [
0,
8,
12,
4,
2,
0,
10,
2,
10,
0,
7,
15,
10,
15,
7,
9,
9,
12
] | 肥少少。但係最緊要佢其實佢mainpoint係佢有男朋友吖嗎。 | true |
TN001-DR300497-GWAI3 | A | 98 | [
"季節",
"。"
] | [
"gwai3zit3",
"VQ1"
] | [
50,
83
] | [
7,
12
] | 季節。 | true |
TN106-DR060196-GAM2K | B | 62 | [
"噉",
"佢",
"一定",
"係",
"扮",
"小新",
"嘞",
"。"
] | [
"gam2",
"keoi5",
"jat1ding6",
"hai6",
"baan6",
"siu2san1",
"laak3",
"VQ1"
] | [
18,
64,
21,
75,
75,
53,
116,
83
] | [
4,
10,
2,
15,
15,
11,
9,
12
] | 噉佢一定係扮小新嘞。 | true |
TNR013-DR020398-HOU2G | C | 49 | [
"好",
"驚",
"𡃉",
"喎",
"。",
"佢",
"真係",
"。"
] | [
"hou2",
"geng1",
"gaa3",
"wo3",
"VQ1",
"keoi5",
"zan1hai6",
"VQ1"
] | [
21,
75,
116,
116,
83,
64,
21,
83
] | [
2,
15,
9,
9,
12,
10,
2,
12
] | 好驚𡃉喎。佢真係。 | true |
TN011-DR200597-HOU2F | A | 26 | [
"好",
"苦",
",",
"同埋",
"係",
"你",
"完全",
"呢",
",",
"入",
"口",
"呢",
",",
"你",
"係",
"-"
] | [
"hou2",
"fu2",
"VQ2",
"tung4maai4",
"hai6",
"nei5",
"jyun4cyun4",
"ne1",
"VQ2",
"jap6",
"hau2",
"ne1",
"VQ2",
"nei5",
"hai6",
"VQ2"
] | [
21,
9,
83,
18,
75,
64,
21,
118,
83,
75,
50,
118,
83,
64,
75,
83
] | [
2,
0,
12,
4,
15,
10,
2,
9,
12,
15,
7,
9,
12,
10,
15,
12
] | 好苦,同埋係你完全呢,入口呢,你係- | true |
TN048-DR300897-DAAN6 | B | 146 | [
"但係",
"有",
"乜嘢",
"味",
"啫",
"?",
"又",
"咖啡",
"味",
",",
"又",
"茶",
"味",
"噉樣",
"呀",
"?",
"怪",
"怪",
"哋",
"。"
] | [
"daan6hai6",
"jau5",
"mat1je5",
"mei6",
"ze1",
"VQ6",
"jau6",
"gaa3fe1",
"mei6",
"VQ2",
"jau6",
"caa4",
"mei6",
"gam2joeng2",
"aa4",
"VQ6",
"gwaai3",
"gwaai2",
"dei2",
"VQ1"
] | [
18,
76,
64,
50,
18,
83,
21,
50,
50,
83,
21,
50,
50,
18,
116,
83,
9,
9,
72,
83
] | [
4,
15,
10,
7,
4,
12,
2,
7,
7,
12,
2,
7,
7,
4,
9,
12,
0,
0,
9,
12
] | 但係有乜嘢味啫?又咖啡味,又茶味噉樣呀?怪怪哋。 | true |
TN025-DR000000-WAA3J | X | 233 | [
"嘩",
"而家",
"佢哋",
"啊",
"-",
"你",
"知",
"唔",
"知",
"啊",
",",
"阿",
"Lily",
"又",
"做",
"教書",
"啊",
",",
"阿木",
"又",
"做",
"教書",
"啊",
"。"
] | [
"waa3",
"ji4gaa1",
"keoi5dei6",
"aa3",
"VQ2",
"nei5",
"zi1",
"m4",
"zi1",
"aa3",
"VQ2",
"aa3",
"Lily0",
"jau6",
"zou6",
"gaau3syu1",
"aa3",
"VQ2",
"aa3muk6",
"jau6",
"zou6",
"gaau3syu1",
"aa3",
"VQ1"
] | [
24,
68,
64,
116,
83,
64,
75,
21,
75,
116,
83,
30,
101,
21,
75,
75,
116,
83,
53,
21,
75,
75,
116,
83
] | [
6,
2,
10,
9,
12,
10,
15,
2,
15,
9,
12,
11,
11,
2,
15,
15,
9,
12,
11,
2,
15,
15,
9,
12
] | 嘩而家佢哋啊-你知唔知啊,阿Lily又做教書啊,阿木又做教書啊。 | true |
TN029-DR280797-HAI6A | S | 239 | [
"係",
"啊",
",",
"牌費",
"又",
"貴",
"千",
"幾",
"囖",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ2",
"paai4fai3",
"jau6",
"gwai3",
"cin1",
"gei2",
"lo1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
50,
21,
9,
46,
46,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
7,
2,
0,
8,
8,
9,
12
] | 係啊,牌費又貴千幾囖。 | true |
TNR004-DR200298-DOU1H | A | 68 | [
"都",
"可能",
"揾",
"到",
"啲",
"喎",
"真係",
"。"
] | [
"dou1",
"ho2nang4",
"wan2",
"dou2",
"di1",
"wo3",
"zan1hai6",
"VQ1"
] | [
21,
81,
75,
72,
46,
116,
21,
83
] | [
2,
3,
15,
9,
8,
9,
2,
12
] | 都可能揾到啲喎真係。 | true |
TN108-DR221295-MAI6H | B | 253 | [
"咪",
"好",
"囖",
"真係",
"。"
] | [
"mai6",
"hou2",
"lo1",
"zan1hai6",
"VQ1"
] | [
21,
9,
116,
21,
83
] | [
2,
0,
9,
2,
12
] | 咪好囖真係。 | true |
TN001-DR300497-ZAU6H | B | 90 | [
"就",
"係",
"想",
"去",
"睇",
"下",
"啲",
"咁",
",",
"即係",
"天然",
"嘅",
"嘢",
"囖",
"。"
] | [
"zau6",
"hai6",
"soeng2",
"heoi3",
"tai2",
"haa5",
"di1",
"gam3",
"VQ2",
"zik1hai6",
"tin1jin4",
"ge3",
"je5",
"lo1",
"VQ1"
] | [
21,
75,
81,
75,
75,
72,
62,
21,
83,
21,
15,
72,
50,
116,
83
] | [
2,
15,
3,
15,
15,
9,
7,
2,
12,
2,
0,
9,
7,
9,
12
] | 就係想去睇下啲咁,即係天然嘅嘢囖。 | true |
TN022-DR250797-WAA3V | A | 106 | [
"嘩",
"!",
"爭",
"好",
"遠",
