09:00: Om samiske kulturminner i Sverige og betraktninger rundt endringen i kulturminneslagen fra 2014v/ Ewa Ljungdahl, prosjektleder, Gaaltije, Östersund 09:15: Samiske kulturminner og kulturminneverdier v/ Randi Sjølie, seniorrådgiver, Sametinget 09:30: Betraktninger og refleksjoner fra eiere til fredete samiske bygninger v/ Anja Somby, Sirma og Unni Steinfjell, Røyrvik/Kautokeino 09:45: Samiske kulturminner og kulturminneregistrering i pitesamisk område v/ Knut og Toril Sivertsen, Pitesamisk forening 10.00 Åpning ved leder for Samisk Parlamentarisk råd Tiina Sanila Aikio 1 000 år etter slaget på Stiklestad framstår fortsatt Spelet på Stiklestad som alle spels mor her til lands. 1000 kulturminner registrert mellom Balsfjord og Hammerfest 100% barkoe gaavnoes goevteseåvtehkinie Healsoe- jïh håksoegoevtesisnie Raarvihken tjïeltesne. 100 deltakere Konferansen er åpen for alle, men er først og fremst ment for utdannings- og forskningsfeltet, fra barnehagenivå til forskning. 10.15 Sametingspresident Aili Keskitalo fra Sametinget i Norge 10.30 Eino Koponen: Prinsipper innen språkrøkt og dets tilpasning til skoltesamisk 10:45: Informasjon fra Norsk kulturminnefond v/ Simen Bjørgen, direktør, Norsk kulturminnefond 10 av fylkets kommuner har videregående skoler, flere av dem med landslinjer. 10 Davvi Nordlánda/Nordre Nordland 10.desember Navn: Melissa Annie Fofonoff Alder: 17 Bosted: Kirkenes Skole: Elev ved Kirkenes VGS Hvordan føler du deg i dag: Jeg er glad og gleder meg til jul 10. mars i år markerer en 60 års kinesisk okkupasjon av Tibet, hvor undertrykkelse av grunnleggende menneskerettigheter har vært en daglig erfaring for det tibetanske folk. 10 millioner til samisk kultur siden november 10 millioner til samisk kultur siden november / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget 10) Nasjonalparkstyret for Øvre Pasvik nasjonalpark 10 språksentre 10 Tiltak 14 Samarbeid med Sverige om samiskundervisning... 10 Tiltak 15 Prosjektsamarbeid om samisk-undervisning over grensene... 11:00: Tradisjonell kunnskap i forhold til samiske kulturminner v/ Anne Karen Hætta og Liv Østmo, Árbediehto-prošeakta, Sámi allaskuvla 11.10 Johanna Ijäs: Sammensatte ord i nordsamisk og hvordan de skrives 11,1 millioner til samiske formål siden februar 11,1 millioner til samiske formål siden februar / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget 112,63 kB FNs verdenskonferanse om urfolk i 2014 vedtok et sluttdokument der statene bekrefter vilje og ønske om å implementere FNs erklæring om urfolks rettigheter både på internasjonalt og nasjonalt nivå. 11.50 Fremføring av musikkelever ved Sámi Oahpahusguovddáš i auditoriet 11,5 millioner kroner til vakt og sikring på grunn av økt antall tekniske installasjoner i regjeringskvartalet og i Utenriksdepartementet. 11.desember Navn: Emmi Alette Danielsen Alder: 17 år Bosted: Røros Jobb: Gjøsvika sykehjem, Vitus apotek Røros og i tillegg går fulltid helsefagarbeider på Røros vgs. 11 Gaska Nordlánda/Midtre Nordland 11. mai 2005 underskrev daværende statsråd med ansvar for samiske saker Erna Solberg og daværende sametingspresident Sven-Roald Nystø avtalen om prosedyrer for konsultasjoner mellom statlige myndigheter og Sametinget. § 11 Møteoffentlighet 11) Nasjonalparkstyret for Ånderdalen nasjonalpark 1.1. Politisk forankring RUP bygger på følgende politisk grunnlag: 11 Tiltak 16 Samiske læremidler - produksjon, distribusjon og oversettelse... 11 Tiltak 17 Informasjonstiltak om rett og plikt til samiskopplæring... 11 Tiltak 18 Femårig voksenopplæringsprogram i samisk... 11 Tiltak 19 Samisk voksenopplæringsprosjekt... § 11 Valg av president og utnevning av sametingsråd 12. 00: Åpning av "Åpen dag", med tale, offentliggjøring av barnehagens nye navn og kåring av vinner av navnekonkurransen. 12. desember Navn: Silje Somby Alder: 17 år Bosted: Alta, er fra Kautokeino Jobb: Språkambassadør, elev ved videregående skole Hvordan føler du deg idag: Glad for at det endelig er desember. § 12 Forberedende fullmaktskomité 12 I 2000 fikk daværende Samisk språkråd gjennomført en undersøkelse som beregnet antallet personer som behersket samisk på ett eller annet nivå i Norge. 12 Lullisámeguovlu/Sørsameområdet § 12 Sametingsrådets oppgaver 1.2. Sammenheng mellom RUP og øvrige planer Fylkestinget i Nord-Trøndelag vedtok i juni 2012 Regional planstrategi for NordTrøndelag 2012-2016. Den fastslår at RUP skal utarbeides årlig som et regionalt strategidokument uten prosesskrav etter plan- og bygningsloven. 12 Tiltak 21 Alfabetiseringsprogram for voksne i Troms... 12 Tiltak 23 Rekrutteringstiltak til samisk lærerutdanning og lærerutdanning med samisk i fagkretsen... 12 Tiltak 24 Kartlegging av behov for samiskpråklige lærere... 13:30: Om bygningsvern og dets utfordringerv/Olav Austlid, Troms Fylkeskommune 13.30 Petter Morottaja: Hvordan bevare Enaresamisk? 135 ungdommer, fylkestingspolitikere og ordførere samles for å gi konkrete føringer for framtidens Nord-Trøndelag. 13890 personer var registrert i Sametingets valgmanntall ved sametingsvalget 2009. 13. desember Navn: Helge Aslaksen Ravna Alder: 20 Bosted: Oslo Jobb: Jusstudent og pikkolo Hvordan du føler deg idag: Har en effektiv dag på lesesalen, og føler meg ganske flittig. § 13 Forretningsorden 13. juni 2012 Det er flere unge enn eldre som snakker sørsamisk, viser e tt av funnene i Samisk språkundersøkelse 2012 som Nordlandsforskning AS og Norut Alta - Áltá har gjennomført for Sametinget, Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og Kunnskapsdepartementet. 13 Lulli-Norga/Sør-Norge 14.10 Svenn-Egil K. Duolljá: Noen grammatiske regler i lulesamisk språk med utganspunkt i språknormering. 14:30: Om kulturminnevernet i Norge generelt og samisk kulturminnevern spesielt - innspill fra sentralt hold v/ Klima og miljødepartementet og Riksantikvaren § 14 Endring av grunnreglene § 14 Fagkomiteenes arbeid 14 Tiltak 32 Kurs i fjernundervisningspedagogikk... 14 Tiltak 33 Utviklingsprosjekt i Nord-Trøndelag fylkeskommune... 14 Tiltak 34 Rådgivning på videregående skoler i sørsamiske områder... 15,1 millioner kroner til ny vaktsentral. 151 reindriftsutøvere fra det sørsamiske området deltok i undersøkelsen. 15 - 20 prosent av verdens klimagassutslipp stammer fra avskoging og degradering av skog i tropene. 15. desember Navn: Viktor Inge Paulsen Alder: 21 Bosted: Drag (Tysfjord) Jobb: Sametingsrepresentant Hvordan du føler deg idag: Meget trøtt, dog rolig og selvsikker 15 millioner kroner til samiske tiltak siden januar 15 millioner kroner til samiske tiltak siden januar / Variert næringsliv / Næringer / Forsiden - Sametinget 15 Tiltak 35 Revitalisering av samisk språk i markasamiske områder i Sør-Troms og Nordre Nordland... 15 Tiltak 37 Revitalisering av pitesamisk språk og kultur... 16 6.2.4. Kompensasjonsmidler for regionalt differensiert arbeidsgiveravgift... 169) er et sentralt folkerettsinstrument i forhold til urfolksrettigheter. 16 av disse har pedagogisk utdanning, og samme antall, altså 16, har videreutdanning i samisk. 16 Bruke - øke det offentliges tilbud på samisk til brukere på alle samfunnsarenaer... 16.desember Navn: Tuva Svendsen Alder: 19 Bosted: Karasjok/Tromsø Jobb: Studerer Hvordan du føler deg idag: Akkurat i dag er jeg litt stresset. § 16 Kontrollutvalgets oppgaver 16. oktober 2014 Sametingspresident Aili Keskitalo møter fredag 17.10.14 det nyoppnevnte samiske språkutvalget på deres første møte i Oslo. 16 Tiltak 38 Gjennomgang av samelovens språkregler... 16 Tiltak 39 Tolkeutdanning og autorisasjon av tolker... 17:00 Teater på Åarjel Saemiej skuvle (sameskolen): Elevene ved skolen fremfører stykket "Guktie bovtse plaave guehprh åadtjoejiš ("Hvordan reinen fikk blå kloverš) 17. desember Mitt navn er Ellen-Sara Sparrok Jeg er 16 år gammel Bor i Hattfjelldal Jeg studerer. 17 Tiltak 41 Forskriftsfesting av tilsynsordningen... 17 Tiltak 42 Tolketjenester i helseforetakene... 18:00 På Åarjel-saemiej internate: Kaffe og tale for dagen ved Runar Myrnes Balto, politisk rådgiver, Sametinget. 18.desember Navn: Jon-Christer Mudenia Alder: 18 år Bosted: Gárdat, Tana Jobb: Student Hvordan føler du deg idag: Gleder meg ove rat det kommer nok snø slik at jeg kan starte skutereno g dra til fjells. 18 Tiltak 50 Oversettelse/tilpasning av tekster til gudstjenesten... 19. desember Navn: Maja Søøfe Larsen Alder: 18 år Bosted: Snåsa Jobb: Student Hvordan du føler deg idag: I dag føler jeg meg glad, for det er endelig desember og det nærmer seg jul. § 19 Replikkordskifte 19 Tiltak 52 Rekruttering av samiskspråklig fengselspersonale... 19 Tiltak 53 Kriminalomsorgssenter med kompetanse på samisk språk og kultur... § 1 Åpning av det første ordinære plenumsmøte etter valget 1) Attraktivitet for bedrifter i basisnæringer. 1. desember Navn: Inger Máret Ánne Eira Alder: 24 år Bosted: Tromsø Jobb: Student Hvordan du føler deg idag: I godt humør fordi eksamensstresse snart er over og jula nærmer seg!:) 1. Det fastsettes for det første en ny lovbestemmelse om lovfesting av retten til å fiske i deltakerloven § 21: Uten hinder av bestemmelser fastsatt i medhold av første ledd, har personer som er bosatt i Finnmark, Nord Troms og andre kommuner i resten av Troms og Nordland med innslag av tradisjonelle sjøsamiske områder rett til å fiske torsk, sei og hyse mv. med konvensjonelle redskap dersom vedkommende eier et merkeregistrert fartøy under 11 meter og fyller vilkårene for å stå i fiskermanntallet. 1. Fjernundervisning 2. Ambulerende lærer 3. Språksamlinger 1. Formål Formålet med prosedyrene er å: ● bidra til en praktisk gjennomføring av statens folkerettslige forpliktelse til å konsultere med urfolk. ● søke å oppnå enighet mellom statlige myndigheter og Sametinget når det overveies å innføre lover eller tiltak som kan påvirke samiske interesser direkte. 1. gangs behandling politisk 1. Leteretten i mineralloven er kvalitativt snevret inn i forhold til tidligere regelverk ved at leting ikke skal medføre skade. 1) Nasjonalparkstyret for Blåfjella- Skjækerfjella- Lierne 1. Nasjonalt opplegg for effekt- og resultatmåling Fylkeskommunen har innarbeidet det nasjonale opplegget for effekt- og resultatmåling som er utviklet av KRD. 1. Nuortaguovllu válgabiire/Østre valgkrets 1. Nuortaguovllu válgabiire/Østre valgkrets: kommunene Sør-Varanger, Nesseby, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Tana, Berlevåg, Lebesby og Gamvik i Finnmark fylke § 1 Sametingets organer 1 Ta stemmesedlene du vil bruke 1) Ta stemmesedlene du vil bruke: en for kommunestyrevalget og en for fylkestingsvalget. 1. Tydelig ansvar for samisk kultur 2. Bedre rammevilkår for samiske kunstnere 3. Samiske kulturinstitusjoner som arena for formidling og opplevelse av samisk kultur 4. Verdiskaping og vekst i kulturnæringer 1 - Vårbeite I. Kalvingsland og tidlig vårbeiteland, de deler av vårområdet som beites tidligst og hvor hoveddelen av simleflokken oppholder seg i kalvings- og pregningsperioden. 1 Várjjat/Varanger 200.000 er gitt Finnmark fylkeskommunes prosjekt med merking og gradering av stier og turløyper i Finnmark. 2012 er det første året med full drift av Divvun ved Universitetet i Tromsø. - 2013 er det nasjonale språkåret, og da er det ekstra stor glede å offentliggjøre at sametingsrådet i budsjettet foreslår tilskudd til to nye samiske språksentre. (2016) foretatt en analyse av endring over tid, basert på gamle kart og kunnskap om tidligere bruk og inngrep, og anslått hvor stor reduksjon av beiteareal det har vært siden 1900. 204 av disse jobber innen media, 110 jobber med kunstnerisk arbeid av ulik art, 228 personer jobber med kulturformidling, f.eks. museums og bibliotekansatte, og 52 personer jobber med kunstopplæring i kulturskolen eller lignende. 20. desember Navn: Ánne Márget Somby Alder: 17 Bosted: Báhkiljohka Jobb: Går på skole Hvordan føler du deg idag: Litt trøtt, endelig fredag! 20 Tiltak 57 Innarbeide de samiske språkene i elektronisk programvare... 20 Tiltak 58 Rekruttering av personer med samisk bakgrunn til Politihøgskolen... 20 Tiltak 59 Økt utgivelse av regjeringens dokumenter på samisk... 21. februar 2012 Norge avga den 17.februar sin 8.rapport om oppfølging av FNs kvinnediskrimineringskonvensjon. § 21 Frister for saker som fremmes for plenum 21 Tiltak 62 Godkjenningsordning for samiske lovoversettelser... 21 Tiltak 63 Krav til bruk av felles tegnsett for offentlige virksomheter... 21 Tiltak 64 Samiske rettskrivingsverktøy - permanent drifts- og utviklings-organisasjon for Divvun... 22. desember Navn: Hilje Kristoffer Jåma Alder: 17 Bosted: Røyrvik Jobb: Studerer til Helsefagarbeider på Grong Videregående, og jobber noe utenom på sykehjem. § 22 Spørsmål til sametingsrådet 22 Tiltak 65 Kartlegging og utvikling av samiske ordbøker... 2/3 av de samiskspråklige foreldrene har samiskspråklige barn. 23. desember Navn: Linn Birgitte Njuolla Alder: 16 år Bosted: Kirkenes Jobb: student ved Kirkenes videregående skole Hvordan du føler deg idag: Føler meg bra, og gleder meg masse til jul! 23 Tiltak 67 Samiskspråklige møteplasser for barn og ungdom... 23 Tiltak 68 Styrking av samiske språk gjennom sosiale medier. 24. desember Navn: Mikkel Rasmus Logje Bosted: Láhpoluoppal/Kautokeino Alder: 22 Jobb: Lærerskolestudent Hva slags humør er du i dag? 24 Tiltak 72 Innkjøpsordning for samisk litteratur... 24 Tiltak 74 Utvikling av samisk forskning og høyere utdanning... 24 Tiltak 75 Bygge opp forskningskompetanse på sørsamisk og lulesamisk språk... 24 unge helter meldte seg i høst frivillige som språkambassadører til Sametingets kampanje #Sámásmuinna. 25-åringen har vært ungdomsmedlem i NSR i mange år, og er allerede godt bevandret i samisk ungdomspolitikk. 25. november er FNs internasjonale dag for avskaffelse av vold mot kvinner. 25. november er FNs internasjonale dag for avskaffelse av vold mot kvinner. § 25 Protokolltilførsler 26 prosent av de 315 respondentene oppga at de ønsker å bruke samisk i sitt møte med arbeids- og velferdsforvaltningen. § 26 Voteringsordningen § 27 Voteringens gyldighet § 28 Protokollføring 291 millioner til ekstrakostnader i Regjeringskvartalet 2) Attraktivitet for besøkende 2. Ávjovári válgabiire/Ávjovári valgkrets 2. Ávjovári válgabiire/Ávjovári valgkrets: kommunene Karasjok, Kautokeino og Porsanger i Finnmark fylke § 2 bokstav b viser til at det er en oppgave etter loven å ivareta naturgrunnlaget for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv. 2 Deatnu/Tana 2. desember Navn: Ina-Theres Sparrok Alder: 18 år Bosted: Smalåsen Jobb: Student Hvordan du føler deg idag: Idag føler jeg meg usedvanlig glad faktisk:D 2. Det fastsettes en egen vektleggingsbestemmelse i havressursloven§ 11: I områder som er omfattet av deltakerloven § 21 siste ledd, skal det ved tildeling av kvotar av viltlevande marine ressursar, og ved andre former for regulering av desse ressursane, leggjast vesentleg vekt på samisk bruk og denne brukens tyding for samiske lokalsamfunn. 2. Døgnkontinuerlig tilbud i foretaket. § 2 Første ordinære plenumsmøte 2. Fylkeskommunens system for aktivitetsmåling Fylkeskommunen har i flere år hatt et system for aktivitetsmåling. 2) Gjør eventuelle endringer på stemmesedlene (se veiledning neste side). 2. Noen symptomer ved demens er det mulig å behandle, som for eksempel hallusinasjoner, angst og depressive symptomer. 2 - Vårbeite II. Oksebeiteland og øvrig vårbeiteland, der okserein og fjorårskalver oppholder seg i kalvingstida. 2) Verneområdestyret for Lyngsalpan landskapsvernområde 2. Virkeområde Konsultasjonsprosedyrene gjelder for regjeringen, departementer, direktorater og andre underliggende virksomheter. 30 mil av landets lengste europaveg gir oss mange forbindelser til verden omkring. § 30 Oppbevaring av dokumenter 3.1.1 Regionteatre og avkolonialisering 3.1. Befolkning, arbeidsmarked og boligmarked Folketallet i Nord-Trøndelag vokser, men fylket har lavere befolkningsvekst enn landsgjennomsnittet og store regionale variasjoner i befolkningsutviklingen. 3.1. Kommunal planstrategi 3.1 Teater, musikk, kunst, kunstnere og kultur i norsk identitets- 3.2. Andre lokal føringer /dokumenter 3.2. Kompetanse og FoU Det er sannsynlig at veksten i næringslivet hovedsakelig vil skje innen næringer som etterspør arbeidskraft med høyere utdanning. § 32 Protokollære bestemmelser 3.2 Sysselsetting 3.2 Teater, musikk, kunst, kunstnere og kultur i samisk nasjons- og identitetsbygging 3.3 Sysselsetting - næringsfordeling og gjennomsnittsalder 3.4.1 Åarjelhsaemien Teatere 3.4.4 Sametinget om teater og scenekunst i Sametingsmeldingen om kunst og kultur av 2013 3.4. Landbruk og naturressurser Samfunnsutviklingen i fylket påvirkes av store strukturendringer og lav lønnsomhet i landbruket. 34 prosent oppga at de kan henvende seg og få svar på samisk når de ringer til NAV. 3.4 Sysselsetting og utdanning §34 Unntak fra forretningsorden 3.5.2 Eksempler på samproduksjoner 3.5.3. Konsekvenser av kostnader versus publikumstall § 35 Endringer i forretningsorden 3.5. Infrastruktur og attraktivitet Nord-Trøndelag ligger på landstoppen når det gjelder bredbåndsutbygging. 3.5 Om statistikkgrunnlaget 3.5 Statistikk - problematisering 3.6 Flere tilnærminger basert på sysselsettingsstatistikken 3.6. Klima, energi og miljø Midt-Norge er et underskuddsområde på kraft. 3.6 Sametingets faste tilskudd til teatrene 3.8 Problematiseringer som ikke diskuteres - eller er de relevante? 38 prosent av alle drap på kvinner i verden er utført av partner. 3.9.1.4 Tilskuddsordninger til samisk teater og til frie grupper gis til konkrete forestillinger/prosjekter med visningsdato 3.9.1. Begrepsavklaring "vern" i teatrenes tankesett 3.9.1 Samisk teater og scenekunst som aktør i vern og utvikling av samiske immaterielle kulturarv 3.9.2 Hvordan kan dette arbeidet videreføres 3.9.3 Forventninger til Norge og Sametinget 39 representanter velges fra 7 valgkretser hvert fjerde år. 3.9 Samisk scenekunst og teater inn i framtida 3) Attraktivitet som bosted. 3) Brett hver av stemmesedlene med partinavnet inn og feltet for stempling ut - da kan ingen se hva du stemmer. 3. Davveguovllu válgabiire/Nordre valgkrets 3. Davveguovllu válgabiire/Nordre valgkrets: kommunene Nordkapp, Måsøy, Kvalsund, Hammerfest, Alta, Hasvik og Loppa i Finnmark fylke og kommunene Skjervøy, Kvænangen og Nordreisa i Troms fylke 3. desember Navn: Risten Gutnel Guttorm Eira/ Áilen Nigá Dávvet Ásllaga Risten Gutnel Alder: 24 år Bosted: Karasjok Jobb: 4. års lærerstudent Hvordan du føler deg idag: Nå holder jeg på å skrive hjemmeeksamen som skal leveres den 16. i denne måneden og jeg gleder meg også til jul. 3. Det fastsettes i forskrift et forbud mot større båter inne i fjordene: Bare fartøy under 15 meter med konvensjonelle redskaper kan fiske innenfor en fastsatt fjordlinje. 3. Eksterne evalueringer etter behov Ved behov gjennomføres eksterne evalueringer av deler av utviklingsinnsatsen. 3. Innføre samisk tolking som en betalt tjeneste på landsbasis, også med sørsamisk og lulesamisk. 3 Kárášjohka/Karasjok 3. NÆRINGSPOLITISKE UTFORDRINGER OG MULIGHETER 3. NÆRINGSPOLITISKE UTFORDRINGER OG MULIGHETER... 3) Nasjonalparkstyret for Lomsdal- Visten 3. Noen legemidler kan være aktuelle for å bedre enkelte symptomer ved demens eller for å forebygge nye hjerneslag. § 3 Sametingsvalget 3 - Sommerbeite I. Høysommerland, som regel over skoggrensa, og luftingsland, vindutsatte høyder eller høydedrag som ikke blir snøfrie i løpet av sommeren, der reinen oppholder seg midtsommers og får dekket sitt behov for beite, ro og avkjøling og minst mulig insektplage. 3 Sysselsetting i STN-området 3. Utvinningsretten til mineraler staten hevder eiendomsretten til gis etter søknad til den som har undersøkelsesrett med best prioritet og som kan sannsynliggjøre at det i undersøkelsesområdet finnes drivverdige forekomst (§ 29). 4.1.1.1 Reindrift er det materielle grunnlaget for samisk kultur 4.1.2 Fjernundervisningas historie 4.1.2 Utbygging og konsekvenser for reinbeite 4.1.3 Samisk fjernundervisning i dag 4.1.4 Behovet for fjernundervisningstilbud 4.1.5 Strategisk plan for samisk fjernundervisning: 4.1.6 Behovet for kompetanse i fjernundervisningsmetodikk 4.1. Visjon Visjonen for det regionale utviklingsarbeidet er Verdiskaping og livskvalitet i Nord-Trøndelag 4.2.1.1 Reinbeiteområder (Landbruksdirektoratet via geonorge.no) 4.2.2 Påvirket areal: Beregning av areal etter avstand fra bebyggelse og infrastruktur 426 studiepoeng i toppåret 2012 tilsvarer 7,1 ekvivalenter eller studentenheter, slik at det fortsatt er relativt få studenter det er snakk om. 4.2. Hovedmål Næringsvekst i Nord-Trøndelag er hovedmålet for arbeidet med regional utvikling i fylket. 4.2 Kunnskap om helserelaterte forhold for samisk befolkning i sørsamisk område 4.2 Samisk høgere utdanning i et historisk perspektiv 4.3.1 Forskningsprosjektet 4.3.1 Påvirkningssone rundt bebyggelse og infrastruktur 4.3.2 Svargruppa fra samisk reindrift i sørsamisk område. 4.3 Betydningen av samisk språk ved universiteter og høgskoler 4.3 En undersøkelse av arbeids- og levekår med betydning for psykisk helse og livskvalitet 4.3 Utvikling samisk fjernundervisning siste ti år 4.4.1 Statistikk over areal etter avstand fra bebyggelse og infrastruktur 4.4.2 Areal av vårbeite I etter avstand fra bebyggelse og infrastruktur 4.4.3 Forholdet til myndighetene 4.4.4 Areal av flyttlei etter avstand fra bebyggelse og infrastruktur 4.4.5.2 Sammenlikning med tidligere undersøkelse i Finnmark 4.4 Ansvarsfordeling for samisk i høyere utdanning 4.5.1 Veileder for konsekvensutredninger 4.5.2 Klimaendringer og sosiale konsekvenser 4.5.3 Reindriftens tradisjonelle kunnskap 4.5 Bedre kunnskapsgrunnlag for arealplanlegging og konsekvensutredninger 4,5 millioner kroner er bevilget næringstiltak, mens 4,9 millioner kroner er bevilget ulike kulturtiltak. 4.5 Studiepoengproduksjon i sørsamisk 4,6 millioner kroner er gitt som tilskudd til samiske barnehager og stipender til elever som leser samisk i videregående skole. 4.6 Studiepoengproduksjon i lulesamisk 4.7 Studiepoengproduksjon i nordsamisk 48,8% har aldri klart å skaffe stedfortreder i arbeidet ved behov, og 39% av reindriftsutøverne i sørområdet har ikke hatt ferie, eller kun feriert én gang siste tre år. 48 prosent oppga at de kan henvende seg og få svar på samisk når de møter opp i ekspedisjonen på NAV-kontoret. 49% har vært utsatt for trusler, skadeverk eller vold fra personer utenfor reindrifta. 4 Dagens situasjon for de samiske språkene... 4. desember Navn: Naima Khan Nergård Alder: Akkurat fyllt 18 Bosted: Gällivare, på svensk side Jobb: Går det tredje året på videregående Hvordan føler du deg i dag: Har masse å gjör men e ellers glad 4. Det fastsettes en egen bestemmelse om kartlegging og anerkjennelse av lokale historiske rettigheter i finnmarksloven § 29 nytt annet ledd: Kommisjonen kan også utrede krav om kollektive eller individuelle rettigheter til fiskeplasser i sjø- og fjordområder i Finnmark som kan være opparbeidet på grunnlag av gjeldene nasjonal rett. 4. Døgnkontinuerlig tjeneste for hele landet, på alle tre samiske språk. 4. Driftskonsesjon fra Direktoratet for mineralforvaltning kreves for uttak av mineralforekomster på mer enn 10.000 m3 masse. 4 Fysiske inngrep i samiske reinbeiteområder: Beregning av påvirkningssoner 4. Gáiseguovllu válgabiire/Gáisi valgkrets 4. Gáiseguovllu válgabiire/Gáisi valgkrets: kommunene Kåfjord, Storfjord, Lyngen, Karlsøy, Tromsø, Balsfjord, Målselv, Bardu, Lenvik, Berg, Torsken, Tranøy og Sørreisa i Troms fylke 4) Gå til en valgfunksjonær og få et stempel på utsiden av stemmesedlene. 4 Guovdageaidnu/Kautokieno 4 Helserelaterte leve- og arbeidsforhold for reindriftssamisk befolkning i sørsamisk område 4.ledd: "Kommuner innenfor forvaltningsområdet for samisk språk skal sørge for at samiske pasienters eller brukeres behov for tilrettelagte tjenester blir vektlagt ved utforming av tjenesten." 4. Måloppnåelse av hovedmålet i RUP Oppnåelsen av hovedmålet Næringsvekst i Nord-Trøndelag vil bli målt med utgangspunkt i de 8 parametrene som beskriver hovedmålsettingen på side 6. § 4 Møteledelse og beslutningsdyktighet 4. Offentlighet ● Informasjon som utveksles mellom statlige myndigheter og Sametinget i forbindelse med konsultasjoner skal kunne unntas offentlighet, forutsatt at det foreligger hjemmel for dette. 4 - Sommerbeite II. Lavereliggende sommerland, mindre sentrale og/eller mindre intensivt brukte områder. 4 Studiepoengproduksjon i samisk i høgere utdanning 4) Verneområdestyret for Nordkvaløy - Rebbenesøy landskapsvernområde 4) Verneområdestyret for Nordkvaløy-Rebbenesøy landskapsvernområde 4. VISJON OG HOVEDMÅL 5.11 Rekrutteringsbehov 5.12 Visjonen om ei lulesamisk og sørsamisk lærerutdanning 5 1.3. Viktige partnerskap og samhandlingsarenaer... 5.1. Infrastruktur og næringsnettverk Infrastruktur brukes i denne sammenheng i overført betydning. 5.2 Lærerutdanning i et historisk perspektiv 5.2. Rekruttering til nordtrøndersk arbeids- og næringsliv Rekruttering av kompetent arbeidskraft, spesielt til fagstillinger som krever fagbrev og høyere utdanning, vil i framtida fortsatt være krevende både for næringsliv og offentlig sektor. 5.3. Kompetanse for framtidig næringsvirksomhet Framtidige arbeidsplasser i Norge vil være kompetansekrevende. 5.3 Pedagogisk kompetanse 5.5.1 Dagens samiske lærerutdanningstilbud 5.5 Ansvar for samisk i lærerutdanningene 55 prosent oppga at de kan avtale et møte med en veileder/ saksbehandler som snakker samisk. 56 millioner til samiske tiltak siden mai 5.9 Stor forskjell mellom kommunene 5. desember Navn: Ánde Trosten Alder: 23 Bosted: Deatnu Jobb: Vikar/Student Hvordan du føler deg idag: Super! 5. Det fastsettes en bestemmelse om samisk deltakelse i ressursforvaltningen i havressursloven § 8b: Departementet kan opprette ei fjordfiskenemd for Finnmark, Troms og Nordland, eller ei nemnd for kvart fylke. 5. Faste møter ● Det skal avholdes faste halvårlige politiske møter mellom statsråden for samiske saker og Sametingspresidenten. § 5 Forhandlingsspråk 5) Legg de stemplede stemmesedlene i valgurnen. § 5 Permisjoner og fritak fra verv 5. Personer med demens og deres pårørende vil få visshet ved mistanke om demens og det kan bli enklere å planlegge dagliglivet. 5 Porsáŋgu/Porsanger 5 Samisk lærertetthet 5. Vesthavet 5. Viestarmera válggabijrra/Viesttarmeara válgabiire/Vesthavet valgkrets 60% barkoe gaavnoes goh skïemtjesåjhtere, mij jaepiem permisjovnem åådtjeme.  60 studiepoeng samisk språk (alle samiske språk) dersom låntaker tidligere har fullført førskolelærerutdanning.  60 studiepoeng samisk språk (alle samiske språk) dersom låntaker tidligere har fullført praktisk-pedagogisk utdanning (PPU).  60 studiepoeng samisk språk (alle samiske språk) som del av allmennlærerutdanning 6.1. Fylkeskommunale utviklingsmidler Programmets utviklingsinnsats skal ivareta hele fylket. 6.2.4. Kompensasjonsmidler for regionalt differensiert arbeidsgiveravgift I 2007 ble regionalt differensiert arbeidsgiveravgift (RDA) gjeninnført. 6.2. Programområder med egne økonomiske rammer 6.4. Innovasjon Norge Innovasjon Norge eies av Nærings- og handelsdepartementet og fylkeskommunene. 6.5. Kommunalt arbeid for næringsutvikling Kommunene er førstelinjetjeneste i næringsutviklingsarbeidet. 6.6. Fylkesmannen i Nord-Trøndelag Fylkesmannen skal medvirke til at den nasjonale landbrukspolitikken blir gjennomført regionalt. 69% angir at de selv og/eller familien har vært utsatt for trakassering fordi de er i reindrifta. 6. Åarjel-Saepmie/Sørsamisk valgkrets veeljemegievlie 6. Åarjel-Saepmie/Sørsamisk valgkrets veeljemegievlie: kommunene fra og med Rana og Rødøy og sørover i Nordland fylke, fylkene Nord-Trøndelag og Sør-Trøndelag, kommunene Surnadal, Rindal og Sunndal i Møre- og Romsdal fylke og kommunene Engerdal, Rendalen, Os, Tolga, Tynset og Folldal i Hedmark fylke 6 Áltá/Fálesnuorri - Alta/Kvalsund 6. desember: Navn: Inga Maja Eira Hætta Alder: 17 Bosted: Alta Skole: Alta vgs Hvordan føler du deg idag: Er veldig glad, fordi det endelig er desember! 6. Det fastsettes en ny bestemmelse i deltakerloven: Loven skal anvendes i samsvar med folkerettens regler om urfolk og minoriteter 6. februar er naturligvis en dag for stolthet, men i like stor grad dagen for fellesskap, med mangfold og for raushet. 6. februar er samenes nasjonaldag. 6. Generelle bestemmelser om konsultasjonsprosedyrene ● Konsultasjonene med Sametinget skal foregå i god tro og med målsetting om å oppnå enighet om foreslåtte tiltak. 6 - Høstbeite II. Tidlig høstland, områder der reinen bygger seg opp etter insektplagen og flokken sprer seg på leting etter sopp. § 6 Midlertidig ledelse 6) Nasjonalparkstyret for Seiland nasjonalpark 6. ØKONOMISKE VIRKEMIDLER OG VIRKEMIDDELAKTØRER 6. ØKONOMISKE VIRKEMIDLER OG VIRKEMIDDELAKTØRER... 6. Sørsamisk 79 prosent av lærerne underviser i grunnskolen. 7 Davvi-Romsa/Nord-Troms 7.desember Navn: Ánná Káisá Eriksen Partapuoli Alder: 19 Bosted: Oslo/ Skånland Jobb: student Hvordan føler du deg idag: Er glad og driftig 7. Det skal iverksettes tiltak for å gi retten til fiske og vektleggingen av sjøsamisk kultur et mer konkret innhold. § 7 Fullmaktskomiteen 7 - Høstvinterbeite I. Intensivt brukte områder, som ofte pakkes til med snø og blir utilgjengelige for reinen utover vinteren. 7. Lulli-Norgga válgabiire/Sør-Norge valgkrets 7. Lulli-Norgga válgabiire/Sør-Norge valgkrets: de kommunene i Møre og Romsdal og Hedmark fylker som ikke tilhører valgkrets 6, samt fylkene Sogn og Fjordane, Hordaland, Rogaland, Vest-Agder, Aust-Agder, Telemark, Buskerud, Vestfold, Akershus, Østfold, Oppland og Oslo. 7. MÅL- OG RESULTATSTYRING 7. Protokoll ● Det skal føres protokoll fra alle konsultasjonsmøter mellom statlige myndigheter og Sametinget. § 7 Sametingets faste organer 7. Samhandlingsarenaer fysisk og på nett 8. Verksteder for praktisk utforsking: pansamisk og internasjonalt - scenekunstlaboratorier 9. Økonomi som åpner for visjoner og ikke er så detaljstyrt i premisser for bruk at den låser for det frie visjonære arbeidet. 7 Stadnamnlova (1990) skal sikre hensyn til samiske stedsnavn i samsvar med nasjonalt lovverk og internasjonale avtaler og konvensjoner. 7 Tiltak 1 Informasjon om etablering av barnehagetilbud til samiske barn... 7 Tiltak 2 Kompetanseutvikling med fokus på språk... 7 Tiltak 3 Språkmotiveringsseminar... 800 barn og ungdom fra Finnmark og Frankrike har allerede sendt inn bilder til kunst prosjektet som tidligere har vært i Frankrike i regi av kunstnerne Josée Coquelin og Laila Kolostyák. 800 besøkende fra hele verden kommer nordover for å delta i "Global Preparatory Indigenous Peoples' Conference on the World Conference on Indigenous Peoples" 8 3.3. Innovasjon, entreprenørskap og internasjonalisering... 8. Behov for utredninger/kunnskapsgrunnlag Kommunal- og regionaldepartementet og Sametinget nedsetter i fellesskap en faglig analysegruppe som blant annet på bakgrunn av samisk statistikk årlig avlegger en rapport om situasjon og utviklingstrekk i samiske samfunn. 8.desember Navn: Johan Vasara Alder: 25 Bosted: Kautokeino/Tromsø Jobb: Student Hvordan føler du deg idag: Glad og fornøyd! 8 Gaska-Romsa/Midt-Troms § 8 Godkjenning av fullmaktene 8 - Høstvinterbeite II. Mindre intensivt brukte områder for samme periode som Høstvinterbeite I. 9 - Vinterbeite I. Seinvinterland, intensivt brukte områder som normalt er mest sikre mot store snømengder og nedising på midt- og senvinteren. § 8 Plenumsledelsen 8 Tiltak 4 Utvikling av pedagogisk materiell... 8 Tiltak 6 Kartlegging av elevenes vurdering av samiskopplæringen... 8) Verneområdestyret for Trollheimen landskapsvernområde 90 prosent av fylkeskommunens utviklingsmidler skal gå til prosjekter der målet direkte eller indirekte er næringsutvikling. 92% av reineierne har angitt inngrep som medfører beitetap og økonomisk tap. 99% er bekymret for omtalen av reindrifta i media, og for 79% har dette vært direkte belastende. 9. august er FNs internasjonale urfolksdag. § 9 Beslutningsdyktighet 9.desember Navn: Sara Mariell Anti Alder: 17 Bosted: Karasjok Jobb/skole:Student Hvordan føler du deg i dag: Er veldig glad i dag! 9. Konsultasjoner med øvrige berørte samiske interesser ● I saker der staten planlegger å konsultere med samiske lokalsamfunn og/eller særskilte samiske interesser som kan bli direkte påvirket av lovgivning eller tiltak, skal staten så tidlig som mulig informere om hvilke interesser /organisasjoner staten mener saken berører, og drøfte samordningen av konsultasjonsprosessene med Sametinget. 9 Lulli-Romsa/Sør-Troms 9) Nasjonalparkstyret for Varangerhalvøya nasjonalpark 9. oktober 2014 markerte Sametinget sitt 25 års jubileum på et eget jubileumsseminar i forbindelse med Sametingets ordinære møter i komitéer og plenumsmøte 6. til 10. oktober 2014. § 9 Plenumsledelsens oppgaver 9 Tiltak 11 Tilsyn med kommunenes og fylkeskommunenes gjennomføring av retten til undervisning i samisk... 9 Tiltak 7 Veiledninger til læreplaner... 9 Tiltak 8 Informasjon om videre utdannings- og jobbmuligheter rettet mot ungdom... 9 Tiltak 9 Utarbeide statistikk for samiskopplæringa i den videregående skolen... 9 tjïelth jïh 4 fylhkentïielth leah reeremedajvesne saemien gïelide. A Aaajege begrunner i sin søknad til Sametinget at samiske stedsnavn er immateriell kulturarv, som formidler kunnskap om språk, kulturhistorie og landskap, og som er med på å bekrefte samisk tilstedeværelse og historisk tilhørighet til landskapet. Aajege har gjennomført en rekke stedsnavnprosjekter tidligere med stor suksess. Aajege - Saemien gieke- jih maahtoejarnge - Röörose/Røros Aajege samisk språk - og kompetansesenter har fått midler til et forprosjekt for etablering av sørsamisk barnehage i Røros, og er bevilget 110 000 kroner. Aajege skal være prosjekteier, og skal lede prosjektet. Aaj jåarhkeskuvlesne åadtjoeh saemien lieredh jih kuvsjh lea aaj geerve almetjide orreme. aaj Sijti Jarnge lea. Aalkoe: Dallegh, latjkebe dan bïjre. Aamhtesebarkoe sjisjnjelh jïh bæjngolen sov barkoedïedtesne jïh joekehth viermievierhkine Aamhtese: "Guktie sïjhtebe Raarvihkesne båetije beajjan utnedh? " Aamhtesh mah sïjhtebe jarngese utnedh: - Å arbeide med likestilling og likeverd mellom kvinner og menn er ofte et langsiktig arbeid som krever både tålmodighet og mot. Å arbeide mot mobbing er et viktig arbeid, og dette er en flott måte for skoleklasser å ta opp dette temaet. Aarbortesne lea aaj maana-gierte gusnie åadtjoeh gielem, jih saemien kultuvren bijre lieredh. Åårganisasjovnen jih politiken gaavhtan lea daate geerve dajve gusnie joekehth årrome-leahtah jih infrastruktuvrh. Aarhskuvle- øøhpehtimmiem. Åarjelh dajvesne Noerhte-laantesne, leah øøhpehtimmieh saemien-gielesne dovne maana- jih noere skuvlesne Aarbortesne, jih aaj naan skuvline ovmese jeatja tjieltine. Åarjelh davje jåhta Meråkeren noerhtelistie jih åarjese Engerdalen gåajkoe jih jallese Oppdal / Trollheimese. Åarjelh giele-dajve Noerhte-laantesne Saelhtie-vaereste jåhta jih fylhken gåajkoe Noerhte-Trøndelagesne jih nimhtie dihte sjiere dajve dehtie åarjelh-saemien ektievoeteste sjædta. Åarjelh Regiovne Åarjelh-saemieh leah tjieltine abpe fylhkisnie årroeminie. Åarjelh-saemien dajve Åarjelh-saemien dajve lea vijries jih stoerre laantem gaptja. Åarjelhsaemien Teatere er et prosjektteater for det sørsamiske området i Norge. Åarjelh-saemien teatere lea barkeminie åarjelh saemiej dajvine. Åarjelhsaemien Teatere / Sydsamisk Teater ble startet av amatører fra svensk og norsk side i 1985. Det første stykket, Boengeste / Opp av lomma, var satt sammen av egne fortellinger som var overlevert i tradisjon, samt dikt av Gustav Kappfjell. Åarjelh- Trøndelagen Fylhkestjielte Hedemarken Fylhkestjielte Åarjelsaemieh samarbeidsavtale Åarjel-saemiej maanagïerte (Sørsamisk barnehage) feirer i år 10 år, men mangler et navn. Åarjelsaemien baakoegærjatjaelije Lajla M. Magga. Åarjelsaemien sæjroe Åarjel-Saepmie / Sørsamisk valgkrets veeljemegievlie: kommunene fra og med Rana og Rødøy og sørover i Nordland fylke, fylkene Nord-Trøndelag og Sør-Trøndelag, kommunene Surnadal, Rindal og Sunndal i Møre- og Romsdal fylke og kommunene Engerdal, Rendalen, Os, Tolga, Tynset og Folldal i Hedmark fylke å avgjøre søknader om permisjon til fagkomiteene og det enkelte plenum, å bedre kollektivtilbudet i form av økt buss- og fergetrafikk i samiske områder å begrense olje- og gassutvinning i Barentshavet Å bevege seg vekker minner, og gamle ferdigheter kan komme til uttrykk i kjente situasjoner, som når en elter en deig, feier et gulv, steller med dyr eller kanskje svinger seg i dansen. å bli en pådriver for etablering av idrettshaller i samiske bygdesamfunn Acapela Group AB er engasjert for å løsninger for lage tekst-til-tale på nordsamisk. ACIA er en utredning der de åtte arktiske landene - Canada, Danmark, Finland, Island, Norge, Russland, Sverige og USA - har gjennomført en omfattende vurdering og analyse av hvilke konsekvenser klimaendringer vil kunne ha for miljø og samfunn i Arktis. ACIA-utredningen har lagt vekt på å bruke urfolks kunnskaper, og kombinere disse med forskningsresultater. Ada Einmo Jürgensen, frilans koreograf, sceneinstruktør, og pedagog Å dele scenekunst inn i "båsene" sanger, skuespiller, danser er en vestlig form som ble utviklet i renessansen. Å delta aktivt gjennom SPR i EUs arbeid med urfolksspørsmål. Adjunkter ble her en mellomting (Wikipedia.org). Administrasjonsavdelingen Administrativt personell: produksjonsteam som står for salg-/markedsføring, produksjonsplanlegging og ledelse, turnéplanlegging og gjennomføring, kontraktinngåelse, transport- og hotellbestillinger, økonomi, regnskap, rapporter. Åehpies healsoe- jïh håksoesektovrinie. Aellieh vïhtesjimmide daelie seedth, menh dijph meatan jis barkoegoeredallese båatah. Aellieh vïhtesjimmide daelie seedth, menh dijph meatan jis barkoegoerehtallese båatah. Å etablere en sørsamisk nyhetskanal kan ha stor betydning for styrking av sørsamisk som hverdagsspråk, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Å etablere lovgiving om kartlegging og identifisering av samiske kollektive og individuelle rettigheter i tradisjonelle samiske områder utenfor Finnmark Å evaluere ordningen er derfor nødvendig for å finne fram til eventuelle forbedringer av ordningen, sier rådsmedlem Ellinor Marita Jåma. Å få flere arbeidsplasser i samiske kulturnæringer Å få helt konkrete anbefalinger på hvordan loven bør endres gjør det lettere å arbeide aktivt opp mot Stortinget omkring de nødvendige lovendringsprosessene, sier NRL-leder Ellinor Marita Jåma. Å fastsette eksakt rekrutteringsbehovet for samisklærere de neste ti-tjue år vil være en umulig oppgave. -Å få "terminologien" eller ordforrådet rundt Kaptein Sabeltann, vil gjøre det mulig å snakke om og leke Kaptein Sabeltann på samisk. -Å få tilbake en runebomme i samisk eie er symbolsk veldig viktig. å fatte nødvendige bestemmelser for Sametingets saksforberedelser og avgjøre spørsmål i tolkning av regulativ og reglement, å få utviklet korrekturprogram og andre hjelpemidler innen IKT, for bruk av samisk i skriftlig og muntlig form å finansiere tiltak som styrker økologisk utmarksbruk som en del av næringskombinasjoner Å føle på varme og kulde, på stoffer, skinnfeller og ikke minst hudkontakt gjennom berøring kan vekke minner og gi bekreftelse. å forestå forvaltning av Sametingets valgmanntall og valg til sameting, å forestå oversendelse av saker til fagkomiteene og plenumsmøtet, Å forstå størrelser, mengder, beregninger og målinger utgjør også en del av språkkompetansen. å fremme innstilling til plenum i spørsmål vedrørende Sametingets arbeidsorden, øvrige retningslinjer og regler for saksbehandlingen i Sametinget, og reglement for Sametingets politiske nivå. Å gi barn og unge tilgang til språk er derfor en av våre viktigste oppgaver. § å gi Tromsø status som internasjonal urfolksby Å gi uttrykk for at det er bra å inkludere andre og at det er positivt hvis de viser sosial samvittighet. å gjennomføre Sametingets kulturhusplan ved å bidra til etablere nye og sikre drift av eksisterende kultur- og aktivitetshus Å gjenopprette det som har gått i stykker vil kreve økt innsats fra både Sametinget og norske myndigheter. Å gjøre sin stemme kjent og hørt, handler om makt. Å ha gode rammer for livet, kan sies å være en kjærlighetserklæring fra Gud. Å ha gode rammer for livet, kan sies å være en kjærlighetserklæring fra Gud. - Å ha politifolk i samiske områder med kompetanse på samisk språk og kultur er dermed viktig for å bevare samers rettsikkerhet, sier president Egil Olli avslutningsvis. a) har samisk som hjemmespråk, eller b) har eller har hatt forelder, besteforelder eller oldeforelder med samisk som hjemmespråk, eller c) er barn av person som står eller har stått i manntallet kan kreve seg innført i valgmanntallet. Å høre på musikk, dikt, sanger og joik kan stimulere til sang og dans og skape fellesskap og glede. Åhren mener det er denne prosessen som førte til et kappløp der mange reineiere posisjonerte seg i forhold til hverandre. Åhren sier at informasjonen som reindriftsmyndighetene har gitt ut ikke har vært god nok. Åhren sier at Sametinget må være en viktig premissleverandør, myndighetsutøver og konsultasjonspart i spørsmål om areal- og miljømessige utfordringer som det samiske samfunnet står ovenfor på kort og lang sikt. Å hvorfor? AIEC2016, Arktiske urfolks udanningskonferanse arrangeres i Kautokeino 14.-17. mars neste år. AIEC2016 arrangeres i Kautokeino Áigin Lávra - Sommeren i Bassegohppi Å ikke kunne hjertespråket. Aili Keskitalo Aili Keskitalo ba om urfolks deltakelse i WCIP / Internasjonalt urfolkssamarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Aili Keskitalo, sametingspresident å innkalle til og lede forhandlingene i plenum, å ivareta representasjonsoppgaver på vegne av Sametingets plenum, eventuelt utpeke andre til slike oppgaver, og utpeke Sametingets deltakere til møter, konferanser med mer, å kontrollere Sametingets årsregnskap og gjennomgå eventuelle merknader vedrørende disse fra Riksrevisjonen. Akte barkoe Slow Food Sápmin jïh Raarvihken tjïelten gaskem mij minngemes jaepien jåhteme, jïh Akte daagkeres ållesth goerkese lea vihkeles jis edtja siebriedahkeevtiedimmine lyhkesidh noerhtetröönderen tjïeltine joekehts haestemigujmie. aktiv deltakelse i Samerådet og dets internasjonale arbeid  Aktive og levedyktige samiske språksentre Aktivitet Aktivitet og sosial kontakt er viktig. aktivt jobbet for at samisk idrett tildeles støtte i form av spillemidler Aktørene får arbeide med idéutvikling, etablering av bedrift, eller utvikling og strategi. Aktuelle problemstillinger for samisk diakoni relateres til målsettinger i Plan for diakoni. Aktuelle sakstemaer kan f.eks. være musikk, teater, litteratur, kunst, media, språk, religion, kulturarv, immaterielle rettigheter og tradisjonell kunnskap, stedsnavn, helse- og sosial, barnehager, utdanning, forskning, eiendoms- og bruksrettigheter, arealinngrep- og arealdisponeringssaker, næringsutvikling, reindrift, fiske, landbruk, mineralvirksomhet, vindkraft, vannkraft, bærekraftig utvikling, kulturminnevern, biomangfold og naturvern. Aktuelle tiltaksområder som understøtter visjonens fokus på livskvalitet er stedsutvikling, attraktivitetsfremmende tiltak og utbygging av kulturell infrastruktur. Aktuelt Å kunne bruke digitale verktøy i samisk fordypning er nødvendig for å mestre sammensatte tekstformer og uttrykk. Å kunne bruke digitale verktøy i samisk som andrespråk er nødvendig for å mestre nye tekstformer og uttrykk. Å kunne bruke digitale verktøy: La elevene bruke internett og lete opp de samiske begrepene på dyr og mat. Å kunne forstå andres budskap og å kunne formidle egne meninger er en vesentlig del av den enkeltes språkkompetanse. Å kunne lese: Elevene skal kunne lese ord og uttrykk og hele setninger om hva man gjør når man har kjæledyr og nyttedyr og når man lager mat. Å kunne lese i samisk fordypning er en del av den praktiske språkkompetansen og innebærer at en kan lese med forståelse, utforske og reflektere over stadig mer krevende tekster. Å kunne lese i samisk som andrespråk er en del av den praktiske språkkompetansen og innebærer at en kan lese med forståelse, utforske og reflektere over stadig mer krevende tekster. Å kunne lese i samisk som førstespråk innebærer å utvikle avkodingsferdigheter og gradvis forbedre leseforståelsen. Å kunne regne i samisk fordypning innebærer generell begrepsutvikling, resonnement og problemløsning. Å kunne regne i samisk som andrespråk innebærer generell begrepsutvikling, resonnement og problemløsning. Å kunne regne i samisk som førstespråk er sammen med språkkompetanse en forutsetning for begrepsutvikling, logisk resonnement og problemløsing. Å kunne regne: La elevene regne ut hva det koster å ha et kjæledyr. Å kunne uttrykke seg muntlig i samisk fordypning innebærer å ha evnen til å lytte og tale og kunne vurdere elementene i en sammensatt talesituasjon, som er en forutsetning for kommunikasjon med andre både når det gjelder sosialt samvær, arbeidsliv og deltakelse i offentlig liv. Å kunne uttrykke seg muntlig i samisk som førstespråk er å ha evnen til å lytte og tale og kunne vurdere elementene i en sammensatt talesituasjon som er en forutsetning for kommunikasjon med andre både når det gjelder sosialt samvær, arbeidsliv og deltakelse i offentlig liv. Å kunne uttrykke seg muntlig og skriftlig i samisk som andrespråk er sentralt i utvikling av samisk språkkompetanse. Å kunne uttrykke seg skriftlig i samisk fordypning innebærer å kunne uttrykke seg i ulike sjangere og innenfor mange tekstformer. Å kunne uttrykke seg skriftlig i samisk som førstespråk er et ansvarsområde i faget, fra den første skriveopplæringen til den videre skriveopplæringen gjennom 13 år. Å kunne uttrykke seg skriftlig og muntlig: Elevene kan skrive ord og uttrykk for kjæledyr, nyttedyr og samisk mat og råvarer. a) Kunnskapsdepartementet iverksatte re krutteringskampanjen Verdens fineste stilling ledig i 2012. Albumet vil være et globalt musikkprosjekt, der det i tillegg til egenkomposisjoner vil gis ut sanger skrevet med andre urfolksartister. Alderen på viseren er ukjent, men den er helt sikkert brukt på 1800-tallet og kanskje tidligere. Alderssammensetningen av brukerne spiller en viktig faktor, og det er viktig at antall barn som får opplæring i samisk økes. Å legge til rette for at barn skal lære mer om samepolitikk og demokrati er viktig for oss, understreker Thomassen. Å legge til rette for at vi har et levende og mangfoldig samisk kulturliv av god kvalitet Å leve som minoritet er en livslang stressfaktor som det koster krefter å håndtere, og som således reduserer kapasiteten til å tåle andre typer påkjenninger i livet (Thoit, 2010). Alkoholkonsumet varierer med kjønn, men ikke med roller eller arbeidsoppgaver i reindrifta, eller med fysiske belastninger, livskvalitet og psykisk helse. All bruk av naturen innebærer en plikt til å ta vare på naturen. Alle barnehage- og skolebarn på Snåsa får servert is. Alle barn og unge fortjener et godt skolemiljø, sier Larsen. - Alle bedrifter har særtrekk og ulikheter. Alle berørte reinbeitedistrikt på norsk og svensk har vært invitert til å komme med innspill til arbeidet. Alle bibliotek kan låne bokpakker hos oss. Alle de arbeidene som er nevnt ovenfor, sier noe om erfaringer med språkplanlegging i de samiske områdene de siste ti årene, og denne litteraturen utgjør en naturlig del av kunnskapsgrunnlaget til Sametingsmeldingen for samisk språk. Alle departementer skal i tillegg ta språkpolitiske hensyn med i vurderingen når de utformer og gjennomfører sin sektorpolitikk. Alle de tre landene har en felles plikt til å forme skolehverdagen slik at samiskopplæringen blir attraktiv og ansett som en berikelse. Alle elever som får samisk undervisning på skolen ble invitert til å delta i konkurransen høsten 2016. Alle er lysende fyrtårn med nasjonal status - i kulturfylket Nord-Trøndelag. Alle er stiftet i kjølvannet av politisk kamp og identitetsoppvakning. Alle fagstillinger er dekket opp, slik at vi kan gi et godt tilbud til bygdas befolkning. Alle fakturaer må merkes. Alle fakturaer sendes til samme adresse, uavhengig av hvilken del av fylkeskommunen som skal betale regningen. Alle forslag og merknader leveres skriftlig til plenumsledelsen. Alle foto er tatt av fotograf Steinar Johansen Alle har rett til å bruke samisk i rettsvesenet. Alle har rett til individuelle kirkelige tjenester på samisk i Den norske kirkes menigheter i forvaltningsområdet. Alle har rett til svar på samisk når de henvender seg til et lokalt offentlig organ i forvaltningsområdet for samisk språk. Alle høgskoler og universiteter i samiske områder skal ha tilbud innenfor kulturforståelse og samisk kulturkunnskap. Alle journalister som ønsker adgang til den internasjonale, forberedende urfolkskonferansen i Finnmarkshallen, Áltá 2013, må akkrediteres. Alle kandidatene på listen får da én stemme hver. Alle kan komme med forslag om hvem som bør vinne språkmotiveringsprisen. Alle kan komme med innspill. Alle kan komme med innspill. Alle kan være med på å synliggjøre samiske språk på sosiale media. Alle kommunene i Norge skal tilrettelegge for forhåndsstemmegivning på de samme stedene som til stortingsvalget. Alle kommuner er gjennom plan- og bygningsloven forpliktet til å planlegge sin drift slik at de sikrer naturgrunnlaget for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv, men heller ikke denne loven er tilstrekkelig for å sikre samisktalendes rett til å lære eller bruke språket. Alle kunngjøringer fra offentlige organer innen forvaltningsområdet som retter seg mot hele eller deler av befolkningen, skal skje både på norsk og samisk. Alle lag og organisasjoner i Røyrvik kommune Alle mennesker har en tålegrense for belastninger, et sted der krav om ytelse og mestring overskrider den kapasitet og de ressurser man har til rådighet. - Alle nasjonalparker i tradisjonelle samiske områder er fortsatt i bruk som reinbeiter og mange verneområder er høstingsområder for utmarksnæringer, naturalhusholdning og uttak av duodjimaterialer. -Alle nasjonalparker i tradisjonelle samiske områder er fortsatt i bruk som reinbeiter og mange verneområder er høstingsområder for utmarksnæringer, naturalhusholdning og uttak av duodjimaterialer. Allerede før møtet kontaktet sametingspresidenten ordføreren i Selbu der hun ba ordføreren om å ta avstand fra møtet. Allerede på 1500-1600-tallet, da sørsamene gikk fra fangstbasert levevei til nomadisk reindrift, og bondesamfunnet samtidig utvidet sin utmarksbruk (seterdrift), oppstod det konflikter mellom reindrift og jordbruk. - Allerede våren 1968 arrangerte jeg det første fagkurset for ansatte i reindriftsetaten. - Allerede ved første budsjett har posisjonsgruppa satt av midler til en ekstra fagstilling på reindriftsfeltet, en halv million kroner til bistand til gjennomgang av reindriftsloven, og mer til søkerbasert tilskudd, sier Muotka fornøyd. Alle rettigheter til antatt logo, og til andre forslag tilfaller Suaja maanagierte, og komitèn kan benytte seg av forslagene slik de innkommer, eller enkeltelementer av innkomne forslag. Alle samer fra Norge som er over 18 år eller fyller 18 år i valgåret, har rett til å registrere seg i valgmanntallet. Alle Sametingets representanter er medlem av en av de tre fagkomiteene som behandler saker og gir innstilling til Sametinget i plenum. Alle samiske barn har individuell rett til samiskopplæring i skolen. Alle samiske barn skal ha noe samisk å forholde seg til - uansett hvor i landet de bor. alle samiske barn skal ha tilgang til samiske arenaer, uansett hvor i landet de bor. Alle samiske bygninger eldre enn 100 år er automatisk freda. Alle som avgir erklæring om at de oppfatter seg selv som same, og som enten Alle som driver med samisk kunst, kultur og reiseliv i sørsamisk område fra sør i Nordland til Sør-trønderlag oppfordres å kontakte Kreativ Industri for nærmere informasjon om programmet. Alle som er registrert bosatt i Norge kan få lånekort fra oss. - Alle som har fullført 120 studiepoeng eller mer i universitets- og høgskolesystemet fra og med 1998/99, men som ikke har fullført en høyere gradsutdannelse. - Alle som har fullført en forskerutdannelse uansett periode. Alle som jobber på skolen, skal følge med på at elevene har det bra. Alle som ønsker å bruke samisk overfor lokale og regionale offentlige helse- og sosialinstitusjoner o forvaltningsområdet, har rett til å bli betjent på samisk. Alle som ønsker det inviteres til å delta i vår logokonkurranse om å utforme den nye logoen for Suaja maanagierte. Alle som ønsker har anledning til å komme med forslag og innspill til innholdet i denne meldingen. Alle tall er hentet fra teatrenes årsstatistikker, som er å finne i årsmeldinger og årsregnskap med noter. Alle tilstedeværende representanter har plikt til å stemme for eller imot ved voteringen. Alle tjenesteområdene til kommunen blir med som tema i kommuneplanen. Alle tre landene har uttrykt stor interesse for videre samarbeid. Alle tre språk står på UNESCO's liste over truede språk. Alle type bygninger forteller hver på sin måte om en samisk tilstedeværelse. Alle velgere får tilsendt valgkort Alle velger hver sitt startsted. All høyere utdanning og forskning ivaretar det samiske perspektivet All høyere utdanning og forskning skal også ivareta det samiske perspektivet. Allikevel gikk det altså 100 år fra den første utgaven av grunnloven til kvinner fikk allminnelig stemmerett. All krenkelse av samiske kvinner og jenter av seksuell og voldsmessig karakter, er uakseptabelt. Alta 2013 avvikles i Finnmarkshallen i Alta. Áltá 2013 kulturprogrammet Alta Kulturskole: Severin Lyngstad, Siver Nielsen, Frida Sætveit, Sondre Andersen, Kristine Jonas, Vårin Larsen, Kamilla Losvar, Maria S Losvar, Erlend Mortensen, Bjørn Kerthan Alta-saken markerer et tidsskille i samepolitikken i Norge. Alt dette er til hinder for en reell kjønnslikestilling, uttaler Henrik Olsen. Alternativ 1: 279 timer, gjelder for elever som ikke velger fremmedspråk/språklig fordypning Alternativ 1: 335 timer, gjelder for elever som ikke velger fremmedspråk/språklig fordypning Alternativ 2: 222 timer, gjelder for elever som velger fremmedspråk/språklig fordypning Alternativ 2: 278 timer, gjelder for elever som velger fremmedspråk/språklig fordypning Alternativ energiproduksjon og utvikling av klimavennlig teknologi er viktig. Alternativt kan poenget være at den som kan uttale for eksempel katt, hund eller hest, får beholde kortet. Alt i alt består den samiske troppen av 24 skiløpere, ni fotballspillere, to kulturutøvere og ti ledere. Alt i alt betyr dette at kvinner har lavere innflytelse på utviklingen innen primærnæringer og tradisjonelle samiske næringer. Alt i alt innebærer dette at om lag 89 prosent av alt årstidsbeite og flyttlei er innen 5 km fra bygninger og infrastruktur slik det er avgrenset her. Å lukte og smake på velkjent mat og drikke kan gi gjenkjenning og bekreftelse. Alyssa Macy Skype: alyssa. Alyssa Macy Skype: alyssa. Alzheimers demens er den vanligste demenssykdommen, og den utvikler seg oftest langsomt over mange år. Amalie Kristine Triumf, bosatt i Storslett, satser seriøst på sin idrett, som er en av verdens mest publikumsvennlige og populære idretter: skiskyting. Å møte andre som er i en lignende situasjon, fortelle om egne og høre om andres erfaringer, er viktig for mange pårørende. Å møte ulike tekster, gir fordypning og innsikt som danner grunnlag for å utvikle nye tanker samt evne til å reflektere over, tolke og vurdere tekstene.  Analyse av Indre Namdal utarbeidet av SINTEF, hvor demografi, arbeidsmarked, geografi, utdanningsnivå og næring er tatt inn. Analysen viser at enkelte kommuner gjør det imidlertid bra, som Tana og Evenes. Analysen viser at flere fylkeskommuner og kommuner har redusert sine tilskudd til samiske museer etter at Sametinget overtok forvaltningsansvaret. Analysen viser at kommunene i det samiske området har nedgang i befolkningen, også i 2010, ett år hvor de fleste kommunene i Norge har befolkningsvekst. Analyser av enkeltnæringer Finnes det næringer som går bra i STN-området? analysere og gjøre rede for kommunikasjonsmåter og kommunikasjonsstrategier i samiske samfunn før og nå Andelen av de sysselsatte i Norge som hadde universitets-/høyskoleutdanning, var 36 prosent for fjerde kvartal 2012. I STN-området var tilsvarende andel 25 prosent. Andelen som hadde videregående skole som høyeste utdanning, var relativt lik i de tre områdene, og lå på 42 til 45 prosent, der øvrige områder nord for Saltfjellet hadde den høyeste andelen. Andelen vakanser på prestesiden har ligget konstant på mellom 20 og 60% gjennom hele perioden, den siste 4årsperioden på et gjennomsnitt på litt over 50% vakanse. Åndelige verdier og religion har alltid vært sentrale elementer i hverdagslivet til vårt folk. Ånderdalen nasjonalparkstyre Anders Henriksen Anders Henriksen, kommunikasjonsrådgiver +47 784-74065 anders.henriksen@samediggi.no Anders Henriksen Anders Somby jr Andre aktører som gir tilbud i samisk for voksne, er samiske videregående skoler, e-skuvla, høgskoler og universiteter. Andre artikler i Samisk skolehistorie 2 Andre bevilgninger til kommunale prosjekt er 55.000 kroner til oppstart av samisk museumsaktivitet i Ballangen, og 400.000 kroner til Prosjekt Nordlysattraksjon i Alta kommune. Andre delen av hovedprosjektet, formidlingen av stedsnavn, skal ferdigstilles i løpet av 2013. Andre endringer vil ikke regnes med. Andre faktorer som spiller inn i lesing av års-tabeller nedenfor, er at enkelte produksjoner kan gå over år, eller i tillegg er samarbeidsproduksjoner, og de turnerer kanskje i andre tettere befolkede områder enn de "vanlige" turnéområdene. Andre kommuner har kopiert ideen og laget tilsvarende håndbok, bl.a. på lulesamisk. Andre mener noe annet. Andre næringer som landbruk og fiske har sine særrettigheter uavhengig av kulturell tilknytning. Andre ressurser Andre saker etter en selvstendig vurdering i sametingsrådet. Andre saker på agendaen er kommunereformen og samiske interesser, hvorpå Sametinget i 2015 gjorde en utredning som ble behandlet i plenum i desember. Andre samiske interesser og lokalsamfunns rett til å bli konsultert i tiltak som direkte berører dem er dette ikke tatt inn i lovens bestemmelser. Andre satsinger kan variere fra senter til senter, slik som arbeid mot barn og unge i og utenfor skole og barnehage, fjernundervisning, innsamling og dokumentasjon av tradisjonell kunnskap. Andre sentrale aktører i opprettelse av teatergruppen var Svein Birger Olsen, Sverre Hjelseth og Ingor Ánte Áilu Gaup. Andre sørsamiske prosjekter som har fått innvilget støtte er Trøndelag Fylkeskommune / Aajege språksenter, som fikk 100.000 kr i støtte til å arrangere seminaret Gïeleviermie om situasjonen for sørsamisk språk, som arrangeres på Røros 7.-8. november. Andrespråk kan også betegne ethvert språk som ikke er en persons førstespråk, dvs. både andrespråk og fremmedspråk. Andrespråk: Språk som en person ikke har som førstespråk, men som vedkommende lærer eller har lært i et miljø der det er i allmenn bruk som dagligspråk. Andre steder i verden (som for eksempel i østasiatiske land) brukes morsmål som betegnelse for språket til den etniske gruppe en tilhører, uavhengig av språkkompetanse. Andre stimuleringstiltak, som for eksempel stipend, permisjoner med lønn mv, bør også gis i den grad det er hensiktsmessig. Andre tiltak skissert i Butenschønrapporten: Andre tips og triks Andre tradisjonelle aktiviteter som skal utføres knyttet til dette prosjektet er blant annet innhenting av naturressurser, vedskog og vedsanking, bearbeiding av skinn, bærplukking, garnfiske, bake sámegáhkkuid i dárfegoahti, bearbeiding av ull som klipp og farging av ull av sau, rypejakt og snarefangst. Andre viktige forutsetninger som må være til stede er mulighet for begynneropplæring og lave kostnader. Anerkjennelse av urfolks tradisjonelle kunnskaper og økosystemtjenester vil være et tydelig bidrag til fattigdomsbekjempelse og bør utgjøre en av hjørnesteinene i grønn økonomi. Anerkjennelsen av land- og ressursrettighetene knytter seg i hovedsak til hva som kan omtales som private rettighetsforhold. Anført av Norske Skog, Statoil, Aker og NTE, har fylket tunge industrielle miljøer som satser på ulike fagfelt. Anført av Norske Skog, Statoil, Aker og NTE, har fylket tunge industrielle miljøer som satser på ulike fagfelt. "Animal Sense" - elektronisk reinvarsling Anita Persdatter Ravna Anita Persdatter Ravna / Representanter / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Anita P. Ravna Anmodning om ordet til en sak skjer fra representantens plass. Ánna-Katri har vært årets unge kunstner under Riddu Riđđu Festivála i 2017, og i juni 2018 startet hun sitt kreative opphold i Lásságámmi. Ánna-Katri Helander, bosatt i Kautokeino, er en meget lovende danser som blander elementer fra sin kultur med nåtidens kunstformer. Anne Britt K. Hætta Anne Dalheim (leder), Ingar Nikolaisen Kuoljok, lulesamisk representant / Sør-Hålogaland bispedømme, Jonhild Joma, sørsamisk representant / Nidaros bispedømme, Kirsten Isaksen, nordsamisk representant / Nord-Hålogaland bispedømme, Mari Helander, samisk representant fra Sør-Norge, Jovnna Z Dunfjell, Sametingets representant, Tor Berger Jørgensen, Bispemøtets representant Anne Henriette Hætta Reinås (24) fra Skånland er helt klar på at ungdomspolitikken er med på å utforme den samiske framtiden. Anne Maia Raanes Sørensen er ballettdanser. Anne Marit Pedersen Annen barnehagelærerutdanning for studenter med avlagt eksamen/standpunktkarakter i samisk som 1. eller 2. språk fra videregående opplæring, eller tilsvarende nivå Annen lærerutdanning for studenter med avlagt eksamen/standpunktkarakter i samisk som 1. eller 2. språk fra videregående opplæring, eller tilsvarende nivå. Annet hvert år sender landene som har undertegnet avtalen rapporter til FNs rasediskrimineringskomité. Anne Toril Eriksen Balto har lang og bred politisk erfaring i Senterpartiet og ble som 34 åring den første kvinnelige ordfører i Karasjok kommune. Annikken Kjær Haraldsen fant besøket i Sametinget svært nyttig for det videre arbeidet med sørsamiske spørsmål. Ann-Mari Thomassen Ann-Mari Thomassen Ann-Mari Thomassen Ann Sparrock, reakasovveme1978, Valsjöbyesne årroeminie Ansatte Ansatte Ansatte// Ansatte i et lokalt eller regionalt offentlig organ i forvaltningsområdet har rett til permisjon med lønn for å skaffe seg kunnskap i samisk når organet har behov for slik kunnskap. Ansettelse i henhold til gjeldende lovverk, reglement og tariffavtale med 2% innskudd i KLP. Ansettelse i henhold til gjeldende lovverk, reglement og tariffavtale med 2% innskudd i KLP. Ansettelse i henhold til gjeldende lovverk, reglement og tariffavtale med 2% innskudd i KLP. Ansvaret for å oppdatere oversettelser ved nye endringer ligger hos det enkelte organet. Ansvaret for dette ligger på et overordnet nivå. Ansvaret for dette ligger på et overordnet nivå. Ansvaret for dette ligger på et overordnet nivå. Ansvaret for regjeringen omfatter også at det skal være ett materielt kulturgrunnlag for sjøsamisk kultur, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Ansvaret for samisk språk er ulikt for kommuner som er innenfor eller utenfor forvaltningsområdet for samisk språk. Ansvaret for sikring av arealene påhviler både innehavere av reindriftsretten, øvrige rettighetshavere og myndighetene. Ansvaret for sikring av arealene påhviler både innehavere av reindriftsretten, øvrige rettighetshavere og myndighetene. Ansvar for samiske språk  Ansvar for samisk språk Ansvarlig: a) Kunnskapsdepartementet/Sametinget b) Kunnskapsdepartementet. Ansvarlig: Arbeids- og velferdsdirektoratet Ansvarlig: Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet i samarbeid med berørte departementer Ansvarlig: Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet/Det norske bibelselskap Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet i dialog med Sametinget og Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet Kunnskapsdepartementet, Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og Sametinget har siden 2004 finansiert Divvun-prosjektet. Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet, Kunnskapsdepartementet og Sametinget Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet/ Nidaros bispedømme Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og Fylkesmannen i Nordland Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og Kunnskapsdepartementet Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet/Sametinget Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet Skoltesamisk kultur over grenser er et samarbeidsprosjekt mellom tre land, Finland, Norge og Russland. Ansvarlig: Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet Ansvarlig: Fylkesmannen i Nordland Det finnes kun én lulesamisk barnehage i Nordland, og én barnehage som har en lulesamisk avdeling. Ansvarlig: Fylkesmannen i Nordland Ansvarlig: Fylkesmannen i Nordland Ansvarlig: Fylkesmannen i Nordland Ansvarlig: Fylkesmannen i Nordland Universitetet i Nordland har satset betydelig på å rekruttere studenter til bachelorutdanningen i lulesamisk. Ansvarlig: Helse- og omsorgsdepartementet/Helsedirektoratet Ansvarlig: Helse- og omsorgsdepartementet Helse- og omsorgsdepartementet vil i samarbeid med Statens helsetilsyn vurdere hvordan tilsynet ivaretar den samiske befolkningens rett til helsehjelp, samt hvordan retten til nødvendig helsehjelp etterleves. Ansvarlig: Helse- og omsorgsdepartementet I oppdragsdokumentet til de regionale helseforetakene er det stilt krav om at det skal etableres tolketjenester til pasienter som har behov for dette. Ansvarlig: Helse- og omsorgsdepartementet Ansvarlig: Justis- og beredskapsdepartementet Som ledd i oppfølgingen av tiltakene som er skissert i St. meld. nr. 37 (2007-2008) Straff som virker - mindre kriminalitet - tryggere samfunn, nedsatte Justis- og beredskapsdepartementet en arbeidsgruppe som skulle kartlegge behovet for ressurser og spesielle tiltak utover tilrettelegging for bruk av samisk språk. Ansvarlig: Justis- og beredskapsdepartementet Ansvarlig: Justis- og beredskapsdepartementet Ansvarlig: Kulturdepartementet Ansvarlig: Kunnskapsdepartementet/ fylkesmenn og Sametinget Ansvarlig: Kunnskapsdepartementet og Sametinget Ansvarlig: Kunnskapsdepartementet, Sametinget, Utdanningsdirektoratet Ansvarlig: Kunnskapsdepartementet Ansvarlig: Nord-Trøndelag fylkeskommune Ansvarlig politiker Ansvarlig: Sametinget En kartlegging ble gjennomført i 2010, med formål å utarbeide en strategi for å opprette et sørsamisk medietilbud. Ansvarlig: Sametinget Ansvarlig: Samferdselsdepartementet Ansvarlig: Sekretariatet for konfliktrådene Ansvarlig: Skatteetaten Ansvarlig: Tana Kommune Ansvarlig: Troms fylkeskommune Ansvarlig: Utdanningsdirektoratet/fylkesmennene/høgskoler Ansvarlig: Utdanningsdirektoratet/fylkesmenn/Sametinget Ansvarlig: Utdanningsdirektoratet i samarbeid med Sametinget Ansvarlig: Utdanningsdirektoratet og fylkesmennene Ansvarlig: Utdanningsdirektoratet Ansvarsfordeling innen samisk språk Ansvarsfordeling og koordinering av språktiltak  Ansvarsfordeling og myndighet i språkspørsmål Ansvarsfordeling og myndighet i språkspørsmål Antallet kunstnere i samisk område har steget med 6% det siste året. Antall gjennomførte metode- og fagutviklingsprosjekter. Antall igangsatte kompetansehevingstiltak om samiske pasienters rettigheter og behov Antall igangsatte tiltak for tilrettelegge tjenester for samiske pasienter. -Antall kulturminner er oppsiktsvekkende stort, sier Kjersti Schanche, Sametingets prosjektleder for kulturminneregistreringene. Antall medlemmer bosatt i Røyrvik kommune:... Antall medlemmer i laget:... Ánte Sara-saken ville vært annerledes om et representantforslag i Stortinget om innføring av et nedre bunnfradrag i mai 2018 ville gått gjennom. Antikken og senere renessansen regnes som nåtidens vestlige teaters "vugge". Antirasistisk Senters rådgivningskontor har lang erfaring med rasismesaker. anvende de viktigste rettskrivningsreglene - Å offentliggjøre hver reineiers reintall er ikke noe man uten videre bare kan gjøre. å øke antall elever som fullfører videregående (a) Øke innsatsen for å bekjempe stereotype og diskriminerende holdninger og diskriminerende praksis mot samiske individer og det samiske folk; å øke kunnskapen om og forståelsen for reindrift i befolkningen å øke pressestøtten for samiske aviser, slik at man får en mangfoldig samisk presse på både samisk og norsk å omfordele kvoter fra den havgående flåte til kystflåten å opprette en samisk fiskerisone der forvaltning av ressurser og fordeling av kvoter skjer på regionalt og lokalt nivå i henhold til nærhets- og avhengighetsprinsippet å opprettholde og styrke jordbruket i bygdene, alene og i kombinasjon med andre næringer Å opprettholde og videreutvikle samiske næringsformer er en sikring av næringsgrunnlaget for samene, og er en garanti for utvikling av samisk kultur og et levende samisk språk. Åpen barnehagedag Åpenhet overfor familie, venner, naboer og kjente gjør det lettere å få forståelse for situasjonen. Åpne møter Møtene i Sametingets plenum og komitéer er åpne for publikum. Åpne møter Åpning av midtsommerseminaret og kaffe Åpningsinnlegg areal og miljøkonferanse Åpningsseminaret til Giellagáldus videreføringsprosjekt er åpen for alle. Åpningstale Ungdomskonferansen Mikkel Eskil Mikkelsen ÅPNINGSTIDER " applikasjonen på Samisk Videregående skole i Karasjok. Applikasjonen "Saemesth!" lanseres Applikasjoner som brukes til språkopplæring har vist seg å være populære verktøy. " Árbediehtu er et partnerprosjekt om dokumentasjon og beskyttelse av samisk tradisjonskunnskap i samarbeid med fire samiske institusjoner i Norge: Saemien Sijte, Árran, RiddoDuottarMuseat og Sjøsamisk kompetansesenter. arbeide for å få realisert daglige samiskspråklige utgivelser arbeide for å motivere flere samiske ungdommer til politisk engasjement.  