--- title: README emoji: ⚡ colorFrom: green colorTo: green sdk: static pinned: false --- ## Dataset Source: - Original Source: The English sentences were sourced from oubic domain sources such as https://www.gutenberg.org/ . - Translation Tool: Google Translate was used for translating the sentences from English to Yoruba. ## Dataset Format: - english: The original English sentence. - yoruba: The Yoruba translation of the sentence. - source: the source of the English sentences. **Example**: |en |yo |source| |-----|----------------------------|--------------------------| |The subconscious offensiveness of their attitude has constituted old Jolyon's 'home' the psychological moment of the family history, made it the prelude of their drama.| Iwa ibinu èroÅ„gbà ti iá¹£esi wọn ti jẹ “ile” atijọ ti Jolyon ni akoko imọ-jinlẹ ti itan-akọọlẹ ẹbi, jẹ ki o jẹ iá¹£aaju ti eré wọn.| https://www.gutenberg.org/ebooks/2559.txt.utf-8| |The Forsytes were resentful of something, not individually, but as a family; this resentment expressed itself in an added perfection of raiment, an exuberance of family cordiality, an exaggeration of family importance, and--the sniff.| Awọn Forsytes binu si nkan kan, kii á¹£e olukuluku, á¹£ugbọn gẹgẹbi idile; ibinu yii á¹£e afihan ararẹ ni pipe ti aṣọ ti a fi kun, igbadun ti ifarabalẹ idile, iá¹£aju ti pataki idile, ati --ifun.| https://www.gutenberg.org/ebooks/2559.txt.utf-8 | |Danger--so indispensable in bringing out the fundamental quality of any society, group, or individual--was what the Forsytes scented; the premonition of danger put a burnish on their armour.| Ewu - nitorinaa ko á¹£e pataki lati mu didara ipilẹ ti awujọ, ẹgbẹ, tabi ẹni kọọkan jade - jẹ ohun ti awọn Forsytes rùn; premonition ti ewu fi kan iná lori wọn ihamọra.| https://www.gutenberg.org/ebooks/2559.txt.utf-8| ## Dataset Size: - Number of Entries: 520,000 ## Usage: This dataset can be used for: - Training machine translation models for Yoruba. - Analyzing translation quality and limitations in automated tools. - Supporting linguistic research and NLP projects for low-resource languages. ## Limitations and Considerations: - **Quality of Translations**: As translations were generated using Google Translate, some sentences may not reflect perfect accuracy. Manual validation is recommended for critical applications. - **Cultural and Contextual Nuances**: Machine translations might miss idiomatic expressions or cultural nuances present in the source language. - **Biases**: Any biases inherent in Google Translate's model may propagate into this dataset. ## Licensing: Source Material License: Public Domain ## Tags: - machine-translation - speech-to-text - yoruba-language - african-languages ## Task_categories: - text-classification - machine-translation ---