"喎",
"。"
] | [
"waa3",
"VQ1",
"zaang1",
"hou2",
"jyun5",
"wo3",
"VQ1"
] | [
24,
83,
75,
21,
9,
116,
83
] | [
6,
12,
15,
2,
0,
9,
12
] | 嘩!爭好遠喎。 | true |
TN028-DR260797-NGO5N | A | 227 | [
"我",
"諗",
"咁上下",
"喇",
",",
"但係",
"阿木",
"就",
"…"
] | [
"ngo5",
"nam2",
"gam3soeng6haa2",
"laa1",
"VQ2",
"daan6hai6",
"aa3muk6",
"zau6",
"VQ1"
] | [
64,
75,
21,
116,
83,
18,
53,
21,
83
] | [
10,
15,
2,
9,
12,
4,
11,
2,
12
] | 我諗咁上下喇,但係阿木就… | true |
TN105-DR020196-GANG2 | A | 123 | [
"梗係",
"喇",
"!",
"喂",
",",
"不如",
",",
"啊",
"-",
"唔",
"得",
"喎",
"。",
"你",
"一陣",
"兩點半",
"都",
"要",
"殺",
"到",
"返來",
"。"
] | [
"gang2hai6",
"laa1",
"VQ1",
"wai3",
"VQ2",
"bat1jyu4",
"VQ2",
"aa3",
"VQ2",
"m4",
"dak1",
"wo3",
"VQ1",
"nei5",
"jat1zan6",
"loeng5dim2bun3",
"dou1",
"jiu3",
"saat3",
"dou3",
"faan1lei4",
"VQ1"
] | [
21,
116,
83,
24,
83,
75,
83,
118,
83,
21,
81,
116,
83,
64,
68,
68,
21,
81,
75,
60,
75,
83
] | [
2,
9,
12,
6,
12,
15,
12,
9,
12,
2,
3,
9,
12,
10,
2,
2,
2,
3,
15,
1,
15,
12
] | 梗係喇!喂,不如,啊-唔得喎。你一陣兩點半都要殺到返來。 | true |
TNR010-DR260298-WAAK6 | A | 0 | [
"或者",
"係",
"有",
"…"
] | [
"waak6ze2",
"hai6",
"jau5",
"VQ1"
] | [
18,
75,
76,
83
] | [
4,
15,
15,
12
] | 或者係有… | true |
TNR010-DR260298-CAAK1 | B | 66 | [
"測試",
"下",
"乜嘢",
"?"
] | [
"caak1si3",
"haa5",
"mat1je5",
"VQ6"
] | [
80,
72,
64,
83
] | [
7,
9,
10,
12
] | 測試下乜嘢? | true |
TNR002-DR200298-HO4LE | A | 41 | [
"荷李活",
"西片",
"喇",
"。"
] | [
"ho4lei5wut6",
"sai1pin2",
"laa1",
"VQ1"
] | [
54,
50,
116,
83
] | [
11,
7,
9,
12
] | 荷李活西片喇。 | true |
TN108-DR221295-GONG2 | A | 306 | [
"講真",
"你",
"哩排",
"揾",
"工",
"咁",
"難",
"。"
] | [
"gong2zan1",
"nei5",
"ni1paai4",
"wan2",
"gung1",
"gam3",
"naan4",
"VQ1"
] | [
75,
64,
64,
75,
50,
21,
9,
83
] | [
15,
10,
10,
15,
7,
2,
0,
12
] | 講真你哩排揾工咁難。 | true |
TN107-DR111295-M6VQ1 | B | 240 | [
"嗯",
"。"
] | [
"m6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 嗯。 | true |
TN022-DR250797-HAI6V | B | 220 | [
"係",
"。"
] | [
"hai6",
"VQ1"
] | [
75,
83
] | [
15,
12
] | 係。 | true |
TN038-DR140897-GAM2D | X | 90 | [
"噉",
"都",
"係",
"步",
"你",
"後塵",
"啫",
"。",
"誒",
",",
"少少",
",",
"誒",
",",
"少少",
"幸運",
"喇",
"。"
] | [
"gam2",
"dou1",
"hai6",
"bou6",
"nei5",
"hau6can4",
"ze1",
"VQ1",
"e6",
"VQ2",
"siu2siu2",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"siu2siu2",
"hang6wan6",
"laa1",
"VQ1"
] | [
18,
21,
75,
75,
64,
50,
18,
83,
24,
83,
46,
83,
24,
83,
46,
9,
116,
83
] | [
4,
2,
15,
15,
10,
7,
4,
12,
6,
12,
8,
12,
6,
12,
8,
0,
9,
12
] | 噉都係步你後塵啫。誒,少少,誒,少少幸運喇。 | true |
TN019-DR130797-TUNG4 | M | 95 | [
"同埋",
"我",
"覺得",
"成日",
"修",
"呢",
",",
"啲",
"頭髮",
"啲",
"質地",
"呢",
"好",
"啲",
"𡃉",
"喎",
"。"
] | [
"tung4maai4",
"ngo5",
"gok3dak1",
"seng4jat6",
"sau1",
"ne1",
"VQ2",
"di1",
"tau4faat3",
"di1",
"zat1dei2",
"ne1",
"hou2",
"di1",
"gaa3",
"wo3",
"VQ1"
] | [
18,
64,
75,
21,
75,
118,
83,
62,
50,
62,
50,
118,
9,
72,
116,
116,
83
] | [
4,
10,
15,
2,
15,
9,
12,
7,
7,
7,
7,
9,
0,
9,
9,
9,
12
] | 同埋我覺得成日修呢,啲頭髮啲質地呢好啲𡃉喎。 | true |
TN052-DR000000-JAU5Z | B | 19 | [
"有",
"轉",
"過",
"𡃉",
"都",
"。"
] | [
"jau5",
"zyun3",
"gwo3",
"gaa3",
"dou1",
"VQ1"
] | [
76,
75,
72,
116,
21,
83
] | [
15,
15,
9,
9,
2,
12
] | 有轉過𡃉都。 | true |
TN022-DR250797-GAM2D | A | 37 | [
"噉",
"但係",
"呢",
",",
"新",
"嗰",
"本",
"就",
"冇",
"𡃉",
"喎",
"。"
] | [
"gam2",
"daan6hai6",
"ne1",
"VQ2",
"san1",
"go2",
"bun2",
"zau6",
"mou5",
"gaa3",
"wo3",
"VQ1"
] | [
18,
18,
118,
83,
9,
64,
62,
21,
76,
116,
116,
83
] | [
4,
4,
9,
12,
0,
10,
7,
2,
15,
9,
9,
12
] | 噉但係呢,新嗰本就冇𡃉喎。 | true |
TN025-DR000000-BAAT3 | Z | 397 | [
"八月",
"底",
"喎",
"?"