Arbeide for at analysegruppa for samisk statistikk får ressurser til å jevnlig kartlegge og analysere situasjonen og utviklingen for samisk språk i Norge  Arbeide for at det utvikles gode språkarenaer som fungerer som språklig støtte i nærmiljøet  Arbeide for at institusjoner og organisasjoner øker sin kompetanse i samisk språk og kultur  Arbeide for at ny teknologi og digitale verktøy er tilpasset og utviklet for også samisk språkvalg  Arbeide for at samarbeid mellom utdanningsinstitusjoner og språksentre sikres gode  Arbeide for at samiske studieforbund sikres gode rammevilkår  Arbeide for at skoler og barnehager i større grad kan samarbeide med tradisjonelle næringer  Arbeide for at språksentrene sikres faste forutsigbare finansieringsordninger.  Arbeide for at valg av samisk som hjemmespråk oppleves som et nyttig og verdifullt valg.  Arbeide for økt opplæring i og på samisk innen forskning og høyere utdanning  Arbeide for økt rekruttering av samisktalende personell  Arbeide for økt synliggjøring av samisk språk og kultur Arbeiderpartiet arbeidet aktivt for at Forsvaret og reindrifta etablerer en ny avtale om bruk av arbeidet aktivt for at samiske barns rettigheter styrkes i ny barnehagelov, bl.a. ved at alle samiske barn skal ha en individuell rett til barnehagetilbud som er tilpasset deres samiske bakgrunn arbeidet aktivt for styrking av det psykiatriske behandlingstilbudet for samiske barn arbeidet aktivt med å fremme samisk språk og at samiske barn skal sikres individuell rett til opplæring på samisk arbeidet aktivt til utformingen av regionale utviklingsprogrammer (RUP) for Troms og Finnmark, som omfatter næringsutvikling i samiske områder Arbeidet ble drevet av det samiske miljøet i området. Arbeidet ble svært forsinket, og det er nå bestemt at oppdraget må settes ut på nytt. Arbeidet er konsentrert rundt ny nordsamisk oversettelse av Det gamle testamentet. Arbeidet er satt i gang samtidig i nordsamisk området, i markesamisk området og i det sørsamiske området. arbeidet for å samordne samiske museer til større og færre enheter for å oppnå en faglig kvalitetsheving arbeidet for at prosjektmiddelordninger for helse- og sosialprosjekter i Sametinget blir permanente arbeidet for etablering av samarbeidsorgan mellom Sametinget og de regionale helseforetakene Arbeidet for likeverd for samiske pasienter innlagt på sykehus arbeidet for opprettholdelse av Seidajok behandlingssenter arbeidet for opprustning av psykisk helsevern og rusvern for samene. arbeidet for styrking primærhelsetjenesten i samiske kommuner Arbeidet innebærer fysisk tunge tak for 85% av dem som svarte. Arbeidet i WIPO/GRTKF/IGC ses i sammenheng med arbeid i andre relevante fora og allerede etablert relevant internasjonalt regelverk, bl.a. CBD og Nagoya-protokollen til denne og FAO-traktaten om plantegenetiske ressurser for mat og landbruk. Arbeidet må fokusere både på fjernundervisningsdidaktikk, bruk av tekniske verktøy, samisk språk og man må sikre urfolksdimensjonen i fjernundervisninga. arbeidet målrettet for å ivareta kyst- og fjordfisket, hvor nærhets- og avhengighetsprinsippet legges til grunn arbeidet med å etablere utdanningsstipend på høyskole- og universitetsnivå Arbeidet med å styrke markedsføringen og salgsleddet er derfor et viktig tiltak. arbeidet med å utarbeide en samisk læringsplakat for den samiske skolen og samiske opplæringssteder Arbeidet med barnehagemeldingen skal være en åpen og inkluderende prosess som kan bidra til å sikre at målene som er satt i meldingen nås. Arbeidet med denne meldingen startet opp med en stor språkkonferanse som Sametinget arrangerte i Tromsø i mai 2011. Arbeidet med drift og videreutvikling av nettstedet for sami sk trosopplæring (www.osko.no) foreslås videreført, samt at tiltaket tilføres en fast stillingsressurs (jf 5.2.1). Det bør utvikles en egen 4-årsbok på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk tilrettelagt for samisk kirkeliv. arbeidet med " Kompetansehevingsplan i spesialpedagogikk 2004-2005 ", med fokus på lese- og skrivevansker samt tospråklighet i lule- og sørsamiske områder og Sør-Troms og nordre Nordland Arbeidet med konvensjonen har fått en frist på ett år fra september 2012. Arbeidet med ny minerallov har for Sametinget pågått i over 10 år. Arbeidet med oppfølging av tiltakene er av forskjellige årsaker foreløpig ikke fullført. arbeidet med opprettelsen av samiske språksentre Arbeidet med ordlistene må gå over tid etter hvert som oversettingen av tekster på de samiske språkene øker. Arbeidet med samiske oversettelser og tilpasning av tekster til gudstjenesten er lagt til Kirkerådet/Samisk kirkeråd. Arbeidet med tilbakeføringa forventes å være klar i 2016. Arbeidet med UNESCOs konvensjonen for vern og fremme av et mangfold av kulturuttrykk, er relevant i forhold til det arbeidet som gjøres i WIPO. arbeidet med utvikling av spesialpedagogiske læremidler tilpasset samiske elever styrkes gjennom økte bevilgninger Arbeidet mot mobbing Arbeidet skal lede til en dokumentasjonsrapport, som skal danne grunnlaget for framtidig formidling av samiske stedsnavn i Røros-området.. Arbeidet skal oppdatere samfunnsdelen siden sist planen ble utarbeidet. Arbeidet vil måtte skje i samarbeid med norske myndigheter, i tråd med de prinsipper som framkommer i regjeringens stortingsmelding. Arbeid for at tradisjonell samisk bruk av land og ressurser gir likeverdige eiendoms- og bruksrettigheter, som andres bruk har gitt, var sentral i den nye samiske kulturmobiliseringen fra slutten av 1960 og begynnelsen av 1970 tallet. Arbeid i primærnæringer innebærer ulike fysiske belastninger fordi arbeidsforholdene påvirkes av naturkreftene og fordi helse, miljø og sikkerhet i arbeidslivet ikke har holdt tritt med den teknologiske utviklinga. Arbeid med stavelser Arbeid med ulike tekster og ulike måter å kommunisere på, skal bidra til å videreutvikle kritisk tenkning, estetisk sans og evne til å orientere seg i en moderne medievirkelighet. Arbeidsgruppa skal levere sitt arbeid innen 1 år til Sametingsrådet. Arbeidsgruppas mandat er: Arbeidsgruppen består av representanter fra Sametingene i Norge og Sverige, Svenske samers riksforbund og Norske reindriftssamers landsforbund. Arbeidsgruppen bestod av medlemmer fra Arbeids- og inkluderingsdepartementet, Justisdepartementet, Kommunal- og regionaldepartementet, Utenriksdepartementet, og Sametinget. Arbeidsgruppen foreslår at reinbeitedistriktene og samebyene har anledning til å etablere samarbeidsavtaler som kan ivareta de praktiske utfordringene i den grenseoverskridende reindriften, som for eksempel arealbruk. Arbeidsgruppen foreslår også tvisteløsningsmekanismer mellom norske og svenske reinbeitedistrikt og samebyer. Arbeidsgruppen for urfolk i BEAR (WGIP) er oppnevnt av Regionrådet og ble etablert på permanent basis i 1995. Arbeidsgruppen for urfolk (WGIP) deltar på møtene i Barentsrådet og møtene i embetsmannskomiteen. Arbeidsgruppen har gjennom dialog med reinbeitedistrikter og samebyer utarbeidet et forslag til ny konvensjonstekst. -Arbeidsgruppen har hatt som mål å ivareta den samiske reindriften i grenseområdene, og derfor har det vært viktig å involvere alle parter i arbeidet, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Arbeidsgruppen har, i samarbeid med Nesseby kommune, gjennomført møter med berørte parter og folkemøter i kommunene. Arbeidsgruppen har lagt tilngrunn at samarbeidsavtaler bør være hovedregel mellom distrikter og samebyer. Arbeidsgruppen har store forventninger til at regjeringene vil legge arbeidsgruppens arbeid og forslag til grunn for en snarlig ratifisering av norsk-svensk reinbeitekonvensjon. Arbeidsgruppen konkluderte med at det er grunnlag og behov for en nordisk samekonvensjon og at dette arbeidet burde videreføres ved å oppnevne et ekspertutvalg med mandat til å utarbeide et forhandlingsutkast. Arbeidsgruppen ser det som avgjørende for framtidig grenseoverskridende reindrift at det gjennomføres en rettighetskartlegging for å få rettsgrunnlag avklart, slik at en i framtiden kan løse beitegrunnlag uten store konflikter. Arbeidsgruppen skal bestå av representanter fra samisk helsefaglig forskningsmiljø og juridisk ekspertise. Arbeidsgruppen skal også vurdere om det er mulig å lage en oversikt over samisk human biologisk materiale som ligger lagret på ulike steder. Arbeidsgruppen skulle ikke legge fram forslag til konvensjonstekst, men komme med anbefalinger vedrørende den videre prosessen. Arbeidsgruppen skulle også vurdere om det innenfor kriminalomsorgens organisasjonsstruktur burde etableres et eget kompetansesenter med særlig kompetanse på samisk språk og kultur. Arbeidsgruppen var en del av prosessen som førte til at FNs generalforsamling vedtok FNs erklæring om urfolks rettigheter i 2007. Arbeidsgruppe opprettet Arbeidsinnvandring er nødvendig for at enkelte sektorer skal få dekket behovet for relevant arbeidskraft, og integrering og inkludering av innvandrere blir derfor viktig og gir muligheter i mange kommuner. Arbeidsledige? Arbeidsmodellen bygger på et likeverdig samarbeid/partnerskap, en omforent forståelse av forskningsoppdraget, hvordan arbeidet skal gjennomføres, og hvordan produktet skal forvaltes. Arbeidsmodellen er et navigeringsverktøy som integrerer urfolkskunnskap og forskningsfaglig kunnskap på en måte som både ivaretar urfolksgruppas selvdefinerte utfordringer og forskningsfaglig kvalitet. Arbeids- og velferdsdirektoratet oversetter informasjon til nordsamisk. Arbeidsområde; Arbeidsområde: Arbeidspraksis/praksisplass Kombi-løsning skole/jobb/arbeidsplass Opplæring Kurs - Arctic Winter Games er et storslått arrangement som fremmer idrettslig konkurranse, kulturell utfoldelse og sosial utveksling. Areal:22 396 kvadratkilometer Folketall:129 069 (1. januar 2007) Lengste elv:Namsen 210 km Fylkets høyeste punkt:Jetnamklumpen 1 513 moh Største innsjø:Snåsavatnet 118 km2 - 42 km langt Nasjonalparker:Børgefjell, Lierne og Blåfjella-Skjækerfjella Antall kommuner: Fylkeshovedstad:Steinkjer - Norges geografiske sentrum Byer:Stjørdal, Levanger, Verdal, Steinkjer, Namsos og Kolvereid (Norges minste by) Fylkesblomst:Marisko - orkidé (cypripedium calceolus) Fylkesstein:Tulitt Areal:22 396 kvadratkilometer Folketall:129 069 (1. januar 2007) Lengste elv:Namsen 210 km Fylkets høyeste punkt:Jetnamklumpen 1 513 moh Største innsjø:Snåsavatnet 118 km2 - 42 km langt Nasjonalparker:Børgefjell, Lierne og Blåfjella-Skjækerfjella Antall kommuner: Fylkeshovedstad:Steinkjer - Norges geografiske sentrum Byer:Stjørdal, Levanger, Verdal, Steinkjer, Namsos og Kolvereid (Norges minste by) Fylkesblomst:Marisko - orkidé (cypripedium calceolus) Fylkesstein:Tulitt Areal Arealforvaltning Arealforvaltning og arealbruk - Else Grete Broderstad og Eva Josefsen Arealinngrep kan ha store konsekvenser for sosiale og kulturelle forhold. Areal, kulturminner, miljø, høyere utdanning og forskning Areal / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Arealpolitikk og arealforvaltning Å rekruttere samiskspråklige kandidater til lærerutdanningene har vært utfordrende.  arenaer for eksperimentering, erfaringsutvekslinger og visjoner Arenaer for samisk kulturutøvelse er viktig for utvikling av kunnskap og næringer og for å styrke kulturelle og sosiale bånd og danne grunnlaget for kollektiv identifikasjon. Arenaer for samisk kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Arenaer for samisk kulturutøvelse Arenaer, nettverk og samarbeidsprosjekter som bidrar til økt internasjonal promotering og eksport av samisk kunst og kultur til et internasjonalt marked Arena for å vise fram samisk design Årets aksjon retter seg spesielt mot urfolk i regnskogområder og kampen for urfolks rettigheter. - Årets budsjettarbeid har vært særlig krevende, da vi har hatt en stor realnedgang i rammen fra staten. Årets kampanjeuke - Gjør en forskjell - starter i uke 40 bygger på arbeidet som er gjort tidligere. Årets nasjonaldag er likevel spesiell for oss i Norge. Årets søkermasse var på overkant av 5 mill kroner. - Årets søknader og tildelinger viser at det skjer mye spennende innen samisk musikkliv, med involvering av mange sjangere, og mange unge artister som holder et høyt nivå. - Årets søknadsmasse har inneholdt mange interessante prosjekter, som spenner seg fra joik i kombinasjon med dubstep til musikk med barn og unge. -Årets tre vinnere av Gollegiella har bidratt og bidrar til å styrke samisk språk. Árja Arkitektonisk uttrykk Arkitektonisk uttrykk / Sametingsbygningen / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Arkiv, bibliotek og museer blir gjennom dette viktige arenaer for samisk kultur og identitetsutøvelse. Arkiv, bibliotek og museer Arkiv / Forsiden - Sametinget Arkivkode: Arkivsak: Arktis er hjem for mange urfolk som har en kultur og levemåte tilpasset det arktiske miljøet. Arktiske region er først ute Arktiske region forbereder seg mot verdenskonferansen om urfolk / Áltá 2013 / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Arktiske region forbereder seg mot verdenskonferansen om urfolk Arktiske region vil den 23. og 24. oktober holde sitt regionale urfolksforberedelsesmøte i Nuuk i Grønland. Arktiske region vil også måtte planlegge sin deltakelse under den internasjonale forberedende urfolkskonferansen i Alta i juni 2013. Neste møtested for arktiske urfolksledere vil være nettopp i Alta i perioden 8. til 13. juni 2013. Arktiske urfolksledere deltar bredt i Nuuk Arktisk råd Arktisk råd består av Norge, Danmark/Grønland/Færøyene, Sverige, Finland, Island, USA, Canada og Russland. Arktisk råd ble opprettet i 1996 som en utvidelse av det arktiske miljøvernsamarbeidet (Arctic Environmental Protection Strategy, AEPS) fra 1991. Arktisk Råd er et konsensusorgan der de seks urfolksorganisasjonene som permanente deltakere har tale- og forslagsrett på linje med de åtte medlemsstatene, men de har ikke stemmerett. Arktisk råd, som er et regionalt samarbeidsorgan, er etablert for å fremme samarbeid, koordinering og samhandling mellom de arktiske stater i felles arktiske saker, spesielt bærekraftig utvikling og miljøvern. Årlige opptak ville vært vanskelig, men man kunne tenke seg en treårssyklus der de samiske språktilbudene ble synkronisert med lærerutdanninga for å sikre normert progresjon. Årlige prioriteringer og tiltak skal komme fram i Sametingets budsjett og resultatoppnåelse i årsmeldingen. Årlig gjennomføres regionale møter med alle kommunene i fylket for operasjonalisering av de årlige programmene og innspill til påfølgende års program. Arne Helstrøm Jørgensen Arrangementet er et samarbeid mellom Røyrvik kommune samisk forvaltningskommune, Gïeleaernie og Snåsa kommune samisk forvaltningskommune - Enheten for sørsamisk språk og kultur. Árran julevsáme guovdásj /lulesamisk senter skal gjennomføre et 2 og et halvt årig reiselivsprosjekt i lulesamisk område i perioden 2014 til 2016. Árran - lulesamisk senter gjennomførte våren 2010 et forprosjekt om stedsnavn i pitesamisk område. Árran mánájgárdde er bevilget midler på 150 000 til et prosjektet som har som mål å å styrke barnas muntlige språkutvikling. Árran og Jentoftsletta barnehager har samarbeidet om utvikling av lulesamiske læremidler og oversetting av sanger til lulesamisk. Árran vil rekruttere samiske etablerere som ønsker å satse på samisk reiseliv, etablere møteplasser og skape utvikling i lulesamisk område. Årsaken til denne avgrensinga er at det er i grunnopplæringa at rettighetene til samisk opplæring er hjemlet på en måte som gjør at lokale myndigheter er helt avhengige av å ha et tilstrekkelig antall samisklærere for å oppfylle sine rettslige forpliktelser. Årsaken til dette er den manglende støtten for samisk tegnsett i Oppgaveregisteret. Årsaken var en svakhet med en ny type mikrokontroller som ble benyttet i denne generasjonen sendere. Årsmeldingen behandles i fagkomiteen. Årstidsbeitearealene kan delvis overlappe hverandre, men i figur 4.5 er alle årstidsbeitene og arealet av flyttlei satt sammen til en heldekkende avgrensning for å kunne lage statistikk for beiteareal og flyttlei i alt, for det samiske reinbeiteområdet, som vist i de følgende figurene. Årstidsbeitene kan befinne seg langt fra hverandre, og det er derfor behov for flyttleier. Årstidsbeiter (sesongbeiter) Årstidsbeite som er lokalisert nede i daler og langs fjorder, vil i større grad være i nærheten av for eksempel bygninger og veier sammenliknet med beiteareal som ligger høyere til fjells eller i mer perifere strøk. Årstidsbeite utenfor de administrativt fastsatte reinbeiteområdene, dvs. samisk reindrift i Trollheimen og tamreinlag i fjellområder i Sør-Norge, er ikke tatt med i denne studien. Årstrinn Årstrinn Arthur Tørfoss Artikkel 17 (d) etablerer en forpliktelse fra staten til å virke for at media tar særskilt hensyn til urfolksbarns språklige behov. Artikkel 1 som omhandler retten til selvbestemmelse er identisk med artikkel 1 i SP.. Artikkel 1 som omhandler retten til selvbestemmelse er identisk med artikkel 1 i SP. Artikkel 2 nr. 2 og 13 fastslår at stater er forpliktet til å garantere for at gjennomføringen av rettigheter som er nedfelt i ØSK skjer uten noen form for diskriminering. Artikkel 27 slår fast at: "i de stater hvor det finnes etniske, religiøse eller språklige minoriteter, skal de som tilhører slike, ikke berøves retten til, sammen med andre medlemmer av sin gruppe, å dyrke sin egen kultur, bekjenne og praktisere sin egen religion, eller bruke sitt eget språk" Denne konvensjonen har forrang ved motstrid med andre bestemmelser i norsk rett. Artikkel 28 lyder "Det skal treffes tiltak for å bevare og fremme utvikling og bruk av de opprinnelige språk for vedkommende folk". Artikkel 2 nr. 2 og 13 fastslår at stater er forpliktet til å garantere for at gjennomføringen av rettigheter som er nedfelt i ØSK skjer uten noen form for diskriminering. Artikkel 30 er nesten identisk med SP artikkel 27, med den forskjell at urfolk uttrykkelig er nevnt i BK artikkel 30. Bestemmelsen etablerer folkerettslige forpliktelser for staten i forhold til samiske barns oppvekstvilkår og deres religiøse, kulturelle og språklige rettigheter. Artikkel 7 forplikter nasjonalstatene til å gjennomføre konkrete tiltak for å bevare minoritetsspråk slik at de blir synlige både i politikken, lovgivningen og i praksis. Artikkel Artikkelen er bygd på notater som Loyd Villmo sjøl har gjort og samtaler med Svein Lund. Artikkelen har også registrert formalkompetansen til samtlige samisklærere, både deres pedagogiske kompetanse og formalkompetansen i samisk språk. Artikkelen har sett på samisk fjernundervisning i et tiårsperspektiv. Artikkelen legger vekt på lærere i samisk, det vil si dem som underviser i samisk etter læreplanene i første- eller andrespråk i grunnopplæringa. Artikkelen omhandler studieproduksjonen ved høgere utdanningsinstitusjoner i Norge som tilbyr studier i samisk språk i høgere utdanning. Artikkelen ser på tendensen i høgere utdanning i samisk de siste fem årene, både for sørsamisk, lulesamisk og nordsamisk. Artikkelforfatteren har sjøl vært nødt til å hente inn tallene og har i den sammenhengen vært i kontakt med over 80 kommuner og utdanningsinstitusjoner. Artikkel i boka Samisk skolehistorie 2. Artikkelsamlingen vil fungere som kunnskapsgrunnlag og bidra til en bred debatt både med sentrale og regionale myndigheter og med samiske lokalsamfunn. Artikkel, skriftlig prosjekt Artikkel Skriftlig prosjekt Artikkel Skriftlig prosjekt Artistens krav til honorar skal fremgå av kontrakten. Artisthonorarer og reisestøtte for samiske artister og kulturarbeidere Artisthonorar og reisestøtte for samiske artister og kulturarbeidere: - Å satse så tungt på næringer med store miljøkonsekvenser er svært risikabelt, og samtidig vet vi at virksomhetene ikke holder folkerettslig standard med tanke på urfolksrettigheter. Å se på bilder og filmer av kjente steder og mennesker.  Å sikre best mulig vilkår for samisk forskning og høyere utdanning som en  uavhengig kunnskapsproduserende og kunnskapsformidlende virksomhet. å sikre det økonomiske grunnlaget for urfolks deltakelse i Arktisk Universitet å sikre faste utgivelser av samiske tidsskrift, tegneserier og spill for barn og ungdom å sikre fast økonomisk støtte til samisk idrettsarbeid, og å finansiere samiske idrettsprosjekter over spillemidlene Å sikre gode rammevilkår for samisk barnehage, grunnopplæring, høyere utdanning og forskning gjennom dialog med sentrale, regionale og lokale myndigheter og andre aktuelle aktører  Å sikre og fremme forskning og høyere utdanning spesielt på områder av stor  betydning for utviklingen av det samiske samfunnet. å sikre rekruttering av ungdom til næringen gjennom opplæringsordninger og egne rekrutteringskvoter for ungdom å sikre rekruttering til reindriften gjennom gode ordninger for generasjonsoverganger å sikre rettsgrunnlag for primærnæringene, tuftet på samiske rettigheter Å si nei til mobbing må bli en del av oss, en del av hvem vi er, understreker sametingsråd Silje Karine Muotka. § å skape fysiske møtesteder for samer i byene Å skrive sammendrag Å skrive sammendrag Aslak Ole Eira er skiløper. Han satser for fullt på langrenn, og går for tiden på skigymnas i Nordreisa. Å snakke samisk betyr å kommunisere muntlig i aktiv deltakelse på mange og forskjellige arenaer. Å snakke samisk betyr å kommunisere muntlig i aktiv deltakelse sammen med andre. Å spille på det kjente Også etter å ha fått demens liker de fleste å holde på med ting de har erfaring med fra før. Assistanse og bistand Sametingets kommunikasjonsavdeling er tilgjengelig under hele konferansen for assistanse og bistand til pressens medlemmer. Åssjaldahke "Akte jielijes voene vaeresneš Ástávuona giellagoahtie - Loabát/Lavangen Ástávuona sámi mánáidgárdi er bevilget midler på 150 000 kroner til et prosjekt som har som mål å øke samisk språkinnlæring hos barna, samt implemenntere språkbadsmetodikken i hele barnehagen. ÅST har Hattfjelldal og Trondheim som sine kjernespillesteder. § å stimulere en bredere andel av befolkningen til å delta aktivt i samisk samfunns- og kulturliv å stimulere forskere til å bruke samisk som forskningsspråk å stimulere samiske kunstnere og artister til økt deltakelse ved andre festivaler på Nordkalotten og internasjonale urfolksfestivaler ÅST og Nord-Trøndelag Teater (NTT) sin hovedproduksjon i 2012, forestillingen Elsa Laula, har for eksempel kun en skuespiller på scenen, men her gikk teatrene inn med store ressurser til research og innsamling av bakgrunnsmateriale for utvikling og ferdigstilling av manus, samt til nykomponert musikk. å styrke de russiske samers rettigheter og muligheter for allsamisk samarbeid å styrke det samiske samarbeidet i Samisk parlamentarisk råd og Samerådet å styrke festivalene som i dag mottar grunntilskudd fra Sametinget å styrke Samerådets internasjonale hjelpearbeid for urfolk Å styrke Samisk parlamentarisk råd sin rolle for utviklingen av det samiske samfunnet i Norden og Russland at alle offentlige bygg skiltes på samisk innenfor forvaltningsområdet for samisk språk At alle skal få ta del i samisk kultur der de bor at andre kommunikasjonsformer, f.eks. bruk av mobiltelefon, legges til rette for bruk av samisk språk at ansvaret for en helsetjeneste med kunnskap og kompetanse i samisk språk og kultur løftes opp på et overordnet nivå. at arbeidet med Samekonvensjonen fullføres raskt, og at konvensjonen blir det sentrale redskapet for å fremme samarbeidet mellom de nordiske land og Russland i samiske saker at barnehagene har tilstrekkelig med pedagogisk materiell og leker at barnehagene har tilstrekkelig med samiskspråklige ansatte at barn får styrket sin språkstimulering på nord-, lule- og sørsamisk at barn har sammenhengende progresjon i læringsinnholdet fra barnehage til skole at Beaivváš Sámi Teahter styrkes som et turneteater med nasjonalt ansvar § at befolkningen i byer har rett til å påvirke sin bys samiske tilbud at bestemmelsene i reindriftsloven og plan- og bygningsloven samordnes for å styrke reindriftens innflytelse i all samfunnsplanlegging at de daglige fellessamiske TV-sendingene utvides At de får en lønn som er rettferdig, kontrakt på arbeidet og sosiale ordninger, er forhold i arbeidslivet som fortsatt må kjempes for. at de grenseoverskridende Interreg-programmene utvikles og videreføres At den kunstnerkonferansen som ble arrangert høsten 2012 var vellykket og at det bør arrangeres en kunstnerkonferanse annen hvert år. At de nordiske landene underskriver en Nordisk samekonvensjon som anerkjenner urfolks rett til selvbestemmelse. At de nordiske landene underskriver en Nordisk samekonvensjon som anerkjenner urfolks rett til selvbestemmelse. At den samiske befolkningen har en reel l rett til kvalitativ god opplæring i og på samisk at den tradisjonelle næringstilpasning med kombinasjon av ulike næringer skal få status som egen næringsform, styrkes og videreutvikles At de samiske teatrene kan utvikle seg kunstnerisk, produsere scenekunst på høyt nivå og kan turnere med scenekunst, slik at de fungerer som arenaer for kulturopplevelse og kulturformidling, og til bruk og synliggjøring av samisk språk At det er så få språkbrukere preger situasjonen for lulesamisk. at det etableres opplæringstilbud for næringskombinasjoner at det etableres samiske nasjonalanlegg for nordiske skigrener og reinkappkjøring at det fra sentralt hold settes klare rammer for hvordan målet med en likeverdig tjeneste til det samiske folket skal nås. At det ikke har vært studiepoengproduksjon i lulesamisk 1 og lulesamisk 2 i 2012, betyr imidlertid ikke at ingen studenter har vært interessert i disse kursene, men at de ikke ble tilbudt dette året. at det legges til rette for flere offentlige arbeidsplasser i samiske områder At det nå er blitt et direkte tilskudd gjør at tilskuddet er mer forutsigbart for organisasjonene. At det nå skal utvikles applikasjoner for samiske språk er noe vi gledelig støtter, sier sametingsråd Ellinor Marita Jåma. at det opprettes et samisk mediefond som sikrer utviklingsmulighetene for samiske medievirksomheter at det opprettes finansieringsordninger som sikrer sør- og lulesamisk språkbruk i media At det opprettes flere språkarenaer, ved å arbeide for å opprette samiske språksentre og å gi støtte til enkelttiltak. at det skal legges vekt på lokalt eierskap, miljøhensyn og fjordfiskernes tradisjonelle rettigheter ved oppdrettsetableringer at det tillates bygging av gammer til bruk i utmarksnæringer i samiske områder at det utvikles etter- og videreutdanningstilbud for samiske journalister, og for journalister som ønsker utvidede kunnskaper om samiske forhold at det utvikles språkbadmodeller i barnehagene at det vedtas en ny reindriftslov med forankring i samisk rettsoppfatning at elever skal få språkundervisning på nord-, lule og sørsamisk, alt etter hvilken språkform de har tilknytning til a) Temaheftet om språkmiljø og språkstimulering ble oversatt til nordsamisk i 2011 og til sørsamisk i 2012. At en mangfold av samiske kunstneriske og kulturelle uttrykk kan skapes, formidles og oppleves at etablering av nasjonalparker og verneområder ikke skal være til hinder for samisk nærings- og kulturutøvelse at etikkarbeidet innen samisk media styrkes, f.eks. ved at man støtter opprettelsen av et eget samisk pressefaglig utvalg at flere land ratifiserer ILO-konvensjonen og at den gjøres til norsk lov at flyreiser blir billigere, samt at det blir opprettet flere flyruter på tvers av grensene på Nordkalotten at FNs Permanente Forum for urfolk og Spesialrapportørens posisjon styrkes innad i FN og utad at forhandlingene om urfolksdeklarasjonen fullføres, og at deklarasjonen skal bli vedtatt i FN og senere fulgt opp i form av en FN-konvensjon om urfolkenes rettigheter at frie revygrupper får mulighet til å utvikle samisk revyarbeid at frie teatergrupper får støtte til produksjon av samiske stykker og til turnering at grendeskoler i samiske områder opprettholdes Athabasca University i Kanada, som er en av de institusjonene som har arbeidet mest med fjernundervisning i et urfolksperspektiv, påpeker at fjernundervisning kan holde minst like høyt nivå som tradisjonelle opplæringsformer (Lindberg m.fl. 2003, s. 2). Áthoš-Ánde er noaidi, sjaman. å tilrettelegge for at duodji-produkter skal kunne selges på et større marked at innholdet i barnehagene fremmer utvikling, læring og danning at konsesjonsbetingelsene for private etermedieaktører skjerpes og følges opp, slik at det utvikles et bredt medietilbud for det samiske folket - også på samisk at man utreder muligheten for å bygge opp og finansiere et fellessamisk etermedieforetak at markedsføringen av samiske opplevelser, aktiviteter og reisemål styrkes i Norge og internasjonalt at motorisert ferdsel i utmarka tilpasses naturens tåleevne at muligheten for videreforedling av lokale råvarer må styrkes At naturmangfoldet med dens biologiske, landskapsmessige og geologiske mangfold og økologiske prosesser tas vare på ved bærekraftig bruk og vern, også slik at den gir grunnlag for samisk kultur. at økt samarbeid mellom råvareleverandører, produsenter, distributører og at opplærings- og utdanningstilbudene styrkes på grunnskole-, videregående skole- og høgskolenivå At partene skal sikre slik medvirkning blir understreket som helt sentralt i det arbeidet som skjer under CBD for å konkretisere innholdet i forpliktelsene i art. 8 (j) og 10 (c). at radiosendingene utvides og særlige ressurser brukes til å utvikle lule- og sørsamiske sendinger i radio og TV at refusjonssatsen til samisk språkundervisning justeres slik at de reelle kostnadene dekkes at reiselivet i de samiske områdene utvikles på egne vilkår og etter egne behov at rekrutteringen av sør-, lule- og østsamiskspråklige journalister skal sikres ved særskilte opptaksbetingelser og tilrettelagte studietilbud At retningslinjene for stipendordningene, innkjøpsordningene og kunstfondet revideres før forhandlingenen tar til i 2013. At samelovens språkregler kun omfatter kommuner i forvaltningsområdet er i seg selv en stor utfordring da dette ikke gir den samisktalende befolkningen i Norge lik rett til bruk og opplæring i samisk språk. at samenes rett til de marine ressursene i havet, herunder fiske, anerkjennes at Samerettsutvalget utreder og legger frem forslag til sikring av samiske rettigheter i områdene sør for Finnmark at Sametinget får bevilgninger som gir det muligheter til å løse sine oppgaver i henhold til Grunnloven og Sameloven og behovene i det samiske samfunnet til enhver tid at Sametinget får formell forhandlingsrett overfor sentrale statlige myndigheter at Sametingets rolle i sikringen av reindriftens fremtid styrkes innen næringspolitiske og forvaltningsmessige spørsmål at Sametingets vedtatte jordbruksplan for de samiske bosettingsområder følges opp at samisk bruk av områder skal ligge til grunn for forvaltningsplaner der dette innføres At samiske barn og unge har en sterk identitet og tilknytning til samisk språk, kultur og samfunnsliv at samiske barn og unge skal ha tilbud om daglige sendinger tilpasset ulike aldersgrupper At samiske folkevalgte organer får representere seg selv i internasjonale beslutningsprosesser som er av direkte betydning for urfolk og samer. At samiske idrettsorganisasjoner skal være i stand til å organisere og legge til rette for idrettslig og fysisk aktivitet for alle, og derigjennom skape arenaer som er identitetsskapende spesielt for barn og unge. at samiske rettsoppfatninger og sedvaner blir ivaretatt i norsk lovgivning og forvaltning at samiske sedvaner og rettigheter innen kyst- og fjordfiske, laksefiske og innlandsfiske og kombinasjoner av disse, dokumenteres, anerkjennes i lov og forvaltning og sikres for fremtiden at samiske språksentre gis mulighet til å sette i verk flere språktiltak i områder hvor språket er truet at samiske stedsnavn likestilles med norske på veiskilt og kart i samiske områder At Samisk høgskole utvikles til et urfolksuniversitet vil være et ledd i denne prosessen. At samisk idrett skal tilgodeses med en større andel av statlige spillemidler at samisk journalistutdanning ved Samisk høgskole utvides til bachelor-nivå, og at man utreder muligheten for en master-utdanning i media og journalistikk i samarbeid med andre urfolksinstitusjoner At samisk kulturhistorie bevares, forvaltes og formidles Nytt i 2013 er en søkerbasert ordning "Arenaer for kunst- og kulturformidling". at samisk kulturuttrykk brukes med respekt i reiselivet, og på en måte som kommer samene selv til nytte at Samisk Kunstnerråd styrkes som en permanent virksomhet At samisk skal være et levende språk også i fremtiden, gjennom å satse på barn og unge. At samisk ungdom skal kunne delta i idrettslige aktiviteter sammen med ungdom fra andre land og områder, og på den måten styrke samhørigheten med andre urfolksgrupper og arktiske befolkningsgrupper. at sørsamisk teater styrkes at Staten må etablere en landbrukspolitisk sone for samiske bosettingsområder at støtten til religiøse tidsskrifter på samisk sikres Attester og vitnemål sendes ikke nå men taes med til evt. jobbintervju. Attester og vitnemål sendes ikke nå men tas med til evt. jobbintervju. Attester og vitnemål sendes ikke nå men tas med til evt. jobbintervju. At tiden er inne for opprettelse av eget samisk helseforetak, ble også foreslått av NSRs sametingsgruppe under siste plenumssamling. - Attraktive lokalsamfunn, hvor folk ønsker å bo, trenger engasjerte entreprenører og gode lokale miljøer for næringsutvikling. Attraktive og levedyktige samiske lokalsamfunn at urfolkenes kultur og samfunn skal ivaretas av FNs organer og nasjonale myndigheter overalt i verden - særlig ved gjenoppbygging etter katastrofer at verdiskapningen i næringen må økes og at kulturelle og samfunnsmessige sider av næringen blir ivaretatt og utviklet at verdiskapningen i næringen må økes, og tradisjonelle, kulturelle og andre samfunnsmessige sider ved reindriften må ivaretas og utvikles aktivt Aud Marthinsen å utarbeide en helhetlig samisk utdanningspolitikk for grunnopplæring og videregående opplæring å utføre andre oppgaver plenum overdrar til plenumsledelsen. Automatisk fredete kulturminner har et automatisk vern mot alle tiltak som innebærer skade eller ødeleggelse, flytting, forandring, tildekking eller utilbørlig skjemming, deriblant visuell skjemming. å utøve den parlamentariske kontroll over virksomheten som finansieres via Sametingets budsjett, og Å utvide forvaltningsområdet for samisk språk, gjennom rådgivning og samarbeid med kommunale myndigheter. Å utvikle arbeidsplasser innenfor variert næringsliv å utvikle eksisterende samiske språksentre, og opprette nye Å utvikle leseferdighet i samisk som andrespråk kan bidra til å styrke leseferdigheten generelt. å utvikle nye økologisk bærekraftige utmarksnæringer Å utvikle, og bevare samisk kunst- og kulturliv ved å bidra til faglig dyktige og aktive samiske møteplasser, kulturinstitusjoner og museer Å være den fremste premissgiveren for utviklingen av samisk kunst og kultur Å være et urfolk betyr ikke at man har mer rett enn andre til land og vann. a være framtidsrettet og nyskapende b arbeide for å fremme og utvikle samisk scenekunst - sørsamisk språk og kultur skal stå sentralt i arbeidet c være en medvirkende identitetsskapende arena for barn og ungdom d virke for amatørteater i hele området, med kunstnerisk, teaterpedagogisk og kulturfaglig bistand e formidle samisk scenekunst av høg kvalitet for alt publikum både i og utenfor de samiske områder f med sine forannevnte aktiviteter virke som en kulturell brobygger i vårt flerkulturelle samfunn. Av andre større arbeider som er gjort om samisk språk og språkplanlegging etter 2000, nevner vi Inger Marie Gaup Eiras utredning Samisk språk i Norden - Status og domeneutredning fra 2001 og Torunn Pettersen og Johanne Gaup sin utredning om offentlig samisk informasjonstjeneste, også fra 2001. Avbøtende tiltak må være rettferdige. Av bygningsvernprosjekter ble det blant annet bevilget midler til private eiere av automatisk fredete bygninger, og det ble gitt til istandsetting av flere stabbur i de tre nordligste fylkene, til fredete våningshus, fjøsbygninger, jordkjellere. Av de eldste bøkene kan nevnes Manuale Lapponicum av Olaus Stepani Graan (Stockholm 1669) og Lapponia av Johannes Schefferus, i flere utg. fra 1674 og framover. Avdelingen har en bred kontaktflate mot andre departementer og offentlige myndigheter på ulike nivåer, blant annet for å sikre at de samepolitiske og minoritetspolitiske målene blir ivaretatt når politikk og tiltak utformes og iverksettes. Avdeling for kulturminner, areal og miljø Avdeling for næring, kultur og helse Avdeling for oppvekst og opplæring Avdeling for rettigheter og internasjonale spørsmål Avdelingsdirektører Avdelingslederen er direkte underlagt rådmannen og inngår i rådmannens ledergruppe. Avdelingslederen er direkte underlagt rådmannen og inngår i rådmannens ledergruppe. Avdelingslederen er direkte underlagt rådmannen og inngår i rådmannens ledergruppe. AVDELINGSLEDER HELSE OG OMSORGSAVDELINGEN AVDELINGSLEDER KULTUR OG SAMISK SPRÅK Av den grunn setter reindriftsnæringa krav til at radiosendere som skal festes til dyrene må ha stor batterikapasitet (minst ett år), samtidig som de er små og lette og ikke er utsatt for noen form for ising. Av den nesten 4500 store samlingen av samiske gjenstander tas det sikte på å føre tilbake ca 2000 gjenstander til de samiske museene. Av disse 900 millioner mennesker utgjør kvinner og unge jenter 70 prosent av de som lever i ekstrem fattigdom. Av disse er 53 millioner direktetilskudd til kommuner, fylkeskommuner og samiske språksentre. Av disse er det mange unge artister. Av disse har 1935 nordsamisk som førstespråk eller andrespråk. Av disse har 91 prosent pedagogisk utdanning. Å vektlegge et bærekraftig og langsiktig perspektiv i all disponering av arealer og ressurser i samiske områder. Av figur 4.1 ser vi at 14% av dem som jobber heltid eller deltid i reindrifta, ikke har inntekter fra reindrifta. Av flere årsaker har dette ikke latt seg realisere hittil. Avgjørelsene som utmarksdomstolen fatter kan ankes til høyesterett. Avholde kommuneseminarer hvert år der tema er nærings- og samfunnsutvikling. avholdt fagseminar for utmarksnæringer av hovedområdene i faget og med utgangspunkt i kompetansemålene i læreplanen. De må derfor brukes å videreutvikle mindre festivaler og kulturarrangementer å videreutvikle Samisk parlamentarisk råd, og på sikt jobbe for ett felles Sameting Aviser og tidsskrifter Aviser og tidsskrifter// Ávjovárri Av kommunene i de samiske områdene, er Kautokeino den store kunstnerkommunen. Av kulturminnetyper kan nevnes ildsteder - hvorav de aller fleste representerer teltboplasser, varder, skyteskjul/bogastiller, reingjerder av stein, hellere og vindskjul, melkegjemmer gravd ned i bakken, steinovner, fangstgroper, graver, gammetufter, tjæremiler (i lavereliggende skogsområder), sieidier og offerplasser. av kunstneren Kristin Ytreberg finnes i alle vegger i vandrehall. Åvlavuelien råantjoeh. Avleveringen omfatter alt av bøker og dokumenter som er utgitt i Norge der hele eller deler av teksten er på samisk, jfr. Lov om pliktavlevering. Av økningen til Sametinget siden 2008 har 12 millioner kroner vært begrunnet med Sametingets viktige rolle i arbeidet med samiske språk. Av øvrige tilbud knyttet til den sørsamiske befolkningen kan spesielt nevnes: Av programmet for uka er det tydelig at det er sterke politiske uttrykk og tema som framføres scenisk, musikalsk, billedlig og i film (Sameblod v/Amanda Kernell). Av Sametingets vedtak i sak 038/06, 6.9.2006 fremgår dette helt tydelig: "I samsvar med lovutvalgets forslag, må det inntas en bestemmelse om vern for de med et gjennomsnittlig reintall eller et mindre reintall, ved pålagt reduksjon etter utkastet § 64. Av sametingspresident Aili Keskitalo. Av sametingsråd Silje Karine Muotka Landbruks- og matdepartementet (LMD) har nå lagt ut på høring flere endringer av reindriftsloven, der et av forslagene er å innføre obligatorisk individmerking av rein. Avslaget ble begrunnet med at dette ikke hadde særlig interesse for det samiske folk, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. Avslutning og hjemreise. Avslutning og hjemreise. Avslutningskonferansen for prosjektet ble holdt i Sametinget 23. april 2013. avslutte en samtale Avsluttningsvis påpeker Jåma at Sametingets overordnede mål er at flere får en lovfestet rett til å bruke sitt morsmål, samisk, uavhengig av hvilken kommune de er bosatt i. Avtale mellom miljøverndepartementet og Sametinget fra 2007 om hvordan verneplanprosessen skal foregå i samiske områder skal bidra til større grad av samisk og lokal medvirkning ved etablering av verneområder. Avtalen blir underskrevet torsdag 10.desember kl. 11.00 på Scandic Victoria hotell i Oslo. Avtalene ble underskrevet i februar 2012. Avtalen etablerer et forpliktende rammeverk for samarbeid mellom medlemsstatene i Arktisk råd om søk og redning. Avtalene tar utgangspunkt i de pliktene kommuner/fylkeskommuner har etter samelovens språkregler. Avtalene tar utgangspunkt i de pliktene kommuner og fylkeskommuner har etter samelovens språkregler. Avtalen med Røyrvik kommune ble underskrevet i forbindelse med møtet mellom Sametinget, kommunene og fylkeskommunene om oppfølgingen av samarbeidsavtalene. Avtalen regulerer rammevilkårene for jordbruket. Avtalen sikrer at Sametinget får rolle som konsultasjonspartner for vernemyndighetene i hele saksbehandlingsforløpet, fra melding om oppstart til sluttbehandling i Regjeringen, samtidig som den nye naturmangfoldloven opprettholder at det er fylkesmannen, Direktoratet for naturforvaltning og Miljøverndepartementet som er ansvarlige planmyndigheter for arbeidet med forberedelse av verneforslag. Avtalen skal legge forholdene til rette for et varig fast samarbeid mellom partene i saker som angår samene og samiske områder i de sørsamiske fylkene, samt å prioritere disse i fellesskap - Avtalen skal legge til rette for at vi har et mangfoldig og rikt samisk kulturliv fremover. -Avtalen skal legge til rette for at vi har et mangfoldig og rikt samisk kulturliv fremover. Avtaler for samproduksjoner forhandles fram fra prosjekt til prosjekt. Avtaler og samarbeid Avtalt dag og tid: Avtalte om undersøkelser av gull og kobberforekomster i Karasjok kommune Åvtehkemaahtoem barkijidie utnedh Åvtese jåhta. Av to folk som var villige til å akseptere løsninger, framfor fortsatt konflikt og undertrykkelse. Av ulike årsaker velger noen kommuner å nedprioritere helsesøstertilbudet eller reduserer eller endrer på tilstedeværelsen av andre voksenpersoner i skoler, barnehager og fritidstilbud. Å vurdere om det er mulig å lage en oversikt over hvilket samisk humant biologisk materiale som i dag er lagret. Avveiningen må foretas i politiske prosesser med vekt på lokalsamfunnets utviklingsutfordringer. Av verdens om lag 6-7000 forskjellige språk, kan flere tusen av disse språkene forsvinne og mange språk er dessverre allerede borte. avvises og tas ikke til behandling. Baalhka latjkoen mietie. Bååstede - å ta tilbake historien / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Bååstede er et sørsamisk begrep, som betyr "tilbake". 2000 ulike historiske gjenstander i norske samlinger har siden 2012 stått på vent for å tilbakeføres til det samiske samfunnet og samiske museer. Bååstede er i utgangspunktet gode nyheter for de samiske museene og det samiske samfunnet. Båatsoeburrie-reeremen kontovre Åarjelh-Trøndelagesne / Hedemarkesne lea Rørosesne. Båatsoe-dajven lea støøremes leekedimmieh-vierhtieh Nøørjesne jih vuesehte 11 mill. BÅATSOE-JIELEME Båatsoe-jieleme dej dajvi lea bøøremes abpe laantesne orreme gosse vuepsie lea buerebe sjidtedh jis vierhtieh jeananieh. Båatsoejieleme lea joekoen vihkeles saemien kultuvrese daennie dajvesne. Båatsoe-jieleme lea joekoen vihkeles vierhtiej gaavhtan. Båatsoejieleme lea vihkeles saemide åarjelh-saemien dajvesne jih aaj buerie kultuvre-guedtije, gielese lissine. Bachelor i sykepleie for studenter med avlagt eksamen i samisk som 1. eller 2. språk fra videregående opplæring, eller tilsvarende nivå Både Arctic Nuvsvåg AS i Loppa, Tufjord Molta & Utleie AS i Måsøy, Vesterelvjenta AS, Koppangen brygger AS i Lyngen, og Aernie AS i Rana har fått støtte. (Både ÅST og BST gjør prosjekter med amatører, barn og unge, red. anm.) Sametinget arbeider sammen med Beaivváš Sámi Našunálateáhter for et nytt teaterbygg for det samiske nasjonalteateret. Både de aktuelle kommunene og Finnmark fylkeskommune har uttalt seg positivt til prosjektet. Både den sørsamiske og den lulesamiske befolkningen er liten, og det finnes få språkbrukere. Både fordi det kreves av oss, og fordi menneskerettighetene generelt er under press internasjonalt. Både helse- og omsorgstjenestene og frivillige organisasjoner bidrar med tilbud. Både ILO, FNs rasediskrimineringskomité, FNs spesialrapportør for urfolks menneskerettighetssituasjon og internasjonale folkerettseksperter sine uttalelser og anbefalinger var av avgjørende betydning for at samiske rettigheter ble anerkjent i den grad de ble ved vedtakelsen av finnmarksloven. Både ILOm og FNs spesialrapportør har bedt regjeringen om raskt å ta opp konsultasjonene med Sametinget med sikte på en lov som ivartar samiske rettihgeter i hele det samiske området. Både ILOm og FNs spesialrapportør har bedt regjeringen om raskt å ta opp konsultasjonene med Sametinget med sikte på en lov som ivartar samiske rettihgeter i hele det samiske området. Både i samisk reindrift og hos andre mobile pastoralister ses en kjønnsbasert rollefordeling av oppgaver, der mennene i hovedsak opparbeider ferdigheter og kunnskap rundt gjeting og arbeid i direkte kontakt med dyra, mens kvinnenes kompetanse er knyttet til praktiske og administrative oppgaver for husholdet. - Både kommunene og fylkeskommunene er sentrale i arbeidet med utvikling og styring av språket da de har ansvar for service overfor enkeltmennesker og at denne servicen gis på samisk, sier sametingspresident Aili Keskitalo. -Både kommunene og fylkeskommunene er sentrale i arbeidet med utvikling og styring av språket da de har ansvar for service overfor enkeltmennesker og at denne servicen gis på samisk, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Både kommunen selv, fylkeskommunen, Innovasjon Norge og staten har da et langsiktig oppfølgingsansvar. Både kommuner, fylkeskommuner og fylkesmenn bidrar og har ulike roller i arbeidet med å styrke sørsamisk språk. Både politiske partier og andre grupper kan stille liste ved valgene. Både samekonferansen (senere Samerådet) og de nordiske sametingene bruker offisielt begrepet "nasjonaldag". Både Sametinget, Fylkesmannen i Nordland, Universitetet i Nordland og Høgskolen i Nord-Trøndelag og samiske fagpersoner har bidratt i prosjektet. Både sametingspresident Aili Keskitalo og likestillings- og diskriminineringsombud Hanne Bjurstrøm etterlyser handling. Både sett i lys av arbeidet som gjøres opp mot tradisjonell kunnskap i Verdens immaterialrettsorganisasjon (WIPO) og oppfølgingen av arbeidet i den mellomstatlige komitéen for Nagoya-protokollen under CBD. Både skjema som generelt er mye benyttet (som for eksempel navnevalg, flytting, skattekort), og skjema som anses relevante for den samiske befolkningen (for eksempel skjema knyttet til primærnæringene, reindrift mv.), er oversatt. Både sørsamisk og lulesamisk språk er minoritetsspråk - også i samisk sammenheng. Både Statsbygg og DSS trenger økte midler for blant annet å sikre vakthold i regjeringskvartalet, erstatningslokaler for berørte departementer og ombygningen av midlertidige lokaler, sier statsråd Rigmor Aasrud i forbindelse med fremleggelsen av statsbudsjettet. Både verket som er deres inspirasjon og det nye verket er en del av utstillingen. Bærekraftig bruk av naturen er kjennetegnet på de tradisjonelle samiske næringene. Bærekraftige arbeidsplasser i samiske kunst- og kulturbasert næring Bærekraftige satsninger Bærekraftig utnytting av arealer og ressurser i samiske områder, med grunnlag i samisk historie og samiske verdier. Bærekraftig utvikling (SDWG) Bak for eksempel samiske hellebrød, plukk bær eller bruk fisk eller kjøtt. Bakgrunnen er Fylkesmannens arbeid med å lage forvaltningsplaner for nasjonalparker og verneområder. Bakgrunnen for beslutningen er representantforslag 8:30 S (2016-2017) fra stortingsrepresentantene Kirsti Bergstø og Torgeir Knag Fylkesnes, som har foreslått at Stortinget nedsetter en granskingskommisjon, som skal være en sannhetskommisjon for fornorskningspolitikk og urett begått mot det samiske og kvenske folk i Norge. Bakgrunnen for denne tvisten var at fiskerisamfunnene og Norge ikke lengre ville ha Storbritannias trålflåte fiskende inne i fjordene. Bakgrunnen for dette var et økt behov for alternative opplæringsformer i samisk etter at de fleste samiske internatskoler blei nedlagt. Bakgrunnen for en samisk språkuke er å synliggjøre de samiske språkene i hele samfunnet. Bakgrunnen for evalueringen var at Sametinget ønsket å få et bilde av hvordan kommuner og fylkeskommuner bruker tospråklighetstilskuddet. Bakgrunnen for meldingen er at Sametinget ønsker å forme en overordnet politikk på barnehageområdet som vil være retningsgivende og klargjøre prinsipielle spørsmål i forhold til barnehagetilbud til samiske barn. Bakgrunnen for planen er Kirkemøtets vedtak i sak KM 7/06 som ba om en plan for utviklingen av samisk kirkeliv hvor nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk språk, samt samisk kultur i sitt mangfold blir ivaretatt.. Bakgrunnen for sitt nære forhold til reindriftsnæringa forklarer Loyd Villmo slik: - I barndommen og ungdommen hadde jeg nær kontakt med reindrifta og reindriftssamene i Korgen-området. Bakgrunn / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Bakgrunn Sametinget 25 år Historikk Rettigheter Konsultasjonsavtalen Nasjonaldag og nasjonale symboler Bakgrunn Bakgrunn Bakgrunn: Bak initiativet til en plass på verdensarvlista ligger et ønske om at verden skal få del i de kulturhistoriske verdier vi setter så høyt, og at en slik oppmerksomhet skal gi positive ringvirkninger for lokalsamfunn og brukere. Balto ble etter årets sametingsvalg Senterpartiets 1. vara i Ávjovári valgkrets og vil bli Senterpartiets stemme i det nye rådet. Balto har også sittet i Senterpartiets samepolitiske råd. Bare 11% av voldtektene blir anmeldt. Bare en bevisst kulturpolitisk satsning kan forhindre en språklig og kulturell utarming som følge av den medieteknologiske utviklingen. Barents Indigenous Peoples Office (BIPO) etablert i 2003 Barentsrådet/Barents Euro-Arctic Council (BEAC) er et forum for mellomstatlig samarbeid i Barents Region. Barentsrådet og Regionrådet Barentsrådet vedtok felles kommuniké der følgende saksområder vektlegges; økonomisk samarbeid, transport, miljø og klimaendringer. Barents Regionråd er et interregionalt samarbeidsforum for fylkeskommuner, len, oblast fra de nordlige delene i Finland, Norge and Sverige og nord-vest Russland samt for urfolkene i Barentssamarbeidet. Barents Urfolkskontor (Barents Indigenous Peoples' Office - BIPO) ble opprettet i 2003. Bare slik kan det etableres en robust balanse mellom kultur, økonomi og økologi. Bare slik kan vi alle bli en del av løsningene og en del av den framtiden vi ønsker oss. Barkije- ealamadtje- jïh vaestiedassedïedte. Barkoedajve: Barkoe gaavnoes goh goevteseåvtehke Kultuvresne jïh saemien gielesne Raarvihken tjïeltesne. Barkoe gaavnoes Healsoe- jïh håksoegoevtesisnie Raarvihken tjïeltesne. Barkoeh desnie leah saerniestimmieh, kuvsje-giehtelimmieh, kultuvremojhtsh vaarjelimmieh, sjiere gærjahbarkoeh mah saemide veadaldihkie j. n. v. Barkoeh sjædta vierhtide sjiehtesjadtedh onne-skala råajvarimmide kultuvrese jih jielemasse. Barkoe laaki jïh vuekiej mietie, jïh tarif- latjkoe 2% KLP:sne. Barkoe laaki jïh vuekiej mietie, jïh tarif-latjkoe 2% KLP:sne. Barkoe laaki- jïh vuekiej mietie, jïh tarif-latjkoe 2% KLP:sne. Barkoetijje maahta sjïehtesjadtedh Barna bør helst omgås få andre barn på fritiden og da gjerne leke ute. Barna har allerede gitt mange gaver, og av de blir det en god seng. Barna må hentes eller gå hjem fra skolen så fort som mulig. Barna speiler våre verdier, holdninger, fordommer og synspunkter mer enn vi som voksne er bevisste på. Barnas språk og kultur blir ikke alltid tilstrekkelig vektlagt ved valg av omsorgsformer, og det gir konsekvenser for barnas liv. Barn bør ha uteklær når de møter i barnehagen. Barnehageloven (Lovdata) Barnehage Barnehagen åpnet i 2016 med én egen samisk avdeling, men etter åpningen av den samiske avdelingen merket de raskt behovet for flere samiskspråklige barnehageplasser. Barnehagene må derfor bygge tilbudet ut fra barnas språklige utvikling og bakgrunn. Barnehagene og enkeltansatte har vært på besøk og ofte hatt kontakt med hverandre. Barnehagen har bidratt sterkt til å rekruttere elever til samiskspråklige klasser i grunnskolen på Drag og videre til samiskundervisning i videregående skole. Barnehagen ledes av samiskspråklige pedagogisk personalet. Barnehagen og skolen må finne metoder for å sikre at dette virkelig skjer. Barnehagen skal sikre at barna får en tospråklig og flerkulturell utvikling. Barnehagen skal styrke barnas identitet som samer ved å fremme bruken av samisk språk og ved å formidle samisk kultur. Barnehage og opplæring Barnehage- og skoleansvarlig ved de ulike språkressurssentrene skal ikke erstatte etablerte institusjoner, men inngå som en styrking av etablerte tilbud. Barnehage og skole synes å spille en mye større rolle i språkutviklingen enn tidligere. Barnehager / Barn og unge Barnehager Barnehager / Opplæring / Forsiden - Sametinget Barnehager som gir et samisk barnehagetilbud kan søke på de ulike tilskuddsordningene. Barnekonvensjonen er inkorporert i norsk lovgivning og har dermed forrang fremfor norsk lov. Barnekonvensjonen er som SP og ØSK inkorporert i norsk rett gjennom menneskerettsloven. Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet har nedsatt et offentlig utvalg som skal gå gjennom dagens tjenester og foreslå løsninger for å heve kvaliteten på tolketjenesten, herunder tolketjeneste på de samiske språkene. Barne- og ungdomsteater er også fast inne på Sametingets budsjett. Barne-, ungdoms- og familiepolitikk Barnevernet skal ta hensyn til samiske barns språklige og kulturelle tilhørighet ved omsorgsovertakelse og plassering. / Barnevern / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Barnevern / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Barnevernstjenesten skal blant annet gi råd og veiledning til familier, foreta undersøkelser etter meldinger om forhold hos barn, treffe vedtak etter barnevernloven og forberede saker for behandling i fylkesnemnda. Barn har ansvar for hvordan de oppfører seg mot hverandre. Barn lærer språk fra de blir født, og foreldre og familie er barns nærmeste samarbeidspartnere i språkinnlæringen. Barn og unge er svært aktive brukere av ny teknologi med et stort spenn av digitale verktøyer og programvare. Barn og unge har så langt vist å ha svært lav risiko for å få alvorlig sykdom med koronavirus. Barn og unge har så langt vist å ha svært lav risiko for alvorlig sykdom med koronavirus. Barn og unge i alle aldre inviteres til å skape sine bilder rundt tema. Barn og unge i de syv urfolkregioner inviteres til å sende inn et bilde av sin drømmehytte. Barn og unge Barn og unges representant: Barn og unges representant i plansaker vil være sentral i prosessen.  Barn som har samisk som andrespråk er funksjonelt tospråklige "Barn som tilhører en minoritet eller urbefolkning har rett til sammen med andre i sin gruppe, å nyte godt av sin kultur, religion og eget språk." Barns språkinnlæring legger grunnlaget for hele livet, og et godt språkmiljø spiller på denne måten en avgjørende rolle for språkinnlæringa. Barn, unge og voksne har behov for arenaer hvor språket høres, og brukes, særlig gjelder dette i områder hvor språket har stått svakt. Basert på de positive erfaringer fra det aktuelle prosjektet med samarbeidspartnere ønsker skolen nå å iverksette et prosjekt for elever på 1.- 4.trinn slik at alle skolens elever får være med opplæring fra 1.trinn. Basert på dette, kan det være grunn til å anta at lhbtiq-personer med samisk bakgrunn opplever mer diskriminering enn øvrig samisk befolkning, men man har generelt lite forskning og kunnskap om temaet fra et samisk perspektiv. Basert på en gjennomgang av forskningsresultater oppsummerte Vistnes og Nellemann (2007) at rein og caribou reduserte bruken av områder innen 5 kilometer fra infrastruktur og menneskelig aktivitet med fra 50 til 95 prosent, avhengig av type forstyrrelse, type landskap, årstid og flokkens sammensetning på kjønn og alder. Basisnæringer er primærnæringer, industri og teknologiske tjenester. Batteriene i reinsenderne har en estimert levetid på opp mot fem år, senderen er liten og lett og prisen per enhet ligger i dag på ca. 100 kroner. Batterikapasiteten på både sendere og mottakere anses nå å være tilfredsstillende. b) Det ble utarbeidet en veileder om samisk innhold i barnehagen. Beaivváš ble etablert i 1981 som ei fri teatergruppe. Beaivvas har i dag, 2017, 3 fast ansatte skuespillere, Åarjelhsaemien Teatere ingen. Beanastallan - hundespill, foreligger på nordsamisk og kommer ut på sørsamisk, utgitt av Davvi Girji OS. Beapmoe- buerkiestimmie Beapmoeh åådtjeme Beapmoeh-darjome goh "vierhtieh-darjome" lea ennje daej dajvine vihkeles. Beaska Niillas (Nestleder) Bedre helse, høyere utdanning og økt kvinneandel har også på ulike måter påvirket gjennomsnittsalderen blant de sysselsatte. Bedre kvalitet på fjernundervisningen vil gi større likhet i tilbudene om opplæring i de tre samiske språkene. Bedre livskvalitet gjennom et helhetlig fysisk, sosialt og kulturelt miljø betyr stadig mer for folk. Bedre lønnsomheten i primærnæringene Bedre mål- og resultatstyring av Sametingets søkerbaserte virkemidler til samisk kunst og kultur Bedre rammebetingelsene for utmarksnæringer bedre rekrutteringen Bedre soning for samiske innsatte Bedre soning for samiske innsatte / Sosial / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget bedre støtteordninger for utgivelse av samisk musikk og nye musikalske uttrykksformer  Bedre tilpasning mellom utdanning og arbeidslivets behov for kompetanse  bedret konkurranseevne  bedret lønnsomhet bedre utbygd kollektivtransport på tvers av landegrensene i samiske områder Bedriftenes utvikling analyseres i NæringsNM, som måler bedriftenes lønnsomhet, vekst og nyetableringer samt næringslivets størrelse. Bedrifter går direkte inn og hjelper ofte fordi de vil bli assosiert med verdiskapning. Bedriftsutviklingsprogrammet Dáhttu har vært arrangert i Finnmark og Troms siden 2014. bedt staten støtte arbeidet med samordning og samlokalisering av kompetansesentrene i Midt-Finnmark Be elevene om å henge opp skjemaet på en strategisk plass hjemme. BEETNEH-VIERHTIEH Befart 330 bygninger Befolkningen i disse kommunene har større rettigheter til opplæring og bruk av samisk språk enn befolkningen utenfor forvaltningsområdet. Befolkningen og næringslivet stiller skjerpede krav til gode estetiske omgivelser og opplevelser.  Befolkningsutvikling  Befolkningsutvikling Begge disse undersøkelsene konkluderer med at antallet samiskspråklige i Norge kan ligge et sted rundt 25 000. Begge har deltatt på forfatterstudiet, forteller rådsmedlem Mariann Wollmann Magga. Begge institusjonene bedriver også forskning, bl.a. om samisk språk. Begge parter dekket egne personellkostnader. Begge stemmesedlene må ha stempel for å bli godkjent! Begrepene "samefolkets dag" og "samisk folkedag" har etablert seg som følge av upresise oversettelser og delvis som et resultat av at begrepet "nasjonaldag" av enkelte har vært oppfattet som kontroversielt. Begreper som brukes i reindrifta Begreper som brukes i reindrifta Begrepet ble gjort kjent i norsk språk gjennom rapporten Vår felles framtid fremlagt i 1987 av FNs Verdenskommisjon for miljø og utvikling, bedre kjent som Brundtlandkommisjonen, som ble opprettet i 1983. Begrepet handler om hvordan miljø, økonomi og sosial utvikling er tett knyttet sammen. Begrunnelsen har vært at interkommunal organisering styrker kompetanse og kapasitet og bidrar til nødvendige grenseoverskridende perspektiver i utviklingsarbeidet. Begrunnelsen var at området hadde vært bebodd av "omstreifende lapper" hvilket skulle referere til nomadiske samer, og den nomadiske bruk kvalifiserte ikke til erverv av eiendomsrett. Begynneropplæring for voksne må tilrettelegges på andre måter enn opplæring for barn og unge. Begynneropplæring i samisk for voksne er nødvendig og viktig for utviklingen av samisk språk. For at Behandlet Behandling av saker om endret bruk av utmark i Finnmark som er forelagt Sametinget av Finnmarkseiendommen. beherske et bredt ordforråd og uttrykke seg muntlig på en nyansert og situasjonstilpasset måte beherske et ordforråd som dekker dagligdagse situasjoner beherske rettskriving og ortografi og vanlige tekstdelingsmetoder beherske rettskrivningsreglene i arbeid med egne tekster Behovene fordeler seg med 75,4 millioner kroner til drift, og 24,6 millioner kroner til større utstyrsanskaffelser. -Behovet for å heve kompetanseninnenfor bruk av ny teknologi, salg og markedsføring i duodjinæringen er stort, og derfor har vi bevilget penger til prosjektet, sier rådsmedlem Marianne Balto. Behovet for å jobbe overfor menigheter og bispedømmer med hensyn til implementeringen av de samiske perspektivene i Gud gir - vi deler og Plan for samisk trosopplæring påpekes. Behovet for dialogmøter vil bli vurdert underveis i prosessen. Behovet for samiskspråklige barnehagelærere er stort og det foreslås derfor å videreføre ordningen med særskilte utdanningsstipend for barnehagelærerstudenter og studenter som tar høyere utdanning i samisk språk i Sametingets budsjett for 2013. Behovet for samiskspråklig kompetanse er ikke bare stort innenfor den offentlige og kommunale tjenesteytingen, men også innenfor sosiale og kulturelle tilbud i samfunnet. Behovet for språkarenaer og opplæringsmuligheter i byene er derfor voksende. Behov for å registrere antall språkbrukere Behov for samisk språk- og kulturkompetanse behandles i delkapittel 5.2. Det påpekes at styrking av samisk språk- og kulturkompetanse er nødvendig både i et lokalkirkelig og et helhetskirkelig perspektiv. Behov for styrket arealvern er heller ikke tatt tak i. Samtidig vet vi at Landbruks- og matdepartementet ønsker å endre formålsparagrafen, og innføre individmerking, samt å endre reglene om offentliggjøring av reintall. Beitearealene er i langt større grad blitt innskrenket og oppdelt av ekstern virksomhet (kraftproduksjon, vei og jernbane, hyttefelt osv.). Beitelommer og overnattingsbeite er markert som utvidelser av flyttleia. Bekrefte bestilling Bekymret for tilbudet til sørsamiske pasienter Bekymret over omfanget Bemanningssituasjonen her synliggjør samtidig en helhetskirkelig utfordring for samisk kirkeliv. - Bente Haarstad gjør en utrolig flott jobb med å dokumentere den sørsamiske reindriftskulturen. benytte biblioteket, samiske oppslagsverk, samiske medier og digitale informasjonskanaler på en målrettet måte Beredskap mot akutt forurensning (EPPR) Beregning av påvirket areal bør anvendes som del av kunnskapsgrunnlaget for arealplanlegging og konsekvensutredninger for reindrift og for å belyse sum-virkning (kumulativ effekt) av inngrep. Beregning av påvirket areal, sammen med reindriftens tradisjonelle kunnskap om beiteområdene, bør anvendes som del av kunnskapsgrunnlaget for å sikre reindriftens arealer, en grunnleggende forutsetning for å opprettholde reindriften og følge opp Norges nasjonale og internasjonale forpliktelser til å sikre det materielle grunnlaget for samisk kultur. Beregning av påvirket areal, som gjennomført i denne studien, kan brukes til å videreutvikle analyseverktøy for å studere påvirkning av både infrastruktur og klimaendring på naturmangfold i reinbeiteområder, slik som GLOBIO-modellen (UNEP 2001, Degteva et al. 2017, Glomsrød (red.) 2017, van Rooij et al. 2017). Beregning av påvirket areal vil bidra til å styrke kunnskapsgrunnlaget på disse områdene. Beregning av påvirkningssoner kan synliggjøre konsekvenser av fysiske inngrep for tilgjengelig beiteareal, i form av mer trengsel, beitekonflikter og problemer med å holde reinen innenfor tildelte beitearealer m.v. Beregningen er gjennomført for forskjellige avstander til inngrepet, regnet i luftlinje. Beregningen illustrerer at selv om 40 prosent av det norske landarealet administrativt sett er lagt ut til reinbeiteområder, er den reelle andelen av tilgjengelig beite betydelig mindre. Beregningsregler: Beretningen om virksomheten legges frem for plenum på plenumsmøtets første dag ved ordinære plenumsmøter. Bergsland, Knut: Gåebrehki soptsesh, Universitetsforlaget, 2. utgave, 1987 Ber om konsultasjoner Ber om styrket beredskap for dyrehelse i nord / Jordbruk / Næringer / Forsiden - Sametinget Ber om styrket beredskap for dyrehelse i nord Berører mange spørsmål Beskriv arbeidet. beskrive egenarter i egen dialekt i forhold til skriftspråket beskrive eget arbeid med å lære samisk og samtale om hvordan man lærer nye ord beskrive hvordan språk varierer etter situasjon, tid og sted beskrive likheter og forskjeller mellom samisk og andre språk og bruke grammatiske begrep beskrive og vurdere egen framgang i arbeidet med å lære samisk beskrive og vurdere egne lese-og skrivestrategier beskrive og vurdere egne lese-og skrivestrategier beskrive språk og språkbruk, ordklasser og deres funksjon Beskriv lagets virksomhet i Røyrvik: Beskyttelse av det marine miljø (PAME) Beskyttelsen av immaterielle rettigheter er lovbestemt i de fleste land. Beslutninger etter disse lovene kan likevel ikke fattes før det er gjennomført konsultasjoner med Sametinget. Besøke Sametinget Besøke Sametinget Omvisning i Sametingsbygningen skjer daglig kl. 13.00. Omvisningsspråk er norsk, samisk og engelsk. Besøke Sametinget / Sametingsbygningen / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Besøkte sametinget bestanden av rovdyr tilpasses og at det etableres erstatningsordninger som dekker reelle tap og som er tilpasset den enkelte næring Bestemmelsene i første ledd gjelder ikke eventuelle endringer av grunnreglene som følger av endringer i samelovens bestemmelser. Bestemmelsen er fra Regjeringens side et forsøk på å imøtekomme kravene i ILO 169 artikkel 15 nr. 2 om urfolks rett til del av nytteverdien ved utvinning av mineraler staten hevder eiendomsretten til. Bestemmelsen er fra Regjeringens side et forsøk på å imøtekomme kravene i ILO 169 artikkel 15 nr. 2 om urfolks rett til del av nytteverdien ved utvinning av mineraler staten hevder eiendomsretten til. Bestemmelsen er ikke tydelig på samenes rett til konsultasjoner med sikte på informert samtykke for tillatelse etter søknad om undersøkelsesrett, utvinningsrett og driftskonsesjon. Bestemmelsen er særlig aktuell for personer som i liten grad behersker norsk, når informasjon som skal gis har betydning for pasientsikkerheten, eller der det er avgjørende at tjenesten er tilpasset samisk kultur. Bestemmelsen etablerer folkerettslige forpliktelser for staten i forhold til samiske barns oppvekstvilkår og deres religiøse, kulturelle og språklige rettigheter. Bestemmelsen etablerer også beskyttelse mot naturinngrep i områder som urfolk bruker til tradisjonell næringsutøvelse. Bestemmelsen i finnmarkloven § 29 nytt 2. ledd, slår fast at krav om tinglige retter til fiskeplasser i sjøen kan framsettes for Finnmarkskommisjonen. Bestemmelsen innebærer en stadfesting av at deltakerloven skal praktiseres i samsvar med Norges folkerettslige forpliktelser, og at loven gjelder innenfor rammene av folkerettens regler om urfolk og minoriteter. Bestemmelsen må for øvrig leses i sammenheng med vektleggingsbestemmelsen i havressurslovens §11. Bestemmelsen om fiske i fjordene gir også i praksis en form for fjordrett da større båter ikke vil gå over lengre avstander. Bestemmelsen om retten til fiske er ikke avgrenset til Finnmark slik Kystfiskeutvalget foreslo, men gjelder for hele det tradisjonelle sjøsamiske området, slik Sametinget ønsket i sin høringsuttalelse. Bestemmelsens viktigste funksjon er at den synliggjør eksisterende folkerettslige forpliktelser. Bestemmelsen tydeliggjør hva loven skal være et virkemiddel for å oppnå, og hva som er de viktigste samfunnsoppgaver loven skal bidra til å løse. Bestemmelser for sluttvurdering: Bestemmelser for sluttvurdering: Bestilingsskjema Bestilles antall Bestill gratis lommeparlør, armbånd og buttons / Snakk samisk te' mæ / Språk / Forsiden - Sametinget Betydningen av ny kunnskap gjennom nettverk og strategiske allianser internasjonalt øker. Bevaring av arktisk fauna og flora (CAFF) Bevaring av levesettet og kulturen til urfolk bidrar til bevaring av biologisk mangfold, og omvendt. Bevaring og utvikling av det samiske språket forutsetter at barn og unge gis reelle muligheter til å lære og å bruke det. Bevaring og videreutvikling av språket er derfor viktig i seg selv og trenger ikke begrunnes i andre forhold. Bevilger støtte til sørsamisk fagbok i duodji Bevilger støtte til sørsamisk fagbok i duodji / Duodji / Næringer / Forsiden - Sametinget Bevilgning av tilstrekkelige midler er dermed en forpliktelse som statlige myndigheter må ta ansvar for. Bevilgningene dekker ikke lønns- og prisstigningen i Norge, og det er veldig skuffende. Bevilgningene på tilsammen tre millioner er et viktig skritt i arbeidet med å utvikle næringen til å bli mer nyskapende og markedsorientert, og mindre avhengig av driftstilskudd, sier Balto. Bevilgningen er i tråd med regelverket for søkerbaserte tilskudd. Bevilgningene til samiske kulturinstitusjoner foreslås økt med 1,7 millioner kroner. Bevilgningen fra sametingsrådet er i tråd med prioriteringene i Muohtačalmmit-erklæringen, sametingsrådets tiltredelseserklæring, der man blant annet understreker viktigheten av å sikre for at de samiske språkene høres og brukes. Bevilgningen til Sametinget til kulturformål er dermed økt med over 38 millioner kroner siden 2005. Bevilgninger til pedagogisk materiell og leker Bevilgninger til prosjekter og utviklingsarbeid i barnehager i 2015 / Barnehager / Opplæring / Forsiden - Sametinget Bevilgninger til prosjekter og utviklingsarbeid i barnehager i 2015 Bevilgninger til samiske formål Bevilgninger til samisk kulturminnevern Bevilgninger til samisk kulturminnevern / Kulturminner / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget  bevilgning som har sitt opphav i endringer i beregningsgrunnlaget for kompensasjon. Bevisst forhold til bruk av samisk språk Bevisstgjøring om bruk av samisk vil være med på å høyne språkets status. Bevissthet om språk og kultur Bibelselskapet oppfordres til å opprettholde progresjonen med hensyn til ferdigstillingen av Bibelen på nordsamisk, og til å arbeide for styrkede ressurser til det sørsamisk bibeloversettelsesprosjektet med henblikk på oversettelse av alle tekstene i ny tekstbok for Den norske kirke. - Bibeltekstene på samisk bidrar til å styrke kirken som en offentlig sørsamisk språkarena. Biblioteket Biblioteket har i dag en fremtredende plass på sametingsbygget i Karasjok. Biblioteket kjøper inn flere eksemplarer av bøker slik at andre bibliotek kan låne en samling av bøker til utlån for sine brukere. Biblioteketkortet ditt er personlig og brukes sammen med PIN-kode. Biblioteket mottar pliktavlevering fra Nasjonalbiblioteket. Biblioteket skal være et kompetansesenter for samisk litteratur og samisk bibliotektjeneste, og et forvaltningsbibliotek for Sametingets politikere og ansatte. Biblioteket terrasseres og knytter seg til uterommet via store glassåpninger mot syd, på galleriet over finnes en masse bokhyller fylt med bøker. Bibliotek / Forsiden - Sametinget Bibliotek og kulturbussen i Nord-Troms / Bokbusser / Vi anbefaler / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Bibliotek og kulturbussen i Nord-Troms Bibsys Bidragene som vi har fått inn, viser at det er fine holdninger blant de samiske elevene, sier sametingspresident Vibeke Larsen.  