] | [
"baat3jyut6",
"dai2",
"wo3",
"VQ6"
] | [
68,
26,
116,
83
] | [
2,
2,
9,
12
] | 八月底喎? | true |
TN020-DR130797-HAAK6 | A | 417 | [
"喀",
",",
"喀",
",",
"喀",
",",
"喀",
"。",
"哦",
",",
"噉",
"即係",
"都",
"係",
"今",
"個",
"禮拜",
"度",
"喇",
"。"
] | [
"haak6",
"VQ2",
"haak6",
"VQ2",
"haak6",
"VQ2",
"haak6",
"VQ1",
"o3",
"VQ2",
"gam2",
"zik1hai6",
"dou1",
"hai6",
"gam1",
"go3",
"lai5baai3",
"dou6",
"laa1",
"VQ1"
] | [
24,
83,
24,
83,
24,
83,
24,
83,
24,
83,
18,
18,
21,
75,
68,
62,
50,
46,
116,
83
] | [
6,
12,
6,
12,
6,
12,
6,
12,
6,
12,
4,
4,
2,
15,
2,
7,
7,
8,
9,
12
] | 喀,喀,喀,喀。哦,噉即係都係今個禮拜度喇。 | true |
TN029-DR280797-AAI5V | S | 449 | [
"哎",
",",
"冇",
"所謂",
"喇",
"。"
] | [
"aai5",
"VQ2",
"mou5",
"so2wai6",
"laa1",
"VQ1"
] | [
24,
83,
76,
21,
116,
83
] | [
6,
12,
15,
2,
9,
12
] | 哎,冇所謂喇。 | true |
TN025-DR000000-AI1JA | X | 326 | [
"哎吔",
"。",
"靚",
"唔",
"靚",
"?",
"靚",
"唔",
"靚",
"?"
] | [
"ai1jaa3",
"VQ1",
"leng3",
"m4",
"leng3",
"VQ6",
"leng3",
"m4",
"leng3",
"VQ6"
] | [
24,
83,
9,
21,
9,
83,
9,
21,
9,
83
] | [
6,
12,
0,
2,
0,
12,
0,
2,
0,
12
] | 哎吔。靚唔靚?靚唔靚? | true |
TN108-DR221295-HAI6L | B | 6 | [
"係",
"囖",
",",
"好",
"慘",
"啊",
"。"
] | [
"hai6",
"lo1",
"VQ2",
"hou2",
"caam2",
"aa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
21,
9,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
2,
0,
9,
12
] | 係囖,好慘啊。 | true |
TNR018-DR070398-GAAU1 | C | 94 | [
"郊外",
"啲",
"嗰啲",
"。"
] | [
"gaau1ngoi6",
"di1",
"go2di1",
"VQ1"
] | [
26,
72,
64,
83
] | [
2,
9,
10,
12
] | 郊外啲嗰啲。 | true |
TNR002-DR200298-DI1BA | A | 37 | [
"啲",
"八兩金",
"來",
"𡃉",
"真係",
"。"
] | [
"di1",
"baat3loeng2gam1",
"lai4",
"gaa3",
"zan1hai6",
"VQ1"
] | [
62,
53,
75,
116,
21,
83
] | [
7,
11,
15,
9,
2,
12
] | 啲八兩金來𡃉真係。 | true |
TNR002-DR200298-M4HAI | C | 60 | [
"唔係",
"。",
"因為",
"佢哋",
"攞",
"咗",
"一",
"個",
"唔係",
"強項",
"嘅",
"。"
] | [
"m4hai6",
"VQ1",
"jan1wai6",
"keoi5dei6",
"lo2",
"zo2",
"jat1",
"go3",
"m4hai6",
"koeng4hong6",
"ge3",
"VQ1"
] | [
75,
83,
18,
64,
75,
72,
46,
62,
75,
50,
116,
83
] | [
15,
12,
4,
10,
15,
9,
8,
7,
15,
7,
9,
12
] | 唔係。因為佢哋攞咗一個唔係強項嘅。 | true |
TN108-DR221295-SIU2H | B | 210 | [
"小學",
",",
"幾多",
"年班",
"先",
"?"
] | [
"siu2hok6",
"VQ2",
"gei2do1",
"nin4baan1",
"sin1",
"VQ6"
] | [
50,
83,
64,
62,
21,
83
] | [
7,
12,
10,
7,
2,
12
] | 小學,幾多年班先? | true |
TNR009-DR260298-ZIK1H | C | 5 | [
"即係",
"信",
"嗰啲",
"航空",
"公司",
"。"
] | [
"zik1hai6",
"seon3",
"go2di1",
"hong4hung1",
"gung1si1",
"VQ1"
] | [
18,
75,
64,
75,
50,
83
] | [
4,
15,
10,
15,
7,
12
] | 即係信嗰啲航空公司。 | true |
TN033-DR000000-BAT1G | A | 60 | [
"不過",
"有啲",
"養",
"乜嘢",
"乜野",
",",
"乜野",
"龍",
"啊",
"嗰啲",
"?"
] | [
"bat1gwo3",
"jau5di1",
"joeng5",
"mat1je5",
"mat1je5",
"VQ2",
"mat1je5",
"lung4",
"aa3",
"go2di1",
"VQ6"
] | [
18,
64,
75,
64,
64,
83,
64,
50,
116,
64,
83
] | [
4,
10,
15,
10,
10,
12,
10,
7,
9,
10,
12
] | 不過有啲養乜嘢乜野,乜野龍啊嗰啲? | true |
TN025-DR000000-GAM2D | Y | 83 | [
"噉",
"都",
"搞",
"咗",
"好",
"耐",
"。",
"因為",
"啲",
"人",
"好",
"鬼",
"麻煩",
"啊",
"。",
"有啲",
"呢",
"做",
"嗰",
"行",
"",
"嗎",
"。"
] | [
"gam2",
"dou1",
"gaau2",
"zo2",
"hou2",
"noi6",
"VQ1",
"jan1wai6",
"di1",
"jan4",
"hou2",
"gwai2",
"maa4faan4",
"aa3",
"VQ1",
"jau5di1",
"ne1",
"zou6",
"go2",
"hong4",
"gaa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
18,
21,
75,
72,
21,
9,
83,
18,
62,
50,
21,
22,
9,
116,
83,
21,
118,
75,
64,
52,
116,
116,
83
] | [
4,
2,
15,
9,
2,
0,
12,
4,
7,
7,
2,
2,
0,
9,
12,
2,
9,
15,
10,
7,
9,
9,
12
] | 噉都搞咗好耐。因為啲人好鬼麻煩啊。有啲呢做嗰行嗎。 | true |
TN042-DR140897-GAM2G | H | 17 | [
"噉",
"嗰時",
"又",
"驚",
"百慕",
"-",
"百慕達",
"三角洲",
"喇",
"。"
] | [
"gam2",
"go2si4",
"jau6",
"geng1",
"baak3mou6",
"VQ2",
"baak3mou6daat6",
"saam1gok3zau1",
"laa1",
"VQ1"
] | [
18,
64,
21,
75,
55,
83,
54,
50,
116,
83
] | [
4,
10,
2,
15,
11,
12,
11,
7,
9,
12
] | 噉嗰時又驚百慕-百慕達三角洲喇。 | true |
TN045-DR000000-NI1GO | K | 54 | [
"哩個",
"得",
"唔",
"得",
"啊",
"?",
"你",
"話",
"。"
] | [
"ni1go3",
"dak1",
"m4",
"dak1",
"aa3",
"VQ6",
"nei5",
"waa6",
"VQ1"
] | [
64,
9,
21,
9,
116,
83,
64,
75,
83
] | [
10,
0,
2,
0,
9,
12,
10,
15,
12
] | 哩個得唔得啊?你話。 | true |
TN108-DR221295-HAI6A | A | 137 | [
"係",
"啊",
",",
"不過",
"其實",
"我",
"唔",
"知",
"啊",
"!",
"其實",
"嗯",
"-",
"我",
"覺得",
"佢",
"讀",
"嗰個",
"-",
"個",
"即係",
"大學",
"呢",
",",
"即係",
"唔係",
"-",
"即係",
"我",
"覺得",
"佢",
"自己",
"讀",
"唔",
"讀",
"都",
"係",
"噉",
"囖",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ2",
"bat1gwo3",
"kei4sat6",
"ngo5",
"m4",
"zi1",
"aa3",
"VQ1",
"kei4sat6",
"m6",
"VQ2",
"ngo5",
"gok3dak1",
"keoi5",
"duk6",
"go2go3",
"VQ2",
"go3",
"zik1hai6",
"daai6hok6",
"ne1",
"VQ2",
"zik1hai6",
"m4hai6",
"VQ2",
"zik1hai6",
"ngo5",
"gok3dak1",
"keoi5",
"zi6gei2",
"duk6",
"m4",
"duk6",
"dou1",
"hai6",
"gam2",
"lo1",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
18,
21,
64,
21,
75,
116,
83,
21,
24,
83,
64,
75,
64,
75,
64,
83,
62,
18,
50,
118,
83,
18,
75,
83,
18,
64,
75,
64,
64,
75,
21,
75,
21,
75,
64,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
4,
2,
10,
2,
15,
9,
12,
2,
6,
12,
10,
15,
10,
15,
10,
12,
7,
4,
7,
9,
12,
4,
15,
12,
4,
10,
15,
10,
10,
15,
2,
15,
2,
15,
10,
9,
12
] | 係啊,不過其實我唔知啊!其實嗯-我覺得佢讀嗰個-個即係大學呢,即係唔係-即係我覺得佢自己讀唔讀都係噉囖。 | true |
TN108-DR221295-DOU1H | B | 167 | [
"都",
"係",
"聖誕",
"嗰頭",
"嘅",
"時間",
"呢",
"",
"嗎",
"。"
] | [
"dou1",
"hai6",
"sing3daan3",
"go2tau4",
"ge3",
"si4gaan3",
"ne1",
"gaa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
21,
75,
68,
64,
72,
50,
116,
116,
116,
83
] | [
2,
15,
2,
10,
9,
7,
9,
9,
9,
12
] | 都係聖誕嗰頭嘅時間呢嗎。 | true |
TN001-DR300497-CAA1M | B | 34 | [
"差唔多",
"咋",
"我",
"上次",
"去",
"都",
"係",
"。",
"淡季",
"去",
"都",
"要",
"啊",
"。"
] | [
"caa1m4do1",
"zaa3",
"ngo5",
"soeng6ci3",
"heoi3",
"dou1",
"hai6",
"VQ1",
"daam6gwai3",
"heoi3",
"dou1",
"jiu3",
"aa3",
"VQ1"
] | [
21,
116,
64,
68,
75,
21,
75,
83,
13,
75,
21,
81,
116,
83
] | [
2,
9,
10,
2,
15,
2,
15,
12,
7,
15,
2,
3,
9,
12
] | 差唔多咋我上次去都係。淡季去都要啊。 | true |
TN012-DR210597-NGO5Z | A | 352 | [
"我",
"知",
"。",
"你",
"有冇",
"試",
"過",
"開",
"過",
"機",
"先",
"?",
"download",
"graphic",
"先",
"?"