Bidra til å støtte tilretteleggende tiltak som støtter opp omkring satsingen på bidra til å styrke samiske unges medbestemmelse og innflytelse på Sametingets politikk.  Bidra til at det finnes en god samisk terminologi- og orddatabase gjennom samarbeid med språkfaglige og språkteknologisk miljøer. Bidra til at det opprettes gode ordninger for generasjonsoverganger bidra til at fastlegeordningen blir reell også for pasienter i samiske områder bidra til en praktisk gjennomføring av statens folkerettslige forpliktelse til å konsultere med urfolk. Bidra til en styrking av det samiske medietilbudet på alle samiske språk Bidra til et enda bedre samarbeid mellom samiske kunstnere og samiske kulturinstitusjoner bidra til fortsatt utvikling av moderne og tradisjonell samisk musikk og joik Bidra til innovativ og effektiv utvikling av samiske læremidler og pedagogisk materiell  Bidra til synliggjøring av, og til å spre kunnskap om, samisk kultur, språk og historie.  Bidra til utvikling av innovasjonsmiljøene som er tatt opp i nasjonale programmer bidratt økonomisk til prosjektet Småskala matproduksjon, som Tana videregående skole står ansvarlig for bidratt til å styrke av rehabiliterings- / habiliteringstjenesten for samer bidratt til at kvinner får større investeringsstøtte innen generell næringsvirksomhet bidratt til at Landbruks- og matdepartementet har iverksatt markedsføringstiltak for å øke salget av reinkjøtt bidratt til at Sametinget har fått en mer aktiv rolle under reindriftsforhandlingene, ved at innspill rettes i forkant av forhandlingene bidratt til forprosjekt for utredning av idrettsanlegg for lassokasting og reinkappkjøring i Finnmark Bïevnesh åejvieoksesne jïh dåastoesijjesne Fylhken Gåetesne sïjhtieh åarjelsaemien gïelesne båetedh Bigkemeprosjekth: Prosjektenommere jïh prosjektenommere Bïhkedassh lea aktene bijjemes daltesisnie dorjesovveme, jïh ij naan konsekvensesalkehtimmiem buektieh. Bïhkedimmie vijreme-vuekiej bïjre Bijbelisnie tjaalasovveme Jeesusen jïjnjh voelph. bïjre håalijigujmie bijjiegietjesne!! b) I Kunnskapsdepartementets kompetansestrategi 2007-2010 ble det blant annet, gjennom Fylkesmannen i Troms, gitt tilskudd til Lavangen kommune til et språkutviklingsprosjekt. * Bildekavalkade fra ett år i maanagïerte. * Bildekavalkade fra ett år i maanagïerte. Bildene var utstilt i kjelleren på Metodistkirken i Trondheim. Bilder av Olsen og sametingsrådet finnes her, og de kan brukes fritt mot kreditering. Bildet gir klare assosiasjoner til den samiske kultur, og selv om det er mektig, er det ikke overdramatisk i rommet, men gir tvert imot rommet retning og en ytterligere magisk dimensjon. Billavuoná bajasšaddaguovddaš/ Billefjord sjøsamiske oppvekstsenter Billedkunst / kunsthåndverk - stipend for 2009 Stipend for utøvende kunstnere bosatt i fylket til reise, arbeid og utstillingsvirksomhet. Billefjord sjøsamiske oppvekstsenter har fått tilskudd på kr 250 000 til gjennomføring av prosjektet naturressurser til spiselige formål; Bindalstrommen er en av de best bevarte runebommer som er igjen. Biologisk mangfold Biskopene i Nord-Hålogaland, Sør-Hålogaland og Nidaros har et særskilt tilsynsansvar overfor samisk kirkeliv (5.4.3). Bïssemetjïehtjelisnie 13,22% ihkuve barkoe. Bistå skolene i forebyggingsarbeid Bivdi er en fangst- og fiskeriorganisasjon som skal fremme og ivareta sjøsamenes interesser og rettigheter i sjøen. Bivdi - Sjøsamisk fangst- og fiskeriorganisasjon Bivdi skriver i søknaden at organisasjonen vil være en viktig bidragsyter på Sametingets politikkområder hvor sjøsamiske rettigheter i næringsliv og samfunn står i fokus. Bjørn Olav Megard (40) er utdannet cand.polit. med hovedfag i sosialantropologi fra Universitetet i Oslo. Bjørn Olav Megard skal lede Same- og minoritetspolitisk avdeling Bjørn Thomas Åhren Blåfjella-Skjækerfjella og Lierne nasjonalparkstyre Blant annet at de ikke får snakke samisk under soningen. Blant annet er det i år to helt ferske forfattere som har fått innvilget støtte til sine manus. Blant annet er det satt i gang en utredning som omhandler en del tema som berører samene i prosessen med kommunereformen. Blant annet får Rørosnytt 300.000 kr i støtte til etablering av en sørsamisk nyhetsside på nett. Blant annet har barneboken "Tjirrh/Čebo" fått støtte. Blant annet har Nord-Trøndelag Fylkesbibliotek har fått innvilget en søknad på 420 000,- for oversetting av populære barnebøker på sørsamisk. Blant annet har prosjektet samlet aktuelt faktagrunnlag på arealbruk, samt prøvd ut dialogkonferanse som metode for å oppnå en bedre dialog mellom de ulike interessene. Blant annet så har Sametinget gitt tilskudd til Snåsa kommune for å arrangere møteplasser for sørsamiske eldre, der er gitt tilskudd til kurs for pårørende til personer med rusproblematikk blant sørsamer og der er gitt tilskudd til å lage visuelle virkemidler i opplæring om sørsamisk kultur. Blant annet sikrer tospråklig opplæring elevenes kognitive språkbeherskelse, ei positiv sjøloppfatning og kulturell utvikling. Blant annet skal Duoddara Ráfe ha et samarbeid med pitesamiske språkinteresserte på svensk side. Blant annet vil landsstyreformann for Grønlands selvstyre, Kuupik Kleist, åpne det arktiske forberedelsesmøtet. Blant annet vil organisasjonene Sámiid Duodji og Duojáriid ealáhussearvi bidra med innlegg om duodji som kulturbærer og næring, visjoner, utfordringer og målsettinger framover. Blant annet viser elevundersøkelsene, tall fra Folkehelseinstituttet og informasjon fra barneombudet en større andel av mobbing i samiske områder. Blant de 11 innvilgede søknadene presenteres det variert og spennende samisk musikk. Blant dem som har erfaring med eksklusjon og diskriminering fra offentlige myndigheter, medier eller folk utenfor reindrifta, er sjansen for psykisk slitasje større enn blant dem som rapporterer mindre eller ingen negative holdninger fra omverdenen. Blant de tre øverste kandidatene på NSRs lister er faktisk en tredjedel 30 år eller yngre, sier Øien Thomsen. Blant de viktigste temaene var vedtak en ny strategisk plan med 20 delmål under 4 strategiske hovedmål som skal nås innen 2020. Blant disse er Samerådet som representerer samene i Norge, Sverige, Finland og Russland. Blant disse ligger det et stort potensial i å øke antallet språkbrukere. Blant disse oppgir omkring halvparten av de ønsker å lære seg mer samisk. Blant disse står Gollevárri i Tana kommune og Noidiidčearru/Kjøpmannskjølen i Båtsfjord kommune i en særstilling. Blant mottakerne finner vi blant annet velkjent navn som Felgen Orkester og Elin Kåven, men også flere spennende utgivelser innen tradisjonell joik, uttaler sametingsråd Ann-Mari Thomassen. Blant prioriteringene i denne ordningen finnes et større fokus på nyskapende aktiviteter som skal bidra til utvikling av samiske institusjoner og arenaer for kunst- og kulturformidling. Blant registrerte friskere er 97 prosent menn. Blant Sámi Giellagáldus oppgaver er også terminologiarbeid, språknormering og språkrøkt. Blant tiltakene som ble iverksatt eller påbegynt på grunnlag av Samordningsnemdas anbefaling, var dobbelttekstede kristendomsbøker og samiskundervisning ved Tromsø Lærerskole fra 1953. Bli med å bidra til at samisk språk synes og høres mer både i hverdagen og på sosiale medier, oppfordrer sametingpresident Aili Keskitalo Bli med å skape sammen med barn og unge fra hele verden Blir stas når familien samles. Blogger Blogger / Vi anbefaler / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Blomstrer det samiske næringslivet? Boka er et samarbeidsprosjekt mellom Sijti Jarnge og ČálliidLágádus. Boka er pensum ved mange universiteter rundt i verden og er oversatt til mange språk. Boka er skrevet helt på sydsamisk og passer kanskje fremst elever i grunnskolen som leser samisk som første eller andre språk. Boka er skrevet helt på sydsamisk og passer kanskje fremst elever i grunnskolen som leser samisk som første eller andre språk. Boka er tilgjengelig vederlagsfritt for grunnskoler i Norge etter ordningen om gratis læremidler som Sametinget har etablert. Boka er Torkel Rasmussens første roman for barn og ungdom. Boka kan også være til god hjelp på høgre nivå for de som vil lære seg hvordan kasus fungerer i sydsamisk. Boka er utviklet etter initiativ av Elgå skole. Bokbussen Karasjok, Utsjok og Porsanger / Bokbusser / Vi anbefaler / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Bokbussen Karasjok, Utsjok og Porsanger Bokbussen Tana/Nesseby Bibliotek og kulturbussen i Nord-Troms Bokbussen Karasjok, Utsjok og Porsanger Bok- og kulturbussen i Sør-Troms Lulesamisk bokbuss Sørsamisk bok- og kultrbuss Den samnordiske bokbussen Bokbussen Tana/Nesseby Bokbusser Boken er skrevet for ungdom, men vil også være god litteratur for voksne. Boken "Hamburgerprinseassa" er skrevet for ungdom. Boken har fantasifulle rene bilder og er en visuell opplevelse også for mindre barn som lytter da figurene er enkle og uttrykkene klare. Boken inneholder termer, illustrasjoner som beskriver ulike materialer, teknikker og ferdige produkter. Bøker til unge Formålet med forfatterstudiet er å få utgitt mer litteratur på samisk, spesielt for unge, som fra før av har få bøker på samisk. Boklansering og presentasjon av boken "Beapmoehš forfattere og prosjektledere Berit Ellen Marit Gaino Jåma og Gustaf Jillker Bokmessen i Frankfurt, som arrangeres i oktober, er verdens viktigste møteplass for internasjonal bokbransje. Bok- og kulturbussen i Sør-Troms / Bokbusser / Vi anbefaler / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Bok- og kulturbussen i Sør-Troms Bokpakke utlån Bondeorganisasjonene Norges Bondelag og Norsk Bonde- og Småbrukarlag er forhandlingspartnere med Staten om den årlige jordbruksavtalen. Bööredimmie seminaarese åarjelsaemien gïelen Bøøreme lea lissine njimkehtamme. Bor du midt i Norge og midt i Norden, har du selvsagt tilgang på gode kommunikasjoner. Børgefjell nasjonalparkstyre Bor nå på hybel ved skolen i Kirkenes. Bortsett fra Leksvik og Frosta, fikk alle kommunene i fylket ordningen tilbake som tidligere. Bosatte og sysselsatte personer i alderen 15-74 år i virkeområdet for Sametingets tilskuddsordninger til næringslivet (STN) er det geografiske området vi skal se nærmere på. Bosettingsmønstret er i endring, og en større del av den samiske befolkningen vokser opp utenfor de tradisjonelle samiske områdene. Bredbåndsteknologien gir muligheter innen næringsutvikling og bolyst som kan utnyttes i enda større grad enn enkelte kommuner har gjort så langt. Bredden på flyttleier vil variere, blant annet etter terrenget og snøforholdene samt størrelsen på flokken. Brede bygder. Bred ledererfaring. Bred satsning på samisk språk Brekken har i dag samisk- og temaundervisning og gir i tillegg fjernundervisning/ambulerende lærer til andre grunnskoler i Sør-Trøndelag og Hedmark. Brekken oppvekst- og lokalsenter i Røros er gjennom prosjektet "Sørsamisk opplæring ved heimeskolen" utpekt som en av tre ressursskoler (Hattfjelldal og Snåsa) innen samisk undervisning i sørsamisk område. Brett stemmeseddelen i to med teksten inn Brevskoler og interaktiv opplæring Brudd på menneskerettighetene Bruk av digitale verktøy kan også støtte og utvikle elevenes kommunikasjonsferdigheter og presentasjoner. Bruk av digitale verktøy kan støtte og utvikle elevenes kommunikasjonsferdigheter og presentasjoner. Bruk av eksternt kunstnerisk og teknisk personell regnes ofte som en fordel avteatrene. Bruk av ny teknologi for å fremme og styrke samisk språk bruk av samisk språk, Bruk av samisk språk på flere arenaer Bruk dem! bruke administrative begrep i kommunikasjon med offentlige institusjoner bruke begreper fra grammatikk og tekstbygging til hjelp i eget arbeid bruke begreper som hører til samisk telle- og regnemåte bruke begrep om himmelretninger og samtale om samiske stjernebilder bruke begrep om mat, råvarer og matlaging og samtale om samisk mat bruke begrep om mat, råvarer og matlaging og samtale om samisk mat bruke begrep som beskriver vær, værtegn, snø og føre bruke betegnelser på ukedager, måneder og de åtte årstider bruke bokstaver og eksperimentere med ord, i egen håndskrift og på tastatur bruke bokstaver og eksperimentere med samiske ord bruke de viktigste rettskrivningsreglene bruke digitale skriveverktøy i skriveprosesser og i produksjon av interaktive tekster bruke digitale verktøy i egen språklæring bruke digitale verktøy i skriftlig arbeid bruke digitale verktøy til presentasjon og publisering av egne tekster bruke egne erfaringer og tekster som beskriver to- og flerspråklighet som utgangspunkt for samtale bruke et bredt spekter av språklige virkemidler i egen skriving, både i skjønnlitteratur og sakprosa* bruke et ordforråd som dekker dagligdagse situasjoner bruke et utvalg av digitale og andre hjelpemidler på en selvstendig måte bruke fagkunnskap fra egne programfag i foredrag og diskusjoner om skole, samfunn og arbeidsliv bruke fagkunnskap fra egne programfag i foredrag og diskusjoner om skole, samfunn og arbeidsliv bruke fagkunnskap fra programfag i faglig kommunikasjon bruke grunnleggende begreper fra grammatikk og tekstbygging bruke hele og forståelige setninger bruke kilder og oppslagsverk i arbeid med tekster bruke kropp og hender bruke medier i eget arbeid med språket bruke naturbetegnelser og samiske stedsnavn Bruken av begrepet "nasjonaldag" Da 6. februar ble vedtatt som samisk nasjonaldag av samekonferansens i 1992, var vedtaket på samisk og inneholdt begrepet "sámi álbmotbeaivi". Bruken av land og ressurser over lang tid nedfeller seg i eiendoms-, besittelses- og bruksrettigheter til landområder og ressurser. Bruken av samisk språk er et viktig kommunikasjons- og bindemiddel i samiske lokalsamfunn. Bruken av samisk språk på ulike nivåer i samfunnet må økes, og det er avgjørende at flere institusjoner tar ansvar for å bidra til økt bruk av samisk språk. Bruke - øke det offentliges tilbud på samisk til brukere på alle samfunnsarenaer  Bruke - øke det offentliges tilbud på samisk til brukere på alle samfunns-arenaer. bruke ord, begrep og uttrykksmåter som har tilknytning til natur bruke ordbøker og annet oppslagsverk, digitale verktøy og andre hjelpemidler i egen språklæring bruke ord og begreper for vær og føre, og fortelle om merkedager og værtegn bruke ord og begreper knyttet til tradisjonelle arbeidsoppgaver og samtale om hva birgejupmi/bierggim/bïerkenidh er bruke ord og uttrykk knyttet til tradisjonelt og moderne yrkesliv og foreslå og vurdere nye termer Brukere av samisk kulturminner og - miljø. brukere av samisk språk  Brukere av samisk språk Brukere av samisk språk Brukere av språket skaper behovene i samfunnet. Brukere kan søke på alle de samiske språkene samt på norsk. bruke relevant terminologi for å beskrive språkets formverk og struktur - bruker et forståelig språk og enkelte begrep fra grammatikk og tekstkunnskap i forberedte kommunikasjonssituasjoner - bruker et presist språk og behersker begrep fra grammatikk og tekstkunnskap i ulike kommunikasjonssituasjoner - bruker et presist språk og - bruker et variert språk og enkelte - bruker et variert språk og enkelte begrep fra grammatikk og tekstkunnskap i ulike kommunikasjonssituasjoner Brukerne ble bedt om å ta stilling til en del påstander som omhandlet det samiskspråklige tilbudet i arbeids- og velferdsforvaltningen. - bruker relevante kilder hensiktsmessig og kritisk, kan skille mellom integrering, referering og sitering av kilder i arbeidet på en etterprøvbar måte og lager full kildeliste - bruker relevant kunnskap, utdyper, reflekterer og arbeider selvstendig med tekster og faglige emner i varierte muntlige kommunikasjonssituasjoner bruke samiske benevnelser for klær og fortelle om likheter og forskjeller på kofter fra forskjellige områder i Sápmi/Sábme/Saepmie bruke samiske ord og uttrykk bevisst bruke samisk språk i kontakt med offentlige organ bruke setningsanalyse og fagtermer i beskrivelse av språk bruke setningsanalyse og fagtermer i beskrivelse av språk bruke slektskapsbenevninger for nær slekt og fortelle hva gáibmi/gájmme betyr bruke språket aktivt i ulike språksituasjoner og i ulike sammenhenger og aktiviteter bruke språket i ulike situasjoner i stadig større grad og ta i bruk nye ord og uttrykk Bruke stedsnavn som innfallsvinkel for å: bruke tall til å angi priser, mengder og størrelser bruke tall til å angi tid og datoer bruke tekstbehandlingsverktøy til arkivering og systematisering av eget arbeid bruke tekster hentet fra bibliotek, Internett og massemedier på en kritisk måte, drøfte tekstene og referere til benyttede kilder bruke termer knyttet til tradisjonelt arbeid og næringer bruke tradisjonelle fortellinger i eget arbeid bruke trykte og digitale ordbøker og oppslagsverk -Bruk ett ord hver dag, skriv en setning og send til en venn eller post på din instagram. • Bruk et tydelig kroppsspråk. bruke ulike muntlige uttrykk alt etter situasjoner bruke ulike presentasjonsformer ved fremleggelse av eget arbeid bruke varierte lesestrategier for å lese ulike typer tekst i ulikt tempo • Bruk korte, enkle setninger, unngå abstrakte begreper og forklaringer. Bruk og forvaltning av sjøarealer - Einar Eythurson og Camilla Brattland Bruk og vern Brukte jeg andre måter å uttrykke meg på? Bruk teksteksempler, og la elevene lete opp og kjenne igjen dyre- og matbetegnelser i teksten med søketasten. (b) Sikre meningsfull konsultasjoner med det samiske folk i praksis og vedta en lov for konsultasjoner med sikte på å oppnå fritt og forhåndsinformert samtykke fra samene etter konsultasjoner med det samiske folket; BST har produksjons- og turnémidler innbakt i sine direkte tilskudd. BST kan søke offentlige frie scenekunstmidler til helt spesielle prosjekter, som Tråante2017. BST regnes som en fast institusjon og har da heller ikke de muligheter til å søke offentlige frie scenekunstmidler som ÅST. Budene er samlet i i det dobbelte kjærlighetsbudet: Du skal elske Gud over alle ting, og dine medmennesker som deg selv. Budene var leveregler for Guds utvalgte folk, israelittene. Budene var leveregler for Guds utvalgte folk, israelittene. Budsjettet behandles i fagkomiteen. - Budsjettet representerer en reduksjon i aktivitetene i det samiske samfunnet, noe som står i sterk kontrast til utviklingen på det øvrige statsbudsjettet. Budsjett, regionalpolitikk og duodji Budskapet som ble fremmet bidrar til forverring av debattklimaet for samiske saker og i det sørsamiske området spesielt, sier en bekymret sametingspresident. Buerebe lea aavoem vuejnedh jïh aavoem eevtjedh. Buerie båeteme museeumebeajjan Buerjie Baatemaa!!! Buerkiestimmie Nils Tonny Bransfjell, "Båatsoe jïh beapmoeh " Buerkiestimmie Ol-Johán Sikku, " Evtiedimmie saemien Beapmoe Busstransport fra Scandic Karasjok Hotell til Lakselv flyplass. Butenschøn-utvalget påpeker at rekrutteringen til høgere utdanning i samisk starter allerede i barnehagen. Det må altså jobbes med rekruttering til samiskspråklige tilbud både i barnehagen, grunnskolen, videregående opplæring og til universitet og høgskole. Bygdekvinner som tema Byggearbeidet startet august 1998 og i juni 1999 foretok stortingspresident Kirsti Kolle Grøndahl grunnsteinsnedleggelse. Bygge gode relasjoner Bygningen er formet som en halvsirkel i to etasjer med Sametingets bibliotek, resepsjon, møterom og et førtital kontorer. Bygningen er tegnet av sivilarkitektene Stein Halvorsen og Christian Sundby, som i mars 1996 vant arkitektkonkurransen med mottoet 69,3˚ NORD. • Bygninger: Matrikkelen (Kartverket og kommunene) - Byjjenimmie Byjjenimmie Byjjes maahtoeh økonomijesne jïh maehtedh reeredh. Bykommuner, med en stor samisk befolkning og små kommuner hvor språket er i en revitaliseringsprosess, vil ha ulike behov. Byråd Anniken Hauglie i Byrådsavdeling for kunnskap og utdanning har vært i Kautokeino og hatt møter med sametingsrådet. Byråden besøkte også ulike samiske fagmiljøer som Sámi Állaskuvla og Gáldu. Ca. 7,5 millioner kroner er bevilget til ulike næringsprosjekter. (c) Adressere alle utestående bekymringer og legge til rette for en rask adopsjon av den nordiske samekonvensjonen; ČálliidLágádus as: Puslespill- tall og farger for de minste på nord-,lule- og sørsamisk Cand. oecon. Stein Storsul har gjennomgått situasjonen for de samiske museene og sammenlignet tallene for museer utenfor Sametingets forvaltning. CDB anerkjenner den nære avhengigheten som er mellom urfolk og biologiske ressurser (forordet artikkel 12). CDB sier at statene skal respekter, bevare, og videreføre urfolks tradisjonell kunnskap, fornying og sikker (praktiseringen) som er relevant for bevaring og bærekraftig bruk av biologisk mangfold (artikkel 8 j), videre at sedvanemessig bruk av biologisk mangfold som er i tråd med kulturell utøvelse skal beskyttes og oppmuntres (artikkel 10 C), og at utveksling av informasjon som er relevant i forhold til bevaring og bærekraftig bruk av biologisk mangfold skal inkludere urfolk og tradisjonell kunnskap (artikkel 17.2). CERD består av 18 uavhengige eksperter på menneskerettigheter. c) Fylkesmannen i Nordland har siden 2009 hatt en knutepunktfunksjon for lule- og sørsamisk språkutvikling. Chipene skal festes til ørene på lik linje som øreklips. Christina Henriksen Christina Henriksen, for samene i Norge. c) Ny formålsbestemmelse for barnehagen medførte at rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver måtte revideres noe. CO 2 Technology Centre Mongstad (TCM) skal forske på rensing av CO 2 fra raffineriet og varmekraftverket på Mongstad. Daagkerh laavaenjostoeprosessh edtjieh barkoem iktedidh, jïh viehkiehtidh guktie akte buerebe daajroevåarome sjædta ovmessie arealegyhtjelassi bïjre. Daah bïevnesh tjuerieh meatan årrodh: Dååjrehts barkoedajveste. Dåajvoetieh aaj voejhkelidh jeatja øøhpehtimmie-, jih råajvarimmijgujmie giehtelidh guktie dah guht skuvline jih bibliovtekine barkeminie, viehkiem åadtjoeh. Dåarjoe aaj prosjektide vaadtasåvva mah åarjelsaemien gïelem jïh kultuvrem hijvenlaakan våajnoes darjoeh aktene gemtebe ektiedimmesne. Dåastoe-almetjh jïh dah ovmessie darjoeh Fylhken Gåetesne sïjhtieh saerniestimmieh åadtjodh dej orre krïevemi bïjre, guktie dah bøøremes goh gåarede, maehtieh hoksehtimmiem vedtedh dejtie mah åarjelsaemien soptsestieh. Daate barkoe lea Rørosen tjielten jih fylhkestjielten diedte. Daate lea akte histovrijes heannadimmie åarjelsaemien gïelese jïh kultuvrese, Snåasen tjïeltese jïh Noerhte-Trøøndelaagen fylhkese. Daate nænnoestamme Regijovnale soejkesje arealeåtnose edtja våaroemasse bïejesovvedh regijovnaale åårgani barkose, jïh gosse tjïelth jïh staate sijjen barkoeh jih darjomh soejkesjieh Noerhte-Trööndelagesne. Daate saerniestimmie edtja tjieltide juhtedh guktie dovne barkijh, årrojh jih learohkh maehtieh daejtie saernide dåastoehtidh. Da ble klimakonvensjonen, konvensjonen om biologisk mangfold og Agenda 21 vedtatt. Da denne måten å drive voksenopplæring på har vært så vellykket må slike samarbeider sikres fast finansiering. Da det er få sørsamiske talere og få sørsamiske elever i skolen, så blir utvalget lite. Men likevel gir undersøkelsens resultater støtte til Flaskehalshypotesen. Da det så i 1963 blei ledig stilling som overlærer ved Nordland landbruksskole søkte jeg meg dit. Dåehkie skuvlesne øøhpehtimmiem åådtje, mohte aaj learohkh skuvlen bæjngoelisnie maehtieh øøhpehtimmiem guvvieh-telefovnij tjirrh dåastodh. Daejnie jiehtsassine govlesåvva fylhkestjielth maehtieh provsjekte-aajhterinie årrodh, aaj provsjektide vierhtieh buektedh, jih gaskemierine årrodh gosse daerpies ovmese provsjekti vøøste stuvredh. Daelie ektiebarkoem Namsskoganinie utnebe. daelie gærja "Beapmoehš luajhtasåvva. Daennie barkosne lea joekoen vihkeles voenen almetjh jiehtieh maam dah tuhtjieh jïh guktie sijhtieh utnedh. Daennie sjïekenisnie dle Saemiedigkie gaajhkh reeremetjïeltide jïh - fylhkentjïeltide bööredamme båetedh jïh ektesne laavenjostoelatjkojde jååhkesjidh båetijen gaskevåhkoen, goevten 22. b. Da er dette tilbud noe for deg. Da er det viktig med forutsigbare ordninger som gjør at studentene kan planlegge utdanninga ved at det gis lett tilgjengelig informasjon om når de ulike samiskspråklige studietilbudene starter opp. Da får du utdelt en stemmeseddel som er påført de registrerte politiske partienes navn, uten kandidatnavn. Da fikk jeg klar beskjed om at jeg måtte ta jobben hvis skolen skulle komme i gang. Da Flaskehalshypotesen spør om hva som er vanskelig i andrespråksopplæringen og hva som er lett, så har jeg valgt markering av direkte objekt og samsvarsbøyning, for å se om dette er like utfordrende eller om noe er enklere enn det andre. Da fristen gikk ut var det kommet inn forslag fra elever på alle klassetrinn og fra ti ulike skoler. Dagen er også en dag for å vise solidaritet med urfolksgrupper som lever under vanskelige forhold. Dagen før Barentsrådets møte, 14. oktober, avholdt Barents Regionråd (BRC) sitt møte. Dagen markeres i barnehagene landet rundt, og er blitt en tradisjon for mange. Dagen markeres til minne om det første samiske landsmøtet som ble holdt i Metodistkirken i Trondheim i 1917. Dagens intensive samiske reindriftsnomadisme, med gjeting av en tamreinflokk gjennom årssyklusen, etablerte seg som livsform på 1600- og 1700-tallet, og ble første gang lovregulert i Lappekodisillen av 2. oktober 1751. Næringen er organisatorisk og økonomisk regulert av reindriftsloven (LMD, 2007) og reindriftsavtalen. Dagens regjeringen sier i Jeløya-plattformen at de skal styrke arbeidet for menneskerettigheter og rette mer oppmerksomhet mot sivile og politiske rettigheter. -Dagens reguleringer gjør det nesten umulig å drive sjølaksefiske som næring. Dagens rovdyrforvaltning har medført økning i bestanden av rovdyr i samiske områder. Dagens situasjon for de samiske språkene Dagkeres provgramme edtja gaajhkide learohkide guht jåarhkeskuvlem vaedtsieh, våaroe-maahtoem saemiej bijre vedtedh. Dagkeres saerniestimmieh leah reereme-lihtsegi ellies diedte jih saernieh maehtieh gaskevearman biejesovvedh jallh ovmese jeatjh laakan bievnese båetedh. Daglig leder skal arbeide med å videreutvikle etableringen av språksenteret. Daglig leder ved språksenteret Gielem Nastedh Dagliglivets oppgaver Personen som har demens og pårørende vil merke at det blir vanskeligere å utføre gjøremål i hverdagen som å håndtere penger, vaske tøy og lage varm mat. Det kan oppstå utrygge situasjoner, for eksempel når det gjelder sikkerhet i hjemmet og bilkjøring. Dah guht daej aamhtsigujmie berkieh, tjoeverieh saemiej gyhtjelasside fierhten biejjien råavarimmese tseagkodh jih aaj gaajhkide barkijde saerniestidh mij deahpede jih nimhtie barkoem nænnoestidh. Dah institusjovnh vihkeles byjresh tjåadtjoehtieh. Dah jeatjah saemiej museum, Sijti Jarnge, Rørosen museume jih saemiej museumh Sveerjen raedtesne, ektesvuekie-barkij sjidtieh. Dah leah ektievoeten vihkeles øørnegh. Dah mubpieh biejjieh kontovresne Raarvihkesne. Dah orre njoelkedassh tsihkestahtin sjïere laavenjostoelatjkoeh dorjesovvin gaajhki tjïeltigujmie jïh fylhkentjïeltigujmie reeremedajvesne. Dah tjïelth jïh fylhkentjïelth mah laavenjostoelatjkoem jååhkesjieh Saemiedigkine leah: Deatnun tjïelte, Unjárgan tjïelte, Porsángun tjïelte, Guovdageaidnun tjïelte, Gáivuotnan tjïelte, Divtasvuodnan tjïelte jih Snåasen tjïelte, jïh Finnmaarhken fylhkentjïelte, Tromsen fylhkentjïelte jïh Noerhte-Trööndelagen fylhkentjïelte. Dah tjilkemh edtjieh fylhkestjieltien gaskeviermesne gååvnesidh jih aaj hællojne gusnie aelhkie dejtie paehperidie vuejnedh. Dah tsiehkieh mah jarngesne lea vihkeles tsiehkieh tjïeltesne jïh tjïelten ståvroe vaajtele voenen almetjh jïh organisasjovnh sijhtieh båetedh jiehtedh guktie dej vuajnoeh dejtie nænnoestimmide maam tjïelte nænnoestamme. Dah tsiehkieh mah leah jarngesne: Dáhttu1 er allerede i gang i Finnmark hvor 12 engasjerte kulturnæringsaktører allerede er i full sving med å utvikle sin bedrift. Dáhttu - en satsing på samisk kulturnæring Dáhttu - en satsing på samisk kulturnæring / Kulturnæring / Næringer / Forsiden - Sametinget -Dáhttu har vist seg å være en vellykket form for bedriftsutvikling spesielt for samisk kulturnæringsbransje. Dah vuarjasjimmieh tjuerieh dovne riektesvåaromem, aarvojeh, daajroeh jih dæjpeles dååjrehtimmieh krööhkedh. Dajvesne leah govhte båatsoe-jieleme-sijjieh mah abpe dajvem gaptjieh. DAJVE-VAARJELIMMIEKULTUVREMOJHTSIEKTINE Dajvh Sveerjen bielesne aaj meatan, jih Rørose jarnge dejtie dajvide sjædta. Da kan denne lommeparløren med hverdagslige ord og setninger både på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk være til hjelp. Da kan det å gjenfortelle episoder og begivenheter være en god måte å kommunisere på. Da kan det være godt å snakke med en som har de samme utfordringer, og som kanskje har funnet veier til å mestre hverdagen bedre. -Da kom vi til enighet om et felles standpunkt om sjølaksefiskereguleringene, og vi har nå en felles forventning om at det må skje noe. Da legges timetallet i førstespråk og andrespråk sammen og så deler man likt mellom språkene eller vekter det språket eleven ønsker å styrke. Da må staten svare for arbeidet med å fremme likestilling, sikre like muligheter og rettigheter og å hindre diskriminering på grunn av etnisitet, nasjonal opprinnelse, avstamning, hudfarge, språk, religion og livssyn. Da må vi støtte opp under unge som ønsker å satse, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Dam jollemes barkoedïedtem tjïeltesne åtna, kultuvresne, museeumisnie, noere / eejehtimmesne, jaahkosne jïh åarjelsaemien kultuvresne jïh gielesne. Dan gaavhtan sijhtieh lihtsegh dam kultuvreguedtijem duedtedh jih nimhtie båatsoejielemen sjiere lehkiem gorredidh. Da samelovens språkregler ble iverksatt i 1992, ble det også lovfestet hvilke kommuner som skulle inngå i forvaltningsområdet for samisk språk. Da samelovens språkregler ble vedtatt i 1990, var det seks nordsamiske kommuner som var med. Da Sámi Mánáid Teáhter fikk besøke Oslo med Ronja Røverdatter på Samefolkets dag 2016 på Riksscenen, der sametingspresidenten var på besøk, viste vi at vi igjen leverer teater av en verdi som er større en egen produksjon og pedagogikk. Da skal man også være klar over at man reduserer antall potensielle rollemodeller og omsorgspersoner rundt utsatte barn. Da skal også de samiske kulturdelegatene ha sin første opptreden. Da striden mellom statsmyndighetene og samene var på det mest intense i 1980-81 var det behov for politiske innrømmelser om samiske rettigheter. Databaser Datagrunnlaget for denne kunnskapen er i all hovedsak hentet fra samisk befolkning i nordsamisk område, først og fremst Finnmark. Datagrunnlaget for denne studien inkluderte ikke Trollheimen, og de videre beregningene omfatter de seks reinbeiteregionene. Datamaterialet ble samlet inn gjennom en nasjonal spørreundersøkelse. Data og dokumentene som er samlet inn omkring disse bygninger skal legges inn i Askeladden, Riksantikvarens nasjonale database for kulturminner. Data over inndelingen av reinbeiteområder og de ulike årstidsbeitene er hentet fra Landbruksdirektoratet via geonorge.no. Datasettet avgrenser de seks regionale reinbeiteområdene som til sammen utgjør det samiske reinbeiteområdet. Datasettet beskriver lengre flyttleier eller traséer i terrenget der reinen enten drives eller trekker selv mellom årstidsbeitene. Datne tjoerh bieljelidh jis beapmoem sïjhth. Dato Da trekker man et kort i tur og orden der det står til hvor man skal reise og et kort hvor det står hvordan man skal reise. Da Tysfjord kommune ble innlemmet i 2006, ble loven endret slik at forvaltningsområdet nå er fastsatt gjennom forskrift. Da Universitetet i Nordland fikk 21 studenter på første år av bachelorutdanninga i lulesamisk, var dette langt bedre enn forventet. Da Universitetet i Nordland og høgskolene i Nesna og Nord-Trøndelag fusjonerte ved årsskiftet til Nord universitet, hadde alle de tre institusjonene lærerutdanninger, slik at det pedagogiske fagmiljøet ved det nye universitetet ble vesentlig styrket. Da vil den sårbare sørsamiske kulturen miste sin bærekraft, og staten vil måtte bære ansvaret for utslettelsen av et av de mest truede språkene i verden, sier Larsen. Da vil filmskaper Ellen-Astri Lundby presentere og vise sin film Min mors hemmelighet - om skjult samiskhet. Da vil kommuner i større grad kunne planlegge langsiktig og sjøl ta grep for utdanning av samisklærere til kommunen. Da vil også også best finne svar på hvordan man kan reparere sår fra fortiden, sier sametingspresident Vibeke Larsen. Da vil også tiden være inne for at kommunene og andre fatter formelle vedtak om at de støtter prosjektet. Da vil tilpasning av timetall og aldersgrupper ikke være en så stor utfordring som det kan høres ut som i utgangspunktet. De 10 utøverne har valgt hvert sitt verk fra samlingen på Samisk Kunstmagasin som inspirasjon for et nytt verk som de selv har skapt. De administrative lederfora består av Staben og Lederforum. De aller fleste lærere, skoler og foreldre tar barns utvikling og læring på alvor. De aller fleste reindriftssamer hadde liten utdanning, og de hadde ikke fått noen sjanse til opplæring i organisasjonsarbeid. De aller fleste reineiere må tåle både økonomiske tap, merarbeid og stress på grunn av trusler og angrep fra rovvilt. De aller fleste samiskspråklige voksne er to- eller flerspråklige. De aller fleste samisktalende er funksjonelt tospråklige, mange også flerspråklige. De aller fleste språksentrene har språkkurs som en av sine viktigste bærebjelker, og kursene har de siste årene blitt styrket ved å bli kompetansegivende med studiepoeng. De ansatte har også deltatt og samarbeidet om dette på samlinger som har vært i regi av tiltak 26 og 27 beskrevet ovenfor. Deanu giellagáddi - Deatnu/Tana Deanu Sámeskuvla har fått tilskudd på kr 230 000 til gjennomføring av ulike tiltak for utvikling av samisk språk, samisk identitet og tradisjonell samisk kunnskap og utmarksbruk i skolen. Debatt. Debatt om fornorskningsgranskning i Stortinget De besitter mye erfaring, kunnskap og historie i sitt arbeid med immaterielle kunstformer og utvikling av samisk scenekunst. De beskriver datasettene slik: "Reindriftens arealbruk er tilpasset skiftende naturgitte forhold og også samfunnsmessige endringer. De bidrar til å styrke kompetansen i samisk språk og kultur, skaper språkarenaer, og kan virke identitetsskapende for den samiske befolkningen i sine områder. Deblie er trøtt, han trenger en seng. Deblie står opp tidlig om morgenen. De bruker også norsk i større grad enn tidligere. De endringene som Sametinget her foreslår medfører endringer i flere lover som gir ulike språkrettigheter for samisktalende. De enorme viddene uten de romdannende formasjoner var utgangspunktet for å bruke innhegningen som tema. De er dermed søkbare på lik linje med andre dokumenter. De er gode eksempler for alle oss som bryr oss om samisk språk, sier kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner. De er særlig viktige for nærmiljøet og skaper stor aktivitet i sine områder. De er særlig viktige for nærmiljøet og skaper stor aktivitet i sine områder. De er unike i forhold til kulturminnetetthet, tilstand, variasjon og kronologisk dybde, samtidig som de er representative for områdets forhistorie og samiske historie som helhet. De er valgt til styret fordi Sametinget mener de vil ivareta samiske interesser på en god og helhetlig måte i styrearbeidet. De få (5,7%) som har benyttet andre rusmidler, har samtidig et relativt høyt alkoholkonsum. - De fem utvalgte bedriftene vil bli ledestjerner for andre samiske bedrifter, som skal vise vei som suksessfulle entreprenører. Definerer mye politikk Definisjon av høyere utdanning Definisjoner: Fjernundervisning kan defineres på følgende måte: "Fjernundervisning er en måte å organisere undervisning på der eleven eller studenten helt eller delvis har kontakt med lærestedet uten å behøve å være til stede fysisk på dette stedet". Definisjoner De fire nordligste fylkeskommunene, Finnmark, Troms, Nordland og Nord-Trøndelag, er også omfattet av forvaltningsområdet. De fire områdene ligger alle innenfor varangersamenes gamle bruks- og bosetningsområde, derav navnet Várjjat Siida verdensarvsted. De fleste av de samiske kommunene kommer samlet sett dårlig ut i NæringsNM. De fleste av dokumentene i stjernesamlingen har utlånsekspemplar plassert i magasinet, men ekspemplarene i stjernesamlingen er ikke til hjemlån. De fleste elevene som mottar fjernundervisning har valgt å ha samisk som andrespråk. De fleste har både stedlig opplæring, fjernundervisning, språksamlinger og ambulerende lærer. De fleste påføres merarbeid og stress på grunn av opphopning av inngrep som innskrenker beiteland, stenger flytteveier og gir store tap av reinen. De fleste reinbeitedistriktene har vinterbeite som minimumsbeite. De fleste som utvikler sykdommen Covid-19 får bare milde plager, men noen kan bli svært syke. De fleste urfolk lever under vanskelige forhold, og mange opplever både undertrykking og forfølgelse. De flyr over snedekkede fjell og følger en dyp dal til kysten. De forente nasjoner/ Verdenskonferansen i 2014 De foreslår videre oppretting av et nettverk for samisk forskning og et samordningsforum for høyere utdanningsinstitusjoner som får samme rolle som Universitet og høgskolerådet (UHR) i nasjonal sammenheng. De formelle beslutningene tas fortsatt av statlige myndigheter og av Stortinget. De fornybare og ikke-fornybare ressursene i naturen i Sápmi utgjør det materielle grunnlag for samisk kultur. De forskerene som undersøker situasjon for et minoritetsspråk sier gjerne at de forsker på språkgruppens etnolingvistiske vitalitet. De første åra hadde det vært god plass til reindriftsskolen, men etter få år tok søkninga til hagebruksskolen seg opp igjen og det begynte å bli trangt om plassen. De første kursene for lærerutdanning ble gjennomført allerede på slutten av 1700-tallet. De første tegnene på demens. Hukommelse Det vanligste symptomet på demens er at hukommelsen blir svekket. De første tre budene handler om menneskets forhold til Gud. De forteller en historie om samisk kultur og identitet, og derfor er det viktig å registrere og bevare samiske bygninger, sier prosjektleder Mia De Coninck. De fortelles gjennom kritisk politisk retorikk, gjennom skandaler i mediene, og gjennom nettavisenes nådeløse kommentarfelt. De fortsetter turen til Kautokeino 10.februar, drar videre til Evenes 11.februar og avslutter i Varangerbotn 15.februar. De fremmer likestillingspolitiske saker i det samiske samfunnet og de utfordrer Sametinget på likestillingsspørsmål, sier rådsmedlem Henrik Olsen avslutningsvis. De fremste utfordringer De fungerer som samiske fyrtårn både lokalt og regionalt, og er viktige kompetanseinstitusjoner for hele samfunnet. De generelle bestemmelsene om vurdering er fastsatt i forskriften til opplæringsloven. De generelle bestemmelsene om vurdering er fastsatt i forskrift til opplæringsloven. De gir kulturarbeidsplasser i samiske samfunn og er viktige aktører i utviklingen av samisk kunst og kultur. De gir tilbud om nybegynnerkurs hvor noen er poenggivende kurs og andre mer praktiske kurs hvor man kombinerer språk og f.eks opplæring i duodji. De gjør dermed som svært mange andre landet rundt, og deltar i kampanjen #nattinaturen organisert av Norsk Friluftsliv. De grunnleggende menneskerettighetene skal inn i loven, og lovens språkdrakt skal moderniseres. De grunnlovsfestede idealer om demokrati, rettssikkerhet, likeverd og ytringsfrihet gjorde det mulig for oss samer å utvikle vårt eget nasjonale parlament. De har allerede i mange år drevet med språk- og kulturundervisning. De har avdekket viktige utfordringer og avvik som det må jobbes videre med. De har en egen tilskuddspost for tiltak for samisk språk. De har få egne gjenstander i samlingene i dag, og museene har uegnede magasiner og utstillingslokaler. De har hatt vedtaksmyndighet i samiske normeringsspørsmål og har også jobbet med terminologiutvikling. De har heller ikke hatt søkere til studiet. De har samarbeidet om å oversette, produsere og bruke materiale som har vært til stor nytte for personale som ikke behersker lulesamisk. De har vist oss at verden alltid kan forandres til det bedre. De historiske, sosiale og ressursmessige rammebetingelsene for samisk reindrift varierer mellom ulike deler av landet. De ikke-fornybare naturressursene må utnyttes på en slik måte at vi ikke undergraver eksistensgrunnlaget for fremtidige generasjoner og ressursuttaket skal komme det samiske samfunn til gode. Dejnie eelkin 1985 jih dennie åårganisasjovnesne leah eadtjohke saemieh meatan. De kan beskrive matens utseende, smak og lukt. De kan ikke fortsette å behandle oss slik og samtidig ignorere forskningsresultater som viser den alvorlige situasjonen samer er i, sier Keskitalo. De kan i noen tilfeller hentes frem og leses i biblioteket. De kan lage et budsjett for matlaginga på skolen og det som en familie forbruker til mat på en uke. De kan tilby kurs i samisk språk og kultur til andre målgrupper i sitt område. De kan være lette og luftige eller tunge og tett. De kartgrunnlagene som er benyttet, er imidlertid antatt å gi en god beskrivelse av status per 2018. De kvalitative kravene må være de samme for samisk som for andre fag. De lange avstander og den spredte bosettingen gjør at det må være en viss spredning i funksjoner og institusjoner som skal betjene den sørsamiske befolkningen, og at disse lokaliseres i de ulike tyngdepunkter i de tre regionene. dele ord i stavelser Deler av dette forslaget bidrar til det samlede utbyggingspresset, og det kan ikke Sametinget støtte slik forslaget er nå. Deler av inntektsgrunnlaget kan også komme fra offentlig tilskudd eller annet bidrag. Deler av kultursatsingen skal utføres i samarbeid med en samisk institusjon eller annen lokal utviklingsaktør på stedet. Deler av tallmaterialet er derfor ikke egnet til å sammenliknes med undersøkelser av befolkningsgrupper der levesett og kultur er annerledes, for eksempel med norsk majoritetsbefolkning. Del II Utvalgets vurderinger og forslag (kapittel 6 til 20) inneholder bakgrunnsinformasjon av betydning for utvalgets arbeid, gjeldende rett av betydning for utvalgets vurderinger, utvalgets vurderinger, anbefalinger og forslag til tiltak. Delkapittelet gir en prinsipiell refleksjon om grunnlaget for samisk-kirkelig demokrati i Den norske kirke, og redegjør kort for arbeidsgruppas arbeid, samd for den avsluttende rådsbehandlingen. DELMÅL 18: Innen 2020 er urfolks og lokalsamfunns tradisjonelle kunnskap, innovasjoner og skikker relevant for bevaring og bærekraftig bruk av biologisk mangfold respektert, i samsvar med nasjonal lovgivning og relevante internasjonale forpliktelser, og til fulle integrert og reflektert i implementeringen av Konvensjonen med full og effektiv deltakelse av urfolk og lokalsamfunn på alle relevante nivå. Delmål: Delmål: Delmål: Delmålene er aktive samiske arenaer for kunst- og kulturformidling, kulturinstitusjoner og museer med høy faglig standard. Delmålet er å bygge opp og utvikle samiske medier som bidrar til samfunnsengasjement. Delmålet er et bredt og godt idrettstilbud for den samiske befolkningen. Delmålet et bredt og godt kulturtilbud for den samiske befolkningen. De lokale garnfisker n e må redusere sitt tradisjonelle fiske så mye, at det tradisjonelle fisket er i ferd med å forsvinne på grunn av statens reguleringer, sier sametingspresident Vibeke Larsen. De lovpålagte medvirkningsprosessene knyttet til kommunal planlegging og plikten for å hente inn lokalkunnskap og tradisjonskunnskap skal ikke bli svekket som resultat av kommunereformen.  Delta aktivt i revideringen av Samelovens språkregler delta i enkle dagligdagse dialoger hvor man bruker enkle muntlige fraser for å forstå og for å bli forstått delta i samtaler om dagligdagse situasjoner delta i samtaler om dagligdagse situasjoner delta i samtaler om egne opplevelser og erfaringer delta i samtaler om praktisk arbeid i og utenfor skole delta i samtaler om samiske tradisjonelle næringer delta i ulike aktiviteter hvor samisk blir brukt og lage og presentere fortellinger ut fra dette Deltakelse er gratis og akkreditering gis fortløpende så langt det er kapasitet, dog med en begrensning på inntil fire representanter fra hvert medium. Deltakelse fra bedrifter eller institusjoner som ikke er prosjektpartnere må dekke deltakelse for slike arrangement selv. Deltakelse i Finnmark mineralforum Deltakelse i fylkedelplanarbeid for vindkraft i Finnmark fylke  Deltakelse i Nord-Trøndelag Forum for Næringsutvikling Samarbeidet om forvaltningen av fondene reguleres av årlige tildelingsbrev fra fylkeskommunen til kommunene. Deltakelsen i reindriftslivet betyr for de fleste å måtte leve med sosial eksklusjon, krenkelse, marginalisering og diskriminering. Deltakelse på fagdagen er gratis og er åpen for alle. Deltakelse på konferansen er gratis, men deltakerne må selv sørge for transport til og fra Stiklestad. Deltakelse på slike internasjonale arenaer er en god anledning til å sette spørsmål som gjelder den samiske befolkningen på dagsorden. Deltakelse ved beslutninger i forvaltningen av fiskeressursene Deltakere har produksjonskrav under prosjektperioden med mål om utgivelse av ferdig manus. Deltakere skal være representert fra flere samiske språkområder. Deltakerne må ta med seg: - Deltakerne skal utvikle sin litterære og kunstneriske bevissthet, og få forfatterfaglig kompetanse, slik at de gis bedre muligheter for å kunne utvikle manus og utøve forfatteryrket i framtiden, sier sametingsråd Henrik Olsen. -Deltakerne skal utvikle sin litterære og kunstneriske bevissthet, og få forfatterfaglig kompetanse, slik at de gis bedre muligheter for å kunne utvikle manus og utøve forfatteryrket i framtiden, sier sametingsråd Henrik Olsen. deltatt / deltar i de regionale utviklingsprogrammene i Troms og Finnmark, som innebærer formalisert kontakt med fylkesmennenes landbruksavdelinger deltatt / deltar i Kontaktforum for olje og gass mellom Troms og Finnmark, for deltatt i arbeidet med FNs urfolkserklæring, gjennom den norske delegasjonen på arbeidsgruppens 10. sesjon i Genève, Sveits. deltatt i Regionaliseringsutvalget for å styrke regionene. Delvis på bakgrunn av at dette var et urfolksinitiativ blei fjernundervisning som metode av mange innafor vestlige utdanningsmiljøer sett på som kvalitativt dårligere enn tradisjonell klasseromsundervisning (op.cit. s.2). De må derfor brukes sammen med læreplanen. De må oppfylle bosettingsvilkårene som nevnt over. De medlemmene som Sametinget oppnevner til nasjonalparkstyrer representerer samiske interesser i kraft av sin egen person i styret. De medlemmene som Sametinget oppnevner til nasjonalparkstyrer representerer samiske interesser i kraft av sin egen person i styret. De menneskelige og materielle kostnadene som påføres reindrifta ved krav om tilpasninger, blir ikke oppfattet, forstått eller vurdert som viktige. Demens er en fellesbetegnelse for flere ulike sykdommer. De mest benyttede skjemaer og blanketter er oversatt til nordsamisk og leveres til de skattyterne som ber om det. De mest intensivt brukte vinterbeitene som normalt er mest sikre mot store snømengder og nedising på midt- og seinvinteren (vinterbeite I), er mest påvirket av bygninger og infrastruktur innen 1 km (figur 4.8). - Demokratiet og den likeverden de forfekter har ikke plass for urfolks eksistens, rettigheter og framtid. Demokrati og barns medvirkning er også en viktig del av det samiske barnehagetilbudet. Demokrati og barns medvirkning skal være fokus i år, og slagordet er: "Jeg har noe å si. Demonstrasjon av fangstmetoder De mottar prisen blant annet for sin kamp for å beskytte sine landområder mot motorveibygging, snauhogst, landbruk og gruvedrift. Den 07.april holder Internasjonalt Samisk Filmsenter i Kautokeino ekstraordinær generalforsamling. Den 29. november vil Sametinget invitere til et fagseminar i Alta med utgangspunkt i ulike problemstillinger som selvbestemmelse og eksisterende utfordringer knyttet til reindriftsloven. Den 6.februar er offisiell flaggdag i Norge og markeres over hele landet som samenes nasjonaldag. Den 6.februar i 1917 var første gang nord- og sørsamer fra forskjellige land samlet seg til et stort møte for å drøfte og belyse felles saker og problemstillinger. Den 6.februar i 2017 vil vi feire og markere at det er 100 år siden Elsa Laula Renberg samlet samene til det aller første møtet i Trondheim, der målet var å styrke samers rettigheter. Den andre arbeidsgruppen for langsiktig felles handling (AWG-LCA) skal forhandle om hvordan verdenssamfunnet kan øke sin innsats mot klimaendringene. Den arktiske region er den første, av alle 7 regionene, til å gjennomføre sitt forberedelsesmøte mot verdenskonferansen i 2014. -Den bioteknologiske utviklingen stiller det samiske samfunn over for mange nye utfordringer. Den ble gitt til kirka som gave og er smidd av en lokal smed. Den ble spilt i hele den norske delen av Sápmi, samt i Oslo og på Rogaland Teater i Stavanger i tillegg til på festivaler rundt om i landet. Den ble utarbeidet i samråd med Sametinget og andre berørte departementer. Den bør innholde en beskrivelse og vurdering av alternative strategier for utviklingen i kommunen. Den danske stat finansierte denne tilbakeføringen. Den delen av Nord-Norge som er utenfor samisk område har vekst i folketallet. Den eldre generasjonen oppgir at de i stor grad har et rikt ordforråd og behersker tradisjonell samisk terminologi. Den elektroniske løsningen vil tilby et høyt sikkerhetsnivå og baserer seg på ID-porten som er brukt av en rekke offentlige innstanser. Den eleven som får flest kort, vinner spillet. Den eller disse vil Samisk parlamentarisk råd gjerne hedre med Nordisk samisk likestillingspris. Den endelige opptellingen er det opptellingskommunene i valgkretsene som foretar. Den endrer ikke på eksisterende planstrukturer fastlagt i plan- og bygningsloven der kommunene har det primære ansvaret for arealplanleggingen. - Den ene, Felgen orkester som presenterer lyttervennlig popjoik av god kvalitet, og det første joikealbumet til Gisle Soleng. Den ene skal forhandle frem nye utslippsforpliktelser for Kyoto-landene. Den eneste måten å få et sikkert tall på, er å spørre alle i Norge. Den enkelte representant deltar ikke i avstemningen om godkjenning av sin egen fullmakt. Den enkelte språkbruker, politikere, institusjoner og offentlig forvaltning må velge å bruke samisk språk. Den er en nysgjerrig pjuskete nyfødt kalv som straks gir seg ut på eventyr. Den erfarne moren, simla, forsøker å veilede sin kalv men til tross for det havner lille Mavve i problemer. Den er forankret i fortiden og skal ruste oss for fremtiden. * Den er laget av reinshorn med innskårne sider, hvor det er festet løv i sølv i små messingkjeder. Den er skrevet av Laila Mattson Magga og har et originalmanus på både sør- og nordsamisk. Den er uttrykk for våre aller beste idealer - slik vi til enhver tid definerer dem. - Den europeiske menneskerettsdomstolen (EMD) har tidligere fremhevet at mangelfull agering og koordinering når ulike deler av det offentlige, både politi og øvrig hjelpeapparat, har kunnskap om at noen utsettes for vold, overgrep eller omsorgssvikt, kan føre til at staten domfelles for brudd på sine positive forpliktelser etter den europeiske menneskerettskonvensjonen, sier Keskitalo og etterlyser en handlingsplan. Den Europeiske pakten om region- eller minoritetsspråk har som formål å verne minoritetsspråk slik at mangfoldet i europeisk kultur består. De nevnte arbeidene er derfor svært nyttige, men ikke tilstrekkelige som kunnskapsgrunnlag for språkpolitikken. Den faglige oppfølgingen fra ABM-utvikling (i dag Norsk kulturråd) ble svekket etter at Sametinget overtok forvaltningen - i hvert fall ikke så aktiv i oppfølgingen som overfor de norske museene. Den felles arktiske erklæringen er utarbeidet i et nært samarbeid mellom samer og inuitter, og erklæringens innhold framhever tydelig viktigheten av urfolksrettighetene, slik disse er nedfelt i bl.a. FNs urfolkserklæring vedtatt i 2007, uttaler Egil Olli. Den felles samiske kulturarven er rik, men veldig mye av den ligger gjemt i arkiver eller i kjellere. - Den felles samiske kulturarven er rik, men veldig mye av den ligger gjemt i arkiver og kjellere. Den foregår på følgende måte: Den foreløpige fullmaktskomiteen skal, så langt det er nødvendig, gjennomgå og gjøre rede for innholdet i de dokumenter som gjelder valget og for alle klager og ankemål som er sendt inn i rett tid, dersom de har noe å si for fullmaktsavgjørelsen. Den forrige urfolks arktiske internasjonale utdanningskonferansen ble arrangert i Iqaluitas, Kanada i 2012, og nå har Sametinget påtatt seg dette arbeidet. Den første dagen, 4. februar, vil samiske designere og produsenter møter innkjøpere som motebutikker, interiørforretninger, gallerier, museer osv. Den andre dagen, 5. februar, vil de samiske bedriftene møter kundene. Den første fasen består av en gjennomgang av konvensjonsutkastet, hvor partene redegjør for sine synspunkter på de enkelte kapitler og artikler. Den går ut på at den enkelte listes stemmetall først divideres med tallet 1,4 og deretter med tallene 3-5-7-9 osv. Ved disse divisjonene fremkommer en rekke tall, såkalte kvotienter. Den gir deg mulighet til å navigere rundt i kartene, søke på adresser, transformere koordinatsett og zoome deg fram og tilbake i aktuelle områder. Den globale koordineringsgruppa holdt sitt første møte i mars i år i New York. Den gode utviklingen viser nødvendigheten av at Sametinget deltar aktivt på den internasjonale arena. Den grenseoverskridende dimensjonen er derfor en del av det samiske samfunnslivet. Den har konkludert med at Ceavccageađgi/Mortensnes bør sees i sammenheng med tre andre unike kulturminnefelt i Varanger. Den historiske ballasten og den uttalte minoritetsposisjonen har innskrenket mulighetene for innflytelse på egne levekår. Den historiske ballasten og den uttalte minoritetsposisjonen preger enkeltmenneskenes selvoppfattelse, og deres muligheter til innflytelse på egne levekår. Den holder likevel stand overraskende lenge. Den inneholder antikvariske, sjeldne, eldre og verdifulle bøker og tidsskrifter, samt noen kart helt tilbake til 1669. Den inneholder dokumenter om urbefolkninger i hele verden, og teller pr. dags dato omkring 200 titler. -Den internasjonale innflytelsen i forvaltningen av villaks er stadig tydeligere og jeg ser derfor behovet for å sikre urfolkstemmene i dette arbeidet internasjonalt, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Den kandidaten som får flest stemmer når man legger sammen resultatene fra begge opptellingene og ser bort fra den som allerede er valgt, blir valgt. Den kan ha en spesiell funksjon eller miljømessig sammenheng. Den kjente Bindalstrommen er en av flere historiske kulturgjenstander som kan leveres tilbake til samiske museer i forbindelse med Bååstede-prosjektet. Den kommunikative og menneskelige samhandlingen er derfor sentral i faget og gjennom opplevelse og deltakelse kan elevenes muntlige språk utvikles. Den la grunnlaget for Stortingets vedtak i 1987 om Sameloven (Lov om Sametinget og andre samiske rettsforhold). Den lå over landsgjennomsnittet for eldre personer i STN-området, og markant lavere for yngre grupper i befolkningen. Den lulesamiske befolkningen er stort sett konsentrert rundt et mindre område. Den matematiske geometrien er entydig og gir bygningen en fortjent verdighet og monumentalitet. Den menneskelige tålegrensen for belastninger påvirkes av samspillet mellom de kravene som stilles, hvilken innflytelse man har på valg av løsninger, og om man får sosial støtte for å mestre utfordringene (Karasek & Theorell, 1990). Den mest utbredte av disse er fjernundervisning. Den midtre regionen av det sørsamiske området omfatter hovedsakelig hele Nord-Trøndelag fylke, med unntak av områdene nord for Follafjorden og sør for E14 i Stjørdal og Meråker og med et tillegg av hele Fosenhalvøya. Den nasjonale barnehagedagen 2014 arrangeres 18. mars. Det er Utdanningsforbundet, Fagforbundet og Foreldreutvalget for barnehager (FUB) som samarbeider om barnehagedagen. Denne andelen er ikke prisjustert i statsbudsjettet. Denne artikkelen beskriver helserelaterte leve- og arbeidskår for samisk reindriftsbefolkning i det sørsamiske området, en befolkningsgruppe som ofte blir usynliggjort på grunn av størrelsen, og hvor de historisk-politiske, arbeidsmessige og sosiale livsbetingelsene blir oversett. Denne artikkelen har, med utgangspunkt i befolkningas egen erfaring og kunnskap om psykisk belastende livsbetingelser, presentert noen av de leve- og arbeidsforholdene som setter rammebetingelser for den enkelte reindriftsutøvers muligheter til å ivareta egen helse. Denne artikkelen har sett på studiepoengproduksjonen i samisk språk ved høgere utdanningsinstitusjoner i Norge. Denne artikkelen omhandler litt av grunnlaget som finnes av sysselsettingsstatistikk for ulike geografiske områder. Denne artikkelen presenterer tall som beskriver noen sider ved helserelaterte leve- og arbeidskår for reindriftsbefolkninga i sørsamisk område. Denne artikkelen slår også fast retten samer som urfolk har til å kunne bruke tolk i møte med offentlige tjenester. Denne artikkelen viser sysselsatte personer som er bosatt i STN-området. Denne bestemmelsen er en oppfølging av Kystfiskeutvalgets forslag til finnmarksfiskelov § 13 og Samerettsutvalget 2 sitt forslag. Denne bestemmelsen innebærer en gjennomføring av konsultasjonsplikten etter ILO 169 art. 6 og retten til å delta i den offentlig rettslige forvaltningen ved bruk, forvaltning og bevaring av naturressursene etter ILO 169 art. 15 (1). Denne boka er et dokumentarprosjekt som illustrerer hvordan sørsamer tradisjonelt har slaktet matrein i mer enn tusen år. Denne cyberkristuskransen som du nå har funnet, er vårt bidrag. Denne danner grunnlag for Sametingsmelding om samisk språk. Denne definisjonen rommer alt fra små enkeltmannsforetak til større foretak. Denne definisjonsendringen gjør det vanskelig å tolke endringstallene. Denne endringen skaper behov for et utvalg som har mandat til å utrede og fremme forslag til endringer av lovverk, myndighets- og ansvarsområde innen samisk språk. Denne endringen vil derfor virke mot sin hensikt, sier Ellinor Marita Jåma. -Denne endringen vil føre til at søkerne får svar på sine søknader tidligere enn før, og kan dermed sette i gang prosjektene så tidlig som mulig, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Denne er søkbar på følgende nettsiden http://www.kulturminnesok.no/ Denne er til behandling og vil fastsettes så raskt som mulig. Denne fagdagen er derfor viktig for alle som lever i det samiske samfunnet, og kanskje spesielt viktig for dem som jobber med og opp mot den samiske befolkningen, for eksempel helsetjenesten, tilbud som retter seg mot ungdom, skoleledelse og politikere, sier sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. Denne festivalen skal være en den av festivalen Raasten Rastah som arrangeres hvert år. Denne finansieringen gjør det grenseoverskridende språksamarbeidet mulig, sier Sanila-Aikio. - Denne formen for kraftutbygging kan ikke gå på bekostning av sårbare urfolksnæringer, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Denne formen for opplæring kan også kalles fleksibel opplæring, nettstudier, IKT-støttet læring, fleksibel opplæringsmodell, osv. Denne forskriftsbestemmelsen, sammen med rettighets- og vektleggingsbestemmelsen utfyller hverandre slik at det både gis en prinsipiell anerkjennelse av retten til fiske på alle fiskerressurser og at det ved offentlige reguleringer av fiske, pga av bestandssituasjon mv., legges vesentlig vekt på hensynet til sjøsamisk kultur. Denne framtida trues nå av utbyggingen av Europas største vindmøllepark på Storheia i Fosen. Denne fremmes skriftlig til møtelederen under forhandlingene. Den negative befolkningsutviklingen henger sammen med nedgang i antall arbeidsplasser. Denne handelslekkasjen har imidlertid blitt mindre, og mange samiske kommuner har vekst i besøksnæringene, som Røyrvik, Loppa, Nesseby, Hamarøy, Snåsa m fl. Denne invitasjonen har mottatt bred støtte av både urfolksmekanismer innenfor FN, som permanente forum og ekspertmekanismen for urfolksrettigheter, og også blant urfolk verden over. Denne kartleggingen viser også at ingen kommuner fult ut har lagt til grunn et samisk perspektiv i den kommunale virksomheten. Denne konsesjonssaken gjelder et meget stort arealinngrep i det samiske området og skal anlegges gjennom noen av de mest sentrale reindriftsområdene i Norge. Denne konvensjonen er også inkorporert i norske rett med forrang foran andre lover, jf menneskerettsloven. Denne konvolutten og valgkortet blir så lagt ned i en omslagskonvolutt, som deretter legges i valgurnen. Denne kunnskapen er grunnlaget for økologisk og økonomisk bærekraft i framtida. Denne meldingen belyser de behovene og utfordringene som er tilstede i samfunnet, samt legger fram forslag til løsninger som skal forbedre situasjonen for samisk språk. Denne nettsiden vil både styrke og utvikle sørsamisk, sier Keskitalo. Denne oppgangen skyldes sannsynligvis endret definisjon av de ansatte innen "slakting av fisk". - Denne oppnevningen er et viktig skritt i retning av anerkjennelse av urfolks kollektive rettigheter, blant annet slik disse kommer til uttrykk i FNs erklæring om urfolks rettigheter. Denne ordningen vil tre i kraft så snart fylkeskommunen har funnet en ordning for sørsamisk oversettelse. Denne ordningen vil tre i kraft så snart fylkeskommunen har funnet en ordning for sørsamisk oversettelse. Denne orienteringen er ment for eiere og brukere av freda samiske bygninger. Denne parløren er ment som en hyggelig invitasjon til å snakke samisk ved første møte, i hverdagen og på fest. Denne planen forplikter nasjonale myndigheter til å samarbeide med sitt urfolk for å løse miljøutfordringene lokalt og globalt. Denne positive utviklingen må bygges videre på. Denne problematikken ble viet stor oppmerksomhet under FNs urfolkskonferanse i september 2014. Denne produksjonen øker også for hvert år fra 2010 til 2012. Gjennom hele 2000-tallet har det vært ei bevisst strategisk satsing ved Universitetet i Tromsø på samisk begynneropplæring. Denne prøven er obligatorisk for alle elever på Vg I. Denne rapporten beskriver utviklingen i samisk område med hensyn til befolkning, arbeidsplasser, utdanningsnivå, næringsutvikling, innovasjon og attraktivitet. Denne retten gjelder uavhengig av hvor godt den enkelte av oss i dag behersker språket. Denne rettigheten er nedfelt i Opplæringsloven og uten den spesifikke lovteksten ville samiske barn blitt diskriminert. Denne rikdommen skal vises også i kultursammenheng. Denne samiske særretten gjelder ikke utenfor disse områdene, hvor det kreves særskilt tillatelse for å utøve reindrift på egne og leide arealer. Denne satsinga skal gjøre kulturlivet mer tilgjengelig for flere kulturaktører og kulturbrukere og stimulere til økt kunnskap og respekt for mangfold. Denne skal kunne benyttes overfor primærhelsetjenesten og spesialisthelsetjenesten. Denne statistikken er basert på flere ulike registre med ulik presisjon. Denne støtteordningen gir en mulighet for at skolene får anledning til å jobbe med tradisjonell kunnskap og samisk utmarksbruk med tilskudd som ikke dekkes av de ordinære kommunale budsjetter og skoleeiers prioriteringer. Denne studien gir tall for påvirkning av reinbeite fra bygninger og infrastruktur, for reinbeiteområdene og fordelt på årstidsbeiter og flyttlei. Denne studien viser hvor stor andel av reinbeitet som er påvirket av bygninger og infrastruktur, fordelt på de ulike reinbeiteområdene i Norge. Denne tenkemåten er i samsvar med begrepet bærekraftig utvikling som er definert som en samfunnsutvikling som imøtekommer dagens behov uten å forringe mulighetene for kommende generasjoner til å få dekket sine behov. Denne typen tiltak har vist seg å gi god effekt og Sametingsrådet er derfor svært fornøyd med økningen av søknader, uttaler sametingsråd Ellinor Marita Jåma avslutningsvis. Denne uken har to bjørner herjet i en reinflokk i Kautokeino og forårsaket store skader, ifølge reindriftsutøverne i området. Denne undersøkelsen omhandler forholdene slik de var ved tusenårsskiftet. Denne undersøkelsen viser at referansegruppen med de sørsamiske arvspråkstalerne ikke oppviser samme resultater som arvspråkstalere generelt sett. De ligger på nivå med innfødte talere. Denne utvidelsen er symbolisert ved et plusstegn etter navnet REDD, altså REDD+. Denne veistrekningen er svært utsatt for dyrepåkjørsler. Denne vil legge grunnlaget for ytterligere presisering av mål, strategier og tiltak. Dennie dajvesne lea vihkeles diedtem Saemien Sijtese vedtedh guktie altese maahtoem maahta vijriedidh jih nimhtie jarngese båetedh gosse edtja saemien kultuvrem, ektievoetem jih båatsoejielemem øøvtiedidh. Dennie noerhte regiovnesne lea skuvle saemien maanide Aarbortesne gusnie Dennie regiovnesne lea joehkehth åårganisajovne-byjresh, dovne duedtie, teatere, jieleme- jih jeatja sjiere kultuvrebyjresh. Den norske forhandlingsdelegasjonen ledes av Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og har for øvrig representanter fra Utenriksdepartementet og Sametinget. Den norske kirkes visjon for samisk kirkeliv er: Livskraftig og likeverdig - samisk kirkeliv i Den norske kirke. Den norske stat er forpliktet til å legge til rette for at samer kan sikre og utvikle sitt språk. Den nye forvaltningsordningen er i tråd med ILO-169 om urfolk, artikkel 15 nr. 1 som forplikter staten til å sikre samisk deltaking ved bruk, forvaltning og bevaring av naturressursene i samiske områder. Den nye opplæringsloven legger opp til livslang læring. Dette må gjenspeiles gjennom hele det samiske opplæringssystemet. Den nye ordningen øker satsningen på samiske kunstnere. Den nye ordningen øker satsningen på samiske kunstnere, i tråd med kulturmeldingen. Den nye ordningen støtter også arenaer, nettverk og samarbeidsprosjekter som bidrar til økt internasjonal promotering og eksport av samisk kunst og samiske kunstnere til et internasjonalt marked. Den nye tilskuddsordningen er ett ledd i dette løftet. Den nye verden - Den overkjøringen Sametinget og NRL nå blir utsatt for ser jeg på som svært alvorlig. - Den overordnede organisasjonsstrukturen må erkjenne at samene har en rett til selvbestemmelse. Den planlagte linjen går gjennom områder der det har vært lite eller ingen kulturminneregistreringer tidligere. Den psykiske slitasjen er gjennomsnittlig høyere hos dem som er siida-andelsinnehavere enn hos dem som ikke har siida-andel. Den regionale arealpolitikken skal bidra til å bevare viktige felles kvaliteter. Den registerbaserte sysselsettingsstatistikken fra 4. kvartal 2012 viser at sysselsettingen i STN-områdene fordeler seg annerledes enn sysselsettingen ellers i landet. Den reindriftssamiske befolkninga i sørsamisk område er en liten minoritet både i nasjonal, i samisk og i reindriftssamisk sammenheng. Den reindriftssamiske befolkninga i sørsamisk område har svært høy trivsel (98%) og arbeidsglede (95%), selv om også mange (74%) sier at de opplever at arbeidsgleden periodevis kan forsvinne. Den reviderte læreplanen i samisk som andrespråk er bedre tilpasset elever som begynner med samisk på videregående opplæring enn tidligere ved at det er innført et nytt alternativ, samisk 4. Det alternativet er for elever som ikke har hatt opplæring i samisk i grunnskolen og som ønsker å begynne med det på videregående skole. Den røde heltrukne linjen viser hvordan de 4 327 kvinnene i STN-området med høyere utdanning i tabell 3.5 fordeler seg etter alder. Den særlige kollektive bruken som samer har utøvd har heller ikke blitt anerkjent å gi slik rett. Den særskilte tilsynssatsingen med dette temaet er ikke videreført som et prioritert område for 2013. -Den samiske arbeidsgruppens forslag et et godt og konstruktivt innspill til regjeringene i Norge og Sverige, avslutter Keskitalo. Den samiske befolkninga i sørområdet er beregnet til anslagsvis 800 mennesker, og antallet personer registrert i sørsamisk reindrift er 577 (Kuperus 2001; Den samiske befolkningen bor spredt, og i mange av Norges kommuner. Den samiske befolkningen skal ha kunnskap, kompetanse og ferdigheter som kreves for å utvikle samiske samfunn. Den samiske befolkningen tilpasser og utvikler seg uten å gi slipp på egen kultur. Den samiske bosettingen er svært spredt rundt omkring i hele fylket. Den samiske bosettingen, særlig i det sørsamiske området, er veldig spredt. Den samiske dansen er det få eller ingen spor etter. Den samiske folkegruppen i Norge skal kunne sikre og utvikle sitt språk, kultur og sitt samfunnsliv. Den samiske fortellertradisjonen, joik, sanger og salmer, diidat/dijda og ordspråk, skjønnlitteratur, bilde, film og teater er kulturelementer som formidler kunnskaper og verdier. Den samiske historien, og den forhistorien den hviler på, er nedfelt i det landskapet vi lever i og bruker. - Den samiske kulturen er unik og vakker. - Den samiske kulturen må henge med i utviklingen. Den samiske læreplanen for den 10-årige grunnskolen - L97S - var en milepæl i samisk utdanningshistorie. Den samiske læreplanen - Kunnskapsløftet-Samisk - skal brukes i skolen i kommunen (forskrifter til opplæringsloven, § 1-1) Den samiske nasjonalsangen Den samiske nasjonalsanger, Sámi soga lávlla, er et dikt av Isak Saba, skrevet og publisert i Sagai Muittalægje i 1906. Den samiske reindriften har en lang historie, og den har gitt inntekt og liv til mennesker i århundrer. Den samiske rettighetskampen kjempes daglig i reindrifta, og disse sakene blir blant de store samesakene i årene som kommer. Den samiske scenen er en viktig del av den offentlige samtalen, både innad i det samiske samfunnet, men i like stor grad som en del av den norske offentligheten. Den samiske scenen er en viktig del av den offentlige samtalen, både innad i det samiske samfunnet, men i like stor grad som en del av den norske offentligheten. Den samiske språkundersøkelsen fra 2012 viser at bruken av samisk språk øker blant lulesamisk og sørsamisk ungdom. Den samiske språkundersøkelsen fra 2012 viser at unge mennesker både i det sørsamiske og det lulesamiske området behersker språket bedre enn foreldregenerasjonen.  