] | [
"ngo5",
"zi1",
"VQ1",
"nei5",
"jau5mou5",
"si3",
"gwo3",
"hoi1",
"gwo3",
"gei1",
"sin1",
"VQ6",
"download0",
"graphic0",
"sin1",
"VQ6"
] | [
64,
75,
83,
64,
76,
75,
72,
75,
72,
50,
116,
83,
112,
99,
116,
83
] | [
10,
15,
12,
10,
15,
15,
9,
15,
9,
7,
9,
12,
15,
7,
9,
12
] | 我知。你有冇試過開過機先?downloadgraphic先? | true |
TN109-DR271295-O4VQ1 | B | 91 | [
"哦",
"!",
"嗱",
"!",
"哩",
"-",
"哩",
"一",
"個",
",",
"哩",
"一",
"個",
"就",
"係",
"囖",
"。",
"嗱",
",",
"哩",
"一",
"個",
"就",
"係",
"每",
"一",
"個",
"人",
"嘅",
"睇法",
"唔同",
"。",
"即係",
"我",
"覺得",
"你",
"做",
"鴨",
"嗰啲",
"呢",
",",
"即係",
"其實",
"都",
"幾",
"唔",
"啱",
"𠸏",
",",
"即係",
"你",
"-",
"即係",
"你",
"首先",
"過",
"唔",
"過",
"到",
"自己",
"嗰",
"關",
"吖",
"?",
"同埋",
"真係",
"哩樣",
"-",
"哩樣",
"嘢",
"對",
"人哋",
"又",
"唔係",
"咁",
"好",
",",
"對",
"自己",
"又",
"唔",
"好",
"。",
"噉",
"好多",
"其實",
"我",
"覺得",
"做",
"鴨",
"嗰啲",
"唔係",
"話",
"真係",
"買",
"-",
"為咗",
"買",
"個",
"袋",
"𠸏",
",",
"通常",
"係",
"爭",
"人哋",
"數",
"啊",
",",
"或者",
"其他",
"原因",
",",
"即係",
"被迫",
"嘅",
"。",
"而家",
"邊",
"有",
"啲",
"做",
"哩啲",
"嘢",
"係",
"唔係",
"被迫",
"吖",
",",
"係",
"唔係",
"?"
] | [
"o4",
"VQ1",
"laa4",
"VQ1",
"ni1",
"VQ2",
"ni1",
"jat1",
"go3",
"VQ2",
"ni1",
"jat1",
"go3",
"zau6",
"hai6",
"lo1",
"VQ1",
"laa4",
"VQ2",
"ni1",
"jat1",
"go3",
"zau6",
"hai6",
"mui5",
"jat1",
"go3",
"jan4",
"ge3",
"tai2faat3",
"m4tung4",
"VQ1",
"zik1hai6",
"ngo5",
"gok3dak1",
"nei5",
"zou6",
"aap2",
"go2di1",
"ne1",
"VQ2",
"zik1hai6",
"kei4sat6",
"dou1",
"gei2",
"m4",
"aam1",
"ge2",
"VQ2",
"zik1hai6",
"nei5",
"VQ2",
"zik1hai6",
"nei5",
"sau2sin1",
"gwo3",
"m4",
"gwo3",
"dou2",
"zi6gei2",
"go2",
"gwaan1",
"aa1",
"VQ6",
"tung4maai4",
"zan1hai6",
"ni1joeng6",
"VQ2",
"ni1joeng6",
"je5",
"deoi3",
"jan4dei6",
"jau6",
"m4hai6",
"gam3",
"hou2",
"VQ2",
"deoi3",
"zi6gei2",
"jau6",
"m4",
"hou2",
"VQ1",
"gam2",
"hou2do1",
"kei4sat6",
"ngo5",
"gok3dak1",
"zou6",
"aap2",
"go2di1",
"m4hai6",
"waa6",
"zan1hai6",
"maai5",
"VQ2",
"wai6zo2",
"maai5",
"go3",
"doi2",
"ge2",
"VQ2",
"tung1soeng4",
"hai6",
"zaang1",
"jan4dei6",
"sou3",
"aa3",
"VQ2",
"waak6ze2",
"kei4taa1",
"jyun4jan1",
"VQ2",
"zik1hai6",
"bei6bik1",
"ge3",
"VQ1",
"ji4gaa1",
"bin1",
"jau5",
"di1",
"zou6",
"ni1di1",
"je5",
"hai6",
"m4hai6",
"bei6bik1",
"aa1",
"VQ2",
"hai6",
"m4hai6",
"VQ6"
] | [
24,
83,
24,
83,
64,
83,
64,
46,
62,
83,
64,
46,
62,
21,
75,
116,
83,
24,
83,
64,
46,
62,
21,
75,
64,
46,
62,
50,
72,
50,
21,
83,
18,
64,
75,
64,
75,
50,
64,
118,
83,
18,
21,
21,
21,
21,
9,
116,
83,
18,
64,
83,
18,
64,
21,
75,
21,
75,
72,
64,
64,
75,
116,
83,
18,
21,
64,
83,
64,
50,
60,
64,
21,
75,
21,
9,
83,
60,
64,
21,
21,
9,
83,
18,
46,
21,
64,
75,
75,
50,
64,
75,
75,
21,
75,
83,
60,
75,
62,
50,
118,
83,
21,
75,
75,
64,
50,
118,
83,
18,
64,
50,
83,
18,
75,
116,
83,
68,
64,
76,
62,
75,
64,
50,
75,
75,
75,
116,
83,
75,
75,
83
] | [
6,
12,
6,
12,
10,
12,
10,
8,
7,
12,
10,
8,
7,
2,
15,
9,
12,
6,
12,
10,
8,
7,
2,
15,
10,
8,
7,
7,
9,
7,
2,
12,
4,
10,
15,
10,
15,
7,
10,
9,
12,
4,
2,
2,
2,
2,
0,
9,
12,
4,
10,
12,
4,
10,
2,
15,
2,
15,
9,
10,
10,
15,
9,
12,
4,
2,
10,
12,
10,
7,
1,
10,
2,
15,
2,
0,
12,
1,
10,
2,
2,
0,
12,
4,
8,
2,
10,
15,
15,
7,
10,
15,
15,
2,
15,
12,
1,
15,
7,
7,
9,
12,
2,
15,
15,
10,
7,
9,
12,
4,
10,
7,
12,
4,
15,
9,
12,
2,
10,
15,
7,
15,
10,
7,
15,
15,
15,
9,
12,
15,
15,
12
] | 哦!嗱!哩-哩一個,哩一個就係囖。嗱,哩一個就係每一個人嘅睇法唔同。即係我覺得你做鴨嗰啲呢,即係其實都幾唔啱𠸏,即係你-即係你首先過唔過到自己嗰關吖?同埋真係哩樣-哩樣嘢對人哋又唔係咁好,對自己又唔好。噉好多其實我覺得做鴨嗰啲唔係話真係買-為咗買個袋𠸏,通常係爭人哋數啊,或者其他原因,即係被迫嘅。而家邊有啲做哩啲嘢係唔係被迫吖,係唔係? | true |
TN022-DR250797-ZAAM6 | B | 11 | [
"暫時",
"冇",
"噉",
"嘅",
"打算",
",",
"或者",
"遲啲",
"會",
"去",
"。"
] | [
"zaam6si4",
"mou5",
"gam2",
"ge3",
"daa2syun3",
"VQ2",
"waak6ze2",
"ci4di1",
"wui5",
"heoi3",
"VQ1"
] | [
21,
76,
64,
72,
80,
83,
18,
68,
81,
75,
83
] | [
2,
15,
10,
9,
7,
12,
4,
2,
3,
15,
12
] | 暫時冇噉嘅打算,或者遲啲會去。 | true |
TN028-DR260797-HAAK6 | A | 169 | [
"喀",
"。"
] | [
"haak6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 喀。 | true |
TN109-DR271295-GAM2N | B | 176 | [
"噉",
"我",
"想",
"問",
"下",
"你",
",",
"如果",
"你",
"見",
"到",
"喺",
"舖頭",
"裏面",
"見",
"到",
"一",
"個",
"袋",
"三千",
"蚊",
",",
"喺",
"街",
"度",
"見",
"到",
"七百",
"蚊",
",",
"你",
"買",
"邊個",
"啊",
"?"