Den samisktalende befolkningen har reelle muligheter til bruk av samisk språk i kontakt med Den samme eierstrukturen ser vi innen jordbruket, hvor 4 av 5 utøvende bønder er menn. Den samnordiske bokbussen / Bokbusser / Vi anbefaler / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Den samnordiske bokbussen Den sesongmessige arealbruken er delt inn i fem årstider, som igjen er delt inn i to kategorier etter funksjon og beite-intensitet, dvs. følgende ti årstidsbeiter: Den sirkulære vandrehallen og de åpne interiørene er som en åpen scene, alle ser hverandre og de - i dobbel forstand - fargerike menneskene forandrer huset til en fargerik og pulserende scene i kontrast til de store viddene på utsiden. Den sjøsamiske kulturen er bygd på fjord- og kystfiske, både som levevei alene, men også i kombinasjon med andre næringer. Den skal arbeide med saker som fiskereguleringer, tiltak for å styrke kyst- og fjordfiske, plassering av fjordlinjer, samt størrelse og fordeling på tilleggskvantum for torsk i åpen gruppe. Den skal gi retningslinjer for hvordan kommunens egne mål og strategier skal gjennomføres i kommunal virksomhet og ved medvirkning fra andre offentlige organer og private. Den skråstilte ytterveggen, innhegningen, reiser seg direkte fra lyngen, den luftige spaltekledningen gir assosiasjoner til huden, eller duken som trekkes rundt. Den smidige og kreative holdningen til endring og nytenking er en viktig verdi i samisk næringsutvikling også i dag. Den søkerbaserte ordningen for utgivelse av joik og samisk musikk er populær, og Sametinget registrerer stor interesse. Den som ansettes må levere gyldig politiattest. Den som får flest stemmer ved denne opptellingen blir valgt. Den som ønsker å bruke samisk for å ivareta egne interesser overfor lokale og regionale offentlige helse- og sosialinstitusjoner i forvaltningsområdet, har rett til å bli betjent på samisk (§ 3-5). Den som reiser saken får inntil 2 minutter til å svare. Den som reiser saken får inntil 3 minutter taletid til å fremføre saken. Den som underskriver søknaden, må ha fullmakt til å forplikte foretaket / institusjonen. Den som underskriver søknaden, må ha fullmakt til å forplikte foretaket/institusjonen. Den sørlige delen strekker seg fra Meråker i nord til Engerdal i sør og Oppdal/Trollheimen i vest, også kalt Rørossamisk område. Den sørlige delen strekker seg fra Meråker i nord til Engerdal i sør og Oppdal / Trollheimen i vest, også kalt Rørossamisk område. Den sørsamiske barnehageavdelingen Svaalen goevtese i Ysterhagan barnehage/Luvlege managïerte på Røros ble åpnet i 2016. Den sørsamiske befolkningen betjenes av et sett av ulike samiske og norske institusjoner innenfor det sørsamiske området. Den sørsamiske befolkningen betjenes av et sett av ulike samiske og norske institusjoner innenfor det sørsamiske området. Den sørsamiske befolkningen bor svært spredt over et stort område. Den sørsamiske befolkningen har gjennom tidene møtt store samfunnsmessige utfordringer i forhold til sitt levesett, noe som naturligvis vil innvirke på menneskers helse. Den sørsamiske interregsatsingen er lagt til Interreg IV-A NORD-programmet og Nord-Trøndelag fylkeskommune har sekretariatet for dette Program er utarbeidet for de ulike interregprogrammene og fylkeskommunen medfinansierer prosjekt med midler avsatt i RUP. - Den sørsamiske kirke Den språkfaglige utvikling må holde tritt med samfunnsutviklingen, og det er behov for utvikling av stadig ny terminologi. Den største møteplassen blir Kunstnerkonferansen som avholdes i sametingsbygningen i Karasjok i september. Den største trusselen mot reindriftas bærekraft er det økende presset på arealene, inngrep i form av både utbygginger og økt ferdsel, påpeker Magga. Den største utfordringen for reindrifta er knapphet på arealer og stadig press fra samfunnet om bruken av reindriftsarealene. Den strategiske hovedinnretningen vil ligge som et grunnlag for perioden 2013-2016, men vil bli tatt opp til vurdering gjennom den årlige behandlingen, dette for å være oppdatert i forhold til den aktuelle utviklingen. Den svenske regjeringa kom i 2006 med en offentlig utredning (SOU) som spesielt tok opp den framtidige situasjonen for sørsamisk språk i Sverige. Den totale søknadsmassen viste seg å bli nærmere 52 millioner kroner. Den totale søknadssummen var på i overkant av 2,9 millioner. Den totale studiepoengproduksjonen i sørsamisk viser her en prosentvis svært klar framgang, 418 prosent på fem år! Den umiddelbare virkningen av dette var at grunnlaget for nærmere 70 arbeidsplasser i Verran kommune falt bort. -Den usikre situasjonen er skapt av nasjonal politikk og bør løses gjennom offentlig kartlegging og anerkjennelse av rettigheter til disse områdene, sier Jåma. Den utvidede retten til å bli betjent på samiske språk, altså rett til å velge å benytte samisk uavhengig av kunnskaper i norsk, foreslår utvalget blir differensiert og knyttet til kommunekategoriene. Den videre framdriften i prosjektet vil følge prosedyrene i husleiefinansieringsordningen. Den vil berøre store og viktige politikkområder for samene, og den vil berøre spørsmål som omhandler samiske politiske rettigheter, ressurser og landområder og kulturelle rettigheter. Den viser også at det er stor interesse for å lære seg samisk språk blant voksne samer. -De nye barnehagelærerne skal skoleres og videreformidle denne kunnskapen til alle barn i barnehagene i Norge. De nye beregningsreglene gir dermed et klart bilde av hvor mye hver elev kan få i stipend, noe det var bred enighet omkring i Sametingets plenum. De nye reglene forutsatte at det blir laget en individuell samarbeidsavtale med alle kommunene og fylkeskommunene i forvaltningsområdet. De nye satsene er som følger: De økonomiske virkemidlene kommer i hovedsak fra KRD med føringer om at midlene skal styrke grunnlaget for bosetting og verdiskaping i områder og landsdeler med særlige utfordringer. De ønska at jeg skulle ta hovedoppgave i reindrift ved NLH. De ønsker å knytte kontakter med samisktalende som kan brukes som ressurser på språkbad, leirskoler, tiltak i samisk barnehage og andre arrangementer med fokus på språk. De opprinnelige bildene ble skadet av sollys, og kopiene av fotografiene ble hengt opp våren 2004 i biblioteket. De organiserer kurs i samisk språk, samisk håndverk, naturbruk og i andre samiske kulturemner. De overordna utfordringer samisk språk står ovenfor: De øverste lederne for inuitter og samer deltar i neste uke på arktiske regions forberedelsesmøte mot FNs verdenskonferanse om urfolk i 2014. Møtet vil resultere i et sluttdokument der inuitters og samers prioriteringer mot verdenskonferansen samles. De øvrige medlemmer og vara-medlemmer representerte alle framstående ekspertise inne folkerett og internasjonal urfolksrett. De øvrige tiltakene i den samiske litteraturstrategien vil bli tatt med i Sametingsrådets budsjettforslag for 2020. Departementenes Servicesenter (DSS) får 100 millioner kroner for å dekke merutgifter til fellestjenester i hele 2012. Departementer Departementet ba meg om å søke og jeg begynte i denne stillingen i 1966. Departementet er etter bestemmelsen avskåret fra å gjennomføre en vesentlig reduksjon av fisket etter torsk, hyse og sei i de områdene som er nevnt i bestemmelsen, slik departementet faktisk kunne med hjemmel i dagens lovverk. Departementet er i bestemmelsen gitt kompetanse til å fastsette det geografiske virkeområdet og hvilke fiskerier som er omfattet av bestemmelsen. Departementet foretar en forskriftsendring som fastsettes ved kongelig resolusjon, det vil si at saken behandles i statsråd. Departementet gikk i dialog med samiske miljøer som støttet ideen. Departementet gjør administrative og økonomiske vurderinger, og utarbeider høringssak Departementet har etter dette lagt til grunn at det ikke er grunnlag for å gå videre med dette konkrete tiltaket. Departementet har fra 2012 overført forvaltningen av tilskuddet til Kirkerådet. Departementet har ikke lyktes i å finne noen som kan påta seg denne oppgaven. Departementet har tatt opp to problemstillinger: Tilsyn med tjenestetilbud til demente og tilsyn med medikamenthåndtering for eldre. Departementet kan gi forskrifter om alternative former for slik opplæring når opplæringa ikkje kan givast med eigna undervisningspersonale på skolen." Departementet kan gi nærmere bestemmelser om virkeområde for denne bestemmelsen og hvilke fiskerier den omfatter. Departementet kan gje nærare reglar om samansetjinga av fjordfiskenenmda og kva for oppgåver ho skal ha. Departementet kontakter Sametinget som uttaler seg om kommunens søknad, også om størrelsen på tospråklighetstilskudd Departementet og Sametinget vil følge opp saken videre. Departementet valgte heller å overkjøre reindrifta, og ødela prosessen, mener Åhren. - Departementet velger å utforme en reindriftsforvaltning som bryter med gjeldende samepolitikk og folkerettslige forpliktelser. De pedagogene som har formell utdanning utsettes for ekstraslitasje gjennom den merbelastning veiledning av lærere uten formell utdanning krever. Der anbefales det bl.a. at kommunen bør etablere ordninger for å sikre utredning og oppfølging av personer med demens og at pårørende bør tilbys oppfølging. Der ble verdens urfolk for første gang enige om en felles prinsipiell plattform. Der det er uenighet mellom Sametinget og statlige myndigheter framgår dette når sakene behandles i regjering og storting. Dere kan finne mer informasjon om språkåret på urfolksspråkårets hjemmeside, en.iyil2019.org. Dere kan også bidra til å spre språkuka på sosiale medier med å bruke hashtagene #giellavahkku #giellavahkko og #gielevåhkoe. Dere kan også være med på å løfte samiske språk. Dere kan se mer om se mer om språkuka på sametingets nettside eller søke etter Giellavahkko på facebook. Dere kan se mer om språkuka på sametingets nettside eller søke etter Giellavahkko på facebook. Der elever i Norge starter som seksåringer på sin tiårige grunnskoleutdanning, tar de i Finland og Sverige som syvåringer fatt på en niårig utdanning. De representanter som er til stede, må ikke forlate salen før voteringen er ferdig. De representerer det samiske folket i styret fordi de er oppnevnt av Sametinget. Der er ingen på hvordan det skal foregå. Deres hovedoppgaver er å: De respektive ministrene med ansvar for samiske spørsmål besluttet på møtet i Stockholm 7. november 2001 å nedsette en ekspertgruppe med oppgave å utarbeide forslag til en nordisk samekonvensjon. Deres resultater er målt mot en referansegruppe av morsmålstalere, som per definisjon også er arvspråkstalere. Deres situasjon, økonomi, rekkevidde og ståsted er diskutert gjennom statistikk fra teatrene og Sametingets bevilginger. Deretter ber de som ønsker a ̊ fremme forslag og eller merknader til saken om ordet. Deretter må man avgjøre hvilke kandidater fra partiet/listen som skal ha disse plassene (kandidatkåringen). Deretter reiste vi videre til Karasjok, der møtte folk fulltallig opp. Deretter skal forestillingen på turné. Deretter teller valgstyret opp personstemmene for å finne ut hvilke kandidater som blir valgt fra hvert parti eller gruppe. Deretter telles de som står som nr. 2 på stemmesedlene. De rettighetene samene har i forvaltningsområdet for samisk språk skal videreføres også i en ny kommunestruktur. - de rettigheter som anerkjennes i FN-erklæringen er minstestandarder for overlevelsen av verdens urfolk, og deres verdighet og velferd. Dere unge er språkenes fremtid! Der faget går over flere år, er det bare standpunktvurdering fra det øverste nivået som eleven har i faget som framkommer på kompetansebevis eller vitnemål. Der faget går over flere år, er det bare standpunktvurdering fra det øverste nivået som eleven har i faget som framkommer på kompetansebevis eller vitnemål. Der fikk de full støtte av den alltid positive statssekretær Johan Kleppe. Der flere stedsnavn på samme navneobjekt benyttes parallelt på skilt og lignende, skal rekkefølgen av navnene følge av det stedsnavnet som er eldst. Derfor avluttes samlingen på Oslo Design Fair i august 2020, hvor de samiske bedriftene virkelig får muligheten til å bli kjent med og inngå avtaler med videreforhandlere. Derfor avsluttes samlingen på Oslo Design Fair i august 2020, hvor de samiske bedriftene virkelig får muligheten til å bli kjent med og inngå avtaler med videreforhandlere. Derfor ble også Samerettsutvalget nedsatt med mandat å utrede slike rettigheter. Derfor blir alle i målgruppen som ikke er registrerte som elever eller i opplæring, kontaktet. Derfor bør det om noen år på nytt ses på utviklinga i studiepoengproduksjonen i samisk. Derfor bør man parallelt med satsing på å rekruttere samiskspråklige kandidater til lærerutdanningene også styrke mulighetene for at utdannede lærere i større grad kan tilegne seg tilstrekkelig kompetanse i samisk til å undervise i språket. Derfor bør sentrale myndigheter og Sametinget vurdere incitamenter slik at institusjonene motiveres til å tilby flere samiskspråklige kurs. Derfor er det betydningsfullt å ha kunnskap om studiepoengproduksjonen i samisk og se utviklinga av den over tid. Derfor er det godt å se at Nord Universitet lykkes i sin satsing med både studiested i Bodø og Levanger for de samiske grunnskolelærerutdanningene. Derfor er det nødvendig at enkelte innehar høgere formalkompetanse i samiske språk. Derfor er det også innført et krav om at offentlige virksomheter ved utveksling av informasjon skal implementere begrenset støtte for ISO 8859-1 supplert med seks nordsamiske tegn i store og små representasjoner. Derfor er det positivt at Sametinget har hatt mulighet til å foreslå samiske representanter til de ulike nasjonale rammeplanutvalgene for lærerutdanningene. Derfor er det så viktig for det sørsamiske språket at det nå satses på program for barn og unge. Derfor er det svært viktig å tilrettelegge for slike prosjekter av god kvalitet, sier Mikkelsen. Derfor er dette en milepæl for norsk barnehagelærerutdanning, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Derfor er dette en stor og vanskelig sak for det samiske samfunnet. Derfor er det viktig å dokumentere og ivareta dem, slik at de igjen kan tas i bruk av nye generasjoner, norske myndigheter og allmennheten for øvrig. Derfor er det viktig at brukerne er representert i styrene, fordi de har best kunnskap om områdene, sier Åhrén. Derfor er det viktig at samiske barn plasseres i fosterhjem hvor barnas språk og kulturen har en naturlig plass, sier sametingsråd Henrik Olsen. Derfor er det viktig at samisk fjernundervisning er likeverdig med anna samiskopplæring, og all anna språkopplæring for den saks skyld. Derfor er det viktig å verne, bevare og synliggjøre samiske kulturminner for fremtiden, sier sametingsråd Thomas Åhren. Derfor er jeg glad for at vi gir støtte til to solide bedrifter, avslutter Muotka. Derfor er lovgiving som sikrer retten til fjord- og kystfiske, sikrer arealgrunnlag for utmarkshøsting og reindrift en god klimatilpasningspolitikk. Derfor er ofte høstleia bredere. Derfor er ordningen viktig for utvikling og bevisstgjøring av samisk språk. Derfor er samisk fjernundervisning svært viktig, og det er sannsynlig at med økende urbanisering vil fjernundervisning bli stadig viktigere for at nasjonale målsettinger om satsing på samisk språk kan oppfylles. Derfor er vi svært glade for at vi er kommet til enighet om å arbeide for å styrke reindriftskompetansen i styret. Der foreslår Sametingsrådet blant annet å styrke innsatsen overfor EUs beslutningsorganer. Der foreslo departementet å endre loven slik at Sametinget ikke lenger skulle oppnevne medlemmer til styre, men kunne. Der foreslo jeg bl.a. oppretting av forsøkslederstilling og at det skulle startes fagopplæring i reindrift for ungdom (reindriftsskole), mens statskonsulenten skulle arrangere kurs for reineiere. Derfor foreslår vi å øke tilskuddet til ny utgivelser med 5,1 millioner i budsjettet for 2020. Derfor foreslår vi fire kulturminne-områder i Varanger som et samlet verdensarvsted overfor UNESCO. Derfor håper vi at stipendet skal motivere flere til å velge samisk på videregående skole, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Derfor har de fleste elever det bra på skolen og i fritiden. Derfor har de startet opp prosjektet Rekruttering av sørsamisk barnehagekompetanse. Derfor har partene funnet det hensiktsmessig å dele området inn i tre regioner i en beskrivelse av området. Derfor har Sametinget sett det som viktig å støtte samisk film, bl.a. har vi delfinansiert filmene som inngår i. Derfor har sametingsrådet tildelt tilskudd til Kautokeino kommune for å etablere nettverk for barnevernet i de samiske kommunene, sier Mikkelsen. Derfor har vi sett det som viktig å prioritere støtte til realisering av dette nyskapende reiselivsprosjektet, uttaler rådsmedlem Thomassen. Derfor jobber Sametinget med å bevare og revitalisere de samiske språkene, og styrke språkenes status i samfunnet. Derfor jobber Sametinget med å bevare og revitalisere de samiske språkene, og styrke språkenes status i samfunnet. Derfor kan ikke samisk bare være et prosjekt. Derfor lanserer vi et program som går inn i kjernen av dette, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Derfor må det tas hensyn til de etiske spørsmål som reises i forbindelse med rekruttering av arbeidskraft fra fattige land. Derfor må myndighetene bevilge tilstrekkelige økonomiske ressurser til en tilbakeføring av den samiske kulturarven fra Norsk folkemuseum og kulturhistorisk museum (UiO), sier sametingsråd Henrik Olsen. Derfor må oppfordringen til regjeringen være at vi setter oss sammen for å lage en bærekraftig strategi for framtiden, avslutter Muotka. Derfor markerer vi 8. mars i år med fornyet styrke og engasjement. Derfor måtte jeg skrive ei mer tradisjonell oppgave innafor husdyrbruk. Derfor ønsker de å lage en langsiktig plan for hvordan bygge en sterk merkevare for og hvordan dette skal driftes i fremtiden. Derfor ønsker hun å engasjere barn og unge i årets kampanje. Derfor prøver vi å bremse spredningen av smitte i samfunnet. Derfor risikerer vi å ha langt færre samisklærere om ti og tjue år enn i dag, om ikke rekrutteringen til samiske lærerutdanninger økes betraktelig. Derfor setter Sametinget, Samisk forfatterforening (SGS) og Samisk kunstnerråd (SDR) igang et forfatterstudie som skal rekruttere unge forfattere som skriver på samisk. Der førstespråket og andrespråket skiller seg ad, så oppstår det større utfordringer i språkopplæringen. Derfor synes vi at det er nødvendig med en individuell oppfølging av de forskjellige bedriftene, sier sametingspresidenten. Derfor vil ikke sametingsrådet oppnevne medlemmer til reindriftsstyret før styret også kan ledes av en av de sametingsoppnevnte styremedlemmene. Derfor vil jeg jobbe for at samisk ungdom skal ha gode språk- og kulturtilbud, plasser å møtes og at samisk ungdom skal ha jobb. Derfor vil meldinga også basere seg på mer uformelle erfaringer fra et videre felt for slik å kunne utforme en best mulig språkpolitikk. Derfor vil Sametinget at det utvikles videreutdanning i samisk, tilpasset ulike fagfelt/yrker. Derfor vil vi for nordsamisk kun se på dem som faktisk arbeider som lærere i dag, og beskrive deres pedagogiske og språklige kompetanse. Der hadde ho en samisk student, Johan Albert Kalstad fra Hamarøy. Der har man ikke samisk som andrespråk, men kan få opplæring i samisk som fremmedspråk. Der i blant stadfester konvensjonens artikkel 20 at det skal tas tilbørlig hensyn til kontinuitet i barnets oppdragelse, og til barnets etniske, religiøse, kulturelle og språklige bakgrunn ved omsorgsplassering. Derimot bidrar de kvantitative kravene til at enkelte institusjoner ikke oppretter kurs fordi de ikke oppfyller de formelle kvantitetskravene. Derimot har barna fått mulighet til å lære lulesamisk gjennom samisk barnehage, og flere er nå første- eller andrespråkselever i grunn- og videregående skole. Dermed er bøker Sametinget har samlet og fått i gave blitt registrert og gjort tilgjengelig for utlån/fjernlån via Bibsys. Dermed er innsatsområdene i RUP direkte avledet av planstrategien. Dermed fikk Fylkesmannen i Finnmark koordineringsansvaret for nordsamisk fjernundervisning og Fylkesmannen i Nordland koordineringsansvaret for sørsamisk fjernundervisning. Dermed forrykkes både kjønns- og aldersbalansen i de samiske lokalsamfunnene og reduserer i praksis både menn og kvinners valgmuligheter. ● Der sakene krever det skal det legges til rette for at det skal kunne avholdes flere konsultasjonsmøter og at saker ikke avsluttes så lenge Sametinget og staten antar at det er mulig å oppnå enighet. " Dersom arealplaner medfører omfattende naturinngrep i viktige reindriftsområder, kan det være behov for vurdering etter folkeretten, ILOkonvensjon nr. 169 artikkel 7 nr. 3 og FNs konvensjon for sivile- og politiske rettigheter artikkel 27, samt naturmangfoldloven § 8. Dersom boken er fornyet 10 ganger, eller det er venteliste på boken, vil du ikke få opp lenke med Forny. Dersom denne prosessen ikke fører frem, er både norske og svenske myndigheter innstilt på å ratifisere og iverksette den allerede fremforhandlede konvensjonen, forklarer rådsmedlem Jåma. Dersom de skadelige klimaendringene ikke bekjempes så vil det få katastrofale konsekvenser for menneskeheten. Dersom det er et hjelpeverb i setningen, må du bøye det. Dersom det fremkommer av utlysningsteksten at det kreves kunnskap om samisk språk og kultur, skal dette vektlegges ved tilsettinger, noe som betyr at søkere uten denne kompetansen ikke er aktuelle kandidater til stillingen. Dersom dette arbeidet blir vellykket, ønsker Sametinget å videreføre arbeidet til flere fylkeskommuner. Dersom du begynner å få hoste, halsbetennelse, er kortpustet eller har feber, kontakt lege på telefon. Dersom du forhåndsstemmer, kan du stemme i hvilken som helst kommune i landet. Dersom du har problemer med å forstå informasjonen, oppfordrer vi deg til å be noen du kjenner om hjelp. Dersom du ønsker å påvirke hvilke kandidater som blir valgt, må du gi personstemme til disse kandidatene. Dersom du ønsker mer enn ett eksemplar av valgt (e) produkt (er), fyll inn antall for hvert produkt her. Dersom eldrerådet ønsker å løfte saker til andre enn sametingsrådet, så må det skje på en måte at det klart fremgår at dette er eldrerådets uttalelse. Dersom en instans skal få som oppgave å godkjenne lovoversettelser, må instansen ha kompetanse i samisk lovspråk og juridisk kompetanse. Dersom et organ ikke følger bestemmelsene i samelovens språkregler, kan den som saken direkte gjelder klage på dette. Dersom gruppene pa ̊ forha ̊ nd har levert plenumsledelsen en liste over representanter som ø nsker a ̊ delta i debatten, kan plenumsledelsen pa ̊ dette grunnlag sette opp liste over rekkefølgen av talene. Dersom noen representanter setter seg ut over reglene i denne forretningsorden, kan møtelederen gi vedkommende en advarsel som gjentas dersom det er nødvendig. Dersom reineiere gir opp reindrift som følge av arealinngrep, medfører det en reduksjon i arbeidskraften som øker belastningen for andre i samme siida, spesielt i arbeidsintensive perioder med samling, flytting, merking og skilling av rein. Dersom reineierne disponerer flyttbare mottakere, kan de f.eks. sette disse langs vei når reinflokken skal passere vei under de sesongmessige reinflyttingene. Dersom samisk i framtida skal overføres mellom generasjonene, blir det nødvendig å etablere nye institusjoner og ny praksis i byer som har (stor) tilflytning av samer. Dersom skolene ikke har samisklærer, så kan opplæringen gis ved fjernundervisning. ● Dersom statlige myndigheter og Sametinget blir enige om å avholde videre konsultasjoner i en bestemt sak, skal en i fellesskap søke å bli enig om opplegget for disse konsultasjonene, herunder tid og sted for videre kontakt (f.eks. møter, videokonferanser, telefonkontakt, utveksling av skriftlig materiale), tidsfrister for tilbakemeldinger, evt. behov for konsultasjoner på politisk nivå, og politisk behandlingsform. Dersom valg av språk alltid er basert på at alle som hører det som blir sagt må ha mulighet til å forstå, vil muligheten til å bruke samisk språk bli drastisk redusert. Dersom vedkommende tjenesteperson ikke behersker det aktuelle samiske språket, innebærer dette at det må legges til rette for at vedkommende kan la seg avhøre via fjerntolk. Der var derfor ledig kapasitet og det gjorde det lett å få starta reindriftsskolen raskt. Der var det et professorat i samisk så langt tilbake som på 1870-tallet. Der var utrolig mange konserter, utstillinger, filmframvisninger, performancer og teaterforestillinger. Der vil de også bli oppfordret til fortsatt å ta vare på disse bygninger, noe som gjøres best ved normal bruk kombinert med et jevnt tilsyn og vedlikehold. Der vil Magga trekke frem tre kvinner spesielt som har fått støtte. Der vi tar på alvor det Kongen sa ved åpningen av Sametinget i 1997: at staten Norge er bygget på territoriet til to folk: nordmenn og samer. De sakkyndige utredningene som kommisjonen er oppdragsgiver for er imidlertid den enkelte utreder / forskningsinstitusjon selv ansvarlig for innholdet. De sakkyndige utredningene som kommisjonen er oppdragsgiver for er imidlertid den enkelte utreder/forskningsinstitusjon selv ansvarlig for innholdet. De saksforhold kommisjonen bygger sine konklusjoner på De samarbeider videre med Statens naturoppsyn om et prosjekt om tradisjonell kunnskap som finansieres av Miljøverndepartementet: "Mennesket og naturarven. De samiske avdelingene skal ivareta samisk språk, kultur og levesett, og det er samisktalende personale på avdelingene. De samiske elevene ved 7. trinn ved Røyrvik skole, samt fellesbidraget til skoleklassene 9a og 9á ved Karasjok skole er valgt ut som vinnere av slagordkonkurransen. - De samiske institusjonene og festivalene er fyrtårn og viktige arenaer for kultur-, språk- og identitetsutvikling, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. De samiske kulturhusene, teatrene, festivalene og museene er viktige arenaer for å synliggjøre, ivareta og utvikle samisk kunst, kultur og kulturarv. De samiske likestillingsorganisasjonene er viktige aktører i dette arbeidet. De samiske lokalsamfunnene er arnesteder for samiske verdier og livsutfoldelse. De samiske mediers oppgaver er å informere den samiske befolkning og formidle kunnskaper, fakta og innsikt fra samfunnets store spennvidde. De samiske museene anser at de ikke har fått ta del i den finansielle utviklingen som øvrige deler av museumssektoren har hatt gjennom museumsreformen. De samiske museene er seks i antall, og er spredt fra Kirkenes i nord til Snåsa i sør. De samiske museene er små og sårbare sammenliknet med det norske museumslandskapet. De samiske museene har i dag ikke økonomiske ressurser, teknisk konservatorkompetanse og lokaler til å motta gjenstandene. De samiske museene har knappe ressurser, små og sårbare fagstaber, meget utilfredsstillende lokaliteter og utilstrekkelig vekst i de økonomiske rammene. - De samiske museene kan ikke dekke tilbakeføringene og derfor er det viktig at staten sammen med regionale og lokale myndigheter sikrer finansieringen av denne tilbakeføringen. De samiske museene ligger langt bak de norske museene i økonomisk utvikling, og dette er et bidrag for å rette opp den skjevheten, sier Thomassen. - De samiske områdene har et potensial for verdiskaping med basis i samisk kultur og tradisjoner, men behovet for gode ramme betingelser, forskning, nyetableringer og nyskapning er stort, sier sametingsråd Marianne Balto. -De samiske områdene har et potensial for verdiskaping med basis i samisk kultur og tradisjoner, men behovet for gode ramme betingelser, forskning, nyetableringer og nyskapning er stort, sier sametingsråd Marianne Balto. De samiske områdene har fremdeles store utfordringer i forhold til fraflytting og nyetableringer. De samiske organisasjonene arbeidet aktivt for å delta i det internasjonale urfolksarbeidet blant annet gjennom stiftelsen Verdensrådet for urfolk (WCIP) i 1975. De samiske organisasjonene arbeidet fra 1970-tallet aktivt for å delta i det internasjonale urfolksarbeidet blant annet gjennom stiftelsen av Verdensrådet for urfolk (WCIP) i 1975. De samiske reindriftsutøverne i sørområdet lever i dag spredt i utkantbygder over et stort geografisk område, og utgjør i alle samfunnsmessige sammenhenger et svært lite, ofte usynlig mindretall. De samiske språkene er alle klassifisert som truede eller utdødde språk på UNESCOs røde liste over truede språk. - De samiske språkene er ennå i en utsatt situasjon. De samiske språkene er ett av grunnelementene i samisk kultur. De samiske språkene er i en positiv utvikling. De samiske språkene må også være synlige i samfunnet. De samiske språkene skal være likeverdige i Europarådets språkpakt, det er et av hovedargumentene i en egen rapport som Sametinget nå har oversendt Europarådet. De samiske språksentrene gir gjennom årlige rapporteringer og budsjettbehov tilbakemeldinger på et stort behov for flere tiltak for styrking av samisk språk. De samiske språksentrene gjør en stor innsats i lokalmiljøet, og bidrar til stor aktivitet i form av språkkurs og som arenaer for samisk språk. De samiske språksentrene har en sentral rolle i arbeidet for å styrke og utvikle samisk språk lokalt. De samiske språksentrene har et stort potensial for videre utvikling av samisk språk. De samiske språksentrene har oppstått i ulike tidsperioder, og de har utviklet seg på forskjellige måter i ulike samiske miljø. De samiske språksentrene spiller en viktig rolle i arbeidet med å styrke og utvikle samisk språk. De samiske språksentrene spiller en viktig rolle i utviklingen av samisk språk. De samiske språksentrene spiller en viktig rolle og er sterke bidragsytere i opplæring, synliggjøring og styrking av de samiske språkene lokalt. De samiske stedsnavnene bærer også på kunnskap om bosetting og naturbruk fra gammelt av. De samiske ungdomsorganisasjonene ble i forkant av seminaret bedt om å forberede innlegg hvor de fortalte om sine ønsker og behov ved et slikt nettsted. De samiske ungdomsorganisasjonene var invitert til miniseminaret. de samiske videregående skolene sikres utviklingsmuligheter og samisk styring De samiskspråklige er mindre fornøyd med helsetjenestene fordi de opplever vansker med å forstå eller bli forstått. De samme læremidlene brukes på begge sider av grensen. De samme spillereglene for å respektere urfolks kultur og rettigheter i møte med store industriutbygginger gjelder for Norge overfor oss samer. desember. Rådsmedlem Ann-Mari Thomassen er fornøyd med at Sametinget har vedtatt et budsjett som vil løfte det samiske samfunnet for fremtiden De senere år har imidlertid trenden snudd. De siste årene er det etablert flere bedriftsklynger i Nord-Trøndelag og tre av disse har fått nasjonal finansiering gjennom Arena-programmet. De siste årenes utvikling i de lulesamiske og de sørsamiske områdene har vist at det er mulig å snu språkutviklingen ved hjelp av målrettet innsats. De siste års forskning avdekker store forskjeller mellom kjønn innenfor viktige områder i det samiske samfunnet og i storsamfunnet. De siste års innsats og arbeid fra stater og urfolk på den internasjonale arena har båret frukter. De siste års utvikling har gjort fiskeryrket svært kapitalkrevende, spesielt for unge i oppstartsfasen. De siste to årene har antall arbeidsplasser i disse næringene sunket med mer enn 400. De siste to-tre tiår har forskningsbasert kunnskap om helse og helserelaterte forhold for samisk befolkning økt betydelig. De sitter normalt sett i en Sametingsperiode. De sjøsamiske bygdene trues gjennom reduserte muligheter til fiske og utkomme fra havet. De sju neste handler om menneskenes forhold til hverandre. De skal arbeide med å øke kunnskapen om samisk litteratur og kultur, i bibliotekene, barnehagene og skolene. De skal blant annet arrangere flere forskjellige workshop for barn og ungdom, blant annet innen teater, graffiti og dans. De skal også gi økt lokal tilgjengelighet på samiske spesialisttjenester gjennom for eksempel ambulering og telemedisin. De skal reise til bokmessen med stykket om Johan Turi, og skal ha flere forestillinger i løpet av uken. De skriftlige spørsmålene kan sendes til sametingsrådet gjennom hele året og skal besvares skriftlig innen to uker. De skulle delvis ha de samme lærerne og elevene skulle bo på samme internat. Desnie aaj faage- øøhpehtimme båatsoebårran. Desnie aaj Maajh-øøhpehtimmie jeatja skuvlide seamma dajvine, mohte aaj skuvlide mah bæjngolen. Desnie edtja aaj tjåadtjodh guktie duvtie-vierhtieh dejtie skåårvedh. Desnie Saemiedigkien kontovrh, Duedtie institusjovne jih Noerhte-Trøndelagen Båatsoeburriekontovre. De søkerbaserte tilskuddene til musikk, litteratur, tegneserier, forlag og kulturtiltak skal bidra til: De som allerede er i jobb må også ha muligheten til å ta opplæring i samiske språk som er tilpasset fagfeltet/yrket sitt. De som får påvist Covid-19 må isoleres helt fra andre mennesker. De som forandrer verden, er de som tror at verden kan endres. De som hver dag skaper og fornyer. De som i dag er samisklærere, har fulgt en rekke ulike utdanningsløp for å komme dit. De som ikke har fått påvist sykdom, men som kan ha vært utsatt for smitte, må være i det som kalles hjemme-karantene. De som mottar selvangivelsen på papir på samisk, vil også motta dokumenter i PDF-format på samisk i Altinn. De som nå tilbys kompetanseheving, vil derfor kunne bruke kompetansen til samiskkurs både for voksne og ungdom. De som oftest går på arbeid ved sykdom/skade, tar relativt sett minst ferie, - uavhengig av type arbeid eller økonomisk avhengighet av reindrifta (figur 4.2). De som også har stemmerett til Stortingsvalget vil i tillegg få et hvitt valgkort. De som ønsker å benytte tilbudet møter opp den 2. oktober. De som ønsker sponsormidler, må "selge" seg og produktet/forestillingen. De sørsamiske lærerne er eksperter i sitt felt, så i arbeidet med å utvikle språkløyper vil vi selvsagt opprette referansegrupper bestående av lærere i sørsamisk på de ulike trinn. De sørsamiske reinbeiteområdene - Nordland, Nord-Trøndelag samt Sør-Trøndelag og Hedmark - strekker seg fra Saltfjellet i nord til Engerdal i sør, fra Trollheimen i vest og til svenskegrensen i øst over et areal på ca. 63 500 kvkm. De sørsamiske skolene på Snåsa og Hattfjelldal har spilt en sentral rolle i vitaliseringen av sørsamisk. De spesielle samiske måleenheter og regnemetoder er også en naturlig del av dette. De sponser fordi de vil bli assosiert med visse verdier, men da må de vite at de faktisk blir det. Dessuten har Sametinget fordelt to millioner i tilskuddsmidler til søknader til bygningsvern. - Dessverre er det slik at det utgis for lite samisk litteratur. - Dessverre viser stortingsmeldinga om bærekraft i reindriften at samene heller ikke denne gangen er blitt hørt, sier sametingsråd Mariann Wollmann Magga. De står på stolper eller på stabber av stein. De statlige bevilgningene over Sametingets budsjett er derfor avgjørende for utviklingsmulighetene til de samiske museene. De stolte på datidens profesjonelle råd om at det ikke var bra for barn å være tospråklige. De store norske aktørene skal ha inntjeningsmuligheter ved sponsing. -De store variasjonene i barnas språkkompetanse gir utfordringer i å tilrettelegge for språkstimulering. De største er offshoreverftet Kværner på Verdal og Norske Skog på Skogn. Det 13-årige skoleløpet Det aktuelle samiske språket i kommunen skal være forvaltningsspråk. Det å leve som en minoritet, forholdet til eksterne aktører, offentlige myndigheter og medier, det å være ekskludert fra beslutningsprosesser som gjelder eget liv, arealinngrep og andre inngrep var blant de mest sentrale tema. Detaljene rundt dette og de to formidlingsstillingene i lule- og sørsamisk område er ennå ikke klare, men vi vil komme tilbake til dette, avslutter Henrik Olsen. Det anbefales at samisk diakoni tematiseres i en egen fagkonferanse og at det arbeides videre med Plan for diakoni innenfor samisk kirkeliv. Det anbefales etablert et leir-/samlingsbasert arbeid for samisk ungdom koordinert fra sentralkirkelig nivå, samt opprettet et samisk ungdomsutvalg for Den norske kirke (Sung) på sentralkirkelig nivå, for å støtte opp om lokalt og regionalt samisk ungdomsarbeid. Det andre forslaget til tiltak er et søkerbasert tilskudd, hvor målet er å utvikle uteleker som gjenspeiler mangfoldet i samisk kultur, sier Vars. Det andre hovedpunktet i denne artikkelen er å kartlegge omfanget av formell samisk språkkompetanse blant samisklærere. Det andre prosjektet er Gïele våarhkoe, der sørsamiske ord og utrykk samles inn og dokumenteres fra dialektområdet i Røyrvik. Det andre sammenligningsområdet er "hele landet". Det anses som viktig at alle bedrifter og øvrige instanser som har særlig interesse for fagfeltet kan få tilbud om deltakelse på åpne samlinger som seminarer, kurs og konferanser. Det anslås at det i dag eksisterer rundt 1200 automatisk freda, samiske bygninger i Norge. Det argumenteres for at statens prinsipielle ansvar for ivaretakelse av samisk kirkeliv fortsetter også etter endrede relasjoner mellom stat og kirke (5.16.2). Dette fastholdes i skjæringspunktet mellom en aktivt støttende samepolitikk og en aktivt støttende tros- og livssynspolitikk. Det arktiske samarbeidet involverer åtte stater i det sirkumpolare området, og omfatter både et samarbeid mellom de respektive statenes regjeringer og parlamentariske forsamlinger. Det årlige seminaret er et velegnet instrument for dette formålet. Det å tale og lytte er grunnleggende menneskelige aktiviteter som i fordypning i samisk blir videreutviklet gjennom systematisk opplæring i ulike muntlige sjangere og aktiviteter. - Det at man samler gode produkter på en samisk designmesse der innkjøpere får eksklusiv tilgang én dag, og vanlig publikum den andre dagen, er veldig bra med tanke på å nå ut i verden med sine produkter. Det at reindriftsutøvere har tatt kontakt med Gáldu, viser at det er et stort behov for mer informasjon og kunnskap om ulike problemstillinger rundt reintallstilpasningen. Det å utforske og utvikle repertoaret av språklige roller, lære nye ord og begrep gjør eleven i stand til selv å formulere muntlig tekst og uttrykke egne meninger og vurderinger. Det avholdes årlige møter på administrativt og politisk nivå. Det avsettes en grunnkvote torsk for fiske i åpen gruppe, som ligger fast før fordelingen mellom grupper foretas i de årlige reguleringene. Det avsettes vanligvis fire uker til komité- og plenumsmøter. Det befester universitetenes plassering regionalt og tydeliggjør universitetenes nedslagsfelt. Det begrunna de bl.a. med at fagkonsulenten skulle ha nært samarbeid med Tromsø Museum. Det bes om at Kirkemøtets føringer i sak KM 8/07 med hensyn til ivaretakelse av samisk kirkeliv følges opp i det videre arbeidet med ny kirkelov og kirkeordning (5.16.1). Det beste forslaget som vinner vil bli premiert! Det beste grunnlaget for terminologiutvikling er når utviklingen av nye ord har sitt utgangspunkt i behov og ønsker fra de ulike fagområdene, som for eksempel når mekanikkfaglig og språkfaglig kunnskap forenes i terminologiutviklingsarbeidet. Det betyr at alle har rett til å bli betjent på samisk når de henvender seg til kommunen eller andre offentlige etater. Det betyr at alle har rett til å bli betjent på samisk når de henvender seg til kommunen eller andre offentlige etater. Det betyr at alle har rett til å bli betjent på samisk når de henvender seg til offentlige etater i forvaltningsområdet for samisk språk. Det betyr at antall årsverk er noe lavere enn antall lærertilsettinger. Det betyr at det er mer tilfeldigheter og flaks som avgjør om man har lærerkrefter til å oppfylle alle samiske elevers rett til opplæring i samisk. Det betyr at hovedfokuset i virkemiddelbruken hos regionens sentrale utviklingsaktører er innrettet mot dette målet. Det betyr at interessen for å ta høgere utdanning i samisk øker omtrent like mye for morsmålbrukere som for andre, og viser at UiT har en sentral posisjon når det gjelder å sikre samisk språkutdanning i Norge og Norden. Det betyr at kvaliteten i skolen nødvendigvis øker hvis det tilsettes flere lærere. Det betyr at landene har ett eller flere fellesspråk, noe jeg mener bør gjøre samarbeid mulig. Det betyr at også Sametinget i mye sterkere grad må vektlegge bruk av samisk språk i sin daglige virksomhet. Det betyr at språkbrukerne for eksempel kan be Giellagáldu om veiledning i hvordan det og det skal skrives på samisk. Det betyr at stadig flere studerer samisk, og stadig flere avlegger eksamen i samiskspråklige studier. Det betyr at utdanningsinstitusjoner også må ansvarliggjøres når det gjelder utdanning av samisktalende studenter. Det betyr at utfordringene knyttet til å styrke samisk språk er forskjellig fra område til område. Det betyr at vi ikke bare har ansvar for å korrigere uakseptabel atferd, men også å berømme dem når de viser toleranse og medmenneskelighet overfor hverandre. Det betyr ikke at vi skal endre på tradisjoner, men at vi skal kunne ta dem med oss inn i morgendagens samfunn. Det betyr ikke nødvendigvis at den involverer så mange utøvere. Det betyr også at utfordringene knyttet til å styrke samisk språk er forskjellig fra område til område. Det betyr også endring i myndigheten til både Sametinget og andre aktører. Det bidrar til at de strukturene som opprettholder ulik behandling av grupper i samfunnet, forblir uuttalte og usynlige. Det ble avholdt motivasjonstiltak for potensielle studenter i februar og juni 2012. Det ble besluttet å nedsette en arbeidsgruppe som skulle utrede behov og grunnlag for en konvensjon. Det ble da ikke gitt tillatelse til å ta ut bjørn. Det ble dokumentert uakseptable nivåer av miljøgifter og tungmetaller i Arktis på tross av avstanden fra industrialiserte områder. Det ble etablert flere navnekonsulenttjenester, blant annet for samiske og finske navn. Det ble foretatt intervju av ansatte i aktuelle barnehager, basert på et spørreskjema, og det ble foretatt besøk i til sammen elleve barnehager i fem fylker. Det ble fra samme tid stifta flere bondeungdomslag som også hadde teateroppsetninger som en viktig del av sitt arbeid i selvidentifisering og selvfølelse for den norske bonden. Det blei bl.a. et ganske stort kompendium i driftsøkonomi og planlegging. Det blei derfor større behov for at skolen skulle overta deler av opplæringa i reindrift. Det blei en mengde skattekurs og regnskapskurs og dessverre gikk disse på bekostning av de reine fagkursa. Det blei gjennomført ei begrenset høring av utkastet der enkelte aktører innafor fjernundervisning, spesielt i sørsamisk område reagerte på utkastet. Det blei igangsatt et prosjekt i sørsamisk område - Sørsamisk ved hjemmeskoler, der man la om opplæringen slik at eleven kunne bo heime og samtidig fikk rettighetsfestet samiskopplæring. Det blei inntil 1979 avholdt årlige tjenestemannskurs. Det blei lyst ut stilling som lærer i reindrift, men det kom ingen søkere. Det ble også avtalt et møte i Selbu. Det ble også bevilget midler til Nord-Troms Museum for kompetansekurs i skjelterbygging, en svært gammel byggeteknologi i Norge og som synes å ha vært spesielt utbredt i samiske områder. Det ble også gjort et vedtak (VII/28) om full og effektiv urfolksdeltakelse ved etableringer og forvaltning av eksisterende og nye verneområder innen 2008. Det ble også i fjor satt opp en god del nye skilt på både samisk og kvensk, og flere saker er for tiden på høring. Det ble også opplyst at Sametinget ville bruke en liten del av midlene til å lyse ut en stilling som skal ha særlig fokus på utadrettet arbeid ovenfor språkmiljøer i disse områdene, samt bruke året til å identifisere tiltak som har fått støtte fra Fylkesmannen i Nordland over flere år. Det ble registrert antall rein med og uten sendere som ble påkjørt av biler innenfor teststrekningen. Det ble samtidig igangsatt et oversettelsesarbeid til nordsamisk. Det blir dermed nærmest tragikomisk når lokale representanter for et av de nåværende ansvarlige regjeringspartiene faktisk går ut i media og skylder på Sametinget for mangel på bunnfradragsregler i gjeldende lov. Det blir det derfor viktig å passe på at det ikke er for mange lyder og inntrykk som kan forstyrre i situasjonen. Det blir interessant å følge samisk pedagogisk utvikling, sier sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. Det blir lagt opp til guidet busstur til Null-punktet i Stilla, punktet der demonstranter for 40 år siden lenket seg fast i protest mot demming av Alta-Kautokeino vassdraget. Det blir ofte behov for å gjenta informasjon. Det blir også duodji-LAN fra fredag til søndag som et frittstående arrangement etterpå, og der skal samisk språk og duodji stå sentralt. Det blir skrevet offentlig tilgjengelig protokoll fra møtene. det blir utarbeidet en egen samisk voksenopplæringsplan, som omfatter kartlegging av behov, ansvar og arbeidsfordeling innen voksenopplæring for samer Det blir vanskeligere å huske det som skjedde for noen timer eller dager siden. Det bør arbeides for et åpent og inkluderende samisk samfunn, gjennom for eksempel aksept for homofil legning. Det bør etableres samiske fagnettverk på tvers av kommunegrenser og spesialisthelsetjenester som følger opp samiske pasienter.  Det bør initieres økt søkning til samiske lærerutdanninger. Det bør også arbeides frem en stipendordning for å bedre rekrutteringen til samisk språkarbeid innenfor media. Det bør sikres muligheter for at lærerstudenter kan følge kurs som egentlig er tilegnet andre studenter, da det ofte ikke er kapasitet til å holde to parallelle kurstilbud i samisk. Det bør videre drøftes felles strategier med hensyn til urfolksprofileringen i Kirkens Nødhjelps informasjonsarbeid internt i Den norske kirke, for eksempel i forbindelse med fasteaksjonen. Det bør videre utpekes hvilke institusjoner som skal ha oppfølgingsansvar for samiske språk, slik at det er tilbud i rimelig nærhet av de domfeltes bostedsområder. Det bør vurderes om det kan utarbeides to læreplaner i samisk som førstespråk, en for elever i forvaltningsområdet og en for elever utenfor forvaltningsområdet, da dagens plan ikke nødvendigvis passer alle uavhengig av bosted. Det digitale materiellet og lydmateriell er universelt utformet slik at det kan brukes i undervisning i alle tre land. Det dreier seg også om komparative blikk på språk, hvordan samisk endrer seg over tid og hvordan medier påvirker samisk. Det dreier seg om å utvikle evnen til å oppfatte og finne mening i tekster skrevet på samisk, og selv kunne utforme skriftlige tekster på samisk. Det dreier seg om både samfunnsforhold, ansvarsfordeling og myndighet innenfor språk og gode rammebetingelser på alle nivå i samfunnet. Det dreier seg om økt bemanning for å ivareta vakt- og sikringsbehovet i Regjeringskvartalet og de andre lokalene departementene nå disponerer, samt anskaffelser og erstatning av helt nødvendig driftsutstyr. Det dreier seg om opplevelse, kritisk evaluering, tekstanalyse og forming av egen tekst. Det drives også samisk reindrift i Trollheimen basert på et særlig rettslig grunnlag. Det drøftes kort hva som konstituerer samisk etnisitet (3.2), og gis en orientering om de samiske språkområdene og språkgruppene i Norge (3.3). Det ekskluderte mesteparten av befolkningen i landet. Det endelige resolusjonsutkastet anmoder blant annet statene til å iverksette særskilte tiltak for å fremme og styrke politikk og programmer for å sikre urfolks kvinners deltakelse i offentlige beslutningsprosesser. Det ene utelukker ikke det andre. Det enkelte forslag kan også tas opp til votering etter hvert som det fremmes. Det enkelte inngrep må også vurderes i lys av tidligere inngrep, slik at endringer over tid synliggjøres for hvert område. Det er 20 år siden verdenssamfunnet møttes på konferansen om miljø og utvikling, Eco'92 i Rio. Det er 56 kommuner som skal foreta en foreløpig opptelling selv og rapportere denne på valgnatten. Det er 5,6 millioner kroner mer enn i revidert budsjett 2015, men regnet i forhold til pris- og lønnsvekst representerer årets budsjett en realnedgang på 0,5 prosent sammenliknet med fjorårets budsjett. Det er 9 kommuner og 4 fylkeskommuner som er i forvaltningsområdet for samiske språk. Det er adgang for representantene å rette spørsmål til sametingsrådet enten i den muntlige spørretimen under plenumsmøtet eller som skriftlige spørsmål. Det er alltid et menneske som trenger en varm hånd, og alltid en sak som trenger et bankende og engasjert hjerte. Det er altså flere som har pedagogisk utdanning og ikke underviser, enn det er personer som gjør det. Det er anledning for elevene å velge å bli vurdert etter kompetansekrav enten etter samisk 2 eller samisk 3. Skolen må gjøre elevene oppmerksom på denne mulighet slik at elevene kan motiveres til å ta sluttvurdering etter samisk 2. Det er ansatt en kunstnerisk, pedagogisk og administrativ leder, for øvrig ligger administrasjon under Tana kommune, kulturskolen. Det er åpnet for forhåndsstemmegivning etter avtale med kommunene fra 1. juli. Det er arbeidsgruppen fra Samisk forfatterforening (SGS), prosjektleder og en ansatt fra Sametingets administrasjon som velger ut deltakere til prosjektet. Det er å styrke de duodjiutøverne som ønsker å utvikle sitt kunsthåndverk til lønnsom næring, understreker Moutka. Det er avgjørende at alle tar ansvar for å rette opp på situasjonen. Det er avgjørende at pedagogisk materiell og leker er lett tilgjengelig i barnehagene. Det er avsatt midler til drift av Samisk kunstnerråd og de seks kunstnerorganisasjonene som er tilknyttet kunstnerrådet. Det er også avsatt midler til kunstfond og visningsvederlag. Det er bakgrunnen til at Sametinget nå inviterer alle reinbeitedistrikter til dialogmøter, sier sametingsråd Thomas Åhren som har ansvaret for reindriftssaker i sametingsrådet. Det er balansen mellom kultur, økonomi og økologi som må finnes. Det er bare ett museum som har klimastyrt magasin. Det erBarne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet, Helse- og omsorgsdepartementet, Justis- og beredskapsdepartementet og Kunnskapsdepartementet som har utarbeidet strategien. Det er behov for å bedre tilgangen på FoU både til næringslivet og offentlig sektor gjennom å synliggjøre mulighetene som ligger i forskning og stimulere til prosjekter for å ta i bruk FoU. Det er behov for å gjennomføre årlige samdrøftingsmøter i henhold til avtale mellom de sentrale samiskkirkelige organene i Norge, Sverige og Finland. - Det er behov for å tenke helhetlig og overordnet om organisering av spesialisthelsetjenester til den samiske befolkning for å kunne gi bedre og mer helhetlige tjenester til samiske pasienter som bygger på samisk språk og kultur, sier Mikkelsen. Det er behov for å utvikle og kvalitetssikre alle ledd i samisk scenekunst, ved økt fokus på utdanning og bedre produksjonsmuligheter. Det er behov for både økte økonomiske rammer, overføring av myndighet og gjennomgang av lovverk. Det er behov for en helhetlig og overordnet språkpolitikk for hvordan styrke og utvikle samisk språk på ulike samfunnsområder. Det er behov for en tydeligere ansvarsfordeling, bedre koordinering av tiltak og gode verktøy for fremtidig språksatsning. Det er behov for langsiktige studier av samlet effekt av vindkraftanlegg og samlet belastning innen reinbeiteområdet, og det pekes på at studiene bør integrere reindriftens tradisjonelle kunnskap. Det er behov for mer forskning om hvordan forskjellige typer inngrep i naturen, som bygninger, veier, høyspentledninger, vannkraftanlegg, vindturbiner, gruver, m.m. kan gi ulik påvirkning på reinen. Det er behov for reservebeiter, dvs. områder som ikke benyttes årvisst, men som reinen er avhengig av når for eksempel tilfrysing av beite etter mildvær gjør at standard-beitene ikke kan brukes. Det er behov for solide nettverk mellom de ulike institusjonene for å utnytte dagens ressurser på en best mulig måte. Det er benyttet data over bygninger og infrastruktur slik dette er kartlagt og tilgjengelig i nasjonalt tilgjengelige databaser. Det er beregnet hvor stor andel av hver type årstidsbeite (samt arealet av flyttlei) innen reinbeiteområdene som er påvirket. Det er betydelig forskjell på tilliten til den sentrale og lokale reindriftsforvaltningen. Det er blant annet regler om etablering av arbeidsutvalg der samisk representasjon skal inngå. Det er blitt en vane å velge bort samisk, viser undersøkelsen. - Det er bra at forskning er kommet i gang, men det trengs mer forskning. Det er bra for samiske barn, og for bevaring av det samiske språket, sier Keskitalo. Det er bred enighet om at diskriminering, hvis det foregår relativt ofte og over tid og spesielt hvis det starter tidlig i livet, utsetter helsa for slitasje som kan føre til både psykisk og fysisk sykdom senere i livet (Shepherd, 2017; Det er da også nedfelt i regjeringens budsjett proposisjon at "Kunnskap om samisk kultur er viktig i de områdene det er relevant" Forvaltningsplanene til en del verneområder finner du her. Det er de lokale sakene som påvirker hverdagen din mest. Det er den enkelte kommunes ansvar å legge til rette for mulighet til opplæring og utvikling av samisk språk, og det kan slik bli tilfeldig hvilke tilbud som gis i den enkelte kommune. Det er dere som skal føre språkene videre. Det er derfor all grunn til å sette dette på den politiske urfolksagendaen. Det er derfor av stor betydning for landsdelen at Veterinærinstituttets aktivitet styrkes. Det er derfor behov for å styrke den enkeltes rett til bruk av samisk språk i møte med offentlig forvaltning uavhengig av bosted. Det er derfor behov for en gjennomgang av forvaltningsmodellen for å sikre den enkeltes rett til bruk av samisk språk i møte med offentlig forvaltning. Det er derfor behov for en gjennomgang og vurdering av politikkområdet, og utforming av tydelige mål og rammer for Sametingets politikk for årene fremover, sier sametingsråd Thomas Åhren. Det er derfor behov for en helhetlig vurdering av regelverket om samiske språk, og ansvarsfordelingen mellom Sametinget og ulike deler av offentlige forvaltning. Det er derfor behov for en ny forvaltningsmodell som erstatter dagens forvaltningsområde for samisk språk. Det er derfor behov for samisk kulturkompetanse i forvaltning og formidling. Det er derfor en forutsetning at barn hører og bruker samiske språk i barnehage, skole og ellers i hverdagen. Det er derfor en stor utfordring for Sametinget å bli hørt av norske myndigheter i spørsmål som påvirker utviklingen av jordbruket i samiske områder. Det er derfor en svak strategi å satse så tungt på oppstart av ny mineralvirksomhet til tross for at det er store miljømessige utfordringer og manglende lønnsomhet i markedene, sier Muotka. Det er derfor et klart mål for dette sametingsrådet å bidra til en mer kjønnsnøytral utvikling i utdanning og arbeidsliv, som vil gi større valgmuligheter i liv og karriere for kvinner og menn. Det er derfor nødvendig å styrke befolkningens muligheter og rettigheter til å bruke samisk i byene. Det er derfor nødvendig for nordtrøndersamfunnet å investere i kompetanse på alle nivå. Det er derfor nødvendig med en revidering av samelovens språkregler, slik at de omfatter hele landet. -Det er derfor sterkt beklagelig at Sametingets ønske om å konsultere med Regjeringen om utarbeidelse av strategi om seksuelle overgrep og vold mot barn, ble avvist. Det er derfor svært avgjørende at det utarbeides regelverk som i større grad gjenspeiler virkeligheten, sier Keskitalo. Det er derfor svært viktig å synliggjøre og hedre dette arbeidet, fortsetter Olli. Det er derfor viktig å legge forholdene til rette for økt bruk av skriftspråket. Det er derfor viktig å legge forholdene til rette for økt bruk av skriftspråket. Det er derfor viktig å sette søkelys på disse utfordringene overfor statlige myndigheter i Norge og Sverige, og det vil vi gjøre, sier Keskitalo. Det er derfor viktig å sikre urfolkene reell medbestemmelse og en rimelig andel av de fordeler som den økte tilgangen til ressursene medfører. Det er derfor viktig å styrke de samiske barnehagene slik at de kan være gode språklæringsarenaer for barn. Det er derfor viktig at man ved opprettelse av et språkressurssenter og en barnehage- og skoleansvarlig underlagt Sametinget, ikke risikerer at velfungerende tiltak bortfaller. Det er derfor viktig at rådet har gode samarbeidsvilkår og utviklingsmuligheter Det er derfor viktig å utarbeide gode strategier for rekruttering og kompetanseheving, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Det er derfor viktig å videreutvikle og styrke den samiske infrastrukturen som er etablert gjennom å samle kompetansen under et tak, samt gi rom for en større arena for gjennomføring av aktiviteter og tiltak, sier sametingsråd Thomas Åhren. Det er derfor vi nå oppnevner det aller første samiske lovutvalget, sier Muotka, som mener det er helt riktig at det skjer på feltet reindrift. Det er de samlede konsekvensene av norske myndigheters politikk som utgjør den største trusselen for reindriften i Norge, og som i dag truer næringens eksistens. Det er de som vever oss inn i det som er selve fibrene i vårt samfunn: vår historie, våre drømmer og vår opplevelse av å være oss. Det er dessuten en styrke at eierne allerede er aktive i fiskerinæringen og dermed bidrar til å styrke både næringsaktivitet og bosetting i området, understreker Muotka. Det er det bredt anerkjent at det er et påtrengende behov for at museene både blir bedre koordinert innenfor en politisk agenda for samisk kulturarv, og for bedre anvendelse av knappe ressurser. Det er det første et barn får av foreldrene, og knytter mennesket til reinen. Det er det norske myndigheter som har gjort. Det er det samme produksjonsselskapet som har stått bak den sørsamiske barne-tv serien "Laara og Leisa", som også ble sendt på NRK. Det er Duodjeinstituhtta i Kautokeino som ønsker å styrke duodji som kultur, fag, næring og kombinasjonsnæring i Øst- og Midt-Finnmark. Det er Duojáriid ealáhussearvi og Sámiid duodji som ønsker å styrke kompetansen innen økonomi og regnskap i næringen. Det er e internasjonal bindende protokoll under CBD som skal sikre en rettferdig fordeling av de fordeler som bruken av naturens genressurser gir. - Det er ekstra gledelig at det er flere unge fiskere som søker om støtte til å investere i fiskebåt, sier Muotka. Det er ekstra viktig at barna holder seg hjemme i minst ett døgn etter at de har blitt symptomfrie. Det er ekstra viktig nå at barna er hjemme i minst ett døgn etter at de har blitt symptomfrie. Det er en anerkjennelse av den kompetansen og jobben som urfolk gjør for å styrke menneskerettighetene i verden. Det er èn ansvarlig resultatenhetsleder for hver resultatenhet. Det er èn ansvarlig resultatenhetsleder for hver resultatenhet. Det er en balanse mellom hvor stor andel virkemidler som legges ut til andre aktører og det å ha slagkraftige virkemidler på fylkesnivå. Det er en barnehage i Hattfjelldal som har tilbud om samisk kultur- og språkstimulering. Det er en barnehage i Hattfjelldal som har tilbud om samisk kultur- og språkstimulering. Det er enda et eksempel på at miljømyndighetene tar større hensyn til rovdyr enn til beitedyr, avslutter Eira. - Det er en diskusjon vi fra Sametinget gjerne tar, særlig hva gjelder hvordan de mest sentrale aktørene følger opp samiskundervisning. Det er en egen bestemmelse om arbeidet med forvaltningsplaner. Det er en egen urfolkspaviljong i tilknytning til COP21, The Indigenous Peoples' Pavilion: Det er en følelse jeg også kjenner til. Det er en forutsetning at vernet er klart avgrenset og balansert. - Det er en glede å meddele at det fra 6.februar vil være mulig å melde seg inn i Sametingets valgmanntall elektronisk, uttaler Sametingspresident Egil Olli. Det er en god nyhet for alle oss som er glad i samisk litteratur, sier sametingsråd Henrik Olsen. Det er en grunnleggende menneskerettighet å ha mulighet til å bruke sitt eget språk, og som urfolk har samer i tillegg rett til ytterligere beskyttelse av sitt språk. Det er en helt avgjørende forutseting at vi har et levende og sterkt samisk kunst- og kulturliv, uten det vil vi ikke ha noen kulturnæring å snakke om. - Det er en kjensgjerning at barn tilegner seg ny kunnskap meget lett. - Det er en kjensgjerning at det å etablere seg som kunstner ikke alltid er like lett. Det er en klar forskjell mellom ulike kommuner når det gjelder tilgang på samisklærere. Det er en kriminell handling som må behandles deretter. Det er en kriminell handling som må behandles deretter. Det er en link nederst på gruppe-siden som heter "rapporter gruppe" der du anonymt kan rapporterer og evt. begrunne hvorfor du mener gruppen bør slettes. Det er en målsetning at hele prosessen skal være sluttført innen fem år. Det er en økende bevissthet blant samer om språk og språkvalg, og flere og flere velger å delta på kurs for å gjenerobre språket som generasjoner før dem mistet. Det er en omfattende vitenskapelig sammenstilling av tilgjengelig kunnskap om klimaendringer i Arktis og dens virkninger for regionen og verden for øvrig. Det er en politisk avgjørelse på regjeringsnivå som må til for å iverksette dette arbeidet. Det er en rekke tiltak utvalget mener må anses som investeringer for at innsatsen for samiske språk skal komme på et akseptabelt nivå. Det er en rettighet å få nødvendig informasjon i en form som er tilpasset pasientens kultur- og språkbakgrunn for at pasienten skal forstå innholdet av informasjonen. Det er en rett vi har som urfolk. Det er en samstemt oppfatning blant reindriftsutøvere i sørområdet at myndighetene mangler kunnskap om reindrift, gir reindrifta negativ forskjellsbehandling og innfører krav og pålegg som ikke er tilpasset reindriftsfaglig praksis. Det er en skandale og total ansvarsfraskrivelse når samisk psykisk helsevern blir vedtatt nedbygget av Helse Finnmark, sier Henrik Olsen. Det er en steg videre at samisk kirkeråd får en rolle i utnevning av biskop, sier Mikkelsen. -Det er en stor rovdyrstamme i konvensjonsområdet i begge land. Det er en styrke for barns identitet og er også en arena for språket. Det er en styrke for samiske samfunn og for samiske studenter at de kan velge å studere samisk ved flere institusjoner, og det må også antas å være en kvalitativ styrke at flere institusjoner tilbyr kurs i samisk. - Det er en tydelig retning som pekes ut av Kirkemøtet. Det er en type opplysning Sametinget mener at de aller fleste i distriktene har kjennskap til gjennom bruksplaner og distriktsplaner. Det er etablert en praksis der Sametingspresidenten holder en del av det norske innlegget på ministermøter i Arktisk råd. Det er etablert ordninger som kan stimulere til dette, f.eks. offentlige utviklingskontrakter og Regionale Forskningsfond. Det er et av Sametingets virkelig store forpliktelser: å arbeide for at reindrifta har gode rammevilkår som sikrer utvikling og bærekraft på lang sikt. Det er et behov for en felles pedagogisk plattform, og en sentral og spennende faglig og politisk debatt er hvilke samiske verdier barnehagene skal bygge sin virksomhet på. Det er et bilde som samsvarer med tidligere undersøkelser fra både svensk og finsk reindrift (Södra Lapplands Forskningsenhet, 2009; Det er et flersidig organisasjonsmiljø i denne regionen, fra duodji-organisasjoner til teater, nærings- og kulturorganisasjoner generelt. Det er et flersidig organisasjonsmiljø i denne regionen, fra duodji-organisasjoner til teater, nærings- og kulturorganisasjoner generelt. Det er et fokus på å utvikle samisk demokrati i den Norske Kirke. Det er et helt klart behov for at noen har et overordnet ansvar for samisk språkutvikling, og for koordinering av tiltak. Det er et høyst realpolitisk grep, og som står i forhold til de utfordringer og utviklingstrekk samene står overfor i dag. Det er et krav at eleven skal fordype seg i kompetansemål fra læreplaner i duodji for opplæring i bedrift. Det er et mål at det på sikt blir mulig å levere selvangivelsen elektronisk også på samisk. Det er et paradoks at de som gjorde minst for å skape klimaendringene rammes først og hardest. - Det er et paradoks at kvalitetsprodukter fra lokale samiske designere og produsenter fra Norge er utilgjengelig for befolkning og butikker i hele landet. Det er et særlig behov for å synliggjøre sørsamiske stedsnavn og navn på reinbeitedistrikt. Det er et språk vi har rett til å styrke og utvikle både hos oss selv som individ og i samfunnet. Det er et sterkt ønske fra Sametingets side at den kunnskapsbaserte forvaltningen vi nå har startet på også tar inn over seg urfolksdimensjonen i samisk områder. Det er et stort behov for samiske læringsressurser, og i den senere tid har også behovet for digitale læringsressurser meldt seg. Det er et stort behov for termutvikling på flere samfunnsområder, og særlig på sør- og lulesamisk språk. Det er et stort behov for utdanning innen førstehjelp for alle som ferdes og arbeider på fjellet. Det er et stort paradoks at reindriftsloven, som regulerer en samisk næring, ikke har fått tilslutning av verken reindrifta og Sametinget. - Det er et stort problem at samisktalende innringere til nødsentralene ikke blir forstått, eller at samiske stedsnavn blir misforstått slik at brannmannskap sendes til feil adresse. Det er et stort samfunnsproblem at ungdom faller utenfor skole og arbeidsliv. Det er et tankekors at hytter, turisme og barmarks- og scooterløyper som skal gi rekreasjon, avstressing og fremme folkehelsa til majoritetsbefolkninga, påfører reineierne helserisiko gjennom overarbeid og psykisk stress. Det er etter hvert blitt vanlig å bruke begrepet scenekunst for utøvende teatervirksomhet. Det er etter vår mening verken effektivt eller et godt politisk håndverk dersom målet er å finne løsninger, som bidrar til en bedre lovgivning. Det er et viktig aspekt i arbeidet med å styrke samiske rettigheter, sier Keskitalo. - Det er et viktig og nødvendig arbeid utvalget nå skal gjennomføre. Det er få eller ingen arenaer for bruk av samisk, og det er begrensede opplæringsmuligheter. Det er få lærere i sørsamisk som går av for aldersgrensen de neste par årene, men det vil være mange som gjør det de neste ti årene. Det er Finnmarksselskapet Kreativ Industri som har utviklet og ledet programmet på oppdrag fra Sametinget. Det er flere institusjoner som har en rolle for å sikre at det utdannes samiskspråklige lærere. Det er flere temaer som opptar Sametinget. Det er flest eldre personer som får demens, og risikoen for å få demens øker med høy alder. Det er for eksempel kjent at beitedyr trekker inn i tuneller på varme sommerdager, noe som medfører kollisjonsfare både langs vei og jernbane. Det er for oss uforståelig og skuffende, sier Keskitalo. Det er for øvrig et globalt fenomen at nasjonale myndigheter, så vel som forskere, viser liten oppmerksomhet for helserelaterte forhold til mobile pastoralister. - Det er første gang Sametinget arrangerer en kunstnerkonferanse, sier Larsen som mener det er veldig viktig å få innspill fra de profesjonelle kunstutøverne. - Det er først og fremst gledelig at så mange nå ønsker å produsere læremidler for samiske elever, økt søknadsmasse betyr at vi har rom til å velge de beste læremidler for våre elever. Det er for tiden kun Samisk høgskole som tilbyr slik utdanning. Det er fortsatt stor mangel på undervisningsmateriell på samisk, både tradisjonelle lærebøker og andre typer læremidler i hele opplæringssystemet, fra barnehage til universitet. - Det er fremdeles viktig å fokusere på bevaring, styrking og utvikling av de samiske språkene, sier Jåma og Aasrud. Det er fremfor alt regler og pålegg fra myndighetene som er en stressfaktor for reineierne (88%) i svargruppa. - Det er gammelmodig, overkjørende og lite engasjerende å presentere en strategi som er laget over hodene på oss som bor her nord. Det er gitt støtte til en ny SAMINOR-undersøkelse, til nettverk for samisk barnevern, helsetreff for samiske eldre og samisk tekst og tale til hjertestartere. Det er gjennomført ulike pilotprosjekter, og det er utarbeidet et første utkast til veileder basert på pilotarbeidet. Det er gjennom lang tid gitt tilskudd til Det norske Bibelselskap til oversettelse og revisjon av bibelske tekster på nord-, sør- og lulesamisk. Det er gjort flere studier av reinbeite som påviser at inngrep fører til redusert beitebruk nær inngrepene (noen kilometer unna), mens beitebruken øker tilsvarende lenger unna inngrepene. Det er gjort store forbedringer i systemet, men ytterligere dokumentasjon av tapsforebyggende effekt og testing av driftssikkerhet over tid under arktiske vinterforhold er likevel nødvendig, før systemet kan settes i større produksjon og slippes på markedet. Det er gledelig å se at flere bykommuner ønsker egne avtaler med Sametinget, uttaler sametingsråd Ann-Mari Thomassen. - Det er gledelig at kunstneravtalen nå er underskrevet og den viser at Sametinget har styrket samisk kunst og kultur over en årrekke, uttaler rådsmedlem Vibeke Larsen. Det er godt å se at barna engasjerer seg i dette temaet, for mobbing er noe som angår alle. Det er godt for alle å føle at en fortsatt betyr noe for andre. Det er godt og fritt fiske, og det har medført vanskelige mottaksforhold. Det er grunnlag for å si at samiske land- og ressursrettigheter er en viktig definerende interesse for Sametinget. Det er grunn til å anta at de eldste samisklærerne er allmennlærere etter utdanninga som ble etablert i 1973. Seinere har vi fått grunnskolelærere fordelt på grunnskoleløpene 1.