] | [
"gam2",
"ngo5",
"soeng2",
"man6",
"haa5",
"nei5",
"VQ2",
"jyu4gwo2",
"nei5",
"gin3",
"dou2",
"hai2",
"pou3tau2",
"leoi5min6",
"gin3",
"dou2",
"jat1",
"go3",
"doi2",
"saam1cin1",
"man1",
"VQ2",
"hai2",
"gaai1",
"dou6",
"gin3",
"dou2",
"cat1baak3",
"man1",
"VQ2",
"nei5",
"maai5",
"bin1go3",
"aa3",
"VQ6"
] | [
18,
64,
81,
75,
72,
64,
83,
18,
64,
75,
72,
60,
50,
26,
75,
72,
46,
62,
50,
46,
62,
83,
60,
50,
26,
75,
72,
46,
62,
83,
64,
75,
64,
116,
83
] | [
4,
10,
3,
15,
9,
10,
12,
4,
10,
15,
9,
1,
7,
2,
15,
9,
8,
7,
7,
8,
7,
12,
1,
7,
2,
15,
9,
8,
7,
12,
10,
15,
10,
9,
12
] | 噉我想問下你,如果你見到喺舖頭裏面見到一個袋三千蚊,喺街度見到七百蚊,你買邊個啊? | true |
TN107-DR111295-NGO5D | A | 253 | [
"我哋",
"都",
"冇",
"嘢",
"好",
"做",
"啊",
"而家",
"。"
] | [
"ngo5dei6",
"dou1",
"mou5",
"je5",
"hou2",
"zou6",
"aa3",
"ji4gaa1",
"VQ1"
] | [
64,
21,
76,
50,
21,
75,
116,
68,
83
] | [
10,
2,
15,
7,
2,
15,
9,
2,
12
] | 我哋都冇嘢好做啊而家。 | true |
TN104-DR100196-HOU2C | B | 202 | [
"好似",
"同",
"個",
"背影",
"好",
"相似",
"。"
] | [
"hou2ci5",
"tung4",
"go3",
"bui3jing2",
"hou2",
"soeng1ci5",
"VQ1"
] | [
75,
60,
62,
50,
21,
75,
83
] | [
15,
1,
7,
7,
2,
15,
12
] | 好似同個背影好相似。 | true |
TNR010-DR260298-M4DAA | C | 22 | [
"唔單止",
"係",
"噉",
"啊",
"。",
"「",
"我",
"淨係",
"俾",
"哩個",
"名",
"你",
"𡃉",
"咋",
"。",
"Maggie",
"。",
"」",
"噉",
"𠻺",
"每",
"一",
"個",
"都",
"Maggie",
",",
"實",
"中",
"啊",
"大佬",
"。"
] | [
"m4daan1zi2",
"hai6",
"gam2",
"aa3",
"VQ1",
"VQ9",
"ngo5",
"zing6hai6",
"bei2",
"ni1go3",
"meng2",
"nei5",
"gaa3",
"zaa3",
"VQ1",
"Maggie0",
"VQ1",
"VQ9",
"gam2",
"aa6",
"mui5",
"jat1",
"go3",
"dou1",
"Maggie0",
"VQ2",
"sat6",
"zung3",
"aa3",
"daai6lou2",
"VQ1"
] | [
18,
75,
64,
116,
83,
83,
64,
21,
75,
64,
50,
64,
116,
116,
83,
101,
83,
83,
18,
21,
64,
46,
62,
21,
101,
83,
21,
75,
116,
50,
83
] | [
4,
15,
10,
9,
12,
12,
10,
2,
15,
10,
7,
10,
9,
9,
12,
11,
12,
12,
4,
2,
10,
8,
7,
2,
11,
12,
2,
15,
9,
7,
12
] | 唔單止係噉啊。「我淨係俾哩個名你𡃉咋。Maggie。」噉𠻺每一個都Maggie,實中啊大佬。 | true |
TN042-DR140897-GIN3G | L | 50 | [
"見",
"過",
"呢",
"-",
"見",
"過",
"呢",
",",
"有",
"一",
"個",
"game",
"呢",
",",
"其實",
"有",
"塊",
"板",
"𡃉",
"。",
"你",
"坐",
"入去",
"呢",
",",
"跟住",
"呢",
",",
"你",
"郁手郁腳",
"呢",
",",
"你",
"-",
"你",
"即係",
"電腦",
"裏邊",
"嗰",
"隻",
"手",
",",
"即係",
"其實",
"駁",
"-",
"唔",
"知",
"駁落",
"playstation",
"定",
"駁落",
"超任",
"度",
"𡃉",
"。",
"噉",
"其實",
"可以",
"出邊",
",",
"但係",
"就",
"個",
"效果",
"好",
"差",
"囖",
"。",
"你",
"出",
"唔",
"到",
"波浪拳",
"啊",
",",
"嗰啲",
"其他",
"嘢",
"囖",
"。",
"係",
"嗰啲",
"𠵇𠺫",
"嘢",
"囖",
"。",
"不過",
"我",
"諗",
"都",
"係",
"唔",
"好",
"講",
"打機",
"。"
] | [
"gin3",
"gwo3",
"ne1",
"VQ2",
"gin3",
"gwo3",
"ne1",
"VQ2",
"jau5",
"jat1",
"go3",
"game0",
"ne1",
"VQ2",
"kei4sat6",
"jau5",
"faai3",
"baan2",
"gaa3",
"VQ1",
"nei5",
"co5",
"jap6heoi3",
"ne1",
"VQ2",
"gan1zyu6",
"ne1",
"VQ2",
"nei5",