-7. klasse og 5.-10. klasse, lektorutdanning, praktisk-pedagogisk utdanning (PPU) og faglærere, som er ei ettårig pedagogisk utdanning for undervisning i enkeltfag i grunnskolen og videregående opplæring. Det er grunn til å spørre seg om en slik ensidig satsning går på bekostning av reindrifta som en av de fremste samiske språk- og kulturbærerne. Det er helst erfaringer fra urfolk og språklige minoriteter i andre demokratiske stater som enklest kan overføres til oss. Det er helt avgjørende for det samiske språkets fremtid at antallet samiskspråklige økes. Det er hittil bevilget 262.000 kroner til de samiske språksentrene som har planlagt aktiviteter i språkuka, og sentrene har hver fått opptil 30.000 kr i aktivitetstilskudd: Det er i alt 25 ulike samiske reiselivsprosjekter fra de tre nordligste fylkene som får muligheten til å delta. Det er i alt 39 samiske styremedlemmer i 20 verneområdestyrer i landet. Det er i dag ikke tilstrekkelige samiskspråklige tilbud i samfunnet, og språkbrukere opplever at deres mulighet til bruk av samisk språk begrenses. Det er i denne sammenheng også viktig å understreke at samer som ikke har fått lære samisk må gjøre en innsats for å ta språket tilbake. Det er igangsatt en rekke gode tilbud og tiltak i regi av ulike aktører som i dag er prosjektbaserte. Det er igangsatt et samarbeid mellom Nord- og Sør-Trøndelag fylkeskommuner og Sametinget for å få etablert en regional rådgivningstjeneste for sørsamisk opplæring. Det er igangsatt et strategisk arbeid for oppfølging av omstillingsarbeidet. Det er ikke anledning å referere eller sitere nedstemte forslag som allerede forefinnes i protokollen. Det er ikke for sent å se på hvordan man sammen med reindriftsnæringa kan finne tillitskapende metoder for reduksjon av reintallet, sier Åhren. Det er ikke institusjoner underlagt Sametinget i denne regionen. Det er ikke institusjoner underlagt Sametinget i denne regionen. Det er ikke oppnådd enighet om forslaget der departementet ønsker å innføre obligatorisk elektronisk merking. - Det er ikke rom for en slik satsning uten at Sametinget får tilført midler til dette arbeidet, sier Laila Susanne Vars. Det er ikke Sametinget som har stått i bresjen for reintallsreduksjonene, eller har hatt avgjørende innflytelse i spørsmålet om bunnfradrag og prosessen fram mot dagens reindriftslov. Det er ikke slutten på den samiske kampen for anerkjennelse, men snarere en fortsettelse. - Det er ikke snakk om kutt, men om å bruke midlene til næringen på en mer målrettet måte, sier Muotka. Det er ikke utarbeidet tall for antall arrangement, antall utøvere og skapere, eller antall publikum ennå. Det er imidlertid fullt mulig å bytte batterier på mottakerne som står langs veien. Det er imidlertid ikke opprettet språksentre i alle områder hvor det bor samer. Det er imidlertid stemmegivers ansvar å stemme så tidlig at stemmegivningen rekker å komme frem til opptellingsstedet innen mandag 09.09.2013 kl. 21. Det fremgår av valgkortet hvor stemmegivningen skal sendes. Det er imidlertid viktig at de som henviser pasientene har kunnskap om at SANKS finnes og hvor viktig deres kompetanse er. Det er i mine øyne et alvorlig sykdomstegn når jeg hører om samer som føler de tvinges ut av sine familierammer, lokalsamfunn og ut av det samiske samfunnet som følge av trakassering, fordommer og manglende toleranse. Det er ingen andre aktører som kan vise til en slik satsing på duodji. Det er ingen faste søknadsfrister eller søknadsskjema for denne tilskuddsordningen. Det er ingen grunn til å anta at sørsamisk reindriftsbefolkning har større alkoholkonsum enn befolkninga ellers. Det er ingen medisiner som kan kurere demens, men det finnes legemidler som for noen kan forsinke utviklingen av symptomer og gi en viss bedring i en periode. Det er ingen påmeldingsavgift. Det er ingen særrettighet at samiske barn skal få like muligheter som norske barn til å lære sitt morsmål i skolen. Det er innført en klar formålsbestemmelse om at all planlegging etter loven skal sikre naturgrunnlaget for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv er et viktig framskritt. Det er inngått langsiktige rammeavtaler med leverandører som skal bistå Sametinget med dette. Det er interessant at komiteens mindretall foreslår et eget næringsfond som skal sikre lokal verdiskapning, slike tanker har også Sametinget drøftet, sier Sametingets visepresident Laila Susanne Vars. Det er invitert lokale foredragsholdere til å bidra til å sette fokus på lokale areal og miljøsaker med samiske interesser. Det er i perioden mellom fremleggelse av redegjørelse og melding at det er mulighet for politikere, institusjoner og andre som jobber med samisk språk til å være med på å forme den fremtidige språkpolitikken. Det er i språket og fellesskapet vi definerer oss og verden rundt oss: hvem vi var, hvem vi er og hvem vi skal bli. Det er i tillegg innvilget støtte til utgivelser av både nye barnebøker, diktbøker, tegneserier og fagbøker. - Det er klart at man burde ha en rett til å kjøre i utmarka i næringssammenheng. Det er kommunene som bestemmer hvilken skole et slikt tilbud skal kunne gis på. Det er kommunens og fylkeskommunens plikt å sørge for grunnskoleopplæring og videregående opplæring for voksne. Det er kommuner og stat som har ansvaret for helse- og sosialtjenester for den samiske befolkningen. Det er kommuner som har ansvaret for å yte sosiale tjenester. Det er koplet til sluttrapportering ifb. med utbetaling av tilskudd. Det er kunnskap og opplysninger som er videreført over flere generasjoner, sier Schanche. Det er kun på den måten vi sikrer at språket lever videre og kan læres av de kommende generasjoner. Det er lange steg som nå blir tatt for å møte store og sentrale samiske samfunnsutfordringer. Det er langt mellom de sørsamiske møteplassene, og risikoen for sosial isolasjon og marginalisering er betydelig. Det er ledig vikariat i 60% for sykepleier som er innvilget e tt års permisjon. Det er like mye rasisme og fremmedfrykt i dag som da Catarina Christina Larsdotter levde på 1800-tallet. Det er likevel ingen ting som hindrer at departementet kan vedta slike planretningslinjer. Det er liten tvil om at ei slik utdanning ville styrket lulesamisk og sørsamisk opplæring både kvalitativt og kvantitativt. Det er lite trolig at myndighetene vil kunne oppfylle samiske elevers rett til opplæring i samisk i, om ikke rekrutteringen av samiskspråklige lærere øker vesentlig. Det er mange andre ting som haster: reindriftens rett til deltakelse i regional reindriftsforvaltning er ikke ivaretatt og reindriftsstyret står i skrivende stund uten deltakelse oppnevnt av det samiske samfunn. Det er mange begivenheter og symboler knyttet til dagen. Det er mange elever for hver lulesamiske lærer, elevtettheten her er den samme som for Nordland for øvrig og faktisk høgere en elevtettheten i Bodø. Det er mange interesser som ønsker innflytelse over lakseforvaltningen. Det er mangel på kvalifiserte samiskspråklige fagfolk i barnehagen, samtidig som det sørsamiske språket er svært sårbart i en norskdominert barnehagehverdag. Det er mange og ulike aktører inne i bildet når det gjelder samisk språk. Det er mange samer i Oslo og målet vårt er at disse skal få et så godt tilbud som mulig, sier sametingsråd Ann-Mari Thomassen og byråd for kunnskap og utdanning, Anniken Hauglie. -Det er mange termer og uttrykk som ikke er i daglig bruk, og derfor er det viktig å samle disse i en bok med gode illustrasjoner, sier Åhren. Det er med andre ord svært høg kompetanse blant sørsamiske lærere innenfor videregående opplæring. Det er Ministermøtet som vedtar programmene og prosjektene som skal gjennomføres i regi av Arktisk råd. Det er mørkt her og han må lage et lite hull. Det er mulig å fordele alle jobber (inkludert bijobb og personer på korttidsoppdrag) etter arbeidssted og å se på pendling til/fra STN-området. Det er mulig å samarbeide med fag som Naturfag og Mat og helse. Men fokus skal være på hvordan elevene bruker språket. Det er mye oppmerksomhet rundt det nye koronaviruset. Det er myndighetenes ansvar å ivareta og styrke samiske rettigheter. Det er nå også etablert samisk språksenter på Snåsa og i Røyrvik. Det er nasjonale myndigheter som har ansvaret for å legge sentrale føringer for å ivareta at samiske brukere kan få likeverdige sosialtjenester som tar utgangspunkt i samisk språk og kultur. Det er nasjonale myndigheter som har ansvaret for å legge sentrale føringer for å sørge for at samiske barn kan få ivaretatt sitt språk og sin kultur under barnevernets omsorg. Det er nå slutt på å foreta folketellinger ved hjelp av skjemautfylling, derfor er det heller ikke lenger mulig å få fram antallet samisktalende på denne måten. - Det er nå stor tilgang på fisk i markedet. Det er naturlig å oppleve sorg og usikkerhet om fremtiden. Det er naturlig at Sametinget har det overordnede ansvaret for koordinering og ansvarsfordeling av språktiltak. Det er naturlig og viktig at vi har dialog med den institusjonen som kjenner samiske forhold aller best, da de er de aller viktigste brukerne av innholdet i Samiske tall forteller, sier leder av analysegruppa, statsviter Kevin Johansen. Det er naturlig på sikt å videreutvikle deres innflytelse i dette forum. Det er nesten to år høyere enn landsgjennomsnittet. Det er nettopp når det er vanskelig, at ditt valg og innsats er viktigst. Det er nødvendig å få til en avtale som genererer for utvikling på det sørsamiske samfunns egne premisser, og at det skjer i samsvar og forståelse med den folkerettslige stilling og status den sørsamiske befolkningen har gjennom Grunnloven, internasjonale konvensjoner og nyere internasjonal rettspraksis i urfolksspørsmål Det er nødvendig å se på hvilke grep som må til for å sikre fremtiden for de samiske språkene, sier Keskitalo. Det er nødvendig å styrke innsatsen og ressursbruken for å sikre at alle som ønsker det får gode samiske barnehage- og opplæringstilbud. Det er nødvendig at samiskspråklige rekrutteres til ulike yrker, for slik å sikre språkkompetanse på de ulike samfunnsområdene. Det er nødvendig at samiskspråklige rekrutteres til ulike yrker, for slik å sikre språkkompetanse på de ulike samfunnsområdene. · Det er nødvendig å utvikle et bedre nettverk mellom de videregående skolene, Sametinget og fylkeskommunene utenfor området for forvaltning av samisk språk, for å oppnå en bedre kompetanseutnyttelse. Det er nødvendig med fortsatt og økt støtte fra myndighetene til produksjon og distribusjon av samisk litteratur. Det er nødvendig med økt bevisstgjøring om viktigheten av å bruke det samiske språket i flere sammenhenger. Det er noe høyere representasjon av menn enn kvinner. Det er noe vi alle har hørt. Det er Norsk Friluftsliv, en fellesorganisasjonen for 15 frivillige friluftslivsorganisasjoner i Norge, som står bak kampanjen #nattinaturen. Det er nylig også utarbeidet en egen rammeplan for ei femårig samisk lærerutdanning på masternivå. Det er nylig vedtatt retningslinjer for ansettelser i politiet i samiske områder. Det er også arrangert større konferanser. Det er også behov for mer kunnskap om påvirkning fra turisme. Det er også behov for tettere samarbeid mellom språksentrene og tradisjonelle næringer for å utvikle og styrke bruk av tradisjonell kunnskap og terminologi. - Det er også ekstra gledelig at Røyrvik kommune endelig blir innlemmet i forvaltningsområdet for samisk språk, og får derfor tospråklighetstilskudd fra Sametinget. Det er også en fortelling om religion og kosmologi, om endringer over tid og om det som knytter sammen fortid og nåtid. Det er også en kommunikasjonsform og en metode for å lære. Det er også en rekke andre tilstander som kan gi demenslignende symptomer, slik at det er viktig med en grundig utredning før demensdiagnose kan settes av lege. Det er også en sjelden mulighet til å høre fire samiske språk. Det er også et faktum at de enkeltvise lovendringene som er gjennomført siden 2007 i loven har skjedd i stor utstrekning uten noen enighet med Sametinget. Det er også et tankekors at naturvern som skal beskytte naturen mot forstyrrende og irreversible inngrep, kommer i et motsetningsforhold til reindriftssamisk bruk av områdene. - Det er også foreslått at Statsbygg får 20 millioner til ulike prosjekteringsoppgaver i forbindelse med bombeangrepet og bygging av det nye regjeringskvartalet. Det er også foreslått bevilgninger til nye sikringstiltak i Regjeringskvartalet på til sammen 26,6 millioner kroner, samt 15 millioner til oppgradering av strømforsyningen. Det er også foreslått et tilskudd til samiske aviser på 23,4 millioner kroner. Det er også fremmet forslag om å bevilge 15 millioner kroner til oppgradering av strømforsyningen i Regjeringskvartalet. Det er også gitt støtte til 31 bokutgivelser på nord-, lule- og sørsamisk. Det er også gitt støtte til å utvikle lydordliste-applikasjoner, disse er på norsk og sørsamisk, norsk og lulesamisk og norsk og nordsamisk. Det er også gitt støtte til syv utgivelser med joik, to utgivelser med religiøse toner og to utgivelser med musikk for barn. Det er også kommet skriftlige innspill til meldingen fra enkeltpersoner, institusjoner og organisasjoner. Det er også nødvendig å foreta ombygninger i de innleide lokalene for å ivareta sikkerhetsmessige og funksjonelle behov. Det er også nødvendig at de som behersker språket godt, går foran som gode forbilder og er bevisste i bruken av samisk språk i enhver sammenheng. Det er også nødvendig at det blir gjort mer forskning innenfor dette feltet. Det er også nødvendig at språket brukes på flere arenaer i samfunnet. Det er også opprettet en styringsgruppe for urfolksspråkåret. Det er også rapportert at manglede tilgang til læremidler er en utfordring for opplæring i eller på samisk. Det er også Sametinget svært fornøyd med. Det er også satt i gang tiltak for å rekruttere svenske studenter til studiet. Det er også startet en sørsamisk barnehage ved skolen. NRK sameradioen befinner seg også på Snåsa. Det er også startet en sørsamisk barnehage ved skolen. NRK sameradioen befinner seg også på Snåsa. Det er også stor mangel på ulike samiskspråklige tilbud for barn og unge. Det er også utarbeidet enveileder for barnehager med samiske barn. Det er også viktig å legge til rette for og motivere flere samer til å bli forskere og forske i eget samfunn, samt å få innhold om samiske forhold/på samisk i eksisterende profesjonsutdanninger. Det er også viktig å legge vekt på innsamling av tradisjonell kunnskap som ennå finnes i områder hvor språksentrene har sin virksomhet. Det er også viktig å se på muligheten for å videreutvikle reindrifta bl.a. gjennom økt verdiskaping i næringen. Det er også viktig at ansvaret for å kvalitetssikre helse- og sosialtjenesten til samiske pasienter løftes opp på et overordnet nivå. Det er også viktig at det tydeliggjøres og satses på videre- og etterutdanning i samiske emner for de som allerede er utdannet og arbeider i barnehagene, sier Muotka. Det er også viktig at samiske språk synes i hverdagen. Det er også viktig å vektlegge at det en stor fordel å være tospråklig, og det åpner for mange jobbmuligheter i fremtiden. Det er også viktig for å lære barn og unge til å like litteratur, også i voksen alder, sier Olsen. Det er også viktig for normering av samisk skriftspråk at vi har et fungerende nordisk språkorgan. Det er også viktig med tanke på rekruttering til fiskeriyrket, sier sametingsråd Muotka. Det er også viktig om bygningen er knyttet til historiske hendelser, og hvordan den er lokalisert i bygda eller kulturlandskapet. Det er økende etterspørsel etter naturresursser som mineraler, vann- og vindkraft, samtidig som det er minskende forståelse for tradisjonell samisk levemåte og høsting av naturressurser. - Det er oppmuntrende å se at kommunene og fylkeskommunene tar ansvar og jobber med samisk språk og planlegger utviklingstiltak, sier sametingetspresident Aili Keskitalo. -Det er oppmuntrende å se at kommunene og fylkeskommunene tar ansvar og jobber med samisk språk og planlegger utviklingstiltak, sier sametingetspresident Aili Keskitalo. Det er oppnådd enighet om at reintallet for siidaandeler internt i distriktet kan gjøres kjent forutsatt at personvernhensyn tas. Det er opprettet stipend for studenter som tar utdanning i sør- og lulesamisk språk, giellatjiehppe ved Árran mánágárde har fått økt sin bevilgning og vi har satt inn prioriteringer i språkprosjektene direkte opp mot disse områdene og språkene. Det er opp til deg om du vil endre på stemmeseddelen ved å gi personstemme. Det er opp til skolen om de tilbyr samiskundervisning til sine elever. Det er på den måten vi kan være med å løfte språkene. Det er på dette grunnlag SANKS i sin tid ble opprettet. Det er på høy tid at det etableres en profesjonell arena som gjør samisk design og kvalitetshåndverk tilgjengelig for alle butikker og kunder, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Det er plass til 12 deltager i programmet som får delta på 3 fagsamlinger. Det er plass til mer rettferdighet og mer frihet til livsutfoldelse. Det er positivt at det stadig kommer flere søknader fra sørsamisk område, og det er verdt å merke seg at Tysfjord kommune er blant de kommunene i forvaltningsområdet som prosentvis har fått flest søknader innvilget i perioden 2008-2010. Det er produksjonsselskapet TMM produksjoner AS som har søkt Sametinget om støtte til produksjonen av den sørsamiske barne-TV serien "Sööfe". Det er rapportert på prosjektet i årlig melding til Helse- og omsorgsdepartementet. Det er ressurskrevende. Det er ressurspersonene som utgjør språksentrene og det vil være vanskelig å igangsette kurs og aktiviteter uten disse. Det er særlig de store byene som tar i mot mange samer. (Det er særlig viktig at lag lokalisert utenfor kommunen besvarer dette spørsmålet) Det er særlig viktig for barns språkutvikling at det finnes gode samiskspråklige tilbud innefor media, litteratur og kultur. Det er sameskole på Snåsa med grunnskoletilbud for fastboende og internatelever. Det er Sametinget i Finland som leder etableringsprosjektet for samisk fag- og ressurssenter. Det er Sametinget og duodjiorganisasjonene Sámiid Duodji og Duojáriid ealáhussearvi som forhandler om næringsavtalen for duodji, og Sametingsrådets Silje Karine Muotka er fornøyd med avtalen. Det er sametingspresident Aili Keskitalo som underskriver avtalen for Sametinget. Det er sametingsrådet som bestemmer hvem prisen skal gå til. Det er Sametingsrådet som foreslår representantene til verneområdestyrer og nasjonalparkstyrer.. Det er samtidig politisk vedtatt å øke matproduksjonen med 20% innen 2030. Markedsutviklingen for lokale matspesialiteter er imidlertid positiv og her ligger det muligheter i å skape nye produkter. Det er Sijti Jarnge i Hattfjelldal som planlegger å utgi en fagbok i sørsamisk duodji-terminologi. Det er skrevet bøker og masteroppgaver om samisk teater, men disse blir stående for seg og har ingen felles arena for debatt. Det er skrevet mye og diskutert enda mer om hvor mange samer det er i Norge og totalt. Det er slike forbilder som motiverer og inspirer til bruk av språket, og samtidig øker den felles bevisstheten om språkbruk. Det er sørsamisk prest og prestekontor på Snåsa. Det er sørsamisk prest og prestekontor på Snåsa. -Det er spesielt fint å se at det samiske filmmiljøet er med på å skape innhold i en så sentral filmfestival for urfolksfilm. - Det er spesielt gledelig at vi opplever en så stor interesse for språkprosjekter akkurat i år når vi feirer det internasjonale urfolksspråkåret, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Det er spesielt stort behov for digitale læremidler, sier sametingsråd Henrik Olsen. - Det er spesielt viktig i Røros-regionen, der det sørsamiske språket ikke har noen naturlig arena utenfor offentlige institusjoner, sier Keskitalo. Det er språkrettigheter for førskolebarn, rett til opplæring i og på samisk, rett til helse- og omsorgstjenester på samisk, rett til ivaretakelse av rettssikkerhet på eget språk og rett til kirkelige tjenester på samisk, forklarer rådsmedlem Ellinor Marita Jåma. Det er språkrettigheter for førskolebarn, rett til opplæring i og på samisk, rett til helse- og omsorgstjenester på samisk, rett til ivaretakelse av rettssikkerhet på eget språk og rett til kirkelige tjenester på samisk. - Det er språksituasjonen i de ulike områdene som skal være utgangspunktet for den fremtidige språkplanleggingen, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Det er språkteknologisenteret Divvun ved Universitet i Tromsø som står bak tastaturet. Det er store forskjeller fra person til person hvor fort og hvordan sykdommen utvikler seg. Det er store muligheter for at elevtallet vil øke i årene som kommer, og da vil behovet for samisklærere øke tilsvarende. Det er Storfjord språksenter i Storfjord og Gïelearnie i Røyrvik, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. Det er stor forskjell på hvordan rein påvirkes av ulike typer inngrep. Det er stor mangel på helsefaglige termer og terminologi innenfor justissektoren i sør- og lulesamisk. Det er stor mangel på lærere med samisk språkkompetanse og det betyr at mange kommuner vil ha store utfordringer med å skaffe samisklærere. Det er stor mangel på utdannede fagpersonell med kompetanse i samiske språk og samisk kultur innenfor de ulike samfunnsområdene. Det er stor og bred politisk enighet om at reintallet må reguleres og reduseres, slik at det kommer i balanse med det som er det faktiske beitegrunnlaget i hvert område. Det er stor samlet handelslekkasje fra de samiske områdene. Det er styret for Samisk parlamentarisk råd avgjør hvem som får prisen. Det er svært bekymringsfullt at staten nå også overser anmodninger i reindriftssaker fra internasjonale instanser som FN. - Det er svært bra at vi kom til enighet om å styrke både samisk medbestemmelse, men også at man må vektlegge reindriftsfagligkompetanse og kunnskap om samisk språk, kultur og samfunn i oppnevningen av reindriftsstyret for fremtiden, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. - Det er svært gledelig å se at Norges Bank har fulgt Sametingets oppfordring fra 2011 og nå planlegger å hedre jubileet i Trondheim med en egen minnemynt, uttaler president Keskitalo. - Det er svært gledelig at Justis- og beredskapsdepartementet har tatt problemstillingen på alvor og mener kompetanse på samisk språk og kultur både kan vektlegges og kreves i samiske områder, uttaler president Egil Olli. - Det er svært viktig at man har god kulturkompetanse når forebyggings- og behandlingstilbud skal utvikles, sier rådsmedlem Henrik Olsen. Det er svært viktig i en sak som omfatter reindriftsloven. Det er tall som hentes fra de tre nordligste Fylkesmennene. Det er tildelt 6 604 700 i tilskudd over ordningen tilskudd til samiske barnehager og barnehager med samisk avdeling til barnehager. Det er tildelt tilskudd på 500.000 kroner til Kautokeino kommune ved barneverntjenesten til å etablere nettverk for samisk barnevern i samisk forvaltningsområdet. Det er tildelt tilskudd til både private og kommunale samiske barnehager. Det er til sammen gitt tilskudd til 15 musikkutgivelser og blant mottakerne finnes kjente samiske musikere og band som Herborg Rundberg, Ivnniguin, Mikkel Gaup, Arvvas, Ivvár og Sáivu, samt tradisjonell joik med Anders P. Bongo. Det er tilsvarende liten endring også når man ser på kalvingsland og tidlig vårbeiteland i alt, dvs. drøyt ett prosentpoeng nedgang. Det er trygt for barn å gå i barnehagen For å begrense smitte har vi nå satt i gang en rekke tiltak i barnehagen. Det er trygt for barn å gå på skolen Det er trykket opp nytt opplag av håndboken. Det er uheldig dersom det etableres et inntrykk nasjonalt og internasjonalt at myndigheter som i historisk tid tillot konfiskering og ødeleggelse av deler av den samiske kulturen, nå mener at det er for kostbart å levere gjenstandene tilbake til eieren. Det er umulig så lenge norske myndigheter nekter å finansiere det. - Det er underlig at staten ikke tar egne vedtak til etterretning. Det er utarbeidet detaljkart for de utvalgte områdene og NVE har også begrunnet hvorfor de ulike områdene er valgt ut. Det er vanskelig å snakke om og vite at vold skjer innenfor hjemmets fire vegger. Det er vår målsetting at konferansen også kan være til hjelp i kommunenes arbeid med denne høringssaken. Det er vårt felles ansvar, et ansvar vi ikke kan overlate til andre. Det er vedtatt endringer i forskrift om tilsyn med barn i barneverninstitusjoner for omsorg og behandling og forskrift om fosterhjem. - Det er veldig gledelig å se at på tre år har de samiske barnehageplassene økt fra fire til 24 plasser, sier Mikkelsen. Det er verdt å merke seg at ved etableringen av den nye forvaltningsordningen med lokale forvaltningsstyrer heter det fra regjeringen at graden av samisk representasjon skal bli "Vurdert ut fra områdets sin betydning for samisk kultur og næringsutøvelse" Det er videre bevilget midler til mindre prosjekter som går på at det skal jobbes med fremming av den lokale samiske kulturen i lule- og sørsamiske områder. Det er videre viktig at det finnes reelle muligheter til å bruke språket vårt på flere samfunnsområder. Det er viktig å beskytte uønsket bruk og kommersialisering som ikke kommer samiske samfunn til nytte. - Det er viktig å bidra til at det bygges opp en aktiv kyst- og fjordflåte for å opprettholde fiskerivirksomheten i de samiske kyst- og fjordområdene. Det er viktig å bidra til at samene i Russland styrker forutsetningene for bevaring og utvikling av sitt språk, kultur og samfunnsliv. Det er viktig å bygge opp gode kultur- og velferdstilbud til den samiske befolkningen parallelt med forbedret tilbud den øvrige befolkningen, og samfunnet må satse enda flere ressurser på teknologisk, kommunikasjonsmessig og kulturell infrastruktur. - Det er viktig å få fellingstillatelse i slike saker så fort som mulig for å forhindre større katastrofer. - Det er viktig å få formalkompetanse innen de tradisjonelle næringene, som for eksempel reindrifta, og også ny kompetanse til å ta i bruk ny teknologi og nye næringsveier, for eksempel til matproduksjon, matforedling og opplevelser knyttet til mat. - Det er viktig å fortelle den oppvoksende generasjon historien om et unik menneske som levde sårbart, men også et spennende liv i en tid når samer ble sett som mindreverdige, sier Åhren. -Det er viktig å fortelle den oppvoksende generasjon historien om et unik menneske som levde sårbart, men også et spennende liv i en tid når samer ble sett som mindreverdige, sier Åhren. Det er viktig å gi musikken og joiken rom og mulighet til å utvikle seg og representere samene som folk. Det er viktig å gjøre samisk språk synlig, og øke bruken av samisk på ulike nivåer. Det er viktig å ha arenaer der samer fra alle områder i Sápmi kan møtes til idrettsaktiviteter og konkurranser. Det er viktig å ha et balansert bestandsmål for rovvilt i områder med tamrein, og at de reelle tapene reindrifta må kompenseres. Det er viktig å ivareta en ekthet og troverdighet i samsvar med samiske interesser, normer og skikker. - Det er viktig å legge til rette for at den minste fjordflåten har leveransemuligheter av råstoff og det er av største betydning å videreutvikle og styrke den lokale mottaksstrukturen for å sikre videre drift av fiskeriaktiviteten i lokale kyst- og fjordsamfunn. Det er viktig å presisere at samiske elever kan velge å ha både norsk og samisk som førstespråk. Det er viktig å reagere når rasismen viser seg, og det kan gjøres på mange måter. - Det er viktig å se på loven sammenhengende og med vekt på næringens erfaringer med en reindriftslov som ikke holder folkerettslig nivå. Det er viktig å sikre en forsvarlig og god tjeneste for den samiske befolkning, uttaler Henrik Olsen. - Det er viktig å snakke om seksuell orientering og kjønnsidentitet i Sápmi, fordi så mange opplever en stor taushet når det kommer til temaet. Det er viktig at det er samer selv som står bak, når samiske filmer skal produseres. Det er viktig at de ulike departementene i større grad blir ansvarliggjort og får en klarere rolle når det gjelder arbeidet for samisk språk. Det er viktig at Norge går i bresjen for verdens urfolk. Det er viktig at reindrifta ikke føler at de blir presset til å godta noe de ikke kan leve med, sier Muotka. Det er viktig at Sametingets politikere får tid og anledning til å uttale seg i en sak som dette. Sametingsrådet mener at vindkraft fortrinnsvis skal etableres nær befolkningskonsentrasjonene, og ikke i uberørte områder som er meget viktige for den samiske befolkningen. Det er viktig at samiske barn får høre, lese og bruke samisk også gjennom spill og apper, det støtter opp om samisk som språk, sier sametingspresident Aili Keskitalo. -Det er viktig at samiske barns rettigheter i forhold til språk og kultur blir ivaretatt i slike strategier, sier sametingsråd Vibeke Larsen. - Det er viktig at samiske innsatte ikke føler at de blir utsatt for en dobbel straff. -Det er viktig at samiske innsatte ikke føler at de blir utsatt for en dobbel straff. Det er viktig at samiske institusjoner har rammevilkår som gjør at de kan ivareta dette ansvaret på en tilfredsstillende måte. Det er viktig at språkplanen kan bidra til at flere velger samisk og oppnår en språkkompetanse som gjør elevene funksjonelt tospråklige. -Det er viktig at synliggjøringen av det samiske i den nye nasjonale barnehagelærerutdanningen følges opp. -Det er viktig at tradisjonell kunnskap og samisk utmarksbruk blir overført til de kommende generasjoner. Det er viktig at ulike institusjoner har et hovedansvar for kurs i ulike samiske språk, men det bør ikke medføre at andre institusjoner ikke også skal kunne bidra til studiepoengproduksjon i faget. Det er viktig at urfolksdimensjonen i nasjonale og internasjonale fora blir ivaretatt og, og at saker som har betydning for urfolk blir fremmet både nasjonalt og internasjonalt. Det er viktig at vi får en konvensjon som ivaretar alle parters rettigheter og interesser på en god måte, sier sametingsråd Henrik Olsen. Det er viktig at vi styrker vårt engasjement i internasjonalt arbeid alene, og i samarbeid med norske og nordiske lands myndigheter. Det er viktig å utfordre fylkets kunnskapsaktører og bedrifter til nærmere samhandling om målrettede satsinger som kan bidra til næringsmessig vekst. Det er viktig å være resultatorientert, ha gjennomføringsevne, evne til å tenke helhetlig og strategisk. Det er viktig å videreutvikle samisk som forskningsspråk. Det er viktig å vise forståelse og toleranse. Det er viktig å vite at vi voksne kan bidra sterkt til å redusere mobbing, krenkelser og trakassering bare ved å være bevisste på hvilke holdninger vi fremmer - for eksempel rundt middagsbordet. -Det er viktig for Sametinget at synspunkter til alle samer kommer frem, og vi ber derfor om at du sender oss en e-post om dine synspunkter og tanker om saker som berører oss og kommunereformen. - Det er viktig for samiske forfattere å kunne delta på en så stor internasjonal litteraturarena, spesielt nå i år når Norge er gjesteland. Det er viktig for språkets fremtid at bruken av samisk språk økes betraktelig på alle samfunnsområder. Det er viktig med regler for å verne de minste reindriftsutøverne og de unge i etablering. Det er viktig med systematisk registrering og innsamling av samiske stedsnavn, spesielt i områder med - Det er vi som er unge som må pushe samepolitikken videre. Det er vondt å oppleve at en kommer til kort i sosiale sammenhenger. Det er zinkplater på betong bak talerstole/podium i plenumsalen (utført i emalje og bladgull på sink) og langs veggene i utenfor plenumsalen (foajéen) og i underetasjen utenfor auditoriet, etset på metallplater arkeologiske spor (fra samiske bo- og gravplasser) som samekulturen har etterlatt seg i form av hustufter/sirkler og labyrinter. det etableres et nettverk for aktører i samisk voksenopplæring Det fåtall gjenstander fra denne tidsepoken som fortsatt er bevarte, er derfor av stor betydning for samene. Det femårige kvalifiserings- og rekrutteringsprogrammet i samisk språk for høyere utdanning, er inne i sitt siste år. Det femte seminaret om Nordlands historie blir halde i Mosjøen 25.-27. mai 2011. Seminarstad er Vefsn folkehøgskole, og tema for seminaret er Samisk historie og Industrihistorie. Det ferdige resultatet fra gjennomført pilot for et undervisningsopplegg blir blant annet nye og forbedrede artikler skrevet på Wikipedia på nordsamisk. Det finnes dessverre få filmer som er tilpasset barn. Det finnes dessverre ikke samisk tastatur for alle telefoner ennå. Det finnes en del nyere forskningsarbeider, rapporter, utredninger og evalueringer vedrørende samisk språk i samfunnet. Det finnes en konsentrasjon av lulesamisktalende i Tysfjord og Hamarøy kommune i Nordland. Det finnes en rekke applikasjoner som kan lastes ned gratis både i Google Play og i Appstore. Det finnes en rekke variasjoner i dagens barnehager for hvilket språktilbud det gis, og hvorvidt den lokale samiske kulturen kan legges til grunn i barnehagenes arbeid. Det finnes et nordsamisk tastatur for Android-telefoner. Det finnes få arenaer for bruk av sørsamisk, og det er stor mangel på ressurspersoner. Det finnes få lærekrefter med sørsamisk kompetanse. Det finnes få lærekrefter med sørsamisk kompetanse. Det finnes flere eksempler fra andre minoritetsspråkområder på at det har hatt en positiv effekt for språket at andre også lærer og bruker det. Det finnes flere nasjonale kompetansesentre for den norske skolen, men ingen for den samiske. Det finnes flere opplegg og bøker med utgangspunkt i kristuskransen. Det finnes i dag ikke noe større lokalsamfunn der språket er dominerende som dagligspråk. Det finnes ikke penger til gjennomføringen. Det finnes ingen gode tall på hvor mange som snakker, leser eller forstår de tre offisielle samiske språkene i Norge i dag. Det finnes i tillegg en fagansvarlig for bygningsvern. Det finnes kun et fåtall trommer igjen, ingen i samisk eie, og derfor er vi glad for at trommen tilbakeføres, sier Olsen. Det finnes langt færre som snakker lulesamisk enn nordsamisk. Det finnes OT-koordinatorer på hver videregående skole som dekker alle kommunene. Det finnes sørsamer bosatt i de aller fleste kommuner i fylket. Det finnes svært få tilbud til denne gruppen, spesielt til lule- og sørsamiske barn. - Det finnes veldig mange gode grunner til hvorfor vi må stoppe Nussir, og en av dem er at det er en miljømessig skandale å dumpe gruveavfall i fjorden, sier Muotka. Det fins ikke noe nordsamisk tastatur for iPhone eller Nokia. Det foreligger et utkast til arktisk erklæring om verdenskonferansen om urfolk. Det foreligger forsøksliturgier på sørsamisk (høymesseliturgi, dåp, vigsel og gravferd). Det foreligger også utkast til en handlingsplan om soningsforhold for samiske innsatte, der en rekke tiltak på området er beskrevet. Det forenkler arbeidet for valgfunksjonærene og gjør det raskere for deg å stemme. Det foreslår en utredning som er gjort for Sametinget. Det foreslås at den årlige fagkonferansen for samisk trosopplæring videreføres og at det jobbes for at kurset Tro og livsstolkning i Sápmi videreføres. Det foreslås at det i rammen av gudstjenestereformen stimuleres til videre arbeid med samiske liturgier, at samisk liturgistoff gjøres tilgjengelig på gudstjenestereformens ressursbank, at utvikling av samiske kulturuttrykk på feltene kirkekunst og kirkemusikk blir gjenstand for særskilt satsning og at Liturgisk senter gis en rolle med hensyn til oppfølging av samisk liturgiarbeid. Det foreslås at det settes av ressurser til samisk kultursatsning med særskilt vektlegging av samisk kirkekunst / kirketekstiler og samisk kirkemusikk. Det foreslås at nettressurser knyttet til Plan for samisk trosopplæring utarbeides og tilgjengeliggjøres på www.osko.no. Det foreslås at Samisk kirkeråd tilføres en stillingsressurs på feltet. Det foreslås avsatt midler til særskilte stimuleringstiltak. Det foreslås etablering av en årlig nasjonal samisk konfirmantleirer for å sikre et minimumstilbud til samiske konfirmanter i hele landet. Det foreslås etablert opplæringstilbud for samiske kirketolker. Det foreslås igangsatt et samisk kirkehistorieprosjekt med henblikk på å få skrevet en samisk kirkehistorie. Det foreslås opprettet en ny stillingsressurs til Samisk kirkeråd på feltet, samt to nye diakonistillinger til lokalt samisk kirkeliv. Det foreslås opprettet et 3-årig kompetansebyggingsprosjekt som jobber med fastsetting av nasjonale minstestandarder med hensyn til samiskrelaterte emner i kirkelige profesjonsstudier. Det foreslås satt av prosjektmidler sentralt til styrking av samisk kirkeliv over landegrensene på lokalt og regionalt nivå. Det foreslås snarlig oppstart av en innsats for å få satt opp samiskspråklige skilt for de samiske språk, med oppstart i det sørsamiske området. Det foreslås videre at det utvikles et program for samisk språkrøkt og revitalisering av samiske språk som bør organiseres i tillegg til Forskningsrådets program for samisk forskning. Det foretas fullstendige opptak av forhandlingene i plenumsmøtet. Det forhandles nå under WIPO i mellomstatlige komité om en legalt bindende avtale på internasjonalt nivå for immaterialrett, genetiske ressurser, tradisjonell kunnskap og folklore (WIPO/GRTKF/IGC). Det formidles også gjennom det somikke fortelles om oss- på skoler og andre offentlige arenaer. Det forsinker saksbehandlingstida, som igjen rammer både reindriften og sauenæringen, sier Eira. Det første du må gjøre er å laste ned appen Instagram. Det første mandatet går til den listen som har den største kvotienten, mandat nr. to til den som har den nest største kvotienten osv. Det første skulle være i Kautokeino, på yrkesskolen. Det første vi må gjøre er derfor å få disse sakene inn på den politiske agendaen, uttaler rådsmedlem Olsen. Det forunderlige er at landbruksministeren istedet ser ut til å ønske å endre loven stykkevis og delt. Det forutsettes at de godkjente nordsamiske liturgiene utgis i 2011 og at de lulesamiske liturgiene ferdigstilles for godkjenning og utgivelse i 2011. Det forutsettes at Sametinget utarbeider mandatet til utvalget. Det forutsettes at Sametinget utarbeider mandatet til utvalget. Det forventes at de setter seg inn i de kirkelige forpliktelsene som følger av sameloven og har oppmerksomhet vendt mot den samiskspråklige tjenesten. Det forventes at kommuner utenfor forvaltningsområdet legger forholdene til rette for at samiske barn kan utvikle og sikre sitt språk og sin kultur. Det forventes atVárjjat Siidakommer med på Norges tentative liste i år, og at arbeidet med nominasjonsprosessen opp mot verdensarvlista kommer raskt i gang. Det fremgår av tabellen at ca. 2% av reindriftsbefolkninga mener at det offentlige/staten har god kunnskap om reindrifta, ser på reindrifta som viktig for dagens samfunn, og gir reindrifta en rettferdig behandling sammenliknet med andre næringer. Det fremgår av tabellen at rovvilt er det inngrepet som er desidert mest belastende for reindrifta i sørområdet. Det fremgår også at mange ønsker å lære seg mer samisk. Det fremgår også av valgkortet om du har mulighet til å stemme på valgdagen, eller om du må forhåndsstemme. Det går også an å være isolert på sykehus. Det gikk nesten 200 år før beskyttelse av urfolk og minoriteter ble en del av grunnloven. Det gir oss anledning til å tenke nøyere over folkestyret og våre demokratiske idealer. Det gir større kunstnerisk frihet i valg av repertoar og kunstneriske uttrykk for teatret og teatersjefen som kunstnerisk leder at man kan hente inn utøvere fra ulike scenekunstgrener etter behov. Det gis også adgang til reserverte plasser i selve konferansesalen. Det gis også støtte til prosjekter som på en god måte synliggjør sørsamisk språk og kultur i en bredere sammenheng. Det gjelder alt fra kunnskap om tradisjon til film, reiseliv, design og kulturproduksjon". Det gjelder både programmer, spill og lignende til mobiltelefoner, datamaskiner, men også gode digitale møtesteder hvor kommunikasjonen kan foregå på samisk. - Det gjelder både vår tradisjonelle bruk av disse områdene og reindriftsnæringen som allerede presses fra mange kanter, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Det gjelder forståelse for form, system og komposisjon. Det gjelder således skolepolitikken i vårt århundre like fram til annen verdenskrig" (Samekomiteens innstilling, s. 6). Det gjennomføres en rekke tiltak for å oppnå økt entreprenørskap, men NordTrøndelag har lavere etablererfrekvens enn andre fylker, og for få av de nyetablerte bedriftene vokser. Det gjorde også offentlige tjenestemenn, og vi arrangerte kurs for lappefogdkontora. Det gjøres videre rede for følgende lover og folkerettslige bestemmelser som forplikter Den norske kirke med hensyn til ivaretakelse av samisk kirkeliv (4.3): Grunnloven § 110a, sameloven, menneskerettighetsloven, kirkeloven, FNs barnekonvensjon, FNs konvensjon om sivile og politiske rettigheter, ILO-konvensjon nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater og FN-erklæringen om urfolks rettigheter. - Det gjør faktisk NSR-U til den største samiske ungdomsorga-niseringen på norsk side. Det gjør vondt å lese historiene til de samiske kvinnene som har stått frem i media, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Det grenseoverskridende arbeidet retter seg blant annet mot nasjonale og internasjonale fora som angår FN, Samisk parlamentarisk råd, Barentssamarbeidet, det Arktiske samarbeidet, nordisk samarbeid, nordområdepolitikken, Interreg og den nordlige dimensjon (EU). Det grønne skiftet, med behov for fornybar energi som vannkraft og vindkraft, og gruvedrift for å dekke behov for metaller, medfører inngrep med store konsekvenser for reinbeite. Det hadde også en produktivitetshemmende virkning. Det hadde passet spesielt bra nå når vi nærmer oss det samiske 100 års jubileet. Det hadde seg slik at ho som seinere blei kona mi på den tida arbeida ved Institutt for samfunnsforskning i Oslo. Det handler ikke minst om makt, både i politikk, arbeidsliv og næringsliv. Det handler nettopp om rett til medvirkning og til selvbestemmelse for samiske barn. Det handler om å få et avklart forhold til en nær nasjonal historie, som medførte undertrykking og overgrep mot den samiske folkegruppen. Det handler om arv og tradisjoner, men samtidig og vedlikeholde, skape og fornye. Det handler om å ta ansvar for den delen av norsk historie som innebar undertrykking av samene og kvenene. Det handler om utdanning og like muligheter, om helse og forventet levealder. Det har allerede vært foretatt rekognosering på svensk side, og det er avholdt samlinger for å bygge nettverk over grensen. - Det har blitt opprettet en ekstern gruppe, som skal sette i gang med å utvikle en samisk "snakkepakke". Det har den siste tiden vært flere medieoppslag om hets og rasisme rettet mot samer. Det har generelt vært lite åpenhet om andre seksuelle legninger enn heterofili i det samiske samfunnet, men alle mennesker har behov for å bli akseptert for den man er. Det har grenseflater mot andre temaer som for eksempel opphavsrettigheter til tradisjonelle joiker og samisk tradisjonelle kunnskaper. Det har grodd fram flere gode innovasjonsmiljø og bedriftsklynger i fylket de siste årene som er viktige verktøy for nyskaping og næringsutvikling. Det har i en årrekke vært mye oppmerksomhet rundt samiske elevtall i skolen og i hvilken grad disse går opp eller ned. Det har i liten grad vært gjennomført omfattende kartlegginger av antall samisktalende lærere i Norge. - Det har kommet inn et stort antall tilskuddsskøknader i perioden og alt i alt har hele 261 søknader blitt innvilget. - Det har lenge vært etterspørsel etter ungdomslitteratur på samisk, så i år har vi valgt å prioritere dette. Det har nå vært ti år med forholdsmessige reintallreduksjoner som cirka 230 reineiere har gjennomført, med alle de omkostninger det har hatt for dem: nedgang i inntektsgrunnlag, interne konflikter, betaling av bøter og sanksjonering som har kostet både sinne, tårer og fortvilelse. Det har også blitt tildelt midler til ulike søknader som har som mål å fremme de samiske språkene på flere og nye språkarenaer. Det har resultert i en uønsket praksis som fører til at enkeltpersoners rettigheter ikke blir oppfylt. Det har skjedd en betydelig styrking av samenes rettsstilling og samiske institusjoner de siste tiårene. Det har skjedd store endringer i organiseringen av offentlig sektor siden språkreglene ble vedtatt i 1990. Det har som mål å drive med å utvikle duodjinæringen Det har tidligere kommet tilbakemeldinger til Sametinget om at det finnes lite av samiske leker i barnehagene, derfor var det et ønske om å kartlegge både det som finnes, men også hvilke behov barnehagene har for samiske leker. Det har vært avholdt to samlinger og et seminar med deltakelse av cirka 20 sørsamiske lærere. Det har vært en bred politisk debatt i Sametingsrådet og i Sametingets plenum. Det har vært et klart etterslep når det gjelder rekruttering av nye samiske lærere. Hvis ikke noe snur, vil lærermangelen øke i styrke i årene som kommer. Det har vært et langvarig historisk samarbeid blant samer over landegrensene. Det har vært gjort forsøk på å få i gang en egen samisk teaterutdanning, men det har ikke lykkes. - Det har vært godt nivå på årets søknader, og vi er også glad for at det er mange som inkluderer joik i tradisjonell eller moderne form i sin musikk, sier Sametingsråd Henrik Olsen. Det har vært kontinuerlig oppgradering av teknologien og utvikling av beskyttende innkapsling gjennom prosjektperioden. Det har vært observert påvirkningssoner på opptil 15 kilometer for turistanlegg, 15 kilometer for vindkraftanlegg og så mye som 30 km for tur-stier. Det har vært og er fremdeles tabubelagt å erkjenne at det skjer voldsovergrep i eget liv og blant mennesker man har et nært forhold til. -Det har vært spennende å finne så mange spor etter menneskelig aktivitet. Det har vært stor deltakelse på disse leirene, og erfaringen har vist at språkleirene er et viktig bidrag for at elevene får utviklet samisk som bruks- og samhandlingsspråk. Det har vært stor økning på søknader til disse midlene, og det er forventet en ytterligere økning. Det har vært stor oppslutning om prosjektet både fra sørsamisk og fra lulesamisk område. Det har vært to årlige samarbeidsmøter på politisk nivå. Det har vært utgagnspunktet for det unike prosjektet i sørsamisk område som avsluttes 1. september Det har vært utgagnspunktet for det unike prosjektet i sørsamisk område som avsluttes 1. september. Det henvises innledningsvis til en rekke vedtak fattet av Kirkemøtet, som samlet gir uttrykk Den norske kirkes prinsipielle tenkning om samisk kirkeliv (4.1). Det henvises til Sametingsmelding om opplæring og utdanning hvor denne problematikken også drøftes. Det henvises videre til Kirkemøtets "forsoningsvedtak" (KM 13/97) og argumenteres for at forsoning må forstås som et grunnperspektiv for bredden av tiltak som foreslås i planen (4.6). - Det hersker fortsatt tvil om dette er et samfunnsmessig lønnsomt prosjekt, og det er fortsatt slik at saken gjennomgår en rettslig prosess. Det høye utdanningsnivået blant kvinnene avspeiler også reindriftskvinnenes rolle med å bringe eksterne inntekter til familien og drifta gjennom lønnsarbeid (Møllersen, 2018). De ti bud De tidligere strategiene var i det minste laget i ett slags samspill med nord, sier Muotka. Det innebærer at alle nødsentralene hvor kommuner innenfor forvaltningsområdet for samisk språk er representert, er forpliktet til å ta i mot samisktalende innringere. Det innebærer at de også har et ansvar for å gi en tjeneste som er tilrettelagt samiske pasienters behov i forhold til språk og kultur. Det innebærer at det også ligger an til at det av merknaden til vektleggingsbestemmelsen framkommer noe i retning av at det ved reguleringer av havressursene så skal det legge vesentlig vekt på hensynet til sjøsamisk kultur også der det samiske fiske er redusert eller opphørt som følge av at fangskvoter ikke er gitt eller på grunn av andre reguleringer av ressursene eller annen ressursutnyttelse i disse områdene. Det innebærer at utdanningsinstitusjoner må ta større ansvar når det gjelder utdanning av samisktalende studenter. Det innebærer at verneområder skal forvaltes av et interkommunalt, politisk sammensatt nasjonalpark- eller verneområdestyre, bestående av en representant fra hver av de berørte kommunene og fylkeskommunene. Det innebærer at vi vil løfte tilbudet innen psykisk helsevern i lule- og sørsamisk område, enten gjennom utvidelse av SANKS sitt tilbud eller ved samordnede og organisatoriske tiltak. Det innebærer blant annet innkjøp av ny samisk litteratur og aktiv formidling av samisk kultur og litteratur. Det innebærer for eksempel at man gjør det enkelt å bruke samiske språk på nett. Det innebærer i tillegg til direkte næringsrettede tiltak også innsats på en del områder som skal skape økt livskvalitet og bolyst. Det innebærer også at beskatningen av lakseressursen er kraftig redusert, sier Muotka. Det internasjonale urfolksarbeidet, og samenes deltakelse i dette, har hatt direkte betydning for samenes situasjon. De ti samiske språksentrene har oppstått i ulike tidsperioder, og utviklet seg på forskjellige måter i ulike samiske miljø. Det jobbes nå videre med å rekruttere enda flere lulesamer til høyere utdanning. Det kan åpne for nye markeder og nye produkter, sier Balto. Det kan derfor bli aktuelt å komme tilbake i løpet av året, når man har bedre oversikt over disse utgiftene. Det kan for eksempel nevnes at studentene blant annet skal ha kjennskap til samisk barneoppdragelse, samenes historie som urfolk, deler av samisk kultur og hverdagsliv, samisk fortellertradisjon, samiske håndverkstradisjoner og samiske barns rettigheter. Det kan fremmes forslag og merknader til innstillingen med samme frist og behandling som for Forslag og merknader, eller Det kan fremmes forslag om mistillit til sametingsrådet. Det kan gi glede å fortsette med kjente aktiviteter. Det kan gjøres unntak for denne bestemmelsen om ressursgrunnlaget tilsier dette. Det kan gjøres unntak fra [dette] dersom det foreligger praktiske eller andre viktige grunner for det." Det kan heller ikke være slik at det er opp til den enkelte samiske tjenestemottaker å definere sitt behov for tilrettelagte helse- og sosialtjenester. Det kan ikke være opp til den enkelte kommune å bestemme at disse rettighetene i henhold til samelovens språkregler innskrenkes. Det kan ikke være slik at kvalitetssikring av samiske helse- og sosialtjenester må være avhengig av enkeltpersoner med spesialkompetanse i, eller en spesiell interesse for samisk språk og kultur. Det kan ikke være slik at vi som har gjort minst for å skape klimaendringene, nå rammes hardest både av disse endringene og av de avbøtende tiltakene. Det kan likevel være litt tilfeldig hva som er undersøkt - og ikke undersøkt. Det kan nesten se ut som om norske myndigheter bruker tamrein som foringskilde for en massiv økning i antall rovdyr. Det kan også bidra til å heve statusen til disse sakene og legge press på nasjonale myndigheter. Det kan også stimuleres til deltakelse i andre EU-programmer med disse midlene. Det kan også tas opp konkrete saker. Det kan oppstå frustrasjon og konflikter, og samspillet settes på prøve. Det kan søkes om tilskudd til følgende tiltak: Det kan synes som om den informasjonen som foreldre får om retten til samisk språkopplæring er svært variabel. Det kan synes som om negative erfaringer med beslutningsprosessene overstyrer kjennskap til systemet. - Det kan uten tvil fastslås at befolkningen gjennom sin bosetting i fjordene og langs kyst av Nord-Norge har rettigheter til bruk og forvaltning av fisken i sine nærområdet og i Barentshavet. Det kan være aktuelt å støtte utredninger og forprosjektoppgaver innenfor infrastrukturområdet med regionale utviklingsmidler. Det kan være en reindriftssamisk gamme- eller teltboplass og gjerdeplass, et fangstanlegg med fangstgroper, skyteskjul og kjøttgjemmer, et sjøsamisk bruk med bolighus, naust og sjøbu, eller et vann med gravholmer og offerplasser. Det kan være lettere å gjenkjenne enn å gjenkalle. Det kan være ulike årsaker til denne forskjellen. Det kan være ulike avtaleformer mellom DKS og teatrene. Det kan være ulike syn på hva som er sagt og gjort, vurdering av situasjonen og hvilken hjelp som trengs. Det kan virke som at det er vanskelig for enkeltpersoner å vite hvor de skal henvende seg ved klager, og at det fra fylkesmennene legges for lite ressurser i å følge opp denne klageordningen. Det klare sjiktet mellom ute og inne er forsøkt forsterket ved at man går inn i bygningen direkte, overgangen mellom ute og inne er like entydig som i lavvoen. Det kombinerer foredrag av våre fremste fagfolk om aktuelle historiske tema med debatt, innspill fra lokalhistorikere og uformelle møter og samtaler mellom mennesker med forskjellig bakgrunn, men med det felles at de er interessert i vår historie. Det kom inn 11 søknader, og alle oppfylte kriteriene. Det kommer få søknader fra samiske flertallsområder i Finnmark. Det kommer også frem i språkundersøkelsen fra 2012 at en tredjedel av elevene i grunnskolen som har rett til samiskopplæring, ikke får slik opplæring. Det konkretiseres hva dette i praksis innebærer med hensyn til tilbud og tiltak (pkt 5.3.1). Det andre nivået handler om etterlevelsen av samelovens språkregler i tilknytning til forvaltningsområdet for samisk språk (pkt 5.3.2). Det krever at fagansatte må få ressurser som gjør det mulig for dem å arbeide med språket. Det krever bygninger som oppfyller museumsfaglige krav til magasiner og formidlingslokaler, og det krever økt kompetanse og personale for konservering og forvaltning. Det krever en kompetanse på området og en besinnelse på hva som er Den norske kirkes ansvar og rolle i slike saker. Det krever mot og dedikasjon for å lykkes i kunstfeltet, og hun fremstår som en stemme for unge samer som leter etter tilhørighet og egne røtter. Det kunne være ulike tekniske anlegg, skatte- og avgiftssaker m.m. Jeg brukte også å invitere ledelsen i NRL til disse tjenestemannskursene. Det kunne vært løst på en helt annen måte. Det legges videre opp til en bransjenøytral satsing med 3 innsatsområder. Det ligger en verdi i at språket vårt blir synliggjort i samfunnet. Det ligger positive muligheter i flere drivverdige mineralforekomster som er kartlagt i Namdalen og i Verdal. - Det lulesamiske og sørsamiske språket er mer sårbart enn det nordsamiske, og nettopp derfor er det viktig at disse tre samiske språkene blir likestilt i språkpakten, sier sametingsråd Lars Filip Paulsen. Det lulesamiske senteret Árran har spilt en viktig rolle i arbeidet med vitalisering av lulesamisk språk, bl.a. gjennom barnehagen tilknyttet senteret. Det må arbeides med forskning og utvikling både av praktikere, skuespillere, dansere, musikere og akademia. Det må bety at vi voksne kan overføre verdier som fremmer respekt, likeverd, toleranse og aksept. Det må bli tilrettelagt for undervisning ved hjelp av informasjons- og Det må derfor aldri være tvil om at det er voldsutøveren som bærer ansvar for overgrepet, og aldri offeret selv. Det må derfor aldri være tvil om at det er voldsutøveren som bærer ansvar for overgrepet, og aldri offeret selv. Det må derfor prioriteres på videre- og etterutdanning i samisk språk og kultur for fagansatte i høgere utdanning. Det må finnes et stort utvalg samisk litteratur for barn og unge, samtidig som det må produseres samisk litteratur som omhandler samiske barn og unges hverdag. Det må igangsettes tiltak som rettes mot kommunens befolkning og som styrker bruken av samisk språk, øker antallet språkbrukere og synliggjør samisk språk i samfunnet. Det må kunne sies å være positivt, og det bidrar til å bygge tverrkulturell forståelse, et poeng som ble påpekt av FNs spesialutsending for urfolks rettigheter, James Anaya, i diskusjonen i etterkant av hans framlegging av FN-rapporten om samenes situasjon i Norden. Det må legges til rette for at barnet kan utvikle både sitt språk og sin kultur. Det må legges til rette for reell bruk av samisk i samfunnet i form av arenaer og møteplasser for barn, unge og voksne. Det mange som ser verdien av å tilrettelegge kulturstier, og Kvikne utmarksråd i Sør-Trøndelag har fått midler til kultursti i Forollhogna. Det mangler lærere som behersker samisk og samiske læremidler, og i alle landene er det utfordringer med organisering av opplæringen. Det må også legges til rette for reell bruk av samisk i samfunnet i form av arenaer og møteplasser for barn, unge og foresatte. Det må sikres at allerede lovfestede rettigheter ikke skal svekkes, men heller styrkes, som følge av ny kommuneinndeling og kommunestruktur. Det må sikres språklig tilrettelegging i alle ledd fra forebygging, hjelp til utsatte og rettsforfølgelse. Det må søkes både til produksjon og turné for alle forestillinger. Det må stilles ressurser til rådighet for kompetansehevinga. det må stimuleres til grenseoverskridende samarbeid mellom forskningsinstitusjoner som har samisk forskning som ansvarsområde Det må utvikles forebyggende tiltak mot vold, kompetansen i hjelpeapparatet må heves og hjelpe- og behandlingstilbudet må utvikles. Det må utvikles språkarenaer utenfor barnehage og skole for å sikre en tilstrekkelig språkopplæring. Det meste av det forberedende produksjonsarbeidet for forestillingene ble gjort senhøstes 2016, dermed er mye av kostnadene påløpt og bokført i 2016. Arrangementet Tråante 2017 i Trondheim gikk av stabelen 6.