"juk1sau2juk1goek3",
"ne1",
"VQ2",
"nei5",
"VQ2",
"nei5",
"zik1hai6",
"din6nou5",
"leoi5bin6",
"go2",
"zek3",
"sau2",
"VQ2",
"zik1hai6",
"kei4sat6",
"bok3",
"VQ2",
"m4",
"zi1",
"bok3lok6",
"playstation0",
"ding6",
"bok3lok6",
"ciu1jam6",
"dou6",
"gaa3",
"VQ1",
"gam2",
"kei4sat6",
"ho2ji5",
"ceot1bin6",
"VQ2",
"daan6hai6",
"zau6",
"go3",
"haau6gwo2",
"hou2",
"caa1",
"lo1",
"VQ1",
"nei5",
"ceot1",
"m4",
"dou2",
"bo1long6kyun4",
"aa3",
"VQ2",
"go2di1",
"kei4taa1",
"je5",
"lo1",
"VQ1",
"hai6",
"go2di1",
"keu4leu1",
"je5",
"lo1",
"VQ1",
"bat1gwo3",
"ngo5",
"nam2",
"dou1",
"hai6",
"m4",
"hou2",
"gong2",
"daa2gei1",
"VQ1"
] | [
75,
72,
118,
83,
75,
72,
118,
83,
76,
46,
62,
99,
118,
83,
21,
76,
62,
50,
116,
83,
64,
75,
75,
118,
83,
18,
118,
83,
64,
43,
118,
83,
64,
83,
64,
18,
50,
26,
64,
62,
50,
83,
18,
18,
75,
83,
21,
75,
75,
105,
18,
75,
40,
26,
116,
83,
18,
18,
81,
26,
83,
18,
21,
62,
50,
21,
9,
116,
83,
64,
75,
21,
72,
58,
116,
83,
64,
64,
50,
116,
83,
75,
64,
9,
50,
116,
83,
18,
64,
75,
21,
75,
21,
9,
75,
75,
83
] | [
15,
9,
9,
12,
15,
9,
9,
12,
15,
8,
7,
7,
9,
12,
2,
15,
7,
7,
9,
12,
10,
15,
15,
9,
12,
4,
9,
12,
10,
16,
9,
12,
10,
12,
10,
4,
7,
2,
10,
7,
7,
12,
4,
4,
15,
12,
2,
15,
15,
11,
4,
15,
11,
2,
9,
12,
4,
4,
3,
2,
12,
4,
2,
7,
7,
2,
0,
9,
12,
10,
15,
2,
9,
11,
9,
12,
10,
10,
7,
9,
12,
15,
10,
0,
7,
9,
12,
4,
10,
15,
2,
15,
2,
0,
15,
15,
12
] | 見過呢-見過呢,有一個game呢,其實有塊板𡃉。你坐入去呢,跟住呢,你郁手郁腳呢,你-你即係電腦裏邊嗰隻手,即係其實駁-唔知駁落playstation定駁落超任度𡃉。噉其實可以出邊,但係就個效果好差囖。你出唔到波浪拳啊,嗰啲其他嘢囖。係嗰啲𠵇𠺫嘢囖。不過我諗都係唔好講打機。 | true |
TN038-DR140897-GAM2J | X | 55 | [
"噉",
"如果",
"換轉",
"來",
"講",
",",
"佢哋",
"攞",
"到",
"好",
"成績",
",",
"但係",
"社會",
"人士",
"冇",
"即係",
"咁",
"大力",
"渲染",
"嘅話",
"。"
] | [
"gam2",
"jyu4gwo2",
"wun6zyun3",
"lai4",
"gong2",
"VQ2",
"keoi5dei6",
"lo2",
"dou2",
"hou2",
"sing4zik1",
"VQ2",
"daan6hai6",
"se5wui2",
"jan4si6",
"mou5",
"zik1hai6",
"gam3",
"daai6lik6",
"hyun1jim5",
"ge3waa6",
"VQ1"
] | [
18,
18,
75,
79,
75,
83,
64,
75,
72,
9,
50,
83,
18,
50,
50,
76,
18,
21,
9,
75,
72,
83
] | [
4,
4,
15,
15,
15,
12,
10,
15,
9,
0,
7,
12,
4,
7,
7,
15,
4,
2,
0,
15,
9,
12
] | 噉如果換轉來講,佢哋攞到好成績,但係社會人士冇即係咁大力渲染嘅話。 | true |
TN108-DR221295-M6VQ1 | A | 393 | [
"嗯",
"。"
] | [
"m6",
"VQ1"
] | [
24,
83
] | [
6,
12
] | 嗯。 | true |
TN044-DR000000-CING4 | M | 36 | [
"程",
"-",
",",
"程度",
"好",
"高",
"嘅",
"學校",
"囖",
"。"
] | [
"cing4",
"VQ2",
"VQ2",
"cing4dou6",
"hou2",
"gou1",
"ge3",
"hok6haau6",
"lo1",
"VQ1"
] | [
52,
83,
83,
50,
21,
9,
72,
50,
116,
83
] | [
7,
12,
12,
7,
2,
0,
9,
7,
9,
12
] | 程-,程度好高嘅學校囖。 | true |
TN020-DR130797-HAI6A | A | 164 | [
"係",
"呀",
"?"
] | [
"hai6",
"aa4",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 係呀? | true |
TN106-DR060196-M4ZI1 | A | 66 | [
"唔",
"知",
"新年",
"嗰個",
"檔期",
"有",
"乜嘢",
"上",
"呢",
"?"