-11. februar 2017. Billett-/salgsinntektene kommer da på 2017-regnskapet. Det mest omfattende grepet som norske myndigheter har gjort innenfor offentlig samisk språkplanlegging, var å vedta samelovens språkregler i 1990 og å innføre forvaltningsområdet for samisk språk fra 1992. Det moderne Sápmi Det muntlige språket står sterkest hos den eldre generasjon. Det nevnte sameprestmøtet foreslås avholdt i rammen av en nasjonal fagkonferanse for samisk kirkeliv som også favner lokalt kirkelig tilsatte og frivillige. -D et nordiske språksamarbeidet er viktig for bevaring av felles grunnlag for de samiske språkene slik at de samiske språkene kan brukes overs landegrensene og at grensene ikke skal være hinder for kommunikasjonen mellom de samiske språkene, uttaler styreleder Håkan Jonsson for sametinget i Sverige. Det nordsamiske lærermiljøet inkluderer langt flere. Det nye styret har en fått i oppdrag å dra organisasjonen over på en plattform bort fra og bli i stand til å organisere sitt daglige virke for kontinuerlig å kunne levere politikk og høringer i fremme av kultur- og næringsinteresser til sjøsamiske fiskere, fangere og næringskombinasjonsutøvere. Det nytter ikke bare å si Halleluja, man må gjøre det og. Det offentlige tjenestetilbudet til den samiskspråklige befolkningen viser seg ikke å være tilstrekkelig, og flere oppgir at de ikke er fornøyde. Det omfatter alle områder nord for Saltfjellet, men ikke STN-området, og heller ikke de fire folkerike kommunene Tromsø, Bodø, Harstad og Alta. Det omfatter anlegg i Storekorsnes, Nervei, Skarsvåg, Sjursjok og Nordvågen. De to nordligste universitetene har satt i gang eller er i gang med planlegging av samiske studier. Det ønsker også vi. Det oppfordres videre til at bispemøtet tar ansvar for en viss drøfting og samordning på området. Det oppleves som et stort paradoks for urfolk at forbrenningen av olje, gass og kull fører til global oppvarming, som igjen fører til økt tilgjengelighet for petroleums- og gruvedriftsaktiviteter i urfolks land- og havområder. Det opprettes en fast samisk ungdomsrådgiverstilling (SKR) med ansvar for nasjonalt samisk ungdomsarbeid. det opprettes et samisk forskningsråd i tilknytning til det allsamiske samarbeidet det opprettes et tiårig program for rekruttering til samisk forskning, der samiskspråklig forskning prioriteres Det overordnede formålet med avtalene er å styrke og synliggjøre samisk kultur, språk og samfunnsliv. Det overordnede målet med handlingsplanen er å legge til rette for en trygg framtid for de samiske språkene i Norge. Det overordnede målet med Sametingets verdiskapingsprogram er å øke verdiskapingen gjennom innovative næringskombinasjoner og samisk reiseliv. Det øverste vedtaksorganet for de samiske språkene kan ikke bare være et prosjekt. Det pågår i tillegg et mindre sørsamisk prosjekt med oversettelse av utvalgte bibeltekster. Det på grunn av at det skal gjennomføres prosesser med mål om å sikre at det i fremtiden blir vektlagt at det er reell medbestemmelse i reindriftsstyret og at styreleder har reindriftskompetanse, kunnskap om samiske samfunn og samisk språk, sier Muotka. Det påhviler hver og en et ansvar for å bevare, utvikle og overføre språket til neste generasjon. "Det påligger statens myndigheter å legge forholdene til rette for at den samiske folkegruppe kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv."" Det påligger statens myndigheter å legge forholdene til rette for at den samiske folkegruppe kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv." Vi har sett de ti siste årene at myndighetene har overkjørt både reindriftsnæringen og Sametinget i sin politikk. Det påpekes at det er et behov for at de kirkelige aspektene ved samelovens språkregler gjennomgås med særlig henblikk på bruk av samisk i kirkens fellesskapshandlinger, og foreslås at forpliktelsene knyttet til samelovens språkregler videreføres ved endrede relasjoner mellom stat og kirke (5.16.3). Det påpekes at kirken har behov for å utvikle en bevisst samisk språkpolitikk bl.a. med hensyn til å gi retningslinjer for bruk av samisk i gudstjenester og kirkelige handlinger (pkt 5.3.3). Det påpekes videre at betydelige samiske rettighetsspørsmål fortsatt er uavklart i Norge, og at det er naturlig at Den norske kirke kjenner et ansvar for å følge med i disse. Det pekes på at det er behov for å lage et nytt hefte med salmer på samiske språk til Samiske kirkedager i 2013. Det pekes på at det er behov for et økt fokus på samisk diakoni i årene som kommer og for å styrke feltet med økte ressurser. Det pekes på at det over hele Sápmi er lange tradisjoner for at samisk kirkeliv samler på tvers av landegrensene lokalt og regionalt. Det pekes på at Samisk kirkeråd har prioritert å fullføre prosessene med oversettelse av 1977-liturgiene da disse vil stå som liturgiske alternativer etter innføringen av gudstjenestereformen. Det pekes på at støtte til urfolks rettigheter nasjonalt og internasjonalt inngår i kirkens urfolksarbeid. Det pekes på behovet for et minimum av samisk språk- og kulturkunnskap i aktuelle utdanninger, og for at samisk språkkompetanse tillegges vekt ved ansettelser av trosopplæringsmedarbeidere, kateketer og diakoner i språkforvaltningsområdet. Det pekes på behov knyttet til realisering av vedtaket. Det pekes på prostenes ansvar i de 5 prostiene som har sokn i forvaltningsområdet for samisk språk (5.4.2). Det pekes videre på behovet for styrket samordning av tilsyn og ansvar. Det rapporteres om positiv utvikling. Det redegjøres kort for innholdet i dette begrepet. Det redegjøres også for vedtak om flytting av Samisk kirkeråds sekretariat til Tromsø, og om begrunnelsen for dette. Det redegjøres videre for status, utfordringer og behov knyttet til liturgiarbeidet på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk språk (5.6.2). Det regionale utviklingsarbeidet må i 2013 har sterk fokus på næringsutvikling og programmets tydelige næringsperspektiv er forsterket. De tre nordligste bispedømmerådene oppfordres til å ha et fokus på samisk ungdomsarbeid, og menighetene i forvaltningsområdet for samisk språk, samisk menighet i sørsamisk område og Indre Finnmark prosti oppfordres til å ha særskilt oppmerksomhet rettet mot samisk ungdomsarbeid. De tre store samiske befolkningsgrupper i Norge, nordsamer, lulesamer og sørsamer, er representert i rådet som har åtte medlemmer. Det russiske formannskapet ønsker også velkommen ideen om å holde toppmøte for Barentssamarbeidets urfolk, under det russiske formannskapet, og at Russland vil være klar til å diskutere dette med arbeidsgruppen for urfolk og andre kolleger. Det særlige tilknytningsforholdet mellom urfolks kultur og naturen er bakgrunnen for at Samerettsutvalget allerede i NOU 1984:18 foreslo regler for å beskytte samenes bruk av naturressursene. Det saklige virkeområdet for konsultasjoner vil kunne omfatte ulike sakstyper, slik som lover, forskrifter, enkeltvedtak, retningslinjer, tiltak og beslutninger (f.eks. i stortingsmeldinger). Det samiske barnehagetilbudet er et åpent tilbud til alle barn og foreldre som måtte ønske det. Det samiske barnehagetilbudet er et åpent tilbud til alle barn og foreldre som måtte ønske det. Det samiske barnehagetilbudet kan deles inn i følgende kategorier: a) samiske barnehager og norske barnehager med samisk avdeling b) barnehager med tilbud om samisk språkopplæring. det samiske bibliotekarbeidet samordnes på nordisk plan Det samiske flagget ble i 2003 i Norge offisielt anerkjent gjennom endringer i Sameloven og Lov om flagging på kommunenes offentlige bygninger. Det samiske flagget er felles for alle samer, uavhengig av hvilket land de bor i. Det samiske flagget Et viktig symbol i feiringen av 6. februar er flagget. Det samiske folk er avhengig av organisasjonsformer som fører til at en kan benytte samiske fagfolk mest mulig fleksibelt. - Det samiske folk har en lang tradisjon og en forpliktelse til å sette søkelys på situasjonen til andre folk og nasjoner som lider og lever under undertrykkelse, sier Keskitalo. Det samiske folk har rett til ytrings- og informasjonsfrihet, og til å utvikle egne, frie og uavhengige medieinstitusjoner. Det samiske grunnsynet sier naturen bare er til låns og at den skal brukes på slik at den kan gå i arv til neste generasjon i samme tilstand som vi mottok den i. Det samiske innholdet i barnehager utenfor forvaltningsområdet er langt svakere regulert. det samiske innholdet i de nasjonale læreplanene økes og lærebøkene kvalitetssikres Det samiske miljøet i området ønsket å etablere en arena for samene i regionen. Det samiske området har en næringsstruktur med mye primærnæring og industri. Det samiske området har hatt sterk nedgang i basisnæringene. Det samiske området har svært få arbeidsplasser i teknologiske tjenester, som er en basisnæring i vekst. Det samiske området har tradisjonelt hatt lite besøksnæringer. Det samiske området i Norge er i stedsnavnloven språklig sett delt i tre deler, slik at man i det sørsamiske området normerer stedsnavnene i følge sørsamisk rettskriving, i det lulesamiske området brukes lulesamisk rettskriving og i det nordsamiske området brukes nordsamisk rettskriving. Det samiske perspektivet og det helhetlige tankesettet må med i grunnmodellen i det videre arbeidet. Det samiske reinbeiteområdet er inndelt i seks regioner: Nuorta-Finnmárku/Øst-Finnmark, Oarje-Finnmárku/VestFinnmark, Romsa/Tromsa/Troms, Nordlánda/Nordlaanden/Nordland, NoerhteTrøndelagen/Nord-Trøndelag, Sør-Trøndelag og Hedmark, se figur x.1. I Trollheimen, som er utenfor det administrativt fastsatte samiske reinbeiteområdet, er det samisk reindrift på konsesjon (avtaleområde, vist i figur x.1). Det samiske samarbeidet: som omhandler det Samiske parlamentariske råd, arbeidet med nordiske samekonvensjon og samer bosatt i Russland. Det samiske samarbeidet: som omhandler det Samiske parlamentariske råd, arbeidet med nordiske samekonvensjon og samer bosatt i Russland. Det samiske samfunn er ennå inne i samfunnsbyggende fase, der basisområder innenfor kultur og språk har vært prioritert og fortsatt må prioriteres. Det samiske samfunnet, og andre urfolkssamfunn, står overfor utfordringer som fordrer en dynamisk og sektorovergripende politikk og forvaltning der urfolksrettigheter, kulturvern og naturforvaltning må ses i sammenheng. - Det samiske samfunn har tradisjonelt vært et likestilt samfunn, hvor kvinner har hatt spilt en sentral rolle. Det samiske samfunn skal utvikles til et moderne kunnskapssamfunn, uten at tradisjoner og kultur undervurderes. Det samiske samfunn trenger originallitteratur på samisk for alle aldersgrupper. Det samiske språket er en viktig kulturbærer og inneholder felles verdier, erfaringer og kunnskaper. Det samiske språket er grunnpilaren i den samiske kulturen. Det samiske språket i Norge står i dag i ganske ulike samfunnsmessige situasjoner. Det samiske språket trenger språkbrukere, og aktive språkbrukere behøver moderne hjelpemidler for data, nett og mobile enheter. Det samiske språk- og kompetansesenteret Aajege ønsker å undersøke og dokumentere samiske stedsnavn i Femunden sijte, som er et felles vinterbeiteområde for Gåebrien sijte og Saanti sijte. Det samiske språk- og kompetansesenteret Aajege ønsker å videreføre arbeidet med å dokumentere samiske stedsnavn i Røros-området. - Det samiske språkområdet berører ikke bare hele den samiske befolkningen, men har også stor betydning for oppfølgingen av mange andre forslag til tiltak i Hjertespråket. Det samiske språkområdet Det samisk spesialpedagogiske støttesystemet må styrkes. Det samme flyttemønsteret finner en i Nordland, der de fleste har vinterbeite ved kysten. Det samme gjelder hvis du stemmer utenfor fylket ditt ved fylkestingsvalget. Det samme gjelder hvis elevene tar båt eller annen transport til skolen. Det samme gjelder når personen med demens beskriver ting og forholder seg til noen/noe som ikke er til stede (hallusinasjoner). Det samme gjelder til industrien. Det samme gjelder to andre næringer der det offentlige er en betydelig arbeidsgiver: undervisning og helse/omsorg. Det samme har språkbadmodellen som ble gjennomført på Elgå skole i Engerdal. Det samme kan gjelde mange andre dufter og smaker en kjenner fra tidligere. Det samme regner jeg med gjelder sponsorinntekter, uten at jeg kjenner til den enkelte sponsoravtale mellom teatrene og sponsorer. Det samme skal gjelde lover og forskrifter som er av stor betydning for hele eller deler av den samiske befolkningen. Det sees som viktig at dette videreføres og videreutvikles. Det ser derfor ut til at et større mangfold i studieporteføljen øker interessen for å studere samisk. Det ser også ut til at forvaltningskommunene har færre utfordringer med å rekruttere nye lærere enn andre kommuner har. Det ser ut til å være variasjoner i praksis mellom skoleeierne knyttet til timetall for samiskopplæringen. Det signaliseres en forventning til disse med hensyn til å lære et minimum av liturgiske tekster på samisk innen 1 år etter tiltredelse. Det siktes her særskilt til FNs konvensjon om sivile og politiske rettigheter av 1966 (SP) og ILO-Konvensjonen nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater (ILO 169), men også andre folkerettslige regler. Det siktes her særskilt til FNs konvensjon om sivile og politiske rettigheter av 1966 (SP) og ILO-Konvensjonen nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater (ILO. Det siste årene har vært preget av mange store og utfordrende saker for reindriftsnæringen i Norge. Det siste var våren 1979, da lyktes det for meg å få arrangere et felles tjenestemannskurs for Norge og Sverige. Det skal arbeides for at fosterhjemstiltak som er tilpasset samisk kultur og språk skal prioriteres, som f.eks slektsfosterhjem. Det skal arbeides videre i ulike nordiske kanaler for å få Finland med i samarbeidet. ● Det skal avholdes faste halvårlige møter mellom Sametinget og det interdepartementale samordningsutvalget for samiske saker. Det skal avholdes lulesamisk språkleir på norsk side i 2013. Det skal bidra til å spre kunnskap til butikker og kunder som kanskje vegrer seg for å kjøpe samiske varer i frykt for å gjøre "feil", samtidig som det skal bidra til at samiske designprodusenter med stolthet kan se sine varer bli båret i en mangfoldig kundegruppe på tvers av kulturer. Det skal bidra til økning i antall fartøy og fiskere Det skal bli fint å bli ferdig med eksamenene og ta juleferie! * Det skal følge med tekst som beskriver elementer i logoen. Det skal foretas loddtrekning ved en eventuell stemmelikhet. Det skal først avgjøres hvor mange representantplasser det enkelte parti eller den enkelte liste skal ha i Sametinget. Det skal frambringes statistisk materiale om antall fartøy, fiskere, alderssammensetning og fangstverdier fordelt på fartøy i virkeområde som grunnlag for beregning det skal gis opplæring i samisk språk, historie, kulturforståelse og duodji på skoler med samiske elever Det skal gis tilstrekkelig tid til gjennomføring av reelle konsultasjoner og politisk behandling av forslag. Det skal gjøre det relativt mindre eksklusivt å ha kvote på fartøy i lukket gruppe, fordi økt lønnsomhet i åpen gruppe medfører økte økonomiske muligheter og lavere inngangspris til fartøy med kvote i lukket gruppe Det skal ikke brukes konvolutt eller annet omslag rundt stemmesedlene. Det skal leveres dokumentasjon for gjennomført eksamen for høstsemesteret innen 01.02. påfølgende år. Det skal leveres dokumentasjon for gjennomført eksamen for vårsemesteret innen 01.10. i budsjettåret. Det skal også utpeke deltakere og representanter til parlamentariske møter og konferanser hvor Sametinget skal delta, samt sørge for utsendelse av sakspapirer etter de regler som Sametingets arbeidsorden fastsetter. Det skal opprettes en styringsgruppe for prosjektet bestående av personer fra Røros kommune, Sør-Trøndelag og Hedemark Saemiej Saervie og Aajege. Det skal på alle vis tas hensyn til reindriften og den sesongmessige bruken i de ulike reinbeitedistriktene, avslutter sametingspresident Keskitalo. Det skal ta opp 10 lærlinger slik at disse kan ta fagbrev i duodji Det skal tas hensyn til samiske interesser i alle typer lov- og planarbeid. Det skal utarbeides budsjett som viser kostnadsoverslag, finansieringsplan og prosjektbeskrivelse. Det skal utarbeides en plan for miljø-, transport og anleggsarbeid (MTA-plan). Det skal være et avlukke der du skal kunne gjøre dette usett. Det skal være mulig å leve av et fiske i åpen gruppe alene eller i kombinasjon med annen virksomhet Det skal velges 39 mandater til Sametinget. Det skaper lite eller mindre utfordringer for elevene der språkene skiller seg lite. Det skisseres en rekke rekrutteringsstrategier og stimuleringstiltak i forhold til ulike målgrupper, og det foreslås opprettet et prosjekt som arbeider spesielt med dette. Det skriver sametingsråd Thomas Åhren i en kronikk. Det slås blant annet fast at urfolk kan ha eiendomsretten til genressurser i sine områder og at andre ikke kan gis tilgang tradisjonelle kunnskaper uten at urfolket som besitter kunnskapen har gitt sitt forhåndsinformerte samtykke til det. Det søkes om mange gode prosjekter, men som følge av stor søkermasse må det gjøres strenge prioriteringer. -Det som er nytt i denne videreføringen er at samisk reiselivsbransje her knyttes opp mot et eksisterende reiselivsmiljø og dermed får tilgang til etablert nettverk, høy reisefaglig kompetanse og en solid markedsføringskanal som kan løfte hver enkelt bedrift i prosjektet, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Det som hindrer barnehagene i å få tak i flere samiske leker er både det økonomiske aspektet, det som finnes på markedet er dyrt, og det går på tilgjengelighet, det finnes rett og slett ikke mer på markedet, avslutter Laila Susanne Vars. Det som kan være en hensiktsmessig løsning for å gjennomføre én type tilpasning, kan fort komme i konflikt med tilpasningskrav utløst av andre typer inngrep. Det som tilsynelatende kan oppfattes som forskjellsbehandling, er ikke annet enn et tiltak som er nødvendig for å sikre likhet, likeverd og like muligheter. Det som vanligvis skiller en språkbærer og en som har lært språket på mer formelt vis gjennom skolegang, er at språkbæreren hører og vet hvilke ord og formuleringer man bruker i gitte situasjoner. Det sørsamiske liturgiprosjektet gjennomføres med sikte på godkjenning i 2012 og utgivelse 2013. Det sørsamiske området Det sørsamiske området er geografisk et stort område som strekker seg fra Saltfjellet i nord til Elgå i sør. Det sørsamiske området er og har vært bebodd og brukt av det samiske folk fra de eldste tider. Det sørsamiske området strekker seg over et stort geografisk område. Organisatorisk og politisk er dette et vanskelig område med ulikt bosettingsmønster og infrastruktur. Det sørsamiske samfunnet har behov for sterke institusjoner for å ivareta de samiske interessene. Det sørsamiske samfunnet må styrkes, og ha muligheter til utvikling på egne premisser Det sørsamiske samfunnet må styrkes, og ha muligheter til utvikling på egne premisser Det spennende er det som skjuler seg bak det. Med innledningens oversikt over produksjoner til Tråante 2017 som gjennomgående eksempel på konglomeratet av samarbeidsproduksjoner og eksterne bidragsytere tar jeg nå for meg tall fra Sametingets bevilgninger til BST og ÅST, og setter samtidig opp teatrenes publikumstall og antall forestillinger samme året. Det spesielle i prosjektet "Saamastalledh" er at det er et samarbeid mellom mange sørsamiske institusjoner, sier Keskitalo. Det spesifiseres hva etterlevelse av de ulike lovbestemmelsene innebærer for kirken på lokalt, regionalt og sentralkirkelig nivå, og det knyttes noen hovedutfordringer til dette. Det språklige fundamentet legges i barneårene, der gode og trygge støttespillere og voksenrelasjoner er viktig for barnas språkopplæring. Det statistiske materiale vi har tilgang på i dag er oversikter over antall barnehagebarn og skoleelever med samisk språktilbud. Det stilles krav til bruk av korrekt stavemåte og bruk av samiske tegn. Det stilles også spørsmål om implementeringen av Handlingsplanen for samisk språk, og hvilke tiltak som gjøres for å forbedre opplæringen i de samiske språkene. Det store flertallet av samisklærere har høg kompetanse både pedagogisk og samiskfaglig, men det er fortsatt noe lavere pedagogisk kompetanse blant samisklærere enn i læreryrket for øvrig. Det store geografiske området gjør at det sørsamiske språket er i en helt spesiell situasjon med tanke på koordinering av språktiltak, ansvarsforhold, opplæringstilbud og ressurser. Det storslåtte og magiske veggmaleriet Luottat - Spor av kunstneren Hilde Skancke Pedersen finnes i og utenfor Sametingets plenumssal. Det synges på samisk språk. Dette angår oss alle som et samfunn. Dette antallet har ikke økt i forhold til forrige generasjon. Dette åpner for nye læringsarenaer og gir nye muligheter i lese- og skriveopplæringen, i produksjon, komponering og redigering av tekster. Dette åpner for nye læringsarenaer og gir nye muligheter i lese- og skriveopplæringen, i produksjon og komponering og i redigering av tekster. Dette arbeider vi med daglig. Dette arbeidet er dermed gjort til en rettsprosess med en egen kartleggingskommisjon som avgir rapporter, mekling ved uenighet om kommisjonens rapporter, tvistebehandling i særdomstol med ankemulighet til Høyesterett. Dette arbeidet er viktig for at samisk språk skal bli et fullverdig bruksspråk i hverdagen. Dette arbeidet gjøres ofte ved at teatret reiser på skoleturnéer for DKS med ulike produksjoner. Dette arbeidet har vært helt grunnleggende for at vi i dag har et samisk barnehagetilbud. Dette arbeidet skal vi gjøre sammen med næringen. Dette avhenger av at vi alle gjør en innsats og følger de nye rådene for smittevern. Dette både for å bli akseptert som urfolk og for at statene i sin politikkutforming respekterer urfolks særskilte posisjon og interesser som folk. Dette baserer seg på offentlig statistikk fra dbh. Dette behovet er spesielt tydelig i sørsamisk språkområde. Dette beitearealet er klassifisert som "vårbeite I", se figur 4.9. Dette berører i aller høyeste grad urfolk som lever i disse områdene. -Dette betyr 6 millioner mindre til primærnæringer i samiske områder, og dette er selvsagt svært trist, forklarer sametingsråd Ann-Mari Thomassen. Dette betyr at den prekære læremiddelsituasjonen for samiske elever kunne vært løst innen rimelig tid. Dette betyr at den samiske befolkningen har reel rett til opplæring i og på samisk. Dette betyr at det er mulig å utvikle og tilpasse senterets virksomhet etter det samiske språkets språkfaglige stilling og behov tilenhver tid. Dette betyr at det ikke legges opp til utbygging av ny vindkraft i Troms og store deler av Nordland. Dette betyr at flere av kursene kan være i fare for å bli nedlagt fordi de ikke bidrar til inntjening for lærestedet. Dette betyr at pasient eller bruker har rett til å benytte det aktuelle samiske språket i kontakt med helse- og omsorgspersonell i hele landet. Dette betyr en todeling av ansvarsforhold, hvor Staten har ansvar for offentlig tjenesteyting og slik økonomisk og administrativt ansvar for at kommuner, fylkeskommuner og offentlige institusjoner betjener den samisktalende befolkningen på samisk. Dette bidrar til å svekke innflytelse for å sikre likeverdige helse- og sosialtjenester til den samiske befolkningen. Dette bidrar til at behovet for samisk fjernundervisning vil øke i åra som kommer. Dette blei bl.a. innkjøpt av fylkesskattesjefen i Finnmark i flere hundre eksemplarer til bruk av de lokale ligningssjefer i vegledningsarbeidet. Dette ble understreket av nylige forskningsresultater som viste at samiske ungdommer scorer høyest når det gjelder aktiviteter i naturen. Dette blir dog ikke en sammenstilling man kan trekke absolutter slutninger fra, til det er det for mange andre faktorer som spiller inn på forholdet mellom bevilgning og produksjonsvirksomhet. Dette blir meningsløs bruk av statistikk. Dette blir omfattende arbeid, men skal reindriftens interesser bli ivaretatt i de fremtidige lovendringene, må vi gjennom denne prosessen, avslutter Muotka, og sier at Sametinget vil holde sekretariatet for utvalget som skal arbeide innenfor en ramme på to år. Dette bør være faste tilbud og krever økonomiske ressurser. Dette bryter med prinsippene i konsultasjonsavtalen mellom Sametinget og staten. Dette danner grunnlaget for det som nå har blitt til forhandlingene om REDD/REDD+ (Reducing Emissions from Deforestation and forest Degradation). Dette dannet grunnlaget for mandatfordelingen i valgkretsene for valget i 2009. Dette dreier seg om alt fra idè- og forretningsutvikling til økonomisk kompetanse, produktutvikling og markedsstrategier. Dette er 21 prosent av Norges kommuner, og antall kommuner med elever med samisk i fagkretsen har økt kontinuerlig i Norge. Dette er akutte utfordringer vårt samfunn står i, men i et lengre perspektiv er løsningene på plass. Dette er andre gangen prisen deles ut. Dette er bakgrunnen for at Sametinget i Norge ikke bør normere nye ord uten at dette skjer i samarbeid med de andre sametingene i Sverige og Finland. Dette er bedrifter som både har dyp forankring i designfaget og sterk tilknytning til samisk identitet og kultur. - Dette er blant annet bakgrunnen for at Sametingsrådet også i 2016 foreslår å videreføre det høye aktivitetsnivået i det nordiske og internasjonale urfolksarbeidet. Dette er bra for den enkelte og for utviklingen av de samiske språkene, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Dette er den vanligste formen for demens hos personer som er under 50 år. Dette er de profesjonelle teatrene: Beaivváš Sámi Našunálateáhter (BST) og Åarjelhsaemien Teatere (ÅST). Dette er det dessverre krevende å få forståelse for. Dette er en arv NSR synes er viktig, og som noe vi ønsker å ta med oss i fremtiden. Dette er en bildedelingsapp som tillater deg å dele bilder. Dette er en flott og viktig utvikling, sametingsråd Silje Karine Muotka. Dette er en funksjon som ikke har fungert etter intensjonen. Dette er en god start for studiet og Mari Boine inspirerer og er absolutt et forbilde for oss alle og trolig også for våre studenter. Dette er en helt ny situasjon for samisk språk, en situasjon som krever en egen strategi. Dette er en helt ny språkpris, hvor Sametinget ønsker å hedre aktører, næringsliv eller foreninger som bidrar til synliggjøring av samiske språk lokalt og nasjonalt. Dette er en historisk hendelse for sørsamisk språk og kultur, for Snåsa kommune og Nord-Trøndelag fylke. Dette er en historisk hendelse for sørsamisk språk og kultur, for Snåsa kommune og Nord-Trøndelag fylke. Dette er en lære- og arbeidsbok som omhandler de åtte kasus som finnes i sørsamisk. Dette er en lovpålagt rett som gjelder til og med det året en fyller 21 år. - Dette er en merkedag for det samiske folk og for meg som er ansvarlig for feltet høyere utdanning og forskning i Sametingsrådet, sier visepresident Laila Susanne Vars. - Dette er en nedbygging av det samiske samfunnet. Dette er en situasjon Sametinget ikke ser seg fornøyd med. - Dette er en skikkelig gladsak! -Dette er en spennende ordning som gir muligheter til å sette fokus på tradisjonell kunnskap og samisk utmarksbruk i grunnskolen sier sametingsråden. Dette er en stor utfordring i arbeidet videre for styrking av samisk språk. Dette er en tilpasning av den generelle konsultasjonsavtalen i forhold til områdevern. Dette er en tradisjonell konserveringsmetode som i lange tider har vært brukt for å bearbeide fisken før henging. Dette er en unik sjanse for samiske bedrifter. Dette er en viktig del av de utfordringer som over tid har preget den grenseoverskridende reindriften. - Dette er en viktig og historisk politisk utvikling fordi det er første gang at en urfolkrepresentant er tilkjent en offisiell rolle innenfor rammen av FNs generalforsamling, uttaler president Egil Olli. Dette er en viktig prinsipiell dom som vil få positive konsekvenser for mange samer, avslutter sametingspresident Vibeke Larsen. Dette er en viktig satsing for Sametinget i oppbygging av en av våre nye næringsveier i Sápmi. - Dette er et aktuelt tema i samiske områder hvor vi opplever at mange unge kvinner ikke ønsker å bosette seg i de små samiske bygdesamfunnene, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. Dette er et alternativ for elever som ikke kan noe samisk når de begynner med opplæring i samisk, og derfor vil ha nytte av å bruke mer tid på hvert nivå. Dette er et alternativ for elever som kan noe samisk men som ikke behersker språket. Dette er et forholdsvis lite geografisk område som gir muligheter for samkjøring av tiltak og et nært samarbeid mellom ulike aktører. - Dette er et godt eksempel på hvordan samisk språk og kultur kan synliggjøres også under soning, sier Muotka. -Dette er et godt eksempel på hvordan samisk språk og kultur kan synliggjøres også under soning, sier Muotka. Dette er et godt utgangspunkt for økt kjøttvekt, bedre kjøttkvalitet og styrket lønnsomhet i næringen. Dette er et historisk gjennombrudd for den linjen NSR har arbeidet etter siden 1968. -Dette er et interessant prosjekt, og meg bekjent har ingen sett på den samiske dimensjonen ved krigshistoria i disse områdene tidligere, sier Sametingsråd Thomas Åhren. Dette er et klart brudd på samisk rettsoppfatning, og det er et grep som ikke kan gjøres uten grundige vurderinger av konsekvenser. Dette er et moment som også må drøftes i samisk sammenheng. Dette er et program spesielt rettet mot samisk kulturnæring. Dette er et språkteknologisk verktøy for alle som har skrive- og lesevansker, samt alle andre som trenger hjelp til å lese. Dette er et stort arbeid som krever en grundig gjennomgang. -Dette er et stort problem som særlig rammer mange urfolkssamfunn, og som krever en rask handling for å hindre en slik negativ utvikling. Dette er et tidkrevende arbeid og er i stor grad styrt av regjeringens vilje til framdrift om dette. Dette er et tillegg til ordinær undervisning i grunnskolen. Dette er fordi Sametinget ønsker å bidra til at flere etablerer seg i fiskerinæringen, og fordi det å anskaffe fartøy er kostnadskrevende sier Muotka. Dette er første gang at man innenfor FNs kvinnekommisjon har framforhandlet en egen resolusjon om urfolkskvinners situasjon. - Dette er første gang Norge har synliggjort samiske kvinner i sin FN- rapportering, og her har Sametingets innspill vært av helt avgjørende betydning. Dette er grunnlaget for samisk næringsutøvelse, bosetting, kulturutfoldelse og samfunnsutvikling. Dette er helt avgjørende for at språket skal ha gode utviklingsmuligheter. Dette er helt unikt i samisk språksammenheng, og vi mener at det vil være viktig å sikre at man for fremtiden fortsatt har kommuner hvor samisk språk er majoritetsspråket. Dette er ikke veien å gå for en bærekraftig reindrift på lang sikt. -Dette er ingen lærebok, men en artig måte å bli kjent med det samiske språket på. Dette er ingen særnorsk problemstilling. Dette er interessant, og en viktig faktor kan være at sørsamisk språk har stått sterkt i båatsoeh/reindriften, en viktig del av vår livsform og kultur. Dette er i seg selv et viktig skritt i riktig retning. Dette er kvaliteter ved et arbeid og en arbeidsplass som styrker kapasiteten til å mestre utfordringer, problemer og høye krav, og som hever tålegrensen for helseskadelig stress (Karasek & Theorell, 1990). I den yrkesaktive befolkninga i Norge er det 63% som angir selvbestemmelse i arbeidet (Vrålstad, 2011). Dette er lavere enn for andre luftveissykdommer som barn kan rammes av, for eksempel influensa og RS-virus. Dette er målt ved sju indikatorer som skolepoeng fra grunnskolen, gjennomstrømming, karakterer osv. Her kommer Nord-Norge dårlig ut kvalitetsmessig sammenliknet med resten av landet. Dette er midler som blir omfordelt fra den potten som til nå har gått til de samiske bokbussene, fra sier sametingsråd Henrik Olsen. Dette er midler som kommer det samiske samfunnet direkte til gode, uttaler rådsmedlem Ann-Mari Thomassen. Dette er midler som ledsager Sametingets flerårige prosjekt "Identifisering og registrering av samiske bygninger", og som bevilges gjennom Riksantikvaren. Dette er midler som overføres kommuner og fylkeskommuner for å sikre tospråklig tjenesteyting. Dette er nå nedfelt i norsk lov, og barnevernstjenesten i samiske områder må ivareta samisk språk- og kulturkompetanse i sin tjeneste Dette er noe av det vi ønsker å få innspill til, sier visepresident Vars. Dette er noe jeg ønsker å fremheve i New York, uttaler Silje Karine Muotka. Dette er noen av spørsmålene som vi gjerne vil ha svar på, sier Thomassen. Dette er noe Sametinget daglig jobber for å imøtekomme og forbedre, blant annet gjennom samarbeid og "påvirkning" av kommuner, fylker og sentrale myndigheter. Dette er noe Sametinget fortsatt vil arbeidet for i dialog med regjeringen, sier sametingspresident Egil Olli. Dette er noe Sametinget mener er viktig å få fram i kommunereformen. Dette er noe som Sametinget kontinuerlig har påpekt overfor skiftende regjeringer, sier president Aili Keskitalo. Dette er også et anliggende for Russland, siden det er samer på russisk side også. Dette er også Sametinget opptatt av. Dette er også sammenfallende med de hypotesene som reindriftsutøverne presenterte i fokusgruppene, nemlig at livslang minoritetsstatus kombinert med konflikter med offentlige og andre aktørers interesser i beiteområdene, opplevd forskjellsbehandling og degradering av reindriftskunnskap i beslutningsprosesser er forhold som tærer alvorlig på psykisk velbefinnende. Dette er områder som har vært og er viktige for reindrifta. Dette er positivt, samtidig som slike avtaler ikke vil gi den samiske befolkningen i disse byene de samme rettigheter som befolkningen innenfor forvaltningsområdet for samisk språk har. Dette er rammebetingelser som må være på plass for å kunne sikre det samiske språkets framtid. Dette er rammeoverføringer Sametinget årlig får fra staten. Dette er rettigheter som allerede er søkt tilstrebet i allerede eksisterende internasjonale rettslige standarder som gjelder minoriteter og som alle de nordiske land bekjenner seg til. Dette er særdeles viktig med tanke på at reindriftens arealbruk strekker seg over flere kommunegrenser. Dette er særdeles viktig når man er på sitt mest sårbare, uttaler rådsmedlem Olsen. Dette er særlig viktig for at de samiske reiselivsaktørene skal bli bedre rustet til å levere på merkevaren Nord-Norge. Dette er Sámi Giellagáldu, samiske læremidler, prosjektet Bååstede og nye bygg til Saemien Sijte og Beivváš Sámi Našunálateáhter, uttaler president Aili Keskitalo. Dette er sentrale høysommerbeiter, som regel over skoggrensa, der reinen oppholder seg midtsommers og får dekket sitt behov for beite, ro og avkjøling og minst mulig insektplage innenfor korte avstander. Dette er strukturer som gradvis og over tid er nedfelt i regler og lovverk, praksis, holdninger og eierforhold. Dette er svært beklagelig, uttaler sametingsråd Vibeke Larsen. Dette er svært positivt og har vært et uttalt ønske både fra Sametinget og fra statlige myndigheter. Dette er svært tungvint. Dette er svært viktig for språkets fremtid, og for barnas utvikling. Dette er svært viktig for språkets fremtid, og for barnas utvikling, sier rådsmedlem Ann-Mari Thomassen. Dette er tegn som at en del samiskspråklige ikke bruker språket daglig, blant de sørsamiskspråklige er dette tallet over 80 prosent. Dette er tiltak som Sametinget vil prioritere i årets budsjett. Dette er tre sentrale samiske utdanningsinstitusjoner som sammen møter store samisk samfunnsbehov. - Dette er veldig positivt både for barna, foreldre og ansatte i barnehagen, men også for det sørsamiske samfunnet. Dette er vesentlig i forhold til lokal stolthet og en samfunnsutvikling basert på tilhørighet og deltakelse. Dette er vesentlig lavere enn for grunnskolen, noe som blant annet kan forklares med at flere av dem ikke har pedagogisk utdanning. Dette er viktig både for å sikre den enkeltes språkrettigheter, men også for en synliggjøring og verdsetting av samisk språk i Norge. Dette er viktig både for å sikre den enkeltes språkrettigheter uavhengig av bosted, men også for en synliggjøring og verdsetting av samisk språk i Norge, uttaler rådsmedlem Jåma. Dette er viktig fordi laksefiske er en del av vårt materielle kulturgrunnlag. Dette er viktig ikke bare fordi urfolks kultur kan sies å være nært knyttet til naturen, men også fordi internasjonale miljøkonvensjoner må ses i sammenheng med urfolksrettighetene. dette fått konstruktive bidrag i rettighetsdebatten. Kravet om konsultasjoner har ført frem. Dette følger av plan- og bygningsloven. Dette for å gi fiskerne større makt og innflytelse når bruken av ressursene avgjøres. Dette for å gi språksentrene en forutsigbar økonomisk ramme. Dette for å skape grunnlag for barns lek og aktiviteter, og også for organisering av ulike læringssituasjoner, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Dette for å skape større mediemiljø, bidra til å styrke språkmiljøene, og gi økt medietilbud på sør- og lulesamisk. Dette for at bilfører skal få bedre tid til å redusere farten. Dette fordi det handler om identitet og felleskap. Dette fordi det private valget av dagligspråk i hjemmet er den viktigste faktoren for framtida for et språk. Dette fordrer bl.a. at utbygger må videreformidle informasjon om kulturminnene og gi klare retningslinjer for hvordan disse skal bevares til alle de som utfører arbeidet i marka. Dette fordrer en kraftig innsats av det samiske samfunnet selv, de samiske institusjonene, Sametinget og statlige myndigheter. Dette fordrer en tosidighet vedrørende symbolbruk. Dette forslaget ble trukket, og ble ikke fremmet til behandling i Stortinget. Dette førte til omfattende protester, aksjoner og demonstrasjoner både fra samene og fra miljøpolitisk hold. Dette forutsetter en felles og helhetlig innsats over fylkesgrensene for å ivareta den sørsamiske befolkningens behov og interesser. Dette fremkommer i Sametingsrådets rapportering om hva de har gjort siden forrige plenumsmøte i desember. Dette fremkommer i Sametingsrådets rapportering om hva de har gjort siden forrige plenumsmøte i mars. Dette funnet ligger på god avstand fra linja, og trues ikke av utbyggingen, sier prosjektleder Kjersti Schanche. Dette funnet ligger på god avstand fra linja, og trues ikke av utbyggingen, sier prosjektleder Kjersti Schanche. Dette funnet støttes av Montrul (2016), som har sammenfattet arvspråkstalernes utfordringer med å produsere arvspråkets morfologi når arvspråket har rik morfologi, og andrespråket, som er majoritetsspråket, har lite funksjonell morfologi. Dette gir bokstavene áčđšž (ved å trykke lenge på acdsz), de eneste bokstavene du da mangler er dermed ŋŧ. Dette gir bokstavene áčđšž (ved å trykke lenge på acdsz), de eneste bokstavene du da mangler er dermed ŋŧ. - Dette gir en stor eksponeringsmulighet for samisk litteratur og det er jeg svært glad for, sier sametingsråden. - Dette gir en stor eksponeringsmulighet for samisk litteratur som jeg er svært glad for, sier sametingsråd Henrik Olsen, som skal delta på bokmessen. Dette gir en stor mulighet for formidling av samiske forfattere og samisk litteratur, sier sametingsråd Henrik Olsen. Dette gir en unik anledning til å formidle og synliggjøre den samiske litteraturen og samfunnsdebatten for hele verden, sier sametingsråd Henrik Olsen. Dette gir store konsekvenser for det samiske samfunnet når institusjoner som samiske barnehager, språksentre, samiske museer og teatre ikke får opprettholde dagens drift og heller skal nedbygges. Dette gjelder alle de samiske språkene, men det er særlig prekært for sørsamisk og lulesamisk. Dette gjelder alle rike land bortsett fra USA som står utenfor Kyoto. Dette gjelder både om elevenes rettigheter blir oppfylt og om kvaliteten på undervisningen og læremidlene sikrer et godt og likeverdig opplæringstilbud i og på samisk. Dette gjelder både samarbeidet mellom organisasjonene gjennom Samerådet, og mellom parlamentarikerne i Sametingene. Dette gjelder blant annet Biru Baby fra Alta, Katarina Barruk og Marja Helene Fjellheim Mortensen. Dette gjelder eksempelvis skilting på samiske språk, oversettelser, teknologiske løsninger, utvikling av terminologi, samiske læremidler m.m. Dette er tiltak med nødvendige engangskostnader som vil være større enn de årlige kostnadene på sikt. Dette gjelder for eksempel i forhold til gruvedrift i samiske områder, sier president Aili Keskitalo. Dette gjelder for kommunene Austevoll, Eid, Gausdal, Hamar, Horten, Hå, Klæbu, Kautokeino, Kristiansund, Lillesand, Luster, Mandal, Marker, Målselv, Namdalseid, Oppegård, Porsgrunn, Stavanger, Tysfjord og Vadsø. Dette gjelder i første rekke for tradisjonelle samiske områdene utenfor Finnmark. Dette gjelder med få unntak både offentlig sektor og næringsliv. Dette gjelder også når personens språk, utdanningsnivå og/eller kultur er en barriere for utredningen i primærhelsetjenesten. Dette gjelder over hele landet, og merkes spesielt innenfor opplæring og helse. Dette gjelder særlig innenfor helse- og justissektoren. Dette gjelder særlig i stillinger det det er behov for å ha god språkforståelse av hensyn til personsikkerhet eller hvor stillingen innebærer en viss kontakt med publikum. Dette gjelder særlig spørsmål som omhandler barnehage- og skolesektoren. Dette gjelder særskilt for urfolk i Arktisk der klimaendringene skjer raskest. Dette gjelder selvfølgelig innen all-menhelsetjenesten, men behovet viser seg spesielt innen spesialisthelsetjenesten. Dette gjelder sjelesorg, dåp, konfirmasjon, vigsel og nattverd. Dette gjelder spesielt andre store utbygginger, eksempelvis vindmølleparker, sametingspresident Aili Keskitalo. Dette gjelder spesielt der man i utgangspunktet er i en utsatt eller sårbar posisjon (Grosse, 2012). Dette gjelder spesielt for de som vet de ikke har anledning til å avgi stemme i den ordinære forhåndsstemmeperioden. Dette gjelder spesielt i det nordsamiske området. Dette gjennom at barnehagen har en giellatjiehppe på toppen av ordinær bemanning. Dette gjør at det er naturlig å inkludere SUF-kommunene i tillegg til kommuner i Finnmark og Nord-Troms, for at også sårbare fiskerisamfunn sør for Finnmark og Nord-Troms blir ivaretatt gjennom lovfestingen. Dette gjør at det kan være vanskelig å finne felles strategier. Dette gjør at man må ha ulike strategier for styrking og utvikling av samisk språk. Dette gjøres gjennom å utvikle et nytt samisk museumsspråk basert på nye metodologiske og teknologiske løsninger. Dette gjøres mens valgfunksjonæren ser på. Dette gjør Sametinget på tre fronter; Dette gjør Sametinget til en naturlig samarbeidspartner for andre aktører som også arbeider med samisk språk, både nasjonalt og nordisk/internasjonalt. Dette gjør vi internasjonalt, sammen med andre urfolk og sammen med norske myndigheter. Dette hadde uten tvil en positiv effekt. Dette handler om at barna opplever barnehagetilbudet som et demokratisk og utviklende læringsmiljø. - Dette handler om internasjonal urfolkssolidaritet. Dette håper vi å kunne dokumentere ved hjelp av fartsmålinger i og utenfor teststrekningen ved en eventuell fjerde utprøving, vinteren 2021. Dette har betydning for utviklingen av samiske språk, og skaper et økt behov for gode samiske medietilbud. " Dette har ennå ikke helt sluppet taket. Dette har hovedfokuset i denne meldingen. Dette har også å gjøre med det tidligere nevnte betydelige frafallet av lulesamiske lærere fra yrket. Dette har omfavnet både barn, ungdom, voksne og eldre. Dette har resultert i at vi har fått utviklet en god del terminologi på samisk. Dette har resultert i en mengde nye registreringer og økt kunnskap om den tidligere samiske bruken av slike områder. Dette har sin bakgrunn mer i myter enn fakta. Dette har skap usikkerhet blant befolkningen, og oppfattes som en risiko for liv og helse, uttaler sametingsråd Henrik Olsen. Dette har skjedd etter Stortingsflertallets vilje, uten at Sametingets anmodninger både før og gjennom prosessen om utredninger av sosiale og samfunnsmessige konsekvensene og særskilte tiltak om dette, har blitt lyttet til. Dette har skjedd med bakgrunn i at samefolket tradisjonelle områder gjennom historiens løp har blitt delt opp slik at vi bebor områder i fire land. Dette hovedområdet dreier seg om skriftlig kommunikasjon, det vil si å lese og skrive på samisk. Dette indikerer at det er sosial og samfunnsmessig eksklusjon som først og fremst er en risiko for den psykisk helsa til den samiske reindriftsbefolkninga i det sørsamiske området. Dette innebærer at alle helse- og sosialinstitusjoner som tar imot pasienter fra kommuner innenfor forvaltningsområdet for samisk språk, har plikt til å betjene pasientene på samisk. Dette innebærer at den samiske befolkningen har rett til å bestemme retningen av fremtidig språkpolitikk. Dette innebærer at det må være en klar deling av ansvars- og myndighetsområde mellom Sametinget og Regjeringen. Dette innebærer at det skal tas hensyn også til samiske sedvaner og rettsoppfatninger. Dette innebærer at minst mulig og bare skadet virke skiftes ut, og at det som skiftes ut, erstattes av tilsvarende virke. Dette innebærer at også ikke-samer får mulighet til å lære samisk. Dette innebærer at partene i første omgang støtter Sametinget i sitt arbeid med realisering av utviklingen av Saemien Sijte. Dette innebærer at samelovens språkregler skal omfatte hele landet. Dette innebærer at språkoverføringen mellom generasjonene må styrkes. Dette innebærer at språksentrene i stor grad er med på å styre sin egen aktivitet. Dette innebærer behov for økt samarbeid mellom språksentrene og opplæringsinstitusjoner. Dette innebærer bl.a. at de som innehar kunnskapen må bli hørt i beslutningsprosesser og politikkutforming om naturressurser i områder der urfolk bor og utøver sine næringer. Dette innebærer da at alle barn i barnehager i Norge skal få kjennskap til det samiske folk, sier Muotka. Dette innebærer en forståelse for at samiske kulturuttrykk skal fremmes på en respektfull måte, for eksempel at tradisjonelle kofter følger familie og kulturtilhørighet, mens samiske designobjekter som skjerf, klær og smykker er tilgjengelig for alle. Dette innebærer mestring av språk på ulike arenaer, innsikt i eget språk og forståelse for at språk blir brukt forskjellig i ulike sammenhenger. Dette innebærer også at profesjonaliteten, inntjeningen og lønnsomheten i næringen må økes. Dette innebærer prosjekter som dokumenterer, formidler og forvalter kunnskapen om fortida og for framtida, som samiske kulturminner og kulturmiljøer representerer. Dette i tråd med Sametingets melding om næringsutvikling i samiske områder. Dette jobber vi med nå: Dette kan best gjøres gjennom et samarbeid mellom lokalmiljøene og institusjoner med språkvitenskapelig kompetanse. Dette kan bidra til at myndighetene treffer beslutninger om målrettede tiltak for å styrke bruken av samisk på høgt nivå, og for å vurdere hvor behovet for differensierte virkemidler er nødvendige. Dette kan blant annet gjøres ved bevisst valg av barnehagemodeller og opplæringsmodeller for ulike grupper elever i samisk. Dette kan det være gode årsaker til, da språksituasjonen er så vidt ulik. Dette kan føre til at viktige arealer blir utnyttet i mindre grad eller går ut av bruk. Dette kan føre til liten samordning og liten kontinuitet i tilbud. Dette kan gi et løft for selvfølelsen. Dette kan gi indikasjoner på at stipendet motiverer elever til å velge samisk og det er veldig bra, sier Keskitalo Dette kan gjøres ved å opprette systemer for distribusjon og utveksling av visuelle kunstverk. Dette kan ha flere årsaker, men en er at spesielt for de yngste kan man ikke reise alene til hospiteringsopphold, og det at foresatte eller andre må reise som ledsager kan gjøre det praktisk vanskelig. Dette kan kreve ekstra tilrettelegging fra omgivelsene. Dette kan motvirkes gjennom en aktiv og bevisst planlegging på fylkesnivå. Dette kan også styrke synligheten og statusen av sørsamisk språk og kultur i samfunnet. Dette kan oppnås gjennom økte muligheter for utdanning, sterkere vern av rettigheter, økt politisk innflytelse og en større respekt for kvinners rolle både innenfor arbeids- og familieliv, avslutter rådsmedlem Muotka. Dette kan regjeringen endre på med å sikre både etiske og miljømessige rammebetingelser i mineralloven. Dette kan sammenfattes i 7 punkter: Dette kan skape liten kontinuitet, mangel på koordinering av tiltak, usikkerhet om ansvarsforhold og oversikt for den enkelte språkbruker. Dette kan skrives på førstespråket. Dette kan tyde på at det har vært samla opp en relativt stor gruppe studenter som har fulgt disse to kursene og så starta på bachelor i lulesamisk da det studietilbudet ble oppretta. Dette kan tyde på at hendelser som påvirker den nasjonale sysselsettingen, også ser ut til å slå ut tilsvarende i STN-området. Dette kan være et hinder i språkoverføringen. Dette kan være et meget omfattende, tidkrevende og til tider resultatløst arbeide. Dette kan vi bare nå ved å stå sammen, avslutter Keskitalo. Dette kapitlet beskriver hovedutfordringer og muligheter for nærings- og samfunnsutvikling i Nord-Trøndelag som utviklingsarbeidet gjennom RUP skal søke å møte. Dette kapitlet tar for seg samisk fjernundervisning i et historisk perspektiv og ser elevtallsutviklinga de ti siste åra både i sør-, lule- og nordsamisk. Dette knytter seg både til sikring av naturressursene, deltaking i beslutningsprosessen og del av nytteverdi ved virksomhet. Dette kommer imidlertid som øremerkede midler, og det betyr igjen at Sametinget gradvis får mindre handlefrihet og mindre rett til selvbestemmelse, sier Olsen. Dette kommer vi også tilbake til seinere i artikkelen. Dette kom svært tydelig fram i prosessen som ledet fram til finnmarksloven i 2005. Dette kontaktforumet vil også være en viktig premissgiver for utviklingen av denne satsingen. Dette kortet kan også brukes ved andre bibliotek i Norge. Dette krever god samfunnsplanlegging, og en økt innsats fra både offentlige og private institusjoner så vel som den enkelte språkbruker. Dette krever imidlertid at myndighetene i de tre landene er villige til å se på samiskspråklig opplæring som et gode, og at vi i fellesskap overkommer byråkratiske hindre. Dette krever nye tanker og løsninger. Dette krever samarbeid med andre klasser, lærere og ledelsen på skolen og med foreldre og samiske mateksperter. Dette kurset krever ikke forkunnskaper i samisk språk på samme måte som sørsamisk 1 og sørsamisk 2. Fra andre steder har man observert en betydelig interesse for samiskkurs for nybegynnere, ikke minst ved Universitetet i Tromsø med bachelor og master i samisk som fremmedspråk. Dette lå i departementets lovavdeling, noe som viser at man så på reindrifta mer som et problem som skulle styres enn som ei næring som skulle utvikles. Dette lovforslaget innebærer en lovmessig beskyttelse av retten til fisket og innebærer samtidig at de som har denne retten skal prioriteres foran alle andre ved ressursknapphet. Dette må regjeringen også ta inn over seg. Dette markerer vi i dag, sier sameminister Rigmor Aasrud. Dette må være det ultimate målet i arbeidet med en felles læreplan. Dette må være et av de viktigste formålene med en samekonvensjon. Dette medfører ulike rettigheter til bruk av samisk språk for den samiske befolkningen avhengig av hvor de bor. - Dette mener jeg er et verdispørsmål, at samiske områder har samme utvikling som resten av landet, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Dette nettstedet er opprettet av Troms fylkesbibliotek som en informasjonstjeneste som skal gjøre det lettere for bibliotek i Troms å orientere seg i og holde seg oppdatert på nye utgivelser om samer og samiske forhold, og samisk litteratur, musikk og film. Dette nettstedet handler om kristen tro og samisk kultur. Dette nødvendiggjør særlige rekrutterings- og språkopplæringstiltak. Dette omfatter etablereropplæring, utviklingstiltak, veieledning og nettverksbygging for kultur og næringsaktører i samiske områder. Dette omfatter også tilbud innen etter- og videreutdanning Dette omhandles også i Sametingsmelding om opplæring og utdanning. Dette området inkluderer STN-området og "nord for Saltfjellet" -området. Dette området kalles på samisk Sápmi. Dette området omfatter flere fylker og en rekke kommuner. Dette ønsker NSR å ta del i, og vi vil arbeide for at alle deler av det samiske samfunn kan være aktiv med i utformingen og gjennomføringen av samiske selvbestemmelsesrett. Dette ønsker vi å dele med andre. Dette oppleves som et paradoks for reindrifta. Dette påpekes også i evalueringen av de samiske språksentrene. Dette programmet er spesielt utviklet med tanke på kulturnæringens behov og vekstmuligheter. - Dette prosjektet har et avgjort potensial for nyskaping, vekst og fornying av reiselivet i Finnmark og Samisk reiseliv. Dette prosjektet har inkludert og samarbeider med ulike lag og foreninger i bygda og andre ressurspersoner. Dette prosjektet må videreføres med fast finansiering slik at enda flere får mulighet til å lære seg samisk språk. Dette redskapet kan brukes til å differensiere mellom de forskjellige samiske språkene, og også være en hjelp til å vurdere forskjeller i hvor sterkt språket står i ulike geografiske områder. Dette reduserer fleksibiliteten i reindriftsnæringen. Dette reiser også spørsmål om Sametinget vil kunne vedlikeholde den drifta vi har i dag. Dette relateres til regelverket som etableres i rammen av gudstjenestereformen, samt til føringene i plan for trosopplæring, diakoni og kirkemusikk Dette samarbeidsorganet har vært et kontaktorgan på embetsnivå mellom de tre landenes regjeringer for informasjon og diskusjon. Dette samsvarer med svensk forskning som viser at forekomsten av fysiske belastningslidelser i reindriftsbefolkninga er klart høyere enn for kroppsarbeidere i industri, bygg, transport og landbruk (Södra Lapplands forskningsenhet, 2009). Dette satsingsområdet innbefatter også den rådgivning som innovasjonsselskapene gir overfor nyetablerere og samarbeidet mellom bedrifter i ulike nettverksprogram. Dette ser jeg som en strukturell utfordring, relatert til fornorskingsprosessens virkninger som ennå tilstedeværende i samfunnet. Dette ser vi for oss vil bli veldig nyttig, spesielt med tanke på elever som får fjernundervisning. Dette setter urfolkskvinnene i en svært vanskelig situasjon. Dette sikrer at direkte berørte samiske rettighetshavere og samiske interesser konsulers direkte gjennom deltakelse i verneprosessen. Dette sikrer også samiske barn en individuell rett til samiskspråklig barnehage. Dette siste er riktignok ikke nedfelt i opplæringslova, men er hjemla i Lærerløftet, dette er en reform som skal sikre at elevene lærer mer (Regjeringen.no). Dette sjekker du på dine innstillinger. Dette skal bidra til økt mobilisering av lokale ressurser og bygge opp under den lokale vekstkraften. Dette skal de gjøre ved å gjennomføre tre samiske språk- og kultursamlinger hvert skoleår for elever med tilhørighet til rørossamisk område. Dette skal gjøres gjennom tiltak rettet mot å styrke opplæringen i samisk i barnehagen og grunnutdanningen, gjennom å legge til rette for etablering av flere arenaer for bruk av samisk språk og gjennom en sterkere satsing på rekruttering til samiskspråklig utdanning og utdanning med samisk i fagkretsen. Dette skal tas opp i et møte med med de sørsamiske fylkene og sametinget til høsten, sier Annikken Kjær Haraldsen. Dette skal være en arena for produsenter å vise seg til et marked som strekker seg utover lokalmarkedet som de fleste selger til, samt åpne for at flere utenfor Sápmi får øynene opp for at samiske varer er mer enn kofter og kniver. Dette skal være med å skape forutsigbarhet og utvikling, sier Larsen. Dette skaper en uoversiktlig situasjon, og er svært uheldig for utviklingen av samisk språk. Dette skiftet skjedde i forbindelse med gjennomføringen av den nasjonale museumsreformen, og også som en prinsipiell etterlevelse av grunnleggende forpliktelser der et urfolk skal kunne forvalte sin egen kulturarv. Dette skiller seg fra de andre lærestedene som tilbyr kurs i samisk på høgere nivå, ved at de har hatt økning stort sett hele tida. Dette skillet mener vi er uakseptabelt og foreslår dermed at forvaltningsområde for samisk språk legges ned, uttaler rådsmedlem Ellinor Marita Jåma. Dette skjer gjennom konsultasjoner og samarbeid med statlige myndigheter. Dette skjer gjennom langsiktige samarbeidsavtaler med kommunene hvor man setter mål ut fra språkets behov i den enkelte kommune. Dette skjer innen samme frist og med samme behandling som for Forslag og merknader. Dette skjer særlig når det gjelder beslutninger om vern og forvaltning av laks. Dette som følge av at Røyrvik-samfunnet møtte nye utfordringer i forbindelse med nedleggelse av gruvedrifta i 1998. Dette språkområdet kan betraktes som et ressursområde for samisk språkutvikling. Dette stiller Jåma og NSR U seg bak. Dette synes leder av analysegruppa, Kevin Johansen, er svært positivt. Dette tilbudet er et bidrag til det store nasjonale behovet for sykepleiere, men har i tillegg en helsamisk dimensjon med rekrutteringsmuligheter fra samisk side av Sverige og Finland. Dette til forskjell fra offentligrettslige tiltak som regulerer bruken av land- og ressurser, og som også skal sikre det materielle grunnlaget for samisk kultur. Dette tilknytningsforholdet ble allerede vektlagt av FNs Spesialrapportør Josê R. Martinez Cobo i hans rapport som ble utarbeidet i tidsrommet 1972-1982. Dette tilsvarer to kunstnere pr. tusen innbyggere, en kunstnertetthet som er om lag halvparten av landsgjennomsnittet. Dette tiltaket har vært implementert i tiltak 19, da man først hadde fokus på kun samiskopplæring for voksne. Dette til tross for at kunnskap om antall lærere, deres kompetanse og prognoser over behovet for samisktalende lærere i årene som kommer, er av helt essensiell betydning for å kunne avgjøre hvilke tiltak som må settes i verk for at samiske elever får sine rettigheter og behov oppfylt når det gjelder samisk språkopplæring. Dette til tross for at "Plan for helse- og sosialtjenester til den samiske befolkningen i Norge" allerede i 1995 konkluderte med at de helsemessige belastningene i reindriftsnæringa er alvorlige og trenger raske tiltak (HOD,1995). Dette utgjør omtrent tre firedeler av alle kurs som tilbys på samisk ved høgere læresteder i Norge. Dette utvalget må ha mandat til å utrede og utarbeide forslag til endringer i lovverk og myndighet som berører samisk språk. Dette utvalget må ha mandat til å utrede og utarbeide forslag til endringer i lovverk og myndighet som berører samisk språk. Dette utvikles gjennom lek, opplevelse, læring, fremførelse og samhandling med andre. Dette vanskeliggjør språkoverføring fra foreldre til barn. Dette var en gjenstand som han la oppå tromma. Dette var et av forholdene sametingsrådet minnet regjeringen om. Dette var første gangen at samene var samlet for å arbeide for felles samiske saker over nasjonalstatsgrensene. Dette var neppe tilsiktet da ansvarsoverføringen skjedde, og er antagelig i strid med internasjonale forpliktelser som Norge har ovenfor urfolk, sier Larsen. Dette var også nødvendig i undervisningssammenheng. Dette varslingssystemet er ment å være et supplement til viltgjerder. Dette vil både øke bruken av samisk språk og heve språkets status og verdi. Dette vil både utvikle samisk kultur og gi internasjonal konkurransekraft, tror Keskitalo. Dette vil bety at gapet mellom det samiske og norske samfunnet øker på de fleste områder, i disfavør til det samiske samfunnet, sier Olsen. Dette vil bidra til at man unngår ytterligere nedbygging av viktig beiteland som er en avgjørende forutsetning for opprettholdelse av den sørsamiske reindrifta. Dette vil gi samiske barn og unge en sterk samisk identitet og tilknytning til samisk språk og kultur. - Dette vil hjelpe oss i det videre arbeidet og utfordre opplæringsmyndighetene til å gjøre tiltak ved at den helt tydelig viser hvor det er mulighet for forbedring, sier sametingsrådet Mikkel Eskil Mikkelsen. Dette vil kunne ha langt større betydning enn arealbeslaget av selve inngrepene. Dette ville gjort det lettere å rekruttere og beholde ansatte med språkkompetanse. Dette vil også i fortsettelsen være tema for vår dialog om budsjett og budsjettbehov med regjeringen. Dette vil også være fokus i dette spennende prosjektet. Dette vil skape merarbeid for reindriftsutøverne og er en kostnadsøkning. Dette vil skape økt aktivitet og sterkere synliggjøring av samisk språk. Dette vil styrke det samiske språket, sier Sametingspresident Aili Keskitalo. Dette vil være et bidrag til å styrke vernet av reindriftas arealer. Dette vil være med å styrke språket i et område hvor samisk er truet, sier Larsen Dette vil være med på å løfte språkets status og gjøre språket synlig i det offentlige rom. Dette vil være svært viktig også i fremtida. Dette vil være viktig i arbeidet for å synliggjøre samiske språk og styrke og utvikle de samiske språkene i de ulike språkområdene. Dette vil vi måtte prioritere å arbeide for i neste sametingsperiode, enten gjennom utvidelse av SANKS sitt tilbud, eller ved utvikling av nye tilbud, sier Henrik Olsen. Dette vil ytterligere bidra til å styrke vårt hovedmål som er et sterkt og allsidig næringsliv som danner grunnlag for livskraftige lokalsamfunn der mennesker ønsker å bo. Dette virket også inn på norske myndigheters holdninger overfor minoriteter, og især overfor samene. Dette viser at behovet for språktiltak er stort i det samiske samfunnet. Dette viser at det er en klar mangel på lærere med lulesamisk språkkompetanse. Dette viser at mens færre bruker språklig muntlig, er det flere som behersker det skriftlig. Dette viser at samisk musikk stadig er i utvikling, og at interessen for både tradisjonell joik og ny musikk er stor. Dette viser at ungdom i mindre grad velger språk som studievalg. Det tilbys i dag fjernundervisning i samiske språk både på grunnskolen og i videregående skole. Det tradisjonelle reinmerket i form av øresnitt er en grunnstein i samisk reindrift. Det trenger ikke å være et stort steg å begynne å snakke samisk litt etter litt, selv om samisk ikke er hovedspråket ditt. Det trenger ikke være mye tekst på e-posten, bare kort om hva som kan være utfordring i forbindelse med kommunereformen, gjerne med forslag til løsninger. Det trenger vi, det har vi fortjent. Det turnerer også i resten av Sápmi: Sverige og Finland, og også i Russland, samt gjestespill nasjonalt og internasjonalt. Det turnerer også på svensk side, i hele Sápmi og på festivaler/arrangment utenfor kjerneområdene. Det tyder på lav bostedsattraktivitet. Det understrekes at det i den prinsipielle tekningen om samisk kirkeliv i relasjon til staten, må skjelnes mellom "stat-kirke-relasjonen" og "stat-samefolk-relasjonen". Det understrekes at styrkingen av Samisk kirkeråds sekretariat må sees i lys av utfordringen med å følge opp liturgiarbeid på hele tre samiske språk. Det undervises i nord-, lule og sørsamisk og for første- og andrespråk. Det undervises i sørsamisk i egen elevgruppe på samme tid som skolen også gir opplæring innen sørsamisk til elever ved andre videregående skoler ved hjelp av bildetelefon. Det undervises i sørsamisk i egen elevgruppe på samme tid som skolen også gir opplæring innen sørsamisk til elever ved andre videregående skoler ved hjelp av bildetelefon. det utarbeides katalog over samiske skole- / studietilbud og stipender for samiske elever / studenter Det utarbeides nå en systematisk trosopplæring for alle døpte mellom 0-18 år, som skal legge til rette for at barn og unge kan utvikle sitt forhold til troen og den kirken de er en del av. det utarbeides programmer for å motvirke høy drop-out blant samisk ungdom det utdannes flere samiske førskolelærere med kompetanse i samisk, spesielt i områder utenfor forvaltningsområdet for samisk språk det utvikles egne samiske læreplaner for samisk videregående utdanning, for å sikre et helhetlig 13-årig opplæringsløp det utvikles varierte læremidler for samisk språkopplæring, tilpasset de ulike språkområdene og for elever med samisk som andrespråk Det utviklet seg seinere til et utrednings- og forskningsinstitutt. Det være seg både mangel på muntlig og/eller skriftlig språkkompentanse, men også mangel på fagspråkkompetanse hos samiskspråklige. Det vanlige er at man har en mindre fast stab av skuespillere og supplerer med eksterne etter kunstnerisk behov. Det var arbeidsomme og interesserte elever. Det var da Fylkesmannen i Oslo og Akershus som videreførte tilsynet med samiske elevers rettigheter. Det var Dag Lenvik som hadde ansvaret for det. Det var en enorm etterspørsel, sier Magga fornøyd. Det var en høyere andel i STN-området som jobbet i primærnæringene, og andelen med høyere utdanning var lavere enn landsgjennomsnittet. Det var en medvirkende årsak til at man i 1981 flytta skolen til Kautokeino. Det var ennå ikke oppretta en sjølstendig reindriftsadministrasjon, men det var et reindriftskontor i Landbruksdepartementet. Det var et stort behov for å få ut informasjon til reineiere, og i 1967 begynte jeg å gi ut fagtidsskriftet Reindriftsnytt. Det var forslag om i alle fall Røros, Snåsa, Målselv, Kautokeino og Tana. Det var i 2012 at Sametinget underskrev en avtale med Norsk Folkemuseum og Kulturhistorisk museum om å tilbakeføre over 2000 historiske gjenstander til de samiske museene. - Det var i den tida knapt noen som hadde høyere landbruksutdanning og samtidig kjennskap til praktisk reindrift. Det var ikke bare reineierne som trengte kurs i bruk og vedlikehold av snøskuter. Det var ingen lett sak å bygge opp ei reindriftsutdanning fra grunnen av. Det var kommet inn nærmere 100 søknader med en samlet søknadssum på ca. 25 millioner kroner. - Det varmer mitt hjerte at nettopp Kongen var en av de første som viste interesse for vår oppfordring om å bli med på å markere samisk språkuke, og vi gleder oss stort til å få vise Kongen det arbeidet som gjøres lokalt i Karasjok for å synliggjøre og styrke samisk språk, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Det var mest gutter, bare ei jente. Det var møtet med storsamfunnet som satte i gang Elsa Laulas aktivisme. Det var omlag 50 samiske ungdommer fra Norge, Sverige og Finland som deltok på konfe Det var over 350 deltakere fra Norge og Russland i prosjektets aktiviteter rettet direkte mot det østsamiske/skoltesamiske samfunnet. Det var på begynnelsen til rasebiologiens periode som varte fra 1800-tallet til midten av 1900-tallet. Det var radikale endringer i sin tid, og fremdeles oppleves denne anerkjennelsen av samene som urfolk som kontroversiell av enkelte. Det var så mye nytt som kom i disse årene. Det var Senterpartiets sametingsgruppe som anbefalte presidenten å oppnevne Balto som politisk rådgiver til Sametingsrådet for perioden 2017-2021. Det var sju deltakere på det første østsamiske/skoltesamiske språkkurset som noensinne er arrangert i Norge. Det var svært vanskelig å velge fem vinnere blant dem, sier sametingsråd Henrik Olsen. Det var vanlig at de ble gitt som offergaver. Det velges 39 representanter til Sametinget. Det velges en leder og en nestleder til komiteene. Det ventes omkring 120 personer fra de forskjellige arktiske områdene som Sápmi, Grønland, Kanada osv. Hovedforeleser fra samisk side er Asta Balto, som har jobbet med samisk pedagogikk i mange tiår. Det vet vi, men vi har liten kunnskap om det er mindre eller mer enn i resten av samfunnet, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. det videregående opplæringstilbudet styrkes for alle samiske språkområder og samiske elevers rett til videregående opplæring på samisk fastslås Det viktig at Røros gis status som språksenter for å få økt effekt av det aktive kompetanse- og kulturmiljøet i regionen. Det viktig at Røros gis status som språksenter for å få økt effekt av det aktive kompetanse- og kulturmiljøet i regionen. Det viktigste arbeidet skjer likevel i lokalsamfunnene. Det viktigste kriteriet i vurderingen er hvilken sammenheng kulturminnet står i og om det er knyttet til samisk kultur og historie. Det viktigste nå er å etablere stabile løsninger som gir en varig løsning på reintallsproblematikken. Det viktigste var likevel fagkurs for reindriftssamene. Det vil både løfte språkenes status, og gi den samiske befolkningen en følelse av annerkjennelse av sine språk og sin kultur. Det vil berike mange barns språk å kunne lytte til, spille, leke Kaptein Sabeltann på samisk, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Det vil bety at samiske forfattere får solgt flere bøker. Det vil bety mye for språkets fremtid at språket brukes og er synlig utenfor hjemmet. Det vil bli en hel uke med språkstyrking for barn og voksne, og alle aktiviteter skal bades i sør- og nordsamisk språk. Det vil bli strengere kvalitetskrav og krav om høgere kompetanse ved lærerutdanningsinstitusjonene. Det vil derfor være et betydelig rekrutteringsbehov for lærere med lulesamisk språkkompetanse i de kommende årene. Det vil derfor være viktig med både samiske nyproduksjoner og oversettelse av ikke-samisk litteratur. Det vil få negative konsekvenser for jordbruk i samiske områder. Det vil få negative konsekvenser for samiske beitenæringer i fremtidig forvaltning av kongeørn, sier sametingsråden. Det vil gi forutsigbarhet for alle, sier sametingsråden. Det vil gi trygghet i bruk av samisk innenfor sitt fagfelt. Det vil gjøre det lettere å rekruttere og beholde ansatte med høy språkkompetanse. Det vil ha stor betydning for den samiske befolkningen, både de som har samisk som morsmål og de som ønsker å lære seg samiske språk, at samiske språk synes i samfunnet. Det vil heller ikke være naturlig så lenge Sametinget er med på å oppnevne styrene. Det vil i denne sammenhengen være relevant å nevne urfolkserklæringen vedtatt av FNs generalforsamling 13. September 2007. Det vil ikke bli substansforhandlinger i denne fasen. Det vil kontinuerlig bli lagt til flere ord og terminologi i den digitale ordboken, sier Keskitalo. Det ville etter all sannsynlighet også vært for få søkere til ei eventuell samiskspråklig lærerutdanning. - Det ville for eksempel blitt mye lettere å planlegge opplæring hvis man vet hvor mange samiskspråklige som finnes i området. Det ville jeg gjerne og jeg begynte å forhøre meg med professorene på høgskolen om det var mulig. - Det ville vært en stor ære for oss dersom Europarådet ville avlagt oss et besøk, og de ville lært mer om de utfordringene som vi har med tanke på å bevare og styrke de samiske språkene i Norge, avslutter Paulsen. Det vil også bli en ekskursjon til Sjøgato i Mosjøen i regi av Helgeland Museum. Det vil også bli en ekskursjon til Sjøgato i Mosjøen i regi av Helgeland Museum. Det vil også bli utført omfattende sikringsarbeider i de skadede bygningene, både de som er tatt i bruk og de som ikke lenger benyttes som følge av omfattende skader. Det vil også nødvendigvis øke behovet for flere samiskspråklige lærere. Det vil også være mulighet for å sende inn skriftlige innspill. Det vil samtidig stå sentralt å jobbe videre for at det samiske perspektivet kommer inn i all høyere utdanning i Norge. Det vil si at det må søke eksterne midler for produksjon, deretter eksterne midler for turné. Det vil si at om lag 37 prosent av alt årstidsbeite og flyttlei er innen 1 kilometer fra bygninger og infrastruktur. Det vil si at sørsamiske elever kan søke andre sørsamiske lesevenner, og slik sende hverandre leseutfordringer og de kan konkurrere litt mellom hverandre. Det vil skape enda større etterspørsel etter samisklærere. Det vil være behov for å vurdere om språkbad bør innarbeides som en del av det ordinære opplæringstilbudet og innarbeides i gjeldende rammeverk. Det vil være berikende å se til gode eksempler fra utlandet på god fjernundervisning. -Det vil være et paradoks om den grenseoverskridende reindriften sikres gjennom konvensjonen, for deretter å være truet av arealinngrep fra annet hold, sier Jåma. Det vil være hensiktsmessig å se de individuelle språkrettighetene i sammenheng med offentlig tjenesteyting, mens utvikling av samisk språk må ta utgangspunkt i de behov språket står ovenfor i de ulike språkområdene. Det vil være hensiktsmessig at de kommuner som i dag er innlemmet i forvaltningsområdet for samisk språk omfattes av ett regelverk. Det vil være naturlig å se disse prosessene i sammenheng. Det vil være svært uheldig om de samiske språkene utvikler seg i ulike retninger, da det vil kunne gi kommunikasjonsproblemer på tvers av landegrensene. Det vil være viktig at alle tar ansvar, og bruker samisk språk i alle sammenhenger. Det vil være viktig at de samiske institusjonenes språkkompetanse styrkes og at solide fagmiljø i samisk språk vokser frem flere steder. Det vil være viktig at det igangsettes rekrutterings- og kompetansehevingstiltak. Det vil være viktig at noen har et overordnet ansvar for sørsamisk språk og et ansvar for koordinering av språktiltak. Det vil være viktig med en åpen prosess og medvirkning fra innbyggere og samarbeidsinstanser. D et viser at grunnloven først og fremst er et barn av sin tid, av det samfunnet den er ment å regulere. Det viser en evaluering som Norut Alta - Áltá har gjort for Sametinget. Det viser en evaluering som Norut Alta - Áltá har gjort i samarbeid med Nordlandsforskning / Nordlánda dutkam for Sametinget. Det viser en evaluering som Norut Alta -Áltá har gjort i samarbeid med Nordlandsforskning/Nordlánda dutkam for Sametinget. Det viser en rapport som Cand. oecon. Stein Storsul har utarbeidet for Sametinget. Det viser en rapport som Telemarkforsking har laget for Sametinget. Det viser en rapport som Telemarksforskning har utført for Sametinget. Det vises for øvrig til kap. 3.8 " Territorialt samarbeid " / Interreg som også inneholder en egen sørsamisk satsing. Det vises for øvrig til vedlagte retningslinjer for bruken av fondene. Det vises også til føringer fra Det Lutherske Verdensforbund og Kirkenes Verdensråd med hensyn til arbeid med urfolk og urfolksspørsmål (4.2). - Det vitner om en bred politisk støtte til vårt krav om en granskningskommisjon, noe som jeg håper at også Stortinget tar innover seg nå i prosessen videre, avslutter Vibeke Larsen. Det vurderes også andre samarbeidsformer mellom lulesamer på norsk og svensk side. De uformelle, men viktige samtalene kan utfolde seg i dette rommet, som grunnet geometrien oppfattes som en gangsone i den ene enden, mens jo mer man nærmer seg plenumssalen jo mer utvides bredden, og gangen blir til et luftig og vennlig rom med plass til større ansamlinger av mennesker. De ulike departementene må skaffe seg større kompetanse om samiske forhold og samisk språk. De ulike fjernundervisningstilbyderne har forskjellige ordninger rundt dette. De ulike gruppene fa ̊ r ordet i rekkefølge etter gruppenes størrelse. De ulike kursene i nordsamisk som fremmedspråk står for over halvparten av den totale studiepoengproduksjonen de tre siste årene. De ulike læringsmålene må komme klart fram, og elevene må kunne bruke dem i egenvurderingen sin. De ulike nivåene bygger på hverandre. De unge kan i større grad lese og skrive samisk, men har et svakere muntlig språk. De utgjør en viktig del av fortellingene om samisk liv, kultur og historie ulike steder i landet. - De valg som tas i dag betyr noe for fremtiden for de samiske språkene, sier sametingsråd Lars Filip Paulsen De viktigste presiseringene i de nye retningslinjene er at det skal foretas en behovsvurdering før det utlyses stillinger, og at samisk språkkompetanse kan vektlegges i utlysningsteksten når arbeidsoppgavene tilsier det. De vil utvikle en pilot for et undervisningsopplegg for Wikipedia-redigering på samiske språk. d) Folderen Barnehagetilbud for samiske barn er oversatt til alle tre samiske språk. d) Forbedre de juridiske rammene for samisk land-, fiskeri- og reindriftsrettigheter, særlig for å sikre at fiskerettighetene er anerkjent ved lov; Diagnostisering er av stor betydning fordi: 1. En kan finne eventuelt andre årsaker til hukommelsessvikt som depresjon, svulster, infeksjoner og bivirkning av legemidler, som kan behandles. Diakoni behandles i delkapittel 5.9. Det redegjøres for stillinger og tidligere arbeid med samisk diakoni. Dialogmøte om samisk nødmeldetjeneste / Helse / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Dialogmøte om samisk nødmeldetjeneste Dialogmøter med reindriftsnæringen Dialogmøter med reindriftsnæringen / Reindrift / Næringer / Forsiden - Sametinget Dialogmøter: Plan- og bygningsloven har bestemmelser om samrådsplikt med nabokommuner, fylkeskommunen og regional stat. Dialogprosjektet "Felles politikk for fjellområdene, bedre dialog mellom kommunene og reindriftsnæringen / - forvaltningen" er en samfinansiering mellom flere kommuner, fylkesmannen- og fylkeskommunen i Sør-Trøndelag, flere departementer og Sametinget. Dialogprosjektet "Felles politikk for fjellområdene, bedre dialog mellom kommunene og reindriftsnæringen/- forvaltningen" er en samfinansiering mellom flere kommuner, fylkesmannen- og fylkeskommunen i Sør-Trøndelag, flere departementer og Sametinget. Differansene i sysselsettingsprosentene mellom de tre områdene var relativt stabile i perioden 2002 til 2012. Digitale verktøy gir nye muligheter til å bruke tradisjonell samisk kunnskap og kan støtte og utvikle kommunikasjonsferdigheter og presentasjonsmåter. Digital ferdighet åpner for nye læringsarenaer og gir nye muligheter i lese- og skriveopplæringen, i produksjon, komponering og redigering av tekster. digitalisere samiske filmer og TV-programmer, og gjøre dem tilgjengelig for biblioteker og samiske sentre Digkiedimmie DI har en del mønster som man kan få ta del av, og enkelte ting kan også fås kjøpt. Dihte edtja åarjelh-saemiej bigkeme-tradisjovnh vuesiehtidh. Dïhte ij dejtie daaletje soejkesjestruktuvride jarkelh, mah leah vihtiestamme soejkesje- jih bigkemelaakesne, gusnie tjïelth dam aalkoedïedtem utnieh arealesoejkesjimmien åvteste. Dihte lea saemien kultuvrejarnge Noerhtelaantesne. Dïhte mij barkoem åådtje tjuara politijevïhtesjimmiem vuesiehtidh eannan barkosne aalka. Dïhte mij lea seamma gaajhkh barkojne lea: Dïhte regijovnale arealepolitihke edtja viehkiehtidh vihkeles tjåenghkies kvaliteeth vaarjelidh. Diktet ble tonesatt av Arne Sørli, og melodien ble godkjent på den 15. samekonferansen i Helsingfors i 1992. Diktfortelling Diktfortelling Styrkenotat VØL-skjema Dine stillhetsperler kan snakke til deg og gi deg ro. Dine tanker Din påvirkning Din påvirkning:  direktekompensasjon til bedrifter for økte kostnader. Direktetilskuddene til arenaer for samisk kulturutøvelse skal bidra til: Direktetilskuddene til idrett skal bidra til at de samiske idrettsorganisasjonene kan utvikle et idrettstilbud både på bredde- og toppnivå. Direktetilskuddene til medier skal bidra til arenaer der samisk språk, kultur og samfunnsliv har en uavhengig stemme, og er identitetsskapende. Direktoratet for naturforvaltning Midler til viltformål 400.000 Direktoratet opplyser at de har startet arbeidet med å fornye porteføljen av informasjonsplakater til bruk på NAV-kontorene. Direktør Diskriminering av urfolk faller inn under RDK. Diskriminering av urfolk faller inn under RDK. Diskriminering og vold mot urfolkskvinner må stoppes Diskriminering og vold mot urfolkskvinner må stoppes / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Diskusjonen om reduserte utslipp fra avskogning og skogforringelse i utviklingsland har vært en del av klimaforhandlingene siden 2005. diskutere, argumentere og gi uttrykk for egne oppfatninger og synspunkter diskutere hvordan språkets status i samfunnet har påvirket samenes språkkunnskaper, tospråklighet og selvfølelse diskutere hvordan språkets status i samfunnet har påvirket samenes språkkunnskaper, tospråklighet og selvfølelse og hvordan skole, samfunn og arbeidsliv kan støtte opp om tospråklighet diskutere hvordan språk kan uttrykke og skape holdninger til enkeltindivider og grupper av mennesker diskutere hvordan ulike medier fungerer som informasjonskilder og hvordan de påvirker vår kulturforståelse diskutere nyheter og aktuelle hendelser i Sápmi/Sábme/Saepmie diskutere nyheter og aktuelle hendelser diskutere sider ved samisk språkpolitikk og kulturutvikling diskutere sider ved samisk språkpolitikk og kulturutvikling diskutere språklige og estetiske virkemidler i litteratur, TV-serier og eventyr og sammenligne med hverandre Disse arbeider i egne produksjoner og prosjekter, med frie scenekunstgrupper, og engasjeres pr. produksjon av institusjonsteatre. Disse beløpene dekker ikke på langt nær hva det koster å reise og lønne personell til forestillingen. Disse beslutningene har både indre og ytre rammer. Disse beslutninger er tatt uten at Sametinget og næringen er blitt informert eller konsultert. Disse bidrar på hver sin måte til å utdype ressursmessige forutsetninger og for Varangers rike forhistorie. Disse blander i liten grad språkene, men har lavere skrive- og leseferdighet. Disse bør utvikles til nasjonalt samisk kompetansesenter som kan yte kliniske tjenester, veiledning og undervisning på landsbasis. Disse bygninger utgjør en verdifull kulturarv, og bør sikres som samiske kultur og kunnskapsbærere, sier De Coninck Disse elevene må sende inn tilleggsinformasjon fra faglærer om hvilket nivå opplæringen tilsvarer iht. Sametingets regelverk; Disse er ansvar for samisk språk, rammebetingelser for samisk språk, språkbrukere og bruk av samisk språk. Disse er: Disse er da samiskspråklige i den forstand at de i det minste kan følge med på en vanlig samtale på samisk. Disse er her inkludert i tallene for andrespråk. Disse er plassert på forskjellige plasser rundt om i verden, forklarer arkeolog Dag Lantz fra Sametinget. Disse er svært viktige aktører for Sametinget å samarbeide med. Disse ferdighetene er viktige redskaper i arbeidet med å forstå og ta i bruk språket i stadig mer varierte og krevende sammenhenger. Disse filmene lånes bare ut til barnehager og skoler i kommuner som er medlem av NORWACO. Disse følger produksjonens "levetid". Disse forpliktelsene, som er nedfelt i lover og konvensjoner er redskap som Sametinget bruker i møte med både sentrale myndigheter, kommuner, fylkeskommuner og andre aktører som vi samhandler med. Disse generelle bestemmelsene er ikke fulgt opp av konkrete regler som sikrer en slik oppfølging. Disse innstansers vurderinger skal foretas før det treffes avgjørelser i saker om endret bruk av utmark i Finnmark fylke. Disse institusjonene er samiske fyrtårn i sine lokalsamfunn, de tilbyr kulturnæringsarbeidsplasser i distriktene. Disse institusjonene har spilt en viktig rolle i utviklingen og bruken av nordsamisk. Disse institusjonene representerer også viktige samiske kulturarbeidsplasser der samisk språk står i fokus. Disse kan ikke gis tilleggsstemme. Disse kartleggingsprøvene er obligatoriske for alle elever med samisk som førstespråk. Disse knytter seg til 1) leting, 2) undersøkelsesrett og prioritet, 3) utvinningsrett og 4) driftskonsesjon. Disse kommuner vil være språkressurskommuner hvor den samiske befolkningen må ha utvidede rettigheter til bruk og tjenester på samisk språk. Disse kunnskapene blir de fremtidige barnehagelærernes forutsetninger for å formidle og fremme samisk språk og kultur i barnehagen. Disse ligger utlagt i valglokalet. Disse lovene er viktige fordi de regulerer virksomhet som har potensielt stor virkning for naturgrunnlaget for samisk kultur Disse må i større grad være sitt ansvar beviste og bruke språket i langt større grad og i flere sammenhenger, samtidig som de må ha en økt bevissthet om språkrøkt. Disse må løftes ut av fattigdom, håpløshet og det stramme grepet som frykt for vold utgjør. Disse midlene forvaltes av Samisk kunstnerråd og RidduDuottarMuseat. Disse midlene går i hovedsak til å dekke de merkostnadene kommunene og fylkeskommunene har for å kunne tilby tospråklig tjenesteyting. Disse midlene skal brukes til utvikling av bruken av samisk i kommunene og fylkeskommunene. Disse miljøene bør støttes og videreutvikles. Disse næringene hadde hatt både fagetater, fagskoler og forskning siden midten av 1800-tallet, mens reindriftsnæringen ennå i 1965 manglet det meste av dette. Disse og en rekke andre utfordringer knyttet til forholdet mellom stat og urfolk er stadig uløste. Disse ordbøkene blir derfor mindre omfattende. Disse ordningene har egne søknadsskjema, egne regelverk og noen ulike søknadsfrister. Disse påvirker barns språkbruk, derfor er det viktig at disse også finnes på samisk. Disse redskapene må brukes. Disse satsingene er en viktig del av fylkeskommunens partnerskapsarbeid og fylkeskommunen har, i tillegg til finansieringsrollen, også viktige roller i oppfølgingen. Disse selskapene skal bidra til god samhandling mellom gründere, bedrifter og FoU-miljø og hjelpe fram gründerbedrifter som er knyttet til miljøene. Disse skal beskrive seg selv, familie og slekt; hva man heter, hvor man bor, hvor gammel man er, hva man jobber med osv.. Disse skal være tilgjengelig i lokalet, sammen med informasjon om kandidatene. Disse står som rolige relieffer mot furupanelen, og skifter karakter ettersom solen vandrer rundt det sirkulære huset, og lyset på ulik vis sleper langs veggen. - Disse stillingene vil jobbe for å etablere tettere samarbeid mellom ulike institusjoner for å synliggjøre samisk litteratur ved å tilrettelegge for ulike arrangement og øke kunnskapen om samisk litteratur og kultur, blant annet i bibliotekene, sier sametingsråden. Disse tiltakene er veldig viktige for den samiske befolkning sier Sametingsråd Henrik Olsen Disse tre områdene ligger sammen med Ceavccageađgi/Mortensnes innenfor varangersamenes gamle bruks- og bosetningsområde, derav fellesnavnetVárjjat Siidaverdensarvsted. Disse vil bli tatt opp til vurdering i arbeidet med kommuneplanens samfunnsdel. Disse vil være til hjelp for de som vil lære seg samisk. Distriktene og siidaene skulle selv være aktive deltagere i fastsettelsen av et øvre reintall, og var godt i gang med dette arbeidet sammen med reindriftsstyret. Dit man kommer der skal man trekke kort og besvare dem muntlig underveis. Diverse Divvun gjør et svært viktig arbeid for å utvikle teknologiske løsninger for de samiske språkene. Divvun har blant annet utviklet stavekontroll og korrekturprogram for nord-, lule- og sørsamisk og digitale pedagogiske verktøy. Divvun har utviklet språkverktøy i form av elektronisk stavekontroll, korrekturprogram og pedagogisk programvare. Divvun-prosjektet ble etablert i 2004 og samarbeider nært med Senter for samisk språkteknologi ved UiT Norges arktiske universitet. Divvun-prosjektet og Sámi giellagáldu er begge viktige språkprosjekter som i sin tid ble etablert i Sametingets regi, men som nå er overført til Universitetet i Tromsø og det erfarne språkforskningsmiljøet. Divvun utvikler språkverktøy som elektronisk stavekontroll, korrekturverktøy og ulike programvarer for de samiske språkene. Djupedalutvalget har levert sin innstilling der de ser på hva som skal til for å bedre skolemiljøet og redusere mobbing i skolen. DKS betaler ikke for produksjonskostnader til en turnéforestilling- altså hva det koster for innstudering, kostymer, manus, musikk, etc. Det kan og søkes egne midler til å produsere en DKS-forestilling. DKS-produksjoner gir stort utslag på publikumsstatistikk. Dokumentasjon av samisk kulturhistorie og tradisjonskunnskap gjennom intervju dokumentasjon, vern, forvaltning og formidling av samiske kulturminner dokumentere og vurdere egen utvikling i arbeid med tekster dokumentere og vurdere egen utvikling i arbeid med utforsking av språket i bruk Dokumenter, resolusjoner og annet skriftlig som utarbeides underveis legges tilgjengelig på nett. Dommen fra 1953 slår fast at bosettingen, og bruken av fiskeressursene langs kysten, danner lokale sedvaneregler som står sentralt i grunnlaget for Haag domstolens avgjørelse. Domstolene Dongkijen nomme (skuvle, darjoe, goevtese j. p) Dov gyhtjelassh? Drag Drift av lokale innvandrerorganisasjoner og aktiviteter som bidrar til flerkulturelt mangfold. Søknad på eget skjema, www.ntfk.no, inform. Drift og utviklingsorganisasjonen Divvun er fra 2011 oppført som en egen post på statsbudsjettet over Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementets budsjett. Driftskonsesjon fra Direktoratet for mineralforvaltning kreves for uttak av mineralforekomster på mer enn 10.000 m3 masse. Driftskonsesjon kan bare gis til den som har utvinningsrett. Driftsoppgaver støttes ikke. Drifttilskudd drøfte forhold som påvirker språkbruk over tid drøfte hvordan skole, samfunn og arbeidsliv kan støtte opp om tospråklighet drøfte hvordan språkrøkt og språkutvikling kan ivaretas drøfte og forklare flerspråklighet og flerkulturell tilhørighet drøfte og presentere historiske og aktuelle hendelser i Sápmi/Sábme/Saepmie drøfte tekster fra forskjellige informasjonskilder drøfte unge menneskers levesett, omgangsformer, livssyn og verdier i dagens Sápmi/Sábme/Saepmie Drøftingssaken fremmes direkte for plenum. Drøftingssaker innenfor ulike saksområder. DUEDTIE Duedtie har et potensial for å skape flere arbeidsplasser og er også et viktig element i styrking av det samiske språket. Duedtie i sørsamisk område er viktig som kulturbærer, som identitetsskapende element og som samisk næring. Du finner mer informasjon på www.valg.no Du føler kanskje også på det personlige ansvaret for at om ikke vi som snakker språket fører det videre, så vil det ikke ha en fremtid. Du kan bare være. Du kan be med kristuskransen, lese Bibelen med hjelp av den eller tenke over de spørsmål den vekker i deg. Du kan bli bedt om å legitimere deg. Du kan få tildelt stipend dersom du er student ved et av følgende studier i 2016: Du kan fornye bøkene dine selv inntil 10 ganger. Du kan gi personstemme til så mange kandidater du vil. Du kan ikke gå på skole, jobb, og andre aktiviteter og du kan ikke ta kollektivtransport (buss, trikk, t-bane, tog, fly eller ferge), men du kan gå en tur ute alene. Du kan kun stemme på valgting i den kommunen du er folkeregistrert i og kun i de kommunene i Norge som hadde over 30 registrerte i Sametingets valgmanntall fra 2011. Du kan lese mer om Nord-Trøndelag som reisemål på www.trondelag.com Du kan levere stemmeseddelen uten endringer Du kan også selv skaffe stemmeseddel fra din kommune og bruke den hvis du ønsker å gi personstemmer til kandidater. Du kan påvirke Sametinget gjennom dine organisasjoner. Du kan selvfølgelig også stemme i din hjemkommune. Du kan sende e-post til denne adressen: kommunereform@samediggi.no. Du kan sende inn bare navneforslag, bare logoforslag, eller aller helst begge deler. Du kanskje har andre og bedre forslag. Du kanskje har prosjekt på gang hjemme som ikke er ferdig da kan du ta med deg det hit å inspireres og forhåpentligvis få det ferdig. Du kan stemme i hvilket som helst valglokale i kommunen. Du kan stemme til begge valg. Du kan stemme ved to valg: valg av menighetsråd og valg av bispedømmeråd. Du logger på ved å klikke på "Logg på" øverst i høyre hjørne. Du må da krysse av for eller skrive på hvilket parti/gruppe du vil stemme på. Du må da logge inn med din låntagerID og BIBSYS-passord. Du må ha med gyldig legitimasjon i tillegg. Du må holde deg hjemme men det er ikke like strengt som ved hjemme-isolasjon. Du må velge BIBSYS som institusjon. Duoddare Ráfe i Beiarn kommune får 300.000 kr i støtte til revitalisering av pitesamisk språk. Duodjeinstituhtta får hvert år over tre millioner til sin virksomhet. - Duodjeinstituhtta har en viktig rolle som kulturbærer og forvalter av tradisjonell kunnskap, sier sametingsråd Berit Marie E. Eira. Duodjeinstituhtta har som formål å utvikle duodji som håndverk og næring og ved å bidra til at det skapes næringsutvikling og nye arbeidsplasser basert på samiske håndverkstradisjoner. Duodjeinstituhttas virksomhet dreier seg først og fremst rundt duodji som kultur og håndverk. Duodjemerket er et merke som skal fungere som dokumentasjon på at produktet er produsert etter tradisjonelle samiske metoder (sámi duodji). Duodjiavtalen i havn / Duodji / Næringer / Forsiden - Sametinget Duodji Dreamers er en kunstutstilling hvor 10 unge duodjiutøvere mellom 20 og 35 år reflekterer over duodji i dagens moderne samfunn og virkelighet. Duodji Dreamers er et samarbeid mellom Riddu Riđđu, Senter for nordlige folk og Samisk Kunstmagasin, og utstillingen åpnes under Riddu Riđđu-festivalen 11. juli. Duodji-utøverne vil også delta på en panelsamtale lørdag 14. juli om hva bærekraftighet innebærer for dem i deres arbeid med duodji, og om hvordan duodji kan utvikles og hvem som har rett til å utvikle duodji. Duodji Duodji er en kulturbærende næring som har stor betydning for samisk språk, kultur og næringsutvikling. Duodji er en viktig identitetsskapende virksomhet som er av stor betydning for den samiske kulturen og språket. Duodji / Næringer / Forsiden - Sametinget Duodjiorganisasjonene ønsker å overta ordningen med driftstilskudd selv, men før det kan skje vil avtalepartene vurdere konsekvensene av en slik overtakelse fra 1.1.2016. Duodjiorganisasjonene Sámiid duodji og Duojáriid ealáhussearvi får årlig driftsstøtte for å ivareta duodjiutøvernes interesser Duodji på bachelor- og masternivå på heltid. Duodji skal utgjøre en hoveddel av programfagene. Duodjiutsalg kan søke om prosjektstøtte for å sikre omsetning av duodji produsert av andre duodjiutøvere Duojáriid ealáhussearvi og Sámiid Duodji ønsker å heve kompetansen innenfor duodjinæringen. Duojáriid Ealáhussearvi og Sámiid Duodji ønsker å styrke merkevaren duodji. Du søker videregående opplæring via www.vigo.no Du som kanskje føler deg utenfor det samiske samfunnet. Du som snakker samisk. Du som søker formidling til læreplass, søker også via Du trenger ikke valgkortet for å stemme, men det sparer deg for tid. Du trenger ingen ord, du kan bare være stille. d) Veilederen om overgang barnehage til skole (Fra eldst til yngst) er oversatt til nord- og sørsamisk. Eadtjohkes guktie maahta darjomh goevtesisnie öörnedh, jïh seamma aejkien hijven barkoebyjresem evtiedidh. Eah leah naan institusjovnh Saemiedigkien nuelesne dennie regiovnesne. Eah leah naan vihties ohtsememierieh jallh ohtsemegoerh daan dåarjoeöörnegasse. Edel Maret Gaino har også deltatt på forfatterstudiet og skriver i sin bok "Balddonasat vai veahkit" om annerledes, skumle fortellinger som man motvillig tiltrekkes av. Eelkin Raarvihken håksoejarngem jaepien 2001 provhkedh, desnie gaajhkh goevtesen funksjovnh tjåanghkenamme. Effektene av kraftledninger er uklare. Effektmåling av virkemiddelbruken er viktig også for å sikre gode prioriteringer av virkemidlene og for evt. å kunne gjøre korrigeringer underveis. Effekt- og resultatmåling av denne type støtte er utfordrende, både fordi effektene gjerne kommer flere år etter prosjektavslutning, fordi tilretteleggende prosjekter kan være vanskelig å se målbare resultater av, og fordi effekter av innsats påvirkes av eksterne forhold (eksempelvis konjunkturutviklingen). e) Fylkesmennene, Sametinget og Utdanningsdirektoratet bidrar gjennom konferanser, samlinger og nettsider med informasjon og erfaringsspredning om gode språkutviklingstiltak. Egenpresentasjon. Egil Olli påpeker avslutningsvis at Samisk parlamentarisk råd er svært fornøyd med den arktiske regions sluttdokument, som inneholder regionens prioriteringer mot verdenskonferansen. Egil Olli, sametingspresident egne næringsavtaler for duodji og andre næringer Eier du en eldre samisk bygning eller har du lokal kunnskap om samiske bygninger og ønsker å bidra med dette, så kan du ta kontakt med Sametinget. Eiere av freda bygninger har krav på å få veiledning og råd om endringstiltak og vedlikehold. Eiere av freda bygninger har rett til råd om tiltak og vedlikehold og om utforming av søknader og saksbehandlingsrutiner. Ei eventuell beregning måtte ta høyde for en rekke usikre faktorer som elevtallsutvikling, avgang av lærere før aldergrensen, utdanning av lærere, organisering av samiskopplæring framover osv. Ei heller er det bevilget penger til et sårt trengt læremidleløft. "Ei levende fjellbygd" benyttes i dag av Røyrvik kommune som en visjon. Ei målrettet kompetanseheving for samiske fjernundervisningslærere må gjennomføres, ikke minst fordi det er få eller ingen kurstilbud i fjernundervisningsdidaktikk i lærerutdanningene. Eira har gode resultater fra Artic Winter Games og flere andre mesterskap. Ei slik utdanning kunne i hvert fall som en begynnelse hatt en studiemodell der man gjennomfører mye av studiene på norsk og i tillegg velger enten lulesamisk eller sørsamisk med 30 eller 60 studiepoeng, avhengig av om man vil undervise på 1.-7. trinn eller på ungdomstrinnet. Ei stund var tanken at Bøndenes Salgslag skulle overta all slakting, men jeg mente at reineierne burde ha kontroll over slaktinga sjøl. Ei tid var han vitenskapelig assistent ved veterinærhøgskolen og fra 1976 distriktsveterinær på Røros til han blei pensjonert. Eksamener i samisk språk er i denne perioden avlagt ved Samisk høgskole, Universitetet i Tromsø, Universitetet i Nordland og Høgskolen i Nord-Trøndelag. Eksamen for elever Eksamen for elever - samisk 2 Eksamen for elever - samisk 3 Eksamen for privatister Eksempel på aktuelle saker for dialog er: Eksempel på spill kan være bilde- og navnelotto. Eksempelvis kan et reiselivsprosjekt både ha næringsutviklings-, internasjonaliserings- og attraktivitetsperspektiv. Det er satt følgende mål for virkemiddelbruken ift. Eksempelvis søkte og fikk ÅST i 2015 søkbare midler til "Arenautvikling" fra Sametinget, kr 150 000. Tilskuddet var gitt for å lønne og å dekke reisekostnad for ekstern instruktør til Klemetspelet. Eksemplene ovenfor er ikke spesielle for Tråante 2017. Å arbeide på denne måten for å skaffe samarbeidspartnere, eksterne midler og sponsorer er teatrenes hverdag. Eksempler er økt finansiering til drift og å innføre fast finansiering av språkkurs. Eksempler er reindrift, fiske, jakt, bærplukking og annen høsting. Eksempler på andre læringsaktiviteter Eksempler på øvrige språkvitaliseringskommuner kan være Hattfjelldal, Røros, Engerdal, Hamarøy/Hábmer og Skånland, samt en rekke andre kommuner. Eksempler på personer som var aktive i revitaliseringen/rekonstruksjonen av norsk kultur i Sør- og Vest-Norge, er Hulda Garborg, Ivar Aasen, Henrik Ibsen og Bjørnstjerne Bjørnson. Hulda Garborg (1862-1934) gjenopplivet norsk folkedans og festbunader, og hun var med å stiftet Det Norske Teatret. Eksempler på tiltak for bedre infrastruktur og næringsnettverk: Eksempler på tiltak for økt kompetanse: Eksempler på undervisningsopplegg Eksempler på undervisningsopplegg Eksempler på undervisningsopplegg eksperimentere med tolking og oversettelse mellom samisk og andre språk og samtale om hvordan mening endres i forhold til ordvalg og kontekst eksperimentere med ulike muntlige og skriftlige uttrykksformer i ulike sjangere Eksponering for støy kan føre til fysiologiske og psykologiske stressreaksjoner og øke risiko for ulykker (Lie, Skogstad, Tynes, Johannessen, et al. 2013). Eksterne linker: Eksterne resursser: Ekstra satsning Ekstra utfordrende kan det være å forholde seg til mistenksomhet og beskyldninger (f.eks. vrangforestillinger om tyveri eller utroskap). Ekstra utfordringer i kommunikasjonen Noen ganger blir samtaler og kontaktforhold ekstra vanskelige fordi personen med demens og pårørende har helt ulike oppfatninger av virkeligheten. -Ekte og troverdige samiske reiselivsprodukter må være en rød tråd gjennom hele prosjektet, sier Muotka. EKTESVUEKIE-BARKOE-MÅÅHTEDIMMIE ÅARJELH-SAEMIDE. Ektievuekie edtja båetije biejjieh vijriebasse juhtedh jih saemieh edtjieh ektesne vierhtiehtidh aamhtsh mah vihkeles. Ekti vøøki sijhtieh daan mænngan barkedh guktie nuekies vierhtieh daejtie faagide båetieh. Eldre bygninger er en kilde til kunnskap, og historiene de representerer er viktig å ta vare på for ettertiden. -Eldre er en viktig ressurs i samfunnet, og derfor er det naturlig at de inviteres i utformingen av det fremtidige samiske samfunn, sier Henrik Olsen. Eldrepolitikk Eldrerådet inviteres til å komme med innspill til sametingsrådets planlagte meldinger, planer og redegjørelser innenfor de enkelte fagområdene. Eldrerådet kan ta opp saker på eget initiativ ovenfor Sametingsrådet. Eldre samiske bygninger Elektronihke-syøkeme tjïelten åejviebielesne jallh Navesne gååvnese. Elektronisk påmelding (seminaret heter: Historieseminar Nordlands historie) Elektronisk søknad via kommunen hjemmeside eller Nav Elektronisk varsling som dette fragmenterer ikke reinbeiteområdet, det er heller ikke til hinder for annet vilt eller menneskelig ferdsel. Elevene får hele timetallet som fjernundervisning og mange av eleven får språksamlinger i tillegg. Elevene har illustrert bilder og skrevet en tekst på samisk til hver måned. Elevene i Norge kan ha samisk som førstespråk eller samisk som andrespråk. Elevene kan i tillegg trekkes ut til muntlig eksamen i samisk 1. Muntlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Elevene kan også trekkes ut til muntlig eksamen i samisk 1. Muntlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Elevene kan også trekkes ut til muntlig eksamen i samisk 1. Muntlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Elevene kan også trekkes ut til muntlig eksamen i samisk 3. Muntlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Elevene kan også velge norsk som opplæringsspråk, kombinert med opplæring i samisk språk. Elevene kan prøve å huske betegnelser og navn på for eksempel kjæledyr og nyttedyr. Elevene kan skrive logg som egenvurdering eller til å kommunisere med læreren uten at noen andre får lese vurderingen. Elevene kan trekkes ut til én skriftlig eksamen i samisk 1. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert sentralt. Elevene kan trekkes ut til muntlig eksamen i samisk 3. Muntlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Elevene kan trekkes ut til muntlig eksamen. Elevene kan trekkes ut til skriftlig eksamen i samisk 1. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Elevene kan trekkes ut til skriftlig eksamen i samisk 2. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert sentralt. Elevene kan trekkes ut til skriftlig eksamen i samisk 3. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Elevene kan trekkes ut til skriftlig eksamen i samisk 3. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert sentralt. Elevene kan velge mellom to alternativer, det vil si samisk 2 eller samisk 3 for måloppnåelse på 10. årstrinn, på Vg3 for studieforberedende utdanningsprogram og på Vg2 for yrkesfaglige utdanningsprogram. Elevene lager to lokale matretter. Elevene skal altså kunne: Elevene skal gis anledning til å erfare, skape, arbeide kreativt og utvikle sine estetiske sider gjennom aktivt bruk av språket. Elevene skal ha én standpunktkarakter. Elevene skal ha to standpunktkarakterer, én i samisk 1 skriftlig og én i samisk 1 muntlig. Elevene skal ha to standpunktkarakterer, én i samisk 2 skriftlig og én i samisk 2 muntlig. Elevene skal ha to standpunktkarakterer, én i samisk 3 skriftlig og én i samisk 3 muntlig. Elevene skal kunne delta i samtaler om dagligdagse situasjoner i sin egen hverdag, for eksempel om kjæledyr, nyttedyr, mat, råvarer, matlaging og samisk mat. Elevene skal opp til skriftlig eksamen i samisk 1. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert sentralt. Elevene skriver logg om egne eller andres kjæledyr og forteller hverandre på samisk om det de har skrevet. Elevenes rettigheter, organisering av fagene, timetall, lovbegreper og læreplaner er alle ulike, og på toppen av det hele starter man i forskjellig alder og går ikke like mange år i grunnskolen. Elevene velger selv hvilket av de tre samiske språkene de ønsker opplæring i. Elever er her, i henhold til loven, definert som barn av personer som kan skrive seg inn i Sametingets valgmanntall. Elever kan trekkes ut til skriftlig eksamen i samisk 2. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Elever med samisk som andrespråk stiller med ulike forutsetninger. Elever som har opplæring i samisk er fritatt fra vurdering i sidemål og fritatt for opplæring i andre fremmedspråk, hvis de ønsker det. Elever som ikke kan samisk, kan velge å starte på samiskopplæring når som helst i skoleløpet. Elever som snakker samisk velger som regel samisk som førstespråk. Elever ved friskoler har ingen rett til opplæring i samisk språk. Elevrådet står for salg av kaffe og vaffel. Elevtallene kan brytes ned på for eksempel samiske språk, fylke, skole, kjønn og trinn. Elgåen sjidteme-sijjiesne Hedemarkesne lea giele-eadtjaldehteme maana-giertesne jih skuvlesne øøhpehtimmie saemien gielesne. Elisabeth Johansen Ellen Kristina Saba Eller det kan handle om ting som for eksempel kommunevalget og om politikere, eller om våre nye naboer eller om verdenspolitikken. Eller e-post: samediggi@samediggi.no. Eller har du kanskje lyst til å gi et kompliment på ett annet samisk språk enn det du snakker? Eller har du rett å slett bare lyst til å treffe andre for sosialt samvær. Eller i sør? eller Ellers brukes begrepet morsmål både i Sverige og Finland. Ellers er det planlagt minnesseminar og utstilling over Gustav Kappfjell og Anna Jakobsens arbeid med å bevare og løfte opp sørsamisk språk, og konsert med deres livsverk. Ellers politisk aktiv Hvordan føler du deg idag? Ellers var det helst landbrukslærere. Ellies viehkiedæjjah dan barkose leah Saemien sjiere bibliovteke jih Noerhtelaanten fylhkesbibliovteke. Ellinor Marita Jåma (Leder) Elsa Laula Renberg er en markant skikkelse i samisk historie og virkeliggjøringen av hennes idé, det første samiske riksmøte i Trondheim, står som en viktig milepæl for den samiske befolkningen En annen endring er at det blir mer forutsigbarhet i henhold til stipendets størrelse. En annen forklaring er at det er et økende studietilbud i sørsamisk. En annen side som også gjør historien interessant er at det ligger fremdeles samiske levninger i ulike kjellere og arkiver på museer og universiteter, og derfor støtter sametingsrådet prosjektet, sier sametingsråd Thomas Åhren. En annen viktig faktor for at samiske språk skal brukes og utvikles er at samisk også beherskes og brukes også på hjemmebane. En annen viktig grunn til at nordsamisk har fått en tryggere stilling er oppbygging av institusjoner i nordsamiske områder. En åpen høring vil kunne belyse hvorfor det er nødvendig med en slik granskning og jeg er glad for at komiteen er enig, sier sametingspresident Vibeke Larsen. En arbeidsgruppe med representanter for Sametinget, Utdanningsdirektoratet og Kunnskapsdepartementet har levert rapport om fag- og timefordeling for elever som har opplæring i eller på samisk. En arbeidsgruppe vurderte konvensjonskastet fra ekspertgruppen, og avga i 2007 en rapport - "Gjennomgåelse av utkast til nordisk samekonvensjon - vurdering av forholdet til gjeldende folkerettslige forpliktelser og gjeldende nasjonal rett i Norge ". En artig måte å lære samisk på - samisk lommeparlør lansert / Fakta om samiske språk / Språk / Forsiden - Sametinget En artig måte å lære samisk på - samisk lommeparlør lansert - En av de største utfordringene vi har i dag er at dagens forvaltningsområde for samisk språk ikke tar hensyn til at språksituasjonen er forskjellig fra kommune til kommune, sier Keskitalo. En av grunnene til dette er at det har vært uklart hvordan disse skal kunne prioriteres i ansettelsesprosessene, forklarer sametingspresident Egil Olli. En av hovedkonklusjonene i rapporten er at språktilskuddene fungerer som en "gjødsling" som fører til en underskog av språkarbeid. En av hovedkonklusjonene i rapporten er at språktilskuddene fungerer som en som fører til en underskog av språkarbeid. En av neste års utfordringer er å gjøre innholdet i sluttdokumentet fra høstens urfolkskonferanse i FN kjent for det samiske og det norske samfunnet, og slik bidra at vi kan gå fra ord til handling med å implementere urfolkenes rettigheter i Norge og verden. En av verdens fremste lingvister, amerikansk-jødiske Joshua Fishman, opererer med åtte stadier for språkbruk ut fra hvor og på hvilket nivå språket brukes: Som vi ser av kategoriseringen, er det øverste nivået av språkbruk at språket brukes overalt og på et høgt nivå. En bærekraftig næring oppnås ved å: En bærekraftig utvikling som trygger det materielle grunnlaget for samisk og andre urfolks kultur. En bærekraftig utvikling som trygger det materielle grunnlaget for samisk og andre urfolks kultur. En betydelig del av samisklærerne har videreutdanning i samisk. En bred språklig og kulturell kompetanse kan bidra til å gjøre elevene bedre i stand til å møte andre innenfor og utenfor egen kultur med åpenhet, toleranse og respekt. En del av årsaken til det er det store frafallet fra læreryrket i lulesamisk område. En del av avtalen er at Sametinget vil sette i gang et kulturnæringsprosjekt der duodji og samisk kultur er sentrale elementer, avslutter Muotka. En del av dette ansvaret er å sørge for at det samiske samfunnet, særlig Sametinget, er i posisjon til å arbeide for vern og videre utvikling av samiske språk i Norge. En del elever lar være å velge samisk på skolen fordi organiseringen av opplæringen gjør det vanskelig, og det er i alle landene en mangel på samisklærere og samiske læremidler. Endelige tall for valgkretsene ved valget i 2005 finnes nedenfor. Endelige tall for valgkretsene ved valget i 2009 finnes nedenfor. En del lærere arbeider deltid, men vi skiller ikke mellom dem som er tilsatt i heltidsstillinger, og dem som har deltidsstillinger. En demenssykdom vil ofte føre til store forandringer for personen som har demens og for nærmeste pårørende. En detaljert beskrivelse av hvordan man får samisk tastatur på datamaskinen sin finnes på Giellatekno sin hjemmeside. Endringene vil skje uten Sametingets samtykke, sier medlem i sametingsrådet Ellinor Marita Jåma. Endringen fører til at hver enkelt elev som søker, og får tildelt stipend i 2014, vil få en økning i forhold til det som ble gitt gjennomsnittlig forrige år. Endringen vil blant annet føre til at det blir mer i stipend til hver elev, uttaler rådsmedlem Silje Karine Muotka. Endringer av betydning for kommunikasjon og samspill: Oppmerksomhet - Å rette oppmerksomheten mot flere ting samtidig kan bli vanskelig. Endringer gjort i reglementet gjøres kjent for Sametingets plenum. Endringer i reglene for tospråklighetstilskuddet Endringer må skje med varsomhet og med respekt for bygningen. Endringer som kan skade kulturminneverdiene ved automatisk freda bygninger, er som hovedregel ikke tillatt. Endringer ut over normalt vedlikehold, krever tillatelse fra Sametinget. Endring i bosettingsmønster og innføring av nye kommuner i forvaltningsområdet for samisk språk de siste årene viser behov for en revidering av samelovens språkregler. Endring i forskriftene vil føre til at det nå må spørres aktivt om barnets kulturelle og språklige rettigheter ivaretas ved plassering i fosterhjem eller barneverninstitusjon. Endrings- og utviklingstakten lokalt, nasjonalt og internasjonalt gjør at det samiske samfunnet stadig står overfor nye utfordringer. Endringstallene fra 2001 til 2011 ble imidlertid kun basert på bygg og veier, siden det ikke finnes god statistikk for utviklingen over tid for annen infrastruktur. En egen rammeplan for samisk barnehagelærerutdanning er også utviklet. en egen samisk kunstutdanning § en egen urfolkssone, med like rettigheter for hele befolkningen En elev har derfor en lovfestet, individuell rett til opplæring i faget samisk både på barnetrinnet, ungdomstrinnet og videregående skole, uansett hvor de bor i landet.  Energi og klimaplan Energi- og miljøsektoren er på vei opp i Midt-Norge, både innen bio-, vind- og vannkraft. Energi og mineraler Energi og mineraler / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget En evt. plenumsbehandling i Sametinget av den aktuelle saken må skje så tidlig som mulig. En fast urfolksrepresentasjon i Barentsrådet, og for at de ulike urfolksgruppene har faste medlemmer i Barents regionråd. En felles samisk læreplan ville kunne være en del av løsningen, men vi har noen hindre som å forsere før den kan være en realitet. En felles tenkning rundt organisering og læreplaner vil kunne bidra til å løse mange utfordringer siden vi kunne delt og nyttiggjort oss ressursene bedre over landegrensene. En formell fordeling av ansvar må innebære at institusjonene får gode rammevilkår slik at de har mulighet til å bygge opp sin kapasitet og kompetanse til å ta dette ansvaret. En fortsatt positiv utvikling krever målrettet innsats. En forutsetning er at det foreligger godkjente lovtermer. En forutsetning for å kunne oppfylle denne forpliktelsen er kjennskap til kunnskapen. En forutsetning for at akkurat dine bilder blir med i kampanjen er at du har en åpen profil. En forutsigbar økonomi er en forutsetning for drift av språksentrene. En forvaltningsplan er et verktøy for den daglige forvaltninga av verneområdet. En forvaltningsplan skal være et praktisk hjelpemiddel til å opprettholde og fremme verneformålet og skal således også gi klare retningslinjer for avveining mellom vern og bruk i område En forvaltning uten legitimitet er en forvaltning uten effektivitet. En framtid der det samiske språk og vår kultur et anses som rikdom og kompetanse, og ikke en byrde. En framtidig, livskraftig og bærekraftig reindrift tar utgangspunkt i den kulturelle bærekrafta, som bygger på generasjoner av reindriftssamers kunnskap. En fremtidig forvaltningsmodell må ta hensyn til de ulike språksituasjonene for å kunne ivareta og utvikle språket ut fra de behov som er i de forskjellige språkområdene. En fremtidig organisering av nødmeldetjenesten må også ivareta dette, selv om det kan virke som en utfordrende jobb. En fullverdig oversikt over innvilgede søknader: En fullverdig oversikt over innvilgede søknader finner du her. En fullverdig oversikt over musikktildelingene for 2015 finnes her. engasjerte medspillere En god dialog med samiske kulturnæringsaktører er her en viktig forutseting for og lykkes sier rådsmedlem Marianne Balto. -En god strategi for nord, må lages i tett samspill med oss som bor i nord, sier Silje Karine Muotka, sametingsråd med ansvar for blant annet næringer. En grunn til manglende bruk av samiske språk i forvaltningen er mangelen på samisk fagterminologi og trening i å bruke samiske språk i sitt arbeid. En grunn til manglende bruk av samisk i forvaltningen er at samisktalende ansatte mangler samisk fagterminologi og trening til å bruke samisk språk i sitt arbeid. En helhetlig satsning på rekruttering av samiskspråklig personell og tilbud om opplæring i samisk for studenter og fagpersonell vil være helt nødvendig for å dekke fremtidige behov i samfunnet. En helhetlig satsning på rekruttering av samiskspråklig personell, og tilbud om opplæring i samisk for studenter og fagpersonell vil være helt nødvendig for å dekke fremtidige behov i samfunnet. En helhetlig språkpolitikk innebærer også et godt grenseoverskridende samarbeid. En helhetlig språkpolitikk krever godt samarbeid over riksgrensene. En helt sentral bakgrunn for striden om utbyggingen av Altavassdraget var mangelen på anerkjennelse av samiske land- og ressursrettigheter. En hensiktsmessig organisering av spesialisthelsetjenestene skal på et overordnet nivå sikre at alle samer får de tjenestene de har krav på, sier Mikkelsen. Enhet for sørsamisk språk og kultur, Gielem Nastedh sponser billetter for alle med 50% av ordinær pris for voksne og seniorer. En husker oftest lettere morsmålet enn språk en har lært senere i livet. Enhver mottaker som ikke ble aktivert av denne testsenderen ble registrert. Enhver økonomisk forpliktelse knyttet til gjennomføring av det enkelte tiltak i avtalen forutsetter egne politiske behandlinger. Enhver same har rett til opplæring og bruk av samisk språk. Enhver samisktalende skal ha rett til bruk av samisk i møte med det offentlige uavhengig av bosted. Enhver scenekunstner kan ikke passe inn i alle sceneroller, og repertoaret må da legges mye i forhold til hvilket ensemble man rår over. Enighet om en ny næringsavtale for duodji for 2014 Enighet om styrket medbestemmelse Én innleder fra hver gruppe skal sta ̊ blant de ø verste pa ̊ talelisten. En internasjonal regulering av statenes håndtering og samhandling med urfolk har derfor vært av svært stor betydning for verdens urfolk. En kan ha vansker med å forstå ord og hva andre sier. En kan komme fram til språkets vitalitet ved å undersøke forskjellige faktorer, og Torkel nevner bare noen av dem. En kartlegging av faktiske utgifter ved tospråklig tjenesteyting må ligge til grunn for fastsetting av rammeoverføringene. En kartlegging av rettigheter som også sikrer kollektive samiske rettigheter. Enkelte elever får imidlertid kun fjernundervisning og ikke hospitering. Enkelte embeter har likevel valgt å føre tilsyn med samiske elevers rettigheter også i 2013. Enkelte hevder nå at Jovsset Ánte Sara-saken ville vært annerledes om et representantforslag i Stortinget om innføring av et nedre bunnfradrag i mai 2018 ville gått gjennom. Enkelte industri- og kunnskapsmiljø i fylket har markert seg på landsbasis, og denne posisjonen er nådd med utgangspunkt i innovasjon, kompetanse- og teknologiutvikling. Enkelte kommuner innenfor forvaltningsområdet har fattet vedtak om at opplæring i samisk språk skal være obligatorisk for alle elever i kommunen. Enkelte områder er mer sensitive for påvirkning fra bebyggelse og infrastruktur enn andre, slik som kalvingsland og tidlig vårbeiteland. Enkelte steder er skolen det eneste stedet hvor samisk brukes. Enkelte taler er derfor bare på norsk eller bare på samisk. Enkelte utøvere har ikke opparbeidet sedvanerett til sine nye områder. Enkeltnæringer/områder som er satsningsområder Er det næringer/områder som har fått særskilt støtte/oppfølging? Enkeltpersoner med engasjement, blant annet Martha Jåma og Maja Dunfjell har gjordt det mulig å utstyre kirka i rødt tekstil; messehakel, tre antependier (klede foran alter / lesepult / prekestol) med tinntrådsbroderier av Martha Jåma. Enkeltpersoner med engasjement, blant annet Martha Jåma og Maja Dunfjell har gjordt det mulig å utstyre kirka i rødt tekstil; En konflikt som startet da Stortinget i 1978 vedtok å demme opp Alta-Kautokeinovassdraget for å bygge en kraftstasjon. En konsekvens vil blant annet være at Sametinget må trekke sine oppnevnte representanter fra Reindriftsstyret. En konstruksjon fra vår barndom. En kortfattet gjennomgang av minerallovens sentrale bestemmelser for forvaltning og bruk av mineraler staten hevder eiendomsretten til vil være at: En lærer kan ha tatt sin pedagogiske utdanning i Stavanger og språkkurs i Tromsø, for eksempel. En lang vei å gå En likestillingspolitisk redegjørelse om seksuell orientering og kjønnsidentitet fra sametingsrådet skal i første omgang legges frem for Sametingets plenum nå i desember. En likeverdig helsetjeneste til det samiske folk som tar utgangspunkt i samisk språk og kultur. En likeverdig sosialtjeneste til det samiske folk som tar utgangspunkt i samisk språk og kultur. En liknende gjennomgang i 2012 for regnskapsåret 2010 viste tilsvarende mangler. En lovfesting og anerkjennelse av samenes rettigheter til de viltlevende marine ressurser har vært en viktig sak for Sametinget fra Sametingets opprettelse. En majoritetsspråklig som lærer seg samisk, i det minste så meget at vedkommende kan følge med i en vanlig samtale, vil gjøre det lettere for de tospråklige å velge å bruke samisk. En nordisk ekspertgruppe med representanter oppnevnt av statene og sametingene i Norge, Sverige og Finland overleverte i 2005 sitt enstemmige forslag til en nordisk samekonvensjon. En ny generasjon med samisktalende barn vokser frem. En ny samepolitikk En ny sametingsmelding om det samiske kulturminnevernet er derfor viktig for dette arbeidet i årene fremover. En økning av antall brukere av samisk språk er avhengig av muligheter for bruk av samisk på alle samfunnsområder og i alle sammenhenger. En økt kompetanse og kunnskap i og om samisk språk og kultur på alle nivå i barnevernstjenesten. En økt samisk helsefaglig kompetanse i de kommunene der det bor samer vil innvirke positivt for fremtiden, og som vi ofte ser, så vil positiv utvikling avle videre positiv utvikling. En omfattende presentasjon av STN-området med kart, tabeller, endringer over tid, hvilke kommuner og områder som er med, og mye annet finnes i SSB-publikasjonen 2014/1 "Samisk statistikk 2014". En oppfølging av denne lovpålagte forpliktelsen overfor den reindriftssamiske brukergruppa i sørsamisk område vil bidra til at kunnskap om de materielle, praktiske og sosiale rammebetingelsene som innvirker på helsa til reindriftssamene, blir del av premissgrunnlaget ved forvaltningsmessige og politiske vedtak som berører reindriftsbefolkninga. En opplæring som fremmer positive holdninger til det samiske språket, og som tar hensyn til det språk- og kulturmangfoldet som elevene erfarer, vil gi elevene flerspråklig og flerkulturell kompetanse. En opplæring som fremmer positive holdninger til det samiske språket, og som tar hensyn til det språk- og kulturmangfoldet som elevene erfarer, vil kunne gi elevene en flerspråklig og flerkulturell kompetanse og språklig selvtillit som grunnlag for aktiv samfunnsdeltakelse og livslang læring. En overføring av myndighet og ansvar for utvikling av samisk språk til Sametinget vil gi behov for en betydelig økning i rammeoverføringer til Sametinget. En overvekt av eldre språkbrukere vil ikke nødvendigvis øke antall brukere av samisk språk.  En positiv holdning til bruk av samisk språk En presentasjonskonferanse ble arrangert i Tromsø i desember 2007 og Saemien Sijte hadde en egen høringskonferanse for de sørsamiske miljøene 17. og 18. juni 2008 i Steinkjer. En rapport fra Nasjonalt kunnskapssenter om vold og traumatisk stress i 2017, som særskilt tar opp vold i nære relasjoner i samiske samfunn, viser at politiet og hjelpeapparatet ikke har tilstrekkelig kompetanse på samisk språk og kultur. En reaksjon kan være å trekke seg tilbake og unngå kontakt. En reell anerkjennelse av samenes land- og ressursrettigheter. En reell og lovfestet anerkjennelse av samenes land- og ressursrettigheter på grunnlag av historisk bruk og folkeretten i tradisjonelle samiske områder utenfor Finnmark. En reindriftsforvaltning uten legitimitet En rekke forskere på samisk reindrift har påpekt at et gjennomgående trekk over tid ved den norske reindriftsforvaltningen har vært mangelen på innsikt i verdigrunnlag, samiske driftsformer og kunnskapsgrunnlag. En rekke samiske virksomheter og myndigheter er lokalisert til Snåsa, Saemien Sijte, Duodjeinstituhtta, Nord- Trøndelag Reinsamelag, Åarjel- saemiej skuvle jih maanagierte, Åarjel-saemiej skuvlen internate, Reindriftsforvaltning i Nord- Trøndelag, Saemiedigkie Sametinget, NRKSápmi, prest for sørsamer. En rekke studier har vist at å ta tilbake språket er en viktig del av selvbestemmelsen for urfolk og minoriteter. En replikk kan ikke overstige 2 minutter og svaret kan vare i inntil 2 minutter. Én representant kan ikke stille mer enn ett hovedspørsmål i en muntlig spørretime. En representant som ikke er til stede i salen når møteleder erklærer at en sak er tatt opp til votering, deltar ikke i voteringen. En revidering av dagens regelverk vil innebære at samelovens språkregler omfatter hele landet, og ikke begrenses til enkelte områder. En samisk bygning inngår i en samisk historisk og kulturell sammenheng. En samisk kunstutdanning vil være et stort steg i riktig retning. En samisk og automatisk freda bygning er en samisk bygning eldre enn 100 år. En samisk sykepleierutdanning og samiske lærerutdanninger gir de to nordligste universitetene en enda sterkere regional profil og relevans, skriver sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen i denne kronikken. En samlet utenrikskomité slutter seg til nordområdemeldingens urfolksdimensjon. En sammensetning vi har oppnådd gjennom mange innspill og et godt samråd med hverandre, sier fylkesordfører i Finnmark Runar Sjåstad, fylkesråd i Troms Line Miriam Sandberg, fylkesråd i Nordland Arve Knutsen og sametingsråd Silje Muotka i Sametinget. En samproduksjon kan være alt fra at man låner ut en skuespiller eller annet personell, eller teknisk utrustning kostnadsfritt til en samarbeidspartner. En situasjon hvor foreldrene ikke snakker samisk krever språkopplæringen særlig støtte i nærmiljøet, og det er avgjørende at det finnes arenaer hvor barna får språkstimulering og støtte i språkopplæringen. En slik endring får også konsekvenser for dagens forvaltningsområde. En slik forskjellsbehandling er ikke akseptabel. En slik klargjøring innebærer gjennomgang og endringer av lovverk og rammebetingelser. En slik kunnskap må skaffes gjennom gode kartlegginger og analyser. En slik myndighet er avgjørende for å sikre fremtiden for samisk språk. En slik næringstilpasning gjør det mulig å spre risikoen på flere virksomheter. En slik praksis fører til merarbeid for duodjiutøverne, og er ikke i tråd med samisk tankegang. En slik rammeavtale, som skal forankres i departementet, er under utarbeidelse. En slik sammensatt forståelse er grunnleggende for å lykkes med samfunnsutviklingen i nordtrønderske kommuner med ulike utfordringer. En slik situasjon er ikke heldig for utviklingen av samisk språk, og det vil være nødvendig med klarere ansvars- og rollefordeling. En slik situasjon krever kunnskap og informasjon om de ulike behovene de forskjellige områdene står ovenfor. En slik todelt modell vil gi behov for økte økonomiske resurser og det vil være nødvendig at både språkressurskommuner og øvrige kommuner sikres rammeoverføringer til samiskspråklig tjenesteyting over statsbudsjettet. -En slik utdanning har ikke vært gjennomført tidliger, der studentene får opplæring og hver enkel elev får sin egen veileder som kan hjelpe eleven med sin utforming av manus. - En sørgelig rettsavgjørelse for hele den sørsamiske kulturen og språket. En språkhelt er ikke den som nødvendigvis synes det er lett å bruke samisk. En stor del av disse ønsker likevel at deres barn skal få opplæring i samisk. En stor del av spillhistorien er basert på spillefilmen, slik at badesteder, skatter og personer er kjent for de som har sett filmen. En stor utfordring i dette området er mangelen på kompetanse i samisk språk og kultur i offentlige forvaltning og at det er mange ulike institusjoner å forholde seg til. En stor utfordring på dette området er også mangelen på kompetanse i sørsamisk språk og kultur i offentlig forvaltning. En studie av Skarin mfl. (2018) viste at i områder med vindkraftanlegg søkte reinen til områder der vindkraftanlegget var skjult av terrenget, istedenfor til områder der de var synlige. En studie av Skarin og Åhman (2014) gjennomgår en rekke undersøkelser av lokale og regionale effekter. En studie viste at aktiviteten i et skianlegg påvirket rein i en avstand på 8 til 12 kilometer fra anlegget, men etter tiltak for å redusere forstyrrelsen ble påvirkningssonen redusert til 4 kilometer (Helle et al. 2012). En styrket deltakelse fra Sametinget i det arktiske samarbeidet. En styrking av menneskerettighetene for urfolk. En styrking av menneskerettighetene for urfolk. En sydsamisk verbhandbok, Uppsala Publishing House, 2007 En teaterproduksjon kan være alt fra en enkel monolog til en større forestilling med mange aktører. Enten det dreier seg om en av landets hovedflyplasser, eller flere mindre flyplasser med rutetrafikk. Enten som et kompetansesenter for duodji som immateriell kulturarv, eller som et kompetansesenter for design, produkt- og markedsutvikling. En tidligere norsk undersøkelse av diskriminering blant samer og ikke-samer viste at 35% av samene hadde opplevd diskriminering, mens 3,5% av de norske rapporterte diskriminering (Hansen & Sørlie, 2012). En ting er forsking innen de etablerte universitet og høgskoler, en annen er den kunstfaglige og praktiske scenekunstutviklingen. En trenger ikke alltid så mange ord for å oppleve samhørighet. Én type inngrep kan bestå av flere enkeltinngrep. En undersøkelse av hvordan samiske saker fremstilles i norske aviser, viste at mediene tegnet et gjennomgående negativt bilde av reindrifta, mens andre samiske tema fikk mer variert omtale. En undersøkelse i sørsamisk reindriftsområde viser at de fleste reineiere ble påført merarbeid og stress på grunn av opphopning av flere typer inngrep som innskrenker beiteland, stenger flyttveier og gir store tap av rein (Møllersen 2018). En ung joiker som ennå ikke har etablert seg. En unik historisk hendelse, som nå gjør at verdens urfolk i høst deltar likeverdig med statene på årets konferanse om urfolks rettigheter i regi av FNs generalforsamling. En utfordrende jobb - En vektlegging av sammenhengen mellom økologisk, økonomisk og kulturell bærekraft ville gitt et helt annet fokus i et så viktig politisk dokument, og en sikring av reindriften som urfolksnæring, avslutter Mariann Wollmann Magga, som fremhever det som positivt at Norske Reindriftsamers Landsforbund og Sametinget sammen med departementet skal se nærmere på bærekraftsmålene. - En vellykket ressursforvaltning avhenger av at aktørene selv er med i prosesser. En videre løsning som krever mer utviklingsarbeid, er å kople aktivitet av en mottaker til en mobil app som bilsjåførene kan laste ned. En videre opprusting og utvikling av våre offentlige rom gir muligheter til å fremme kulturen og utvikle egne stedsidentiteter. En viktig forutsetning for å kunne vurdere behovet for helsefremmende tiltak for en befolkningsgruppe er kunnskap om de levekår som styrker og de levekår som svekker forutsetningene for god helse. E-post adresse er giele@samediggi.no og giella@samediggi.no. Er de sesongarbeidere (disse kommer stort sett ikke med i statistikken)? Er det fremsnakking vi driver med, eller ikke? er det gjort et stort arbeid med å kartlegge lærerkompetanse. Er det mulig å måle en språksituasjon? Er det næringer som forsvinner? Er det noen næringer som har høy andel sysselsatte som kommer fra nærområdet? Er dette mer utbredt i STN-området enn i andre områder? Er det ulike andeler i ulike STN-områder? Er det ulike utdanningsnivå avhengig av oppvekststed? Er du bosatt i en av disse kommunene, må du forhåndsstemme: Er du syk eller ufør, kan du søke kommunen om å få forhåndsstemme hjemme. - Erfaringa der er at lavvoen kunne stått dobbelt så lenge og vært dobbelt så stor. Erfaringene viser at opplæring i samisk som andrespråk ikke er tilstrekkelig for å nå målet om tospråklighet. Erfaringene viser at til tross for disse reglene opplever enkeltpersoner brudd på regelverket, og at deres individuelle rettigheter ikke oppfylles. Erfaringen viser at LMD og Sametinget ikke har kommet til enighet i lovendringsaker de siste fem årene, hovedsaklig fordi staten melder endringer i lovverket med enkeltparagrafer og har liten åpning for å kunne drøfte løsninger i saker det burde være mulig å finne omforente løsninger. Erfaringer fra det sørsamiske området viser at barn og unge lærer seg samisk språk mye fortere gjennom deltakelse på slike språkleirer. Erfaringer fra det sørsamiske området viser at barn og unge lærer seg samisk språk mye raskere gjennom deltakelse på slike språkleirer. Erfaringer fra områder som har prøvd ut språkbadsbarnehager er meget positive når det kommer til tospråklighet og minoritetsspråkopplæring. Erfaringer fra tidligere omstillingsprosjekter vil være en del av denne oppfølgingen. Erfaringer med marginalisering og diskriminering fordeler seg ganske jevnt mellom kjønn, aldersgrupper, rolle og arbeidsmessig tilknytning til reindrifta. * Erfaring fra tjenesteområdet * Erfaring fra utviklings- og endringsprosesser Erfaring viser at innovasjoner skjer lettere i en bedriftsklynge enn i den enkelte bedrift. Erik Engelien, seniorrådgiver, Statistisk sentralbyrå (SSB) og Iulie Aslaksen, forsker, Statistisk sentralbyrå (SSB) Er ikke din kommune på denne lista, så må du forhåndsstemme. Erkjennelsen av den historiske tilstedeværelse av flere folk innenfor de respektive lands grenser skaper utfordringer med hensyn til gjensidig respekt og anerkjennelse av den enkelte folkegruppes opprinnelse, språk, kultur og levesett, og forplikter til aktiv handling fra statens øverste organer, og om nødvendig til samarbeid med andre stater dersom det er nødvendig for å realisere målsettingene. Erklæringen anerkjenner uttrykkelig urfolks rett til selvbestemmelse, herunder det samiske folkets rett til fritt å bestemme over egen økonomiske, sosiale og kulturelle utvikling og egne naturressurser, samt retten til fritt å bestemme over sin politiske stilling. Erklæringen anerkjenner uttrykkelig urfolks rett til selvbestemmelse, herunder det samiske folkets rett til fritt å bestemme over egen økonomiske, sosiale og kulturelle utvikling og egne naturressurser, samt retten til fritt å bestemme over sin politiske stilling. - Erklæringen fremmer forslag om en tilleggsprotokoll til FNs urfolkserklæring med sikte på å styrke gjennomføring av urfolks rett til selvbestemmelse og retten til land og naturressurser; Erklæringen omhandler rettighetene til selvbestemmelse, land og ressurser, konsultasjoner for fritt informert samtykke, kultur, kulturarv, tradisjonelle kunnskaper, språk, helse og utdanning. Erklæringen tar opp temaer som urfolks selvbestemmelsesrett; rett til land, vann, ressurser og tradisjonelle levemåter. Erklæringen understreker også samenes rett til å styrke sin politiske, rettslige og økonomiske institusjoner. Er publikumstall viktigst? er resultat av et samarbeid mellom reindriftsutøvere og forskere, mellom Norske Reindriftsamers Landsforbund (NRL) og Samisk nasjonal kompetansetjeneste for psykisk helsevern og rus (SANKS). Er samisk teater kun for samisk publikum - og hvem er nå det? e) Sametinget planlegger å ha et nettverksmøte for barnehageansatte i sørsamiske områder. e) Sikre effektiv og rask oppfølging av forslagene fra Samerettsutvalget 2007 om land og ressursrettigheter i samiske områder utenfor Finnmark; etablere krisetelefon for samiske barn og unge Etablere nettverk for samisk barnevern Etablere nettverk mellom nye og etablerte forfattere. etablere og koordinere eksiterende og nye stipendordninger til høyere utdanning etablere samiske beredskapshjem for barn og unge etablere utlånsordninger for samiske kunstverk til utstillinger i samiske sentre og i offentlige bygninger Etablering av samisk språksenter i Hattfjelldal - sørsamisk - Etablering og drift av brann og redningsvesenet, inkludert nødmeldesentralene er et kommunalt ansvar, og alt tyder på at slik vil det være i fremover også. Etablerte systemer for samisk brukermedvirkning etablert faste samarbeidsmøter med helseministeren og barne- og familieministeren om samiske saker etablert forskningsprosjekt om Sametinget som likestillingspolitisk arena etablert litteraturstipend for ungdom etablert samisk museumsforum som et faglig organ for Sametingets museumsvirksomhet  Et aktivt tilsyns- og klageorgan for samelovens språkregler Et allsidig kulturliv styrker samisk samhørighet og identitet, og bidrar til levende lokalsamfunn der folk vil bo. Et annet enestående sted er Ceavccageađgi/Mortensnes i Nesseby kommune. Et annet forslag er å offentliggjøre enkeltutøveres reintall. Et annet potensial for utvidet bruk av dette sender/ mottaker-systemet, er identifisering av dyr på individnivå. Etaten har etablert rutiner for oversettelse av dokumenter til samisk og ajourhold av disse. Etaten startet i 2010 et arbeid med å vurdere om mer av innholdet på nettsidene skal gjøres tilgjengelig på flere språk. Et av de viktigste målene for Sametingets reindriftspolitikk er å opprettholde det tette båndet mellom næringsaktiviteten og kulturutøvelsen. Et av formålene er å sørge for at de samiske språkene ikke utvikler seg i forskjellige retninger i forskjellige land. Et av målene med prosjektet er også at det skal skapes en grenseløs tilgang og forbindelse mellom de tre museene lokalisert i ulike deler av Sápmi. Et av punktene i kunstneravtalen for 2013 er at det avsettes middler til å styrke det faglige arbeidet ved Samisk kunstenrråd. Et av Sametingets mål er å øke antall brukere av samisk språk. Et av tiltakene er å øke finansieringen av driften og innføre fast finansiering av språkkursene. Et av tiltakene i handlingsplanen er regional rådgivningstjeneste for sørsamisk opplæring. Et av urfolkenes strategier er å gjennomføre regionale forberedelsesmøter mot verdenskonferansen. Et begrenset antall kommuner er innlemmet i dette området, og disse kommunene er forpliktet til å betjene sin befolkning på samisk. Et budsjett for fremtiden Et budsjett for fremtiden / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Et differensiert aktivitetstilskudd vil gi rom for planlegging av aktiviteter ut i fra lokale behov og samtidig legge til rette for en mer helhetlig språkplanlegging hos det enkelte språksenter. Et direkte resultat at den videre innsatsen ble etableringen av "Raasten rastah - Sørsamisk kulturfestival som ble etablert i 2002. Festivalen har som hovedmål å skape en kulturell og sosial møteplass for samer på norsk og svensk side i den sørligste sørsamiske regionen. Et eget teater ble straks en viktig kampsak, og med Ibsen, Bjørnson, mfl. i spissen ble det første norske teatret, Den Nasjonale Scene i Bergen, startet i 1876. Den sørnorske bonden ble da valgt som den "typisk" norske, i tillegg til det urbane borgerskapet. Et eksempel er hellerisningene i Alta, som oppnådde verdensarvstatus i 1985. Et eksempel som illustrerer dette er fra Fiettar reinbeitedistrikt i Vest-Finnmark, der regjeringa nettopp har godkjent gruvevirksomhet i Nussir i Kvalsund, samtidig som reindriftsutøverne i distriktet er pålagt store reduksjoner i reintallet. Et eller annet gir hun vel. Et enda bedre samarbeid og en bedre faglig ansvarsfordeling mellom institusjonene Et ensidig næringsliv kan være sårbart for lokalsamfunnene hvis det skjer plutselige endringer i næringslivet. Et felles prosjekt mellom Sametinget, Samisk forfatterforening og Samisk kunstnerforbund, har sitt første samling i 26.