] | [
"m4",
"zi1",
"san1nin4",
"go2go3",
"dong3kei4",
"jau5",
"mat1je5",
"soeng5",
"ne1",
"VQ6"
] | [
21,
75,
68,
64,
50,
76,
64,
75,
116,
83
] | [
2,
15,
2,
10,
7,
15,
10,
15,
9,
12
] | 唔知新年嗰個檔期有乜嘢上呢? | true |
TN012-DR210597-HAI6A | B | 281 | [
"係",
"啊",
"。",
"係",
"啊",
"。",
"都",
"有",
"廿幾",
"個",
"s",
"-",
"誒",
",",
"卡路里",
"消耗",
"",
"嗎",
"。"
] | [
"hai6",
"aa3",
"VQ1",
"hai6",
"aa3",
"VQ1",
"dou1",
"jau5",
"jaa6gei2",
"go3",
"s0",
"VQ2",
"e6",
"VQ2",
"kaa1lou6lei5",
"siu1hou3",
"gaa1",
"maa3",
"VQ1"
] | [
75,
116,
83,
75,
116,
83,
21,
76,
46,
62,
99,
83,
24,
83,
62,
80,
116,
116,
83
] | [
15,
9,
12,
15,
9,
12,
2,
15,
8,
7,
7,
12,
6,
12,
7,
7,
9,
9,
12
] | 係啊。係啊。都有廿幾個s-誒,卡路里消耗嗎。 | true |
TN107-DR111295-ZUNG2 | A | 110 | [
"總之",
"都",
"係",
"唔",
"知",
"做",
"乜嘢",
"。"
] | [
"zung2zi1",
"dou1",
"hai6",
"m4",
"zi1",
"zou6",
"mat1je5",
"VQ1"
] | [
21,
21,
75,
21,
75,
75,
64,
83
] | [
2,
2,
15,
2,
15,
15,
10,
12
] | 總之都係唔知做乜嘢。 | true |
TN038-DR140897-O4VQ1 | Y | 107 | [
"哦",
"。",
"講",
"乜嘢",
"𡃉",
"?",
"講",
"乜嘢",
"𡃉",
"?"
] | [
"o4",
"VQ1",
"gong2",
"mat1je5",
"gaa3",
"VQ6",
"gong2",
"mat1je5",
"gaa3",
"VQ6"
] | [
24,
83,
75,
64,
116,
83,
75,
64,
116,
83
] | [
6,
12,
15,
10,
9,
12,
15,
10,
9,
12
] | 哦。講乜嘢𡃉?講乜嘢𡃉? | true |
TNR007-DR250298-HOENG | B | 68 | [
"香港人",
"來",
"嘅",
"。",
"即係",
"冇",
"言語",
"上",
"嘅",
"隔膜",
"嘅",
"。"
] | [
"hoeng1gong2jan4",
"lai4",
"ge3",
"VQ1",
"zik1hai6",
"mou5",
"jin4jyu5",
"soeng6",
"ge3",
"gaak3mok6",
"ge3",
"VQ1"
] | [
58,
75,
116,
83,
18,
76,
50,
41,
72,
50,
72,
83
] | [
11,
15,
9,
12,
4,
15,
7,
16,
9,
7,
9,
12
] | 香港人來嘅。即係冇言語上嘅隔膜嘅。 | true |
TN104-DR100196-DAAN6 | A | 166 | [
"但係",
"你",
"把",
"聲",
"好似",
"人哋",
"喊",
"噉樣",
"𠸏",
"?"
] | [
"daan6hai6",
"nei5",
"baa2",
"seng1",
"hou2ci5",
"jan4dei6",
"haam3",
"gam2joeng2",
"ge2",
"VQ6"
] | [
18,
64,
62,
50,
75,
64,
75,
64,
116,
83
] | [
4,
10,
7,
7,
15,
10,
15,
10,
9,
12
] | 但係你把聲好似人哋喊噉樣𠸏? | true |
TN026-DR280797-JAU5J | J | 119 | [
"有",
"有",
"有",
",",
"十一",
",",
"二",
"月",
",",
"十一",
"二",
"日",
"度",
"喇",
"。"
] | [
"jau5",
"jau5",
"jau5",
"VQ2",
"sap6jat1",
"VQ2",
"ji6",
"jyut6",
"VQ2",
"sap6jat1",
"ji6",
"jat6",
"dou2",
"laa1",
"VQ1"
] | [
76,
76,
76,
83,
70,
83,
70,
70,
83,
46,
46,
62,
46,
116,
83
] | [
15,
15,
15,
12,
2,
12,
2,
2,
12,
8,
8,
7,
8,
9,
12
] | 有有有,十一,二月,十一二日度喇。 | true |
TN055-DR220897-M4HAI | F | 94 | [
"唔係",
"咩",
"?"
] | [
"m4hai6",
"me1",
"VQ6"
] | [
75,
116,
83
] | [
15,
9,
12
] | 唔係咩? | true |
TN045-DR000000-NGO5D | B | 172 | [
"我哋",
"個",
"領隊",
"。"
] | [
"ngo5dei6",
"go3",
"ling5deoi2",
"VQ1"
] | [
64,
62,
50,
83
] | [
10,
7,
7,
12
] | 我哋個領隊。 | true |
TN048-DR300897-DAAN6 | C | 77 | [
"但係",
"呢",
",",
"你",
"唔",
"覺得",
"係",
"熱",
"𡃉",
"呢",
"係",
"-",
",",
"都",
"係",
"要",
"攤",
"凍",
"飲",
"𡃉",
"咯",
",",
"反正",
"都",
"係",
"。"
] | [
"daan6hai6",
"ne1",
"VQ2",
"nei5",
"m4",
"gok3dak1",
"hai6",
"jit6",
"gaa3",
"ne1",
"hai6",
"VQ2",
"VQ2",
"dou1",
"hai6",
"jiu3",
"taan1",
"dung3",
"jam2",
"gaa3",
"lok3",
"VQ2",
"faan2zing3",
"dou1",
"hai6",
"VQ1"
] | [
18,
118,
83,
64,
21,
75,
75,
9,
116,
116,
75,
83,
83,
21,
75,
81,
75,
9,
75,
116,
116,
83,
21,
21,
75,
83
] | [
4,
9,
12,
10,
2,
15,
15,
0,
9,
9,
15,
12,
12,
2,
15,
3,
15,
0,
15,
9,
9,
12,
2,
2,
15,
12
] | 但係呢,你唔覺得係熱𡃉呢係-,都係要攤凍飲𡃉咯,反正都係。 | true |
TN038-DR140897-GAM2D | Y | 184 | [
"噉",
"但係",
"我",
"唔",
"識",
"佢",
"囖",
"。"
] | [
"gam2",
"daan6hai6",
"ngo5",
"m4",
"sik1",
"keoi5",
"lo1",
"VQ1"
] | [
18,
18,
64,
21,
75,
64,
116,
83
] | [
4,
4,
10,
2,
15,
10,
9,
12
] | 噉但係我唔識佢囖。 | true |