-28.06. i Alta. Et foreløpig skjul for dårlig vær. Et forslag er å tilby kurs i samisk språk og kultur til andre målgrupper i sitt område. Et forslag til forskriftsendring sendes på høring til aktuelle høringsinstanser (høringsperioden er i utgangspunktet 3 måneder) Et forsøksprosjekt om ørneskader i Troms er ikke satt i gang slik Stortinget har forutsatt. Et gjestespill er når man er vertskap i eget teaterbygg for et annet teater eller andre scenekunstgruppers forestilling. Et godt merke er iallefall det faktum at en god del barn og unge kan samisk, og at andre lærer det på skolen og i barnehagen. Et godt verktøy for den grenseoverskridende reindriften Et godt verktøy for den grenseoverskridende reindriften / Reindrift / Næringer / Forsiden - Sametinget Et hovedmål for revideringen har vært å tydeliggjøre de grunnleggende ferdighetene som er muntlige ferdigheter, å kunne lese, å kunne skrive, å kunne regne og digitale ferdigheter. Ethvert folk ønsker å bli anerkjent og respektert for det beste, det kjæreste og det vakreste i sin kultur. et inkluderende samfunn med plass til alle og hvor alle er likestilte Etiske retningslinjer for helseforskning på samer Etiske retningslinjer for samisk human biologisk materiale Etiske retningslinjer for samisk human biologisk materiale / Helse / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Et klima i endring fører til store skader. Et kulturmiljø kan også bestå av områder det knytter seg historiske hendelser, tro eller tradisjon til, og er derfor ikke alltid et menneskepåvirket landskap. - Et kutt på fire millioner vil få store konsekvenser for Sametingets innsats mot det samiske jordbruket, sier en skuffet sametingsråd Silje Karine Muotka. et levende kulturliv på felles arenaer og på tvers av generasjonene Et levende og mangfoldig samisk kunst- og kulturliv av god kvalitet som er tilgjengelig for alle. et likverdig helse og sosialtilbud til samiske pasienter, på lik linje med befolkningen for øvrig. Et litteratursøk gav 11 treff på helsetema for samisk befolkning i sørsamisk område i Norge (tabell 4.1). Hovedtemaet i publikasjonene er helse- og sosialtjenester, mens helserelaterte livsbetingelser kun berøres i to av publikasjonene. Et mål med å markere dagen er å synliggjøre barnehagen som en samisk læringsarena, og for å skape forståelse for barnehagens innhold og de viktige prosessene som foregår mellom barn, foreldre og ansatte. Et mer langsiktig mål er å utvikle et billig og driftssikkert varslingssystem beregnet på beitedyr langs vei og bane til produksjon for det nordiske markedet. Et mindretall på to av utvalgets medlemmer kan kreve at en sak blir tatt opp til behandling i utvalget. et næringsliv som bygger på og tar hensyn til samisk kultur, natur og miljø et næringsliv som danner grunnlag for livskraftige lokalsamfunn der mennesker ønsker å bo Et nært samarbeid mellom samarbeidspartene innenfor disse spørsmålene er derfor viktig. Et nytt gründerforum i Nord-Salten, samt internasjonalisering av samisk kunst og kultur er noen av tiltakene som har mottatt støtte. - Et område vi har liten kunnskap om er også hvilken betydning fornorskninga og stigmatisering har hatt for den samiske befolkningen. - et program for den som vil trene seg på nordsamisk - et program for den som vil trene seg på nordsamisk Et rettsbilde som er likeverdig over hele det tradisjonelle samiske området, og som sikrer reell likhet mellom majoritet og minoritet og mellom ulike samiske områder. Et særdeles viktig arbeid for å bevare det sørsamiske språket. - Et samarbeid mellom de samiske reiselivsaktørene mener jeg er helt essensielt for at samisk reiseliv skal lykkes. Et samarbeid mellom Sametinget, lokale sameforeninger og de to institusjonene, Duoddará ráffe og Østsamisk museum, vil være naturlig. Et samarbeid mellom Slow food Sapmi og Røyrvik kommune som har pågått det siste året, og nå er de klar for å slippe sin bok om samisk mat, "Beapmoeh", under midtsommerseminaret. Et samarbeid vil kunne utvide denne tjenesten. Et samfunn i endring krever en utviklingsorientert offentlig sektor, der tjenestetilbudet utvikles i takt med samfunnsendringene. Et samfunns kvalitet måles i hvilken grad det gir rom til alle menneskers rettigheter og utfoldelse i liv og samfunn. Et samisk verdensarvsted i Varanger Et sammensveiset folk Et sentralt forslag i innstillingen var å konsolidere et eget samisk område, der det blant annet skulle gjelde spesielle regler med hensyn til det samiske språkets status, så vel i skolen som i offentlig administrasjon. Et sentralt premiss i prosjektet er mangelen på samisk helsepersonell. Et slikt svingende elevtall gir store utfordringer for fjernundervisningstilbyderne når det gjelder langsiktig planlegging av bemanningssituasjonen. Et sterkt samisk idrettsliv er en viktig identitetsfaktor for ungdom, og dette styrker samholdet om felles verdier og normer. Et større kulturstiprosjekt er Spildra grendelag i Kvænangen kommune sin tilrettelegging av kulturminner på Spildra, som fikk tildelt 400 000 kroner. Et stort problem for veksten i samiske kommuner er bostedsattraktiviteten. Et synlig språk er et grunnleggende hjelpemiddel i språkopplæring samtidig som det gir språket verdi. Et synlig språk er et grunnleggende hjelpemiddel i språkopplæring samtidig som det også gir språket økt status. Ett annet morsomt aspekt ved lesemesteren er "lesevenner-funksjonen", vi har bedt lesemesteren gjøre det mulig for elever å søke opp andre elever som har valgt samme målform. Ett av de mer oppsiktsvekkende funnene er en offerplass ved en stor, splittet kampestein, der det var lagt inn en hodeskalle av bjørn i et hulrom under steinen. -Ett av de mer oppsiktsvekkende funnene er en offerplass ved en stor, splittet kampestein, der det var lagt inn en hodeskalle av bjørn i et hulrom under steinen. Ett av temaene er økt mulighet for selvproduksjon av tørrfisk basert på såkalt rotskjært fisk. Ett av tiltakene har vært å justere trase og masteplasseringen. * Et teaterbygg som kan være et kraftsenter for utvikling av samisk scenekunst. Et teaterstykke om en samisk kvinne som vokser opp og opplever rasebiologien. på 1800- og begynnelsen av 1900-tallet. Etter 1888 kunne bare norske og svenske erverve jord i Norge og norsk statsborgerskap kunne bare oppnås av dem som behersket det norske språket. Etter 2. årstrinn Etter 2. verdenskrig går fornorskingspolitikken mot slutten. Etter 400 år i union/koloni med Danmark var det grunnleggende for staten Norge å finne sin egen identitet som norsk. Etter 4. årstrinn Etter 7. årstrinn Etter at Finnmarkskommisjonen har utredet et felt avgir det en rapport som skal inneholde opplysninger om: Etter at opplæringslova blei innført i Norge har alle samiske elever individuell rett til opplæring i samisk i skulen. Etter bussturen blir det forelesning på Álttá Siida, med påfølgende debatt. - Etter den vellykkede kunstnerkonferansen som ble arrangert tidligere denne måneden er særdeles gledelig at vi nå følger opp med konkret tiltak og fortsetter det gode samarbeidet med kunstnerrådet, uttaler rådsmedlem Vibeke Larsen. Etter det har Sametingets språkstyre og Sametingsrådet tildelt prisen. Etter dette blir arbeidet med etablering av eget hus til sørsamisk kultursenter på Røros lagt ned, og innsatsen blir i stede tiltaksrettet. Etter eksamen gjorde jeg et nytt forsøk på å få forske på reindrifta. Etter endt kurs kan studentene ta eksamen ved Sámi allaskuvla. Etter evalueringen igangsatte Sametinget arbeidet med å endre tildelingskriteriene og beregningen av tospråklighetstilskuddet, og nye retningslinjer for tospråklighetstilskuddet ble vedtatt i 2011. Etter finnmarksloven § 4 fastsetter Sametinget retningslinjer for vurdering av samiske hensyn ved endret bruk av meahcci/utmark (heretter kalt retningslinjer for endret bruk av utmark). Etter finnmarksloven er det opprettet en kommisjon, kalt Finnmarkskommisjonen, som skal utrede eier- og bruksrettigheter til den grunnen Finnmarkseiendommen forvalter. - Etter flere års kamp får vi nå endelig et samisk kompetansesenter med like rammebetingelser som de øvrige ti nasjonale kompetansesentrene har, sier president Vibeke Larsen. Etter forskrift til opplæringsloven § 7-1, så har elevene rett til alternativ opplæringsform så lenge opplæringen ikke kan gis av egne lærere. Etter forslag fra møtelederen kan det gjøres unntak for saksordfører for den sak som er under behandling. Etter forslag fra plenumsledelsen kan plenum vedta a ̊ begrense taletiden, samt a ̊ fordele taletiden mellom gruppene. Etter grensetrekkingen i 1751 ble samene ett folk med bosettingsområder i fire stater: Norge, Sverige, Finland og Russland. Etter hvert ble det også utvikla samiske kurs ved Universitetet i Tromsø. Etter hvert har man sett på resultater fra blant annet Wales og Skottland at Ulpan-metoden kan være like effektiv for yngre målgrupper. Etter hvert økte søknaden til hagebruksskolen igjen og det begynte å bli trangt for reindriftsskolen. Etter hvert som behovene har endret seg har mange av disse aktivitetene endret form og innhold, og fremstår i dag som basis for idrett og aktivitet både på høyt sportslig nivå og på mosjonsnivå. Etter hvert som skoleplikten blei utvida, blei det mindre og mindre tid for barn og ungdom til å lære praktisk reindrift hjemme. Etter initiativ fra Sametinget foreslo Norge å inkludere Urfolkserklæringen inn i kvinnekommisjonens sluttdokument. Etter innspill fra Samisk kirkeråd, ba Kirkemøtet i 2008 om at det nedsettes en arbeidsgruppe som legger fram forslag til nye ordninger for valg av representanter for samisk kirkeliv til bispedømmeråd og Kirkemøte før valget 2011 (KM 11/08). Etter instruksen i den nye jobben skulle jeg arbeide med beitegransking, driftsplanlegging, fagopplæring og rådgiving. Etter juryens syn fortjener Voulab prisen spesielt for bevaring og utvikling av et rikt ordforråd i nordsamisk. Etter kartleggingen har arbeidet stoppet opp, men dette vil bli fulgt opp i 2013. Etter konsultasjoner med Sametinget nedsatte Fiskeri- og kystdepartementet et ekspertutvalg - Kystfiskeutvalgets - til å på prinsipielt grunnlag å utrede samer og andres rett til fiske i havet utenfor Finnmark. Etterlyser politifolk med kompetanse på samisk språk og kultur Etter nivå 1 Etter nivå 2 Etter nivå 3 Etter nivå 4 Etter nivå 5 Etter nivå 6 Etter nivå 7 Etter nivå 8 Etter nivå 9 Etter nyere forskning viser det seg at den samiske språkgruppen er minst like gammel som den germanske språkgruppen og minst dobbelt så gammel som den romanske språkgruppen. Etter oppdrag fra Sametinget har Norut Alta i 2012 gjennomført en evaluering av de samiske språksentrene som mottar grunntilskudd fra Sametinget. Etter opplæringslovens § 6-2 har elever i grunnskolealder som bor i et samisk distrikt rett til opplæring i og på samisk. Etter opprettelsen av sametingene i Norge og Sverige ble delegasjonen omgjort til sameting i 1996. Etter påbygging til generell studiekompetanse Etter påbygging til generell studiekompetanse - yrkesfaglige utdanningsprogram Etter planen skal meldingen legges fram for Sametingets behandling i 2016. Etter planen skal meldingen legges fram for Sametingets behandling i 2016. Etter planen skal meldingen legges fram for Sametingets behandling tidlig i 2016. Etter planen skal samarbeidsavtalen underskrives av sametingspresidenten og ordføreren 8. august 2015 i Bodø som en del av arrangementet til Nordland musikkfestivaluke og den internasjonale urfolksdagen 9. august. Ettersom sykdommen utvikler seg, vil personer med demens kunne få et tiltagende behov for hjelp til å ivareta egne interesser, som for eksempel til å styre økonomien og/eller ta viktige beslutninger om mer personlige forhold. Etterspørselen etter forskning i fylket er lav. Etter unionsoppløsningen ble det lagt betydelige restriksjoner på bruken av flytteveiene i grensetraktene (den norsk-svenske grensekonvensjonen av 1919). Etter Vg1 Etter Vg1 - studieforberedende utdanningsprogram Etter Vg2 Etter Vg2 - studieforberedende utdanningsprogram Etter Vg2 - yrkesfaglige utdanningsprogram Etter Vg3 Etter Vg3 på studieforberedende utdanningsprogram skal elevene ha oppnådd kompetansemål for nivå 1-10. Etter Vg3 på studieforberedende utdanningsprogram skal elevene ha oppnådd kompetansemål for nivå 1-7. Etter Vg3 - studieforberedende utdanningsprogram Etter vurdering av NRL og Landbruksdepartementet blei utvalget oppnevnt i 1969. Ett folk som deler språk, historie, kultur og drømmer om vår felles framtid. Et tidligere samisk reiselivsprosjekt viste at en møteplass for samisk reiselivsnæring er viktig. Et tilrettelagt miljø, fysisk aktivitet og andre meningsfulle aktiviteter, vil være av betydning for å kunne fungere best mulig i hverdagen. Et tips kan være å bidra aktivt ved ta fram kjente episoder og begivenheter, snakke om nære slektninger og andre viktige personer. Ett nytt tiltak for 2017 og 2018 er Dáhttu 2.0, som er et program utviklet for samiske kulturelle og kreative næringsbedrifter med vekstambisjoner. Et truet språk defineres som språk med nedgang i antallet barn som kan snakke språket, mens et alvorlig truet språk forstås som et språk som nesten bare voksne bruker. Ett utfall av denne striden var derfor at regjeringen i 1980 nedsatte et samerettsutvalg som skulle utrede "... Et tydelig uttrykk for språkets store betydning er at tilknytning til samisk språk er avgjørende for å kunne skrive seg inn i Sametingets valgmanntall. Et utstrakt samarbeid mellom samene over landegrensene Et utstrakt samarbeid mellom samene over landegrensene Et uttrykk for våre beste og viktigste idealer. Et varslingssystem som fungerer for tamrein, vil med minimale tilpasninger også kunne benyttes på alle husdyrarter som går fritt på utmarksbeite om sommeren. Et vedtak om dispensasjon kan inneholde krav om utførelsen og omfanget av endringene. Et vedtak om endring kan ikke settes i verk før det er vedtatt i begge de to påfølgende sametingene. Et velfungerende samisk barnehage- og skoletilbud er således helt avgjørende for bevaring og vitalisering av de samiske språkene. Et viktig arbeid for de ulike styrene og lokale verneområdeforvalterne er å utarbeide (eller revidere) forvaltningsplaner for verneområdene. Et viktig bidrag for å stoppe vold og undertrykking er å gi kvinner utdannelse. Et viktig mål med prosjektet var å styrke samarbeidet mellom aktører på ulike nivåer i disse landene samt å skape et grenseoverskridende nettverk og forutsetninger for overføring av kulturtradisjoner mellom generasjonene. EU har tidligere gitt uttalelser til Norge om å opprettholde strenge reguleringer i sjølaksefisket, og Russland har til og med krevd stans i dette fisket i enkelte områder. EU må ta særlig hensyn til urfolkenes behov i sine strategier for nordområdene. Europarådet besøker også organisasjoner og foreninger som jobber med minoritetsspråk. Europavei 6 går rett gjennom dette beiteområdet i sør-nord retning. Evalueringen anbefaler at skole- og barnehagesamarbeidet styrkes. Evalueringen av Duodjeinstituhtta konstaterer at instituttet i liten grad støtter opp under Sametingets mål om duodji som næring, men viser at instituttet har en stor betydning som kulturbærer og forvalter av immateriell kulturarv. Evalueringen foreslo også å nedsette et for de samiske språkene, fordi loven alene er ikke nok til å vitalisere samisk språk i områder der det i dag er truet. Evalueringen har sett på i hvilken grad Duodjeinstituhtta bidrar til å oppnå Sametingets mål med duodji, i hvilken grad veilederordningen ved Duodjeinstituhtta bidrar til Sametingets mål med duodji, og rapporten foreslår tiltak for ytterligere måloppnåelse. Evalueringen har vært gjennomført i samarbeid mellom Norut Alta - Áltá og Nordlandsforskning / Nordlánda dutkam. Evalueringen har vært gjennomført i samarbeid mellom Norut Alta - Áltá og Nordlandsforskning/Nordlánda dutkam. Evalueringen kom med forslag til hvordan man kunne beregne tospråklighetstilskuddet, men understreket samtidig at Sametinget i dette arbeidet måtte ha et nært samarbeid med kommunene. Evalueringen konkluderer med at samelovens språkregler har fungert positivt for statusen for samisk språk, selv om det er store variasjoner i hvordan loven følges opp. Evalueringen omfatter 10 språksentre som har mottatt tilskudd fra Sametinget. Evalueringen skal omfatte tilskudd til språkprosjekter fra Sametinget i perioden 2007- 2011, og den vil foreligge i begynnelsen av 2013. Evalueringen skal være en del av grunnlaget for vurdering av blant annet beregningsregler og rapporteringskrav for tilskuddet. Evalueringen skulle også kunne brukes som et utgangspunkt i arbeidet med å endre tildelingskriteriene for tospråklighetstilskuddet. Evalueringen var bestilt av Kultur- og kirkedepartementet. -Evalueringen viser at programmet ser ut til å fungere svært godt som bedriftsutvikler innenfor kulturnæring. Evalueringen viser at skole- og barnehagesamarbeidet er viktig både for foreldre, lærere og elever. Evalueringen viste at mange kommuner også brukte midlene til språkutvikling, selv om tospråklighetstilskuddet er et virkemiddel som skal gjøre kommunene i stand til å oppfylle samelovens språkregler. Evalueringen viste også at kommunene ønsket et tettere samarbeid med Sametinget om bruken av midlene. Evalueringsrapporten viser at strategien har vært vellykket, og over 200 kommuner har søkt og vært språkkommune under prosjektperioden. Evalueringsrapporten viser at strategien var lite tilpasset samiske språk og at det var utviklet få kompetansepakker på samisk. Eva Stina Andersson EVENES Várdobaiki samisk senter i Evenes Eventuelle endringer av fremlagte forslag skjer før debatten i den enkelte sak er avsluttet. Eventuelle omorganiseringer av barnehager i kommunene, som følge av kommunereformen, skal ikke føre til at det samiske barnehagetilbud blir svekkes, men at de heller styrkes. Eventyrfortellinger i gamma evne til å skape engasjement Evtiedimmie aktede monnehke jih joekehtamme regijovnaale arealepolitihkeste. "Faamoe" betyr styrke og makt på sørsamisk og er et program for samiske kreative bedrifter som ønsker økt lønnsomhet og vekst. Få andre fylker i Norge satser så mye på videregående utdanning som Nord-Trøndelag. Facebook.com/wcip2014 Urfolkenes side på Facebook før FNs verdenskonferanse om urfolk i 2014. Facebook har klare retningslinjer for at rasistisk innhold ikke aksepteres, og du kan rapportere grupper eller annet innhold som du mener er rasistisk. FAD har koordineringsansvar for planen. Færre arbeidsplasser få etablert grunn- og videreutdanninger for tolker innenfor helse- og sosialsektoren få etablert samiskspråklig sjelesørgertjeneste på sykehus som behandler samiske pasienter Fagansvarlig for bygningsvern: Fagansvarlig for registrering av samiske bygninger: Fagene samisk og norsk har mange felleselementer, og det er derfor viktig med et nært samarbeid mellom disse to fagene. Faget er et fellesfag for alle utdanningsprogrammene i videregående opplæring. Faget er strukturert i hovedområder som det er formulert kompetansemål innenfor. Faget samisk som andrespråk kan også være et redskapsfag til andre fag slik at språkopplæringen kan styrkes. Faget samisk som førstespråk kan også være et redskapsfag til andre fag. Faget samisk som førstespråk skal sammen med faget norsk legge grunnlaget for utvikling av elevenes tospråklighet, og bidra til at den enkelte elev får kunnskaper, motivasjon og trygghet til å bevare, styrke og utvikle språket både muntlig og skriftlig. Faget skal fremme innsikt i og kritisk vurdering av egen språkutvikling og gjøre elevene til bevisste deltakere i egen læringsprosess. Faget skal stimulere til utvikling av gode læringsstrategier og evne til kritisk tenkning, og motivere til utvikling av lese- og skrivelyst og gode lese- og skrivevaner. Faget skal utvikle den enkelte elevs språk-og tekstkompetanse ut fra elevens evner og forutsetninger og stimulere til utvikling av gode læringsstrategier og evne til kritisk tenkning. faget. Standpunktkarakteren skal uttrykke den kompetansen eleven har i faget ved avslutningen av Fagkomiteene er som følger: Fagkomiteene fremmer innstilling til plenum i saker som plenumsledelsen oversender komiteene. Fagkomiteene kan avholde møte når minst halvparten av medlemmene er til stede. Fagkomiteene settes sammen av alle sametingsrepresentantene. Fagkomiteen kan i sin innstilling fremme forslag og merknader. Fagkomiteen kan i sin innstilling fremme forslag og merknader til saken. Fagkomiteen kan i sin innstilling fremme forslag og merknader til saken. Fagkomiteen kan i sin innstilling fremme forslag og merknader til saken. Fagkomiteen kan i sin innstilling til plenum fremme forslag og merknader til meldingen. Fagkonsulentenes overordnede arbeid ska være å fremme samisk skjønnlitteratur, musikk og joik. Fagleder Fagleder / Webredaktør Fagleder/Webredaktør Faglig analysegruppe for samisk statistikk er ei uavhengig faggruppe som redigerer og publiserer kommentert samisk statistikk hvert år. Faglige diskusjoner, utveksling av tanker og ideer, og det å få innspill på eget produkt, var viktige ingredienser. Fag - og økonomisk utvalg fagopplæringstilbud i reindrift, duodji, næringskombinasjoner og naturbruk styrkes og sikres, bl.a. gjennom utvikling av faglærerutdanninger Fagpersoner med kompetanse i samisk på høgere nivå er nødvendig for å sikre at samfunnets behov for samisk kompetanse blir dekket. Fagplanene måtte vi lage samtidig som vi underviste. Fagstatsråder deltar på disse møtene etter behov. Fakta om Helse og sosial Fakta om Miljø, areal og kulturvern Fakta om Nord-Trøndelag Fakta om Nord-Trøndelag Hommelvik Fakta om samiske språk Fakta om samiske språk / Språk / Forsiden - Sametinget Fakturaer fra utenlandske leverandører må ha IBAN-konto og BIC/WIFT adresse. Fakturaer til Nord-Trøndelag fylkeskommune sendes til følgende adresse: Nord-Trøndelag fylkeskommune Sentralt fakturamottak Postboks 2560 7735 Steinkjer. Det er viktig at fakturaene er godt merket. Fakturering Få marine næringer inn som en naturlig del av samisk reiseliv Familiedag på Røyrvik bygdatun Familien vil kunne øke sine inntjeningsmuligheter ved å hente inntekter fra flere virksomheter. - Får Nussir endelig grønt lys så vil de ha gått opp veien også for andre som ønsker å lage gruver der reinen beiter, forteller Muotka. Fastboende liste Fastboende liste Faste overføringer Faste tilskudd skal dekke administrasjon og prosjektplanlegging. Fastsetting av forvaltningsplaner for nasjonalparker fått etablert tilskuddsordninger for samiske musikkfestivaler Fått gjennomslag for at bruk av krumkniv ved slakting i felt fortsatt skal være tillatt fått gjennomslag for at " Program for samisk forskning " forlenges og styrkes fått gjennomslag i Reguleringsrådet for kvote mht. fiske av rognkjeks i de tre nordligste fylkene Fattigdomsbekjempelse vil også være et av temaene på FNs kvinnekommisjon. Fattigdomsproblemer og miljøproblemer må ses i sammenheng, og langsiktige miljøhensyn må vurderes opp mot kortsiktige økonomiske hensyn. fått tilført mer midler til samiske barnehager få utgitt livssynsorientert litteratur for samer og på samisk, spesielt for barn og unge FeFo Feilaktige påstander som omhandler Sametingets rolle og arbeid med reindriftsloven fra 2007, har den siste tiden sirkulert i ulike medier. Feilslått statlig reindriftspolitikk - feirer dagen med baking av laejpie/sekkebrød og spiser reinskav - tema om flagg, farger og samisk drakt Feiringen tar mange former, det ser jeg når jeg besøker de ulike kommuner og steder. Felles for stillingene: Felles kommuniké finnes her. Felles kulturarv Felles lånekort Alle barn kan få lånekort, men personer under 15 år må ha skriftlig tillatelse fra foreldre eller foresatte. - felles lunsj i kantina - framføring av sang og dikt - U-trinn baker og serverer kake - tema samer - fokus på samisk litteratur på biblioteket 4. februar kommer de samiske veiviserne på besøk Felles nordiske læreplaner må dermed være i samsvar med lover og skolesystem i Norge, Sverige og Finland. Felles nordisk læreplan for samiske elever / Grunnskole og VGS / Opplæring / Forsiden - Sametinget Felles nordisk læreplan for samiske elever Felles politikk for fjellområdene gjennom gjensidig forståelse og dialog mellom kommunene og reindriftsnæringen. Felles samiske kurs for lærerstudenter og andre studenter er ikke tillatt i dag. Felles terminologiutvikling og normering er viktig for å sikre fellesgrunnlaget for samisk språk. Fellesverket vises i juni under konferansen Áltá 2013 i arktis. Feltarbeidet har vært gjennomført i områder som har vært lite undersøkt på forhånd, slik som store fjellområder. Fem år seinere gjorde Torkel Rasmussen en undersøkelse om bruken av nordsamisk i Norge og Finland, og han laget beregninger over antallet språkbrukere. Fem av disse ble innkalt til intervju, og tre ble tatt opp som aspiranter. Fem prosent er lærere i lulesamisk og 11 prosent i sørsamisk. Femundsmarka/Gutulia nasjonalparkstyre Fenomenet ble sett på av den kristne misjonen som et av de fremste uttrykkene for den samiske førkristne religionen og mange ble tvangsinnsamlet og brent. Ferdig produkt er planlagt lansert oktober 2014. Ferdig rapport ble presentert på konferansen. Festivalen er en unik mulighet for samiske for å presentere samiske filmer til et internasjonalt publikum. Festivaler Festivaler Festivaler som synliggjør, formidler og utvikler samisk kultur Figur 3.3 viser samlet andel kvinner og menn med høyere utdanning, og hvordan disse fordeler seg etter aldersgrupper. Figur 3. Slik fungerer det nye, elektroniske varslingssystemet for rein (animasjon: Johannes Karlsson). Figur 4.14 viser utbredelsen av slike arealer. Figur 4.1. Reinbeiteområder i samisk reindrift Figur 4.2 Eksempel: Areal av en type årstidsbeite i et reinbeiteområde Figur 4.2 viser at elevtallet for lulesamisk fjernundervisning i videregående går i bølger og akkurat nå er på veg oppover. Figur 4.3 Eksempel: Avstandssoner fra bygninger og infrastruktur i et reinbeiteområde Figur 4.3 og 4.4 illustrerer hvordan skåren på livskvalitet beveger seg i forhold til negative erfaringer med offentlige myndigheter, og erfaringer med at medieomtale av reindrifta har ført til vanskeligheter. Figur 4.3 viser påvirkningssoner (avstandssoner) for hele reinbeiteområdet, beregnet ved å trekke linjer (for hver avstand) rundt bygninger og infrastruktur, i et geografisk informasjonssystem (GIS). Figur 4.4 Eksempel: Avstandssoner fra bygninger og infrastruktur kombinert med areal av en type årstidsbeite Figur 4.4 viser kombinasjonen av påvirket areal for hele reinbeiteområdet (figur 4.3) og en type årstidsbeite (figur 4.2), og viser dermed hvor mye av en type årstidsbeite som er innenfor hver avstand fra påvirkningen. Figur 5.1 viser at det er store svingninger i antall kandidater som har fullført samisk lærerutdanning fra år til år. Figur 9.9 Vårbeite I (kalvingsland og tidlig vårbeiteland) Fikk søkeren kommunal stønad sist år? Film er en kunstart som når ut til et stort publikum. Filmer med samisk språkvalg og filmer med samisk tekstvalg vil derfor være viktig for barns språkutvikling. Filmkunsten er i stadig utvikling, og det er viktig å gi samer muligheten til å uttrykke seg gjennom filmmediet og delta i utviklingen. Film, litteratur, musikk Film: Min mors hemmelighet. Film og TV Filmvisning: "Den magiske tidenš animert kortfilm av Kine Aune Finansiering av Samisk hus ble også diskutert på møtet. Finansieringen har vært gjennom Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og Interreg. Finansiering med eksterne søkbare tilskudd kan regnes som teatrenes egeninntjening. * Fingermat og drikke. * Fingermat og drikke. Finland overlot formannskapet til Russland. Finmarkskommisjonens rapport skal kunngjøres, og Finnmarkseiendommen skal ta stilling til konklusjonene. finne andre ord Finner møtelederen at det må være unødvendig med navneopprop, men en representant setter fram krav om opprop, avgjør plenum voteringsmåten uten debatt. - finner og bruker relevant informasjon fra ulike kilder og begrunner valg av kildene - finner og bruker relevant - finner og gjengir informasjon fra - finner og gjengir informasjon fra enkelte kilder - finner, reflekterer over og bruker - finner, siterer og viser til en viss grad til kildene og lager enkel kildeliste finne skjønnlitteratur og faktabøker på biblioteket til egen lesing finne stoff til egne skrive- og arbeidsoppgaver på biblioteket og Internett og skape, lagre og gjenhente tekster ved hjelp av digitale verktøy Finnmark Finnmark fylkeskommune Finnmarkshallen Arenaen for urfolkskonferansen Áltá 2013. Finnmarkskommisjonen er oppnevnt av regjeringen etter konsultasjoner med Sametinget i mars 2008 og består av en leder og fire andre medlemmer. Finnmarkskommisjonen Finnmarkskommisjonen Finnmarkskommisjonen har hovedansvaret for sakens opplysning. Finnmarkskommisjonens første rapporter ventes avlevert rundt årsskifte 2011-2012. Finnmarkskommisjonens første rapporter ventes avlevert rundt årsskifte 2011-2012. Justisdepartementet og Sametinget har derfor startet konsultasjoner om oppnevning av utmarksdomstolen. Finnmarkskommisjonen skal mekle mellom parter som ikke er enig i kommisjonens konklusjoner. Finnmarkskommisjonen skal utrede bruks- og eierrettigheter til den grunnen som Finnmarkseiendommen overtok fra Statskog SF 1. juli 2006. Finnmarkskommisjonen skal utrede bruks- og eierrettigheter til den grunnen som Finnmarkseiendommen overtok fra Statskog SF 1. juli 2006. Siktemålet er å avklare omfanget av og innholdet i de rettighetene som folk i Finnmark kan ha ervervet på denne grunnen med grunnlag i hevd, alders tids bruk, eller på annet rettsgrunnlag, for eksempel lokal sedvanerett. Finnmarksloven Finnmarksloven Finnmark, Troms og Nordland fylkeskommune og Sametinget oppnevnte i dag sine medlemmer til Fjordfiskenemnda. Finsk samisk bibliografi Fire institusjoner tilbyr i dag slike kurs: Samisk høgskole, Høgskolen i Nord-Trøndelag, Universitetet i Nordland og Universitetet i Tromsø. Fire søkere fikk bevilget støtte. Fiske Fiske- og marine ressurser Fiske- og marine ressurser Fiskerettigheter Fiskerettigheter / Land og ressursrettigheter / Forsiden - Sametinget Fiskeridirektoratets regionkontor i Finnmark har sekretariatsfunksjonen. - Fiskeriene og retten til å fiske er selve livsnerven og danner grunnlaget for både bosetting og utvikling i svært mange bygder og tettsteder i Nord-Norge, uttaler sametingsråd Silje Karine Muotka. Fiskeripolitikken til Sametinget har et sterkt fokus på å ivareta og styrke den minste flåtens rettigheter til kyst- og fjordfiske. Fisker Magnus Olsen fra Kvænangen og Stjernøy Kystfiske AS er tildelt 200.000 kroner hver. Fisket i fjorder og kystfarvann, som et materielt kulturgrunnlag, er avgjørende for bo- og sysselsettingen i samiske lokalsamfunn langs kysten. Fjellgren forklarer at økt omsetning av egenprodusert duodji for et større marked står sentralt i Sametingets satsing. Fjernundervisning har internasjonalt i stor grad vært et urfolksinitiativ der First Nations i Kanada og American Indians i USA var blant de som først begynte å tilby opplæring med denne metoden (Lindberg m.fl. 2003). Fjernundervisning har i stor grad vært et urfolksinitiativ der urbanisering har medført krav om innovative opplæringsformer. Fjernundervisning kan være nøyaktig like god (eller mindre god) som annen opplæring. Fjernundervisning: Fjernundervisning og hospitering er en alternativ opplæringsform som kun skal benyttes i de tilfeller hvor vanlig opplæring ikke er mulig. Fjernundervisningselevene har ulikt timetall basert på om de velger samisk som første- eller andrespråk og ut fra hvilket årstrinn de er på. Fjernundervisningstilbydere må sikres rammevilkår som bidrar til at de kan planlegge langsiktig i forbindelse med tilsettinger av FU-personell. Fjordfiskenemda oppnevnt Fjordfiskenemda oppnevnt / Marine næringer / Næringer / Forsiden - Sametinget Fjordfiskenemnda skal styrke forvaltningen av fjordfiskeriene med særlig vekt på samisk bruk. Fjordfiskenemndas medlemmer oppnevnes for inntil to år av gangen og de velger selv leder. - Fjordfiskenemndas medlemmer representerer enkeltvis og samlet en god og viktig kompetanse om fiske, forvaltning og samfunn. Flagget ble godkjent 15. august 1986 av Den 13. nordiske samekonferansen i Åre, Sverige, og det er formgitt av den samiske kunstneren Astrid Båhl fra Skibotn i Troms. Flagget har offisiell status, men det er ikke et nasjonalflagg som folkerettslig og statsrettslig representerer kongeriket Norge. FLATANGER * Fleksibel arbeidstid Fleksibilitet og omstilling, kontinuitet og fornyelser er sentrale begreper for formingen av morgendagens urfolkssamfunn. Flere aktører mener at det trengs en ny forpliktende avtale ved siden av Kyoto, som sørger for utslippsforpliktelser for USA og som regulerer finansiering av utslippskutt og klimatilpasning i fattige land. Flere års kamp har gitt resultater Flere av de kvantitative kravene vil i overskuelig framtid være umulig å oppfylle for samiske kurs. Flere av disse kvinnene risikerer både sitt eget og familiens liv for å målbære urfolks- og kvinnerettigheter. Flere av institusjonene oppfyller i dag ikke NOKUTs krav som vil gjelde fra 2017 for lærerutdanninger (Valle og Nilsen 2016). I 1999 ledet professor Jens-Ivar Nergård et utvalg som utarbeidet en NOU om samisk lærerutdanning, Samisk lærerutdanning - mellom ulike kunnskapstradisjoner. Flere av titlene har lyd til, slik at elevene kan bruke høytlesingsfunksjon. Flere brukere av samisk språk Flere duodjiutøvere er avhengig av å bruke råvarer fra naturen. Flere forskere er invitert til å bidra med en artikkel som legges frem på et fagseminar i november 2015:  Flere ikke-samer får muligheten til å lære seg samisk Flere industrimiljø og bransjer er svært følsomme for konjunkturendringer. Flere jobber, deltidsarbeid? Flere kommuner i forvaltningsområdet har hatt vanskeligheter med å oppfylle sine plikter når det gjelder samelovens språkregler som følge av mangel på menneskelige ressurser. Flere lesere av samiskspråklig litteratur Flere lyttere av samisk musikk Flere må velge samisk som hjemmespråk, foreldre må velge samisk som førstespråk for sine barn på skolen, og ikke minst må alle som ønsker det få mulighet til å lære samisk. Flere og flere ønsker seg inn i samepolitikken med den holdningen at store gruve- og vindmølleprosjekter skal få stjele land fra reindrifta. Flere og flere samer bosetter seg eller vokser opp i byer og tettbygde strøk. Flere og flere samer får i dag en sterkere bevissthet om sin samiske identitet, noe som innebærer at fremtidens samiske samfunnsdebatt vil berikes med nye og spennende samiske stemmer. Flere sørsamiske bøker Flere steder er det registrert steinkonstruksjoner der funksjonen er uviss. Flere studier av arealpåvirkning peker på at reindriftens tradisjonelle og rikholdige kunnskap om drifts- og beiteforhold er avgjørende når en skal tolke data fra undersøkelser om effekter av inngrep og forstyrrelser, og framtidig forskning bør bygge på denne kunnskapen for å få et mer helhetlig kunnskapsgrunnlag for arealforvaltning (Vistnes og Nellemann 2007, Strand mfl. 2017). Flere tidligere innsatte har tatt kontakt med Sametinget og rapportert om dårlige forhold under soning. Flerkulturell frivillig virksomhet i lokalsamfunn flerkulturell og tospråklighetspedagogikk blir obligatorisk ved lærerutdanningene Flerspråklig: En person som er vokst opp med to eller flere språk og som identifiserer seg med disse språkene og/eller en person som identifiserer seg med flere språk og bruker flere språk i sin hverdag, selv om språkbeherskelsen ikke er like god på alle språk. Flertallet viste videre til at det " etter flertallets mening ikke [kan] utelukkes at det foreligger føringer både i folkeretten og i norsk rett for å ta særlig hensyn til fisket i sjøsamiske områder i utformingen og praktiseringen av fiskeriforvaltningen. Flertallsområde: Område hvor majoriteten av befolkningen bruker samisk språk som dagligspråk. Flest innbyggere er bosatt langs aksen Stjørdal-Steinkjer. Flytter de som har høy/lav utdanning? Flytter de til andre STN-områder? Flytter de til byene i nord? Flytter kvinnene? Flytter menn? Flyttleier er fordelt ut over reinbeiteområdene, naturlig nok siden de er traseer mellom årstidsbeitene. Flyttlei er lengre leier eller traséer i terrenget der reinen enten drives eller trekker selv mellom årstidsbeitene. Flyttsamelista FN-arbeidet: Samarbeid med urfolk, stater og organisasjoner FN-erklæring om urfolks rettigheter FNs generalforsamling vedtok i 2007 en felles erklæring om urfolks rettigheter. FN konvensjonen om sivile og politiske rettigheter av 1966 (SP) inneholder flere viktige og sentrale folkerettslite normer i samerettslig sammenheng. FN konvensjonen om sivile og politiske rettigheter av 1966 (SP) inneholder flere viktige og sentrale folkerettslite normer i samerettslig sammenheng. FNs barnehagekonvensjon er også viktig for arbeidet i barnehagene. FNs Barnekonvensjon stadfester samiske barns rett til bruk av språk, kultur og religion. FNs generalforsamling anmodet presidenten for generalforsamlingen til å gjennomføre konsultasjoner med medlemsstater og urfolk om konferansens gjennomføring, herunder urfolks deltakelse i prosessen. FNs generalforsamling besluttet i desember 2010 å avholde en verdenskonferanse om urfolk i 2014, med målsetting om å fremme realiseringen av urfolks rettigheter, herunder i samsvar med bestemmelsene i FNs erklæring om urfolks rettigheter (urfolkserklæringen). FNs generalforsamling FNs generalforsamling (hovedforsamling) er et av hovedorganene i De forente nasjoner og består av alle FNs medlemsland. FNs klimakonvensjon (UNFCCC) fra 1992 utgjør rammen for det internasjonale klimasamarbeidet. FNs klimakonvensjon utgjør rammeverket for internasjonalt klimasamarbeid. FNs klimatoppmøtet i Paris - COP 21 / Internasjonalt urfolkssamarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget FNs komité for bekjempelse av rasediskriminering (CERD) har nylig offentliggjort sin siste periodiske rapport om Norge. FNs konvensjon mot rasediskriminering ble vedtatt i 1969. FNs konvensjon om avskaffelse av alle former for rasediskriminering av 1965 (RDK) er det mest sentrale folkerettslige instrument i diskrimineringssammenheng. FNs konvensjon om avskaffelse av alle former for rasediskriminering av 1965 (RDK) er det mest sentrale folkerettslige instrument i diskrimineringssammenheng. FNs konvensjon om biologisk mangfold (CBD) FNs konvensjon om biologisk mangfold (CBD) FNs konvensjon om sivile og politiske rettigheter er tatt inn i norsk rett gjennom menneskerettsloven. FNs Kvinnekommisjon arrangeres hvert år er et av de viktigste internasjonale møteplassene for å diskutere kvinners rettigheter og likestilling. FNs menneskerettighetskomité avga sine merknader til Norge vedrørende oppfølgingen av FNs konvensjon om sivile og politiske rettigheter den 5. april 2018. FNs miljøprogram (UNEP) deler ut den prestisjetunge Equator-prisen i Paris. FNs permanente forum for urfolkssaker Et rådgivende og koordinerende organ for urfolksspørsmål i FN. FNS rasediskrimineringskomité framhever spesielt at urfolks tap og land av naturressurser til " koloniser, kommersielle selskaper og statlige foretak " er diskriminerende. FNS rasediskrimineringskomité framhever spesielt at urfolks tap og land av naturressurser til "koloniser, kommersielle selskaper og statlige foretak" er diskriminerende. FNs rasediskrimineringskomité har bedt om oppdatert informasjon om samiske landrettigheter fra Troms fylke og sørover, om endringer i minerallovgivningen, og hvordan samene blir konsultert i alle saker om gruvedrift. , FNs spesialrapportør for urfolk og FNs Ekpsertmekanisme for urfolks rettigheter. FNs spesialrapportør for urfolksrettigheter James Anaya har trukket fram vold mot kvinner og jenter, utført både av urfolksmenn selv og utenforstående, som en av to spesielt viktige saker når det gjelder menneskerettighetsspørsmål som påvirker urfolk. FNs statusrapport om forholdene for urfolk viser at blant de 900 millioner mennesker som lever i ekstrem fattigdom så er en tredel urfolk. FNs Urfolkserklærings artikkel 13 slår fast retten vi samer som urfolk har til å revitalisere, bruke, utvikle og overføre vårt språk til neste generasjon. FNs verdenskonferanse om urfolk i 2014 FNs generalforsamlings vedtak om verdenskonferansen om urfolk i 2014. FNs verdenskonferanse om urfolk i 2014 vedtok et sluttdokument der statene bekrefter vilje og ønske om å implementere FNs erklæring om urfolks rettigheter både på internasjonalt og nasjonalt nivå. FN undersøker etnisk diskriminering i Norge FN undersøker etnisk diskriminering i Norge / Internasjonalt urfolkssamarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget FN var opptatt av manglende informasjon fra Norge om samiske kvinner og deres helsesituasjon, og hvilke tiltak Norge gjør for å rette opp denne klare helseforskjellen. (f) Øke rekruttering og trening av lærere i samiske språk og øke tilgjengeligheten til å bruke samiske språk overfor samiske barn i barnehagen i alle regioner. Fokus har vært trepartsforhandlinger mellom regjeringen, Sametinget og regionale myndigheter for å sikre samisk kultur, språk og næringsliv Fokusområde er de områdene som er viktig for kommunen og Kommunestyre ønsker innspill på hva innbyggere og organisasjoner legger i de fokusområdene som er vedtatt. Fokusområder: 1. Kultur, livskvalitet og trivsel 2. Næring og arbeidsplasser 3. Oppvekst 4. Infrastruktur 5. Helse og sikkerhet. Fokus på lønnsomhet Fokus på lønnsomhet For at en bedrift skal bli lønnsom, bør inntjeningen for en enmannsbedrift være på over én million. Fokus på samisk språk og kultur Folderen er beregnet på foreldre og ligger tilgjengelig på Utdanningsdirektoratets og Sametingets nettsider. Føler meg litt spent. Følgende ble vedtatt i aktivitetsplan for ÅST i 2012: Åarjelhsaemien Teatere skal: Følgende data og datakilder er benyttet i beregning av areal etter avstand fra bebyggelse og infrastruktur: Følgende faste deltakere inviteres til å delta i forumet med en representant: Følgende fiskere har fått støtte fra sametingsrådet: Følgende opplysninger må være med: Følgende politiske perspektiver er sentrale for det regionale utviklingsarbeidet og for virkemiddelbruken gjennom programmet: Følgende visjon ble presentert: følge opp plan for helse- og sosialtjenester for den samiske befolkningen Følg konferansen på Sametingets nett-tv: Følg med på alt spennende som skjer hos Gïeleaernie og i Røyrvik, ved å gå inn og like vår facebookVår logo er inspirert av en vi - Folkebiblioteket må ha et godt tilbud til den samiske befolkningen og utvikle bibliotekene til en møteplass for samiske aktiviteter. Folkehelsearbeid Tilskudd til nyskapende virksomhet innenfor folkehelsearbeid i regi av nordtrønderske lag og organisasjoner. Folkemøte Folk i jobb som flytter Hvor blir de av, hvem er de? "folk i selvstendige stater som er ansett som opprinnelige fordi de nedstammer fra de folk som bebodde landet eller en geografisk region som landet hører til da erobring eller kolonisering fant sted eller da de nåværende statsgrenser ble fastlagt, og som uansett deres rettslige stilling har beholdt alle eller noen av sine egne sosiale, økonomiske, kulturelle og politiske institusjoner"." Fondene vil bli tildelt regionrådene/kommunesamarbeidene slik at de vil fortsatt ha ansvar for forvaltning og rapportering. Fondet disponerer en årlig ramme på om lag 25-30 mill. kroner og satsingsområdene er marin sektor, mat, maritim sektor, olje/gass, fornybar energi og miljøteknologi og innovasjon i offentlig sektor. For 2012 foreslås det bevilgninger på 233,650 millioner kroner til Sametinget over Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementets budsjett. Før 2012 var disse plassert under "Fiske, fangst og fiskeoppdrett" (eller mer presist "produksjon av matfisk, bløtdyr, krepsdyr og pigghuder i hav- og kystbasert akvakultur", næringskode 03.211). For 2013 vil RUP-partnerskapet prioritere områdene infrastruktur, rekruttering og kompetanse. For å bidra til raskere og mer koordinert implementering av UTF-8 har Difi opprettet et prosjekt for å bistå offentlige virksomheter. For å bruke samiske språk innenfor alle forvaltningsnivåer i samfunnet er det behov for utvikling av et godt fagspråk. For å dekke et økende behov for høg kompetanse i samisk er det nødvendig å opprettholde studiepoengproduksjonen i alle samiske språk. For å få dette til er vi avhengig av at norske myndigheter finansierer dette flotte og viktige tiltaket. For å få fram fjernundervisningas andel av det totale elevtallet i samisk ses tallene også opp mot det samiske elevtallet i alt. For å få opplæring på samisk må minst 10 elever i kommunen kreve dette, og retten til slik opplæring består så lenge det er minst seks elever igjen i gruppa. For å få slik kunnskap trenger man kontinuerlig kartlegging av språksituasjonen. For å få svar på dette så har jeg gjort en undersøkelse blant andrespråkstalere av sørsamisk både på norsk og svensk side. For å få til et helhetlig og samstemt løft av samiske språk og samisk språkpolitikk er det avgjørende at nasjonale, regionale og kommunale myndigheter spiller på lag. For å forhindre at REDD-tiltak undergraver urfolks livsgrunnlag er det viktig at disse involveres i prosessen og at urfolks rettigheter respekteres. For å fornye lån, klikk i boksen ved siden av tittelen eller klikk forny alt. For å forstå sammensatte tekster og sakprosa, er det viktig å arbeide med grafiske framstillinger, tabeller og statistikk. For å gjøre språkvalget lettere er det også av stor betydning at enspråklig majoritetsspråkstalende har forståelse for tospråkliges språkvalg. For å imøtekomme behovet for flere samiske barnehageplasser vedtok Tromsø kommune å opprette en samisk avdeling til ved barnehagen, og fra i høst har det vært to samiske avdelinger ved barnehagen. For å ivareta dine rettigheter gjennom Finnmarkskommisjonens arbeid er det viktig at alle aktuelle parter bidrar med dokumentasjon og kunnskap om bruken av områdene overfor kommisjonen. for å ivareta mangfoldet i samisk kulturliv og skape økonomisk forutsigbarhet for kunstnerne For å kunne ha samme forståelse er det viktig å klargjøre noen begreper som vil være sentrale i meldingen. For å kunne ivareta den enkeltes rett til bruk av samisk språk er det behov for et synlig klageorgan, samt et tilsynsorgan som fører tilsyn med offentlige etater. For å kunne øke antall samisktalende er det viktig at også ikke-samer har mulighet til å velge samiskopplæring i barnehagen og på skolen. For å kunne rettferdiggjøre at man er et arktisk urfolk med kulturell identitet, må vi kreve og forvente noe mer enn fremvisning av kåte sprett med sjamantromme, stilisert dans, kopierende folklorisme og hjemmesydde ravnekostymer. For å kunne skape gode utviklingsmuligheter i de ulike språkområdene har Sametinget behov for institusjoner med klare ansvarsoppgaver. For alle er vi like gode samer. For alle kommunale planer som kan påvirke samfunn og miljø skal det utarbeides et planprogram, dette gjelder blant annet kommuneplaner. For alle samiske kulturformål ble det i perioden 2005-2009 en økning på 38 mill. Disse økningene gikk for en stor del til gode formål som Ája Samiske senter, Samisk Arkiv og Østsamisk Museum i Neiden, samt Riddu Riđđu Festivála og samiske aviser. For alle som kan samisk som språk, er det en stor verdi å kunne bruke samisk i flest mulig sammenhenger også utenfor familien og nærmiljøet, slik som i møte med offentlige kontorer, helsevesenet, skolen, kirken og med rettsvesenet. For å melde deg inn via internett må du logge inn med ID-portalen/MinID. For å møte denne utfordringen er det nødvendig å samordne og spisse innsatsen på entreprenørskap. - For å møte fremtidens behov for å sikre likeverdige og gode helsetjenester for den samiske befolkningen må vi vite mer om hvordan det står til med vår helse og de helsetjenestene vi har i dag, sier sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. For å møte utfordringene, er fokus og prioritering avgjørende. For å nå denne målsettingen har Sametinget prioritert fire innsatsområder: For å nå disse målene, må vi undersøke hvordan vi kan få mest mulig ut av disse pengene som vi bruker på litteraturfeltet, sier sametingsråd Henrik Olsen. For å nå disse målene vil det være nødvendig å klargjøre myndighetsområder og ansvarsfordeling mellom Sametinget og regjeringen. For å nå disse målene vil det være nødvendig å klargjøre myndighetsområder og ansvarsfordeling mellom Sametinget og regjeringen. For å nå våre målsetninger bidra Sametinget til faglig veiledning overfor duodjiutøverne, realisere næringsavtalen for duodji og finansiering av tiltak som bidrar til å utvikle en næringsrettet duodji. Forankring og eierskap er avgjørende for å lykkes, og fylkesrådet har tro på partnerskap som metode i utviklingsarbeidet. For å oppfylle dette vil det bety at det må innhentes et samtykke fra reindriftsutøverne før man kan gi tillatelser til nye inngrep. For å oppnå dette er det behov for økt kompetanse og flere virkemidler. For å oppnå målsetningen skal Sametinget sørge for at næringen utvikler seg gjennom en kombinasjon av kompetanseheving, nettverk, samarbeid, tilgang på kapital, identitet og idealisme. For å opprettholde reglene innenfor dagens forvaltningsområde foreslår utvalget at samiskspråkliges rett til tolk blir regulert i sameloven. For å reservere eller låne fra Sametingets bibliotek må du være registrert som låner ved bibliote... For å reservere eller låne fra Sametingets bibliotek må du være registrert som låner ved biblioteket. For å sikre at de nasjonale perspektivene ivaretas bør SANKS (Samisk nasjonal kompetansetjeneste - psykisk helsevern og rus) løftes fra Helse Finnmark til Helse Nord. For å sikre at skoleeierne kan gi lovpålagt opplæring til rettighetselever og slik oppfylle det offentliges forpliktelser overfor samiske elever, er det helt nødvendig å sikre tilstrekkelig rekruttering av samiskspråklige lærere. For å sikre ei ytterligere økning i studiepoengproduksjonen vil det spesielt for sørsamisk og lulesamisk være et stor ubenyttet potensial i begynnerkurs som kan kvalifisere til opptak på bachelorutdanning i samisk. For å sikre fremtiden til de samiske språkene er det, etter utvalgets vurdering, helt nødvendig med økte ressurser til samisk språkarbeid. For å sikre gode elevtall for samisk og en god studiepoengproduksjon i språket er det viktig å presentere samiske språk som nyttige og viktige. For å sikre god samiskopplæring i det sørsamiske området har det, på grunn av avstandene, vært nødvendig å etablere flere sentra. For å sikre samiske språkets fremtid må språket velges og brukes som hjemmespråk og overføres mellom generasjoner. For å sikre språkets fremtid vil det være avgjørende at antallet brukere av samisk språk økes. For å sikre tilstrekkelig samisk språk- og kultur kompetanse foreslås det at de tre nordligste bispedømmene tilbyr faste samiskopplæringstilbud for prester og andre kirkelig tilsatte. For å sikre vitalisering, bevaring og utvikling av de samiske språkene mener utvalget disse tiltakene må ha høy prioritert. For å skaffe mer kunnskap om de ulike språksituasjonene, og således treffe bedre med de ulike strategiene, er det behov for en jevnlig kartlegging av språkets stilling. For å skape en ferdig forestilling har vi i tillegg behov for: For å skrive på samisk på smarttelefoner kunne man finne de ulike tegnene ved å bytte mellom flere ulike måtte man tidligere bytte mellom flere ulikespråktastaturer for å skrive én tekst. For å sørge for at flere samer får muligheter til å kunne benytte samiske språk i kontakt med det offentlige, har utvalget sett nærmere på om dagens forvaltningsmodell bør endres. For å støtte barnehagenes arbeid medRammeplan for barnehagens innhold og oppgaverer det utarbeidet en serie temahefter.  For ÅST som prosjektteater har det vært vanlig at DKS "kjøper" hele turnéen, dvs. betaler alle lønns-, reise- og overnattingskostnader for personell. For å studere endring over tid er kart over årstidsbeitene kombinert med inngrepsfrie naturområder (INON) slik disse er avgrenset av Miljødirektoratet for 2013. For å styrke og øke bruken av samisk språk, har Sametinget i flere år lyst ut midler til språkprosjekter. For å styrke pitesamisk og østsamisk er det først og fremst nødvendig å gjøre en del grunnleggende arbeid, slik som dokumentasjon og kartlegging av dagens forhold for språkene. For at denne målsettingen skal oppfylles, er det imidlertid helt avgjørende at det finnes tilstrekkelige lærerkrefter i samisk, slik at skoleeierne kan gi et samisk språktilbud til alle som har rett til det. For at de samiske språkene i Norge skal bevares og videreutvikles, må de få et sikkert fundament. For at elevene skal kunne utvikle sin samiske språkkompetanse på best mulig måte, er det viktig at elevene kan bruke forskjellige språklige arenaer. For at elevene skal kunne utvikle sin samiske språkkompetanse på best mulig måte, er det viktig at elevene kan bruke forskjellige språklige arenaer. For at en bedrift skal bli lønnsom, bør inntjeningen for en enmannsbedrift være på over én million. For at et vedtak i plenum skal være gyldig, kreves det at det er vedtatt med flertall av de stemmer som er avgitt, hvis ikke annet er bestemt i denne forretningsorden. For at man skal få en likverdig helse- og sosialtjeneste for den samiske befolkningen må tjenesten ha kunnskap om og kompetanse i samisk språk og kultur på alle nivåer. For at Sametinget skal ha reell overordnet ansvar for utvikling av samisk språk, må en rekke forutsetninger være på plass. For at Sametinget skal kunne ivareta et sterkere miljøpolitisk og miljøfaglig engasjement, er det viktig å få realisert FNs handlingsplan for miljø- og utvikling - Agenda 21. For at samiske språk skal være levende samfunnsspråk, er det viktig at de kan brukes på de fleste domener i samfunnet, slik Fishman påpeker. For at samiske språk skal være levende samfunnsspråk og ikke bare nettverksspråk, må de altså helst brukes på de fleste domener i samfunnet, og samisktalende må være i stand til å bruke språket på disse arenaene. For at samisk skal kunne brukes på høgere nivå, er det viktig at det ikke bare avlegges studiepoeng i samisk som fremmedspråk, men at også morsmålbrukere tar høgere utdanning i samisk. For at språkrettighetene skal fungere i praksis er det nødvendig å øke andelen samisktalende med fagkompetanse innenfor samtlige sektorer. For å undersøke hvordan de samiske språksentre oppfyller dette målet, har denne evalueringen sett både på forhold innad i hvert språksenter, og på hvordan de samvirker med sine ulike omgivelser og med Sametinget. - For barn i mer urbane strøk, eller fra hjem hvor norsk er hjemmespråk, kan en lovfestet rett til å lære samisk allerede i barnehagen stimulere til videre læring. For barn og unge som får opplæring i samisk i skolen uten særlig språklig støtte i nærmiljøet er språkbad helt avgjørende for god språkutvikling. forbedret beredskap langs kysten av Nord-Norge i forbindelse med økt transport av olje langs kysten forbedret helsetilbud og - informasjon til samiske ungdom Forbedret samarbeid mellom Sametinget og de samiske språksentrene og også samarbeid mellom språksentrene er ett av satsningsområdene i "Sametingets strategier for samiske språksentre" som skal behandles på plenumsmøtet i juni 2015. Forberedelser til Verdenskonferansen Forberedende urfolkskonferanse i Áltá 2013 For best å bevare og utvikle det samiske språk ønsker vi at samiske barn også skal kunne nyte godt av et slikt tilbud, uttaler visepresident Laila Susanne Vars. Forbindelsen mellom hjernecellene blir ødelagt og hjerneceller dør.  For BST (og ÅST) kan det være at man selger direkte til skolene og de betaler en symbolsk liten sum for hver forestilling. For bygningsvernprosjekter må det opplyses om eierforhold. For de aller fleste vil informasjon til og kontakt med omgivelsene være positivt. For de barn som selv kan lese er boken en skatt. For de kommunene som har vedtatt to dagers valgting, altså i tillegg søndag 08.09.2013, gjelder dette også Sametingsvalget. Fordeling av mandatene Fordeling av midler til Oppfølging av samiske rettigheter til arealer og ressurser 2015 Fordelingen av fond er basert på KRD's distriktspolitiske soner. Fordelingen av Sametingets tospråklighetstilskudd for 2011 framkommer av Sametingets budsjett 2011 punkt 5.2.1. fordeling på indikatorene: INDIKATORER OG MÅL FOR VIRKEMIDDELBRUKEN I% Næringsutvikling 90% Likestilling 20% Kompetanseutvikling 50% Kultur 30% Innovasjon 40% Miljø 20% Internasjonalisering 20% Kommunikasjon/infrastruktur 20% Ungdom 20% Attraktivitet/livskvalitet 20% For deltakere utenfor Finnmark, dekker Sametinget reise og opphold for inntil 10 personer begrenset opptil kr 5 000 per person. Fordelt fylkesvis er det fem områder i Finnmark (tre STN-områder), tre i Troms (to STN-områder) og to i Nordland (ett STN-område). Fordelt på de ulike områdene innenfor Norge nord for Saltfjellet ser man at det var store variasjoner i de ulike variablene, og STN-delområdene viser ikke like entydige tendenser. For dem handler det om mangel på trygghet, forutsigbarhet, valgmuligheter og innflytelse over egen framtid. For dem som er bekymret for å bli tvunget ut av næringa, er den psykiske slitasjen klart høyere enn for dem uten slik bekymring. For de norske myndighetene ga erfaringen fra Alta-saken behov for en egen dialog og kontakt med samiske organisasjoner. For de øvrige kommunene er det opptellingsvalgstyret i valgkretsen som foretar den foreløpige opptellingen og rapporteringen. For de samiske museene har reformen blitt et stort tilbakeskritt. For de som forandrer verden, er de som tror den kan forandres. -For det andre har vi valgt å satse på vår felles kulturarv. For det andre vil regjeringen ivareta et selvstendig statlig ansvar for samisk kultur gjennom en overordnet, nasjonal kulturpolitikk, som også omfatter samisk kultur, (... For det første er det langt flere nordsamisktalende personer i Norge, slik at det i utgangspunktet er enklere å rekruttere nordsamisktalende lærere. -For det første har vi valgt å satse på fremtiden vår. - For det første synes jeg det er viktig å oppfordre folk til aktivitet i naturen for psykisk og fysisk velvære. ) For det første vil regjeringen legge til rette for at Sametinget kan føre en selvstendig kulturpolitikk ved å forvalte en rekke samiske institusjoner og ordninger på kulturfeltet. Fordi det er store forskjeller mellom de nordiske landenes skolesystemer får samiske elever i Norge, Finland og Sverige forskjellige tilbud, og opplæringen vektlegger forskjellige ting. Fordi det er vår kultur, og våre gjenstander. Fordi reinen har et sterkt flokkinstinkt, er så mange som 80 dyr blitt drept av toget i samme hendelse. Fordi samiske språk er definert som definitivt truet og alvorlig truet av UNESCO, må disse ses i ei særstilling. For disse er det utarbeidet egne bransjeplaner, se oversikt i vedlegg 1. Før disse kan brukes i for eksempel lærebøker må de kvalitetssikres. For driftsplanleggingen var det også veldig viktig med kjennskap til beitekapasiteten innenfor de enkelte reinbeitedistriktene. Fordypning i samisk bygger på det samme faglige grunnlaget og det samme verdigrunnlaget som samiskfaget. Fordypning i samisk skal være en arena for muntlig og skriftlig kommunikasjon gjennom bruk av ulike medier. Fordypning i samisk skal videreutvikle elevenes muntlige og skriftlige ferdigheter, motivere til lesing og tekstproduksjon og til praktisk og kreativ bruk av språket i et flerspråklig samfunn. Forebygging av selvmord drøftes på FNs Permanente forum for urfolkssaker Forebygging av selvmord drøftes på FNs Permanente forum for urfolkssaker / Internasjonalt urfolkssamarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Foredrag av Gustaf Jillker. Foredrag av Nils Tonny Bransfjell, "Reindrift og matš Foredrag av Ol- Johán Sikku, "Utvikling av samisk matkultur" -Forekomsten av hørselsnedsettelse er økende i samfunnet generelt, men de fleste har liten kunnskap om hvilke helsemessige konsekvenser dette gir. For eksempel festivaler, reiselivsaktører etc. For eksempel har tradisjonelle næringer vært en viktig språkarena hvor språket har stått sterkt. For eksempel kan kraftutbygging eller gruvevirksomhet vise til flere anlegg i samme reinbeitedistrikt, inklusive fremføring av veier. For eksempel må det opprettes relevante tilbud på etter- og videreutdanning til ansatte i forvaltning. For eksempel var sysselsettingsprosenten blant kvinner i STN-området i nordre Nordland 57,7 prosent, noe som var åtte prosentpoeng lavere enn sysselsettingsprosenten for Norge sett under ett. Foreldre og foresatte må derfor få språkstøtte for å kunne følge opp sine tospråklige eller flerspråklige barn og deres samiskundervisning. Foreldre skal helst ikke bli med inn i barnehagen Vi prøver så langt det lar seg gjøre å ta imot barna ute. Foreldre skal helst ikke bli med inn på skolen Vi prøver å ta imot barna ute og ønsker at foreldre ikke blir med inn på skolen eller i garderoben. Foreldre som har luftveissymptomer, skal ikke følge eller hente barn i barnehagen. Foreldreutvalget for barnehager Foreligger det flere forslag i en sak, setter møtelederen hvert av dem under votering i logisk rekkefølge. Foreløpig er det ikke lagt opp til at elevene kan velge å få opplæring i to samiske språk i skolen. Foreløpig møteplan (med forbehold om endringer) For en familiebasert driftsform som reindrift er det familiens samlede kunnskap og ferdigheter som teller. Før en tilbakeføring kan finne sted må gjenstandenes historikk samles, deretter må de konserveres, pakkes og flyttes. Foreslår flere tiltak Norut Alta - Áltá foreslår flere tiltak for å forbedre arbeidssituasjonen i språksentrene. Foreslår ytterligere to kommunekategorier foreslått at utjevningsmandater skal forbeholdes det underrepresenterte kjønn Foreslått lovendring ble ikke fremmet for Stortinget Foreslå vinner av språkprisen! Foreslo reindriftsskole føres opp på sakskartet på gjeldene plenum og sendes til sametingsrådet for saksbehandling. For familiene i reindrifta er det alvor, og fordi reindrifta er en av bærebjelkene for den samiske kulturen er det alvor for det samiske samfunnet også. Forfattere og prosjektledere Berit Ellen Marit Forfatter Forfatterstudiet er på to år, med jevnlige nettverksmøter, skriveseminarer og veiledning fra erfarne forfattere og fagfolk. For fem år siden gikk prisen til Risten Rauna Magga for hennes arbeid for samisk språk, samiske helsetjenster og arbeid mot rusmisbruk. For flere av påvirkningsfaktorene finnes det ikke kartgrunnlag som gir god og pålitelig informasjon om når de enkelte delene av bebyggelse og infrastruktur er satt opp. For første gang avgir Sametinget en egen melding om duodji. For fylkeskommunene i forvaltningsområdet for samisk språk er fordelingsmodellen todelt og består av basis- og betjeningsdel samt utviklingsdel. For grunnskoleelever med samisk som andrespråk var tallet 1213, en nedgang på 41% siden innføringa av Kunnskapsløftet i 2006. For grunnskolen viser figuren at elevtallene er små, men stabile. Forhandlingene framover er organisert i to arbeidsgrupper. Forhandlingene i Paris starter på mandag den 30. november og avsluttes fredag 11. desember. Forhandlingene mellom Sverige, Finland og Norge er organisert etter en toleddet modell. - Forhandlingene om resolusjonen ble avsluttet tirsdag 6. mars, og nå har statene blitt enige om en resolusjonstekst om situasjonen for urfolkskvinner, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. Forhandlingene under konvensjonen styres av årlige partsmøter, COP. Forhandlinger om søknad om driftskonsesjon for gruvedrift i Kvalsund kommune Forhåndssalg på servicekontoret, ellers ved inngang. Forhåndsstemmegivningen avsluttes siste fredagen før valget på Svalbard og Jan Mayen. Forhåndsstemmegivning innenriks Forhåndsstemme på Svalbard, Jan Mayen og utenlands Forhåndsstemmegivning starter 1. juli utenriks, på Svalbard og Jan Mayen. Forhåndsstemme kan du gjøre fra 1. juli til og med 11. september i hvilken som helst kommune. Forhåndsstemming Før han i 1968/69 var den første overlæreren på reindriftsskolen, arbeida Fjellheim som veterinær i Lardal i Vestfold, ambulerende distriktsveterinær for Nord-Norge, og ved Statens veterinærlaboratorium i Harstad. Forhåpentligvis blir boka et hjelpemiddel for å bevare og holde denne språkrikdommen levende. Forholdene for samisk språk utenfor forvaltningsområdet er derimot ikke gode, og evalueringen trekker den konklusjon at forvaltningsområdet må utvides. Forholdet er meget uheldig for språkets stilling i samfunnet, og det kan på sikt oppheve de resultatene som er oppnådd gjennom lovgivingen. Forholdet kostnad og antall kroner pr. publikum blir dermed ikke relevant som generell praksis for beregning (kilder: Årsmeldinger ÅST og Klemetspelet 2015). Forhold, oppgaver og ansvar - de samiske museene, landsdelsmuseene og Sametinget v/Birgitta Fossum, direktør, Saemien sijte, Snåsa Forholdsvalg betyr at representantene fordeles etter det innbyrdes forhold mellom de stemmetall som tilfaller de enkelte valglister. For hundre år siden viste dette seg blant annet i arbeidet til den samiske foregangskvinnen Elsa Laula Renberg. For hver kasus finnes det eksempel på to- og trestavelses substantiver med forklaringer, meninger og lesetekster med tilhørende arbeidsoppgaver. For hvert rett svar får man en liten, blå polett. - For hvor ble det egentlig av satsingen på Arktisk landbruk, som ble nevnt i regjeringsplattformen, men som var glemt under ett år etter da regjeringen nullet denne satsingen ut i jordbruksforhandlingene? For informasjon og dokumentasjonskrav - Se søknadsskjema og Sametingets regelverk for ordningen eller ta kontakt med Sametinget.  Føringer fra staten, bl.a. tildelingsbrev fra Kommunal- og regionaldepartementet (KRD) For intervju eller spørsmål, kontakt sametingspresident Aili Keskitalo. For intervju, kontakt sametingspresident Aili Keskitalo, tel: 97129305 eller e-post: aili.keskitalo@samediggi.no Før i tiden ble samisk snakket overalt, unntatt i skolen. forklare grammatiske særtrekk ved samisk språk og sammenligne med andre språk og forklare hvilke konsekvenser dette får i oversettingsarbeid forklare hva som påvirker kommunikasjon, både faktorer som fremmer og hemmer kommunikasjon forklare hvordan nye ord og termer i samisk utvikles og om bruk og tilpasning av lånord forklare hvordan språk og kulturer i dagens Sápmi/Sábme/Saepmie møtes og brytes, og hvordan eget språk og kultur utvikles og endres i samspill med andre forklare og vise med eksempler hvordan ord kan avledes forklare ordklasser, bøyningslære, ordavledninger og grunnprinsippene i setningslæren i arbeid med språk og tekster For kontaktinformasjon til styremedlemmer i verneområdestyrene se Sametingets nettside: Forkortelsen REDD og REDD+ brukes nå som en referanse til arbeid for å redde de tropiske skogene. Forkortelser: KRD: Kommunal- og regionaldepartementet RLK: Rekruttering, likestilling og kompetanse i landbruket KD: Kulturdepartementet FK: Fylkeskommunen For kunder vil det være et etterlengtet sted å handle samiske produkter utenfor turistbutikker, hvor disse ofte selges blant nisser og troll. Forkunnskaper Elevene kan allerede begrep om vanlig hverdagsmat på samisk og kan delta i samtaler om hverdagsmat. Forlag med kompetanse i samisk språk og samfunnsformål For landet sett under ett var det tilsvarende tendenser, men forskjellen mellom kjønnene var mindre. For lulesamisk har 113 elever opplæring. For lulesamisk og sørsamisk er antallet lærere noe lavere, og artikkelforfatteren kjenner kompetansemiljøene godt. For lulesamisk og sørsamisk har artikkelforfatteren skaffet full oversikt. For lulesamisk og sørsamisk har vi i tillegg til de lærerne som underviser i samisk, også egne tall for alle samisktalende med pedagogisk utdanning som ikke arbeider som samisklærere, for å beregne omfanget av frafall fra læreryrket. For lulesamisk og sørsamisk språk er situasjonen enda mer utfordrende. Formål § 3 i vedtektene: Teateret skal arbeide for å fremme og utvikle sørsamisk scenekunst, sørsamisk språk og kultur skal stå sentralt i arbeidet. Formålet er å oversette kirkeårets bibeltekster til sørsamisk. Formålet er å rekruttere fremtidig sørsamisk fagkompetanse, og å oppfordre og stimulere folk til å ta utdanning innen barnehageutdanning og sørsamisk språkutdanning. Formålet er å styrke rettighetene til jakt, fiske, bærsanking og annen utmarksvirksomhet i Nordkapp kommune. Formålet er å utvikle juridisk terminologi på nordsamisk. Formålet med avtalen er å legge tilrette for en god fosterhjemsomsorg for samiske barn, der barnas språk og kultur blir ivaretatt. Formålet med CDB er bevaring av biologisk mangfold, bærekraftig bruk av biologisk mangfold og rettferdig fordeling av de fordeler som bruken av biologisk mangfold gir (artikkel 1). Formålet med CDB er bevaring av biologisk mangfold, bærekraftig bruk av biologisk mangfold og rettferdig fordeling av de fordeler som bruken av biologisk mangfold gir - Formålet med denne støtteordningen er at vi ønsker at bedrifter med permanent utsalgssted skal ha gode vilkår for å opprettholde sin drift. Formålet med dette er å utarbeide en strategisk og overordnet plan med tiltak som fremmer likeverdige spesialisthelsetjenester til den samiske befolkningen nasjonalt, innenfor de rammer og prinsipper som framgår av Nasjonal helse- og sykehusplan. Formålet med endringene er å tydeliggjøre at det skal føres tilsyn med at samiske barns rett til å ivareta språk og kultur følges opp i fosterhjem og barneverninstitusjoner. Formålet med forumet er å sikre en arena for dialog om relevante samarbeidsspørsmål som angår det sørsamiske miljøet. Formålet med konsultasjonsavtalen er å oppnå enighet mellom statlige myndigheter og Sametinget når det overveies å innføre lover eller tiltak som kan påvirke samiske interesser. Formålet med mineralloven er å fremme og sikre samfunnsmessig forsvarlig forvaltning og bruk av mineralressursene i samsvar med prinsippene om bærekraftig utvikling (§1). Formålet med NuorajTV er å skape en arena der lulesamisk blir hørt på en uformell og annerledes måte blant ungdom. Formålet med opprettelsen er å sikre at Sametingets tilskuddsforvaltning oppfyller forvaltningslovens regler om klagebehandling. Formålet med prosedyrene er å: Formålet med prosjektet Samisk Reiseliv 2.0: Formålet med prosjektet var å teste driftssikkerhet og tapsforebyggende effekt under arktiske vinterforhold. Formålet med retningslinjene er at offentlige myndigheter og Finnmarkseiendommen foretar en grundig og forsvarlig vurdering av virkningene av samisk kultur. Formålet med testanlegget er å finne de beste og billigste metodene for slik rensing. Formålet med tildelingene er å fremme god samisk musikk som er tilgjengelig for mange. Formålet med undersøkelsen er å kartlegge hvilke faktorer i samiske samfunn som påvirker forekomst og utøvelse av vold i nære relasjoner, samt hvordan avdekking, forebyggende tiltak og hjelpetiltak kan tilrettelegges best mulig for den samiske befolkningen. Formålet var å dokumentere varslingssystemets driftssikkerhet og forebyggende effekt under arktiske vinterforhold. Formål for faget Formål Hensikten med Verdenskonferansen om urfolk 2014 er å dele perspektiver og beste praksis blant stater og i regioner når det gjelder realisering av urfolks rettigheter i tråd med FNs erklæring om urfolks rettigheter. Formål med faget Formål med prosjektet er å etablere en nettside på sørsamisk med nyheter som berører sørsamene, og få på plass en sørsamisk redaksjon. For mange av de som driver innenfor denne bransjen er ikke penger drivkraften, men etableringen er ofte knyttet til personlige kunstneriske mål og kreativ utfoldelse med ønske om å styrke samisk kultur og identitet gjennom kunsten, sier Magga. For mange av språkprosjektene er Sametinget den viktigste finansieringskilden. For mange er det fortsatt vanskelig å få aksept for å elske noen av samme kjønn. For mange samiske barn er opplæring i samisk i barnehagen og skolen det første møtet med samisk språk. Formannskapet fungerer som planutvalg og politisk styringsgruppe. Formannskapet i rådet rullerer blant de åtte medlemslandene og varer normalt i to år. Formannskapet skal fastsette planprogrammet, samt legge forslag til kommuneplan ut til offentlig ettersyn. Formannskapet vil få alle saker knyttet til kommuneplanarbeidet til løpende behandling, debatt eller orientering. Formannskap For meg er det naturlig å delta på utvalgets første møte. For meg medførte det et stort tomrom, et stort savn. Formell kompetanse innen økonomi og lederskap Formen på ledegjerdene, som kan ha vært brukt over lange tidsperioder i forhistorien, peker framover i tid og til spennende sammenhenger mellomvillreinjakt og tamreindrift. For mens reindrifta er bekymret for at grunnlaget for framtida forsvinner på grunn av utbygginger og rovvilt, er norske myndigheter mest opptatt av antall rein. For mer informasjon eller intervju, kontakt sametingsråd Silje Karine Muotka, tlf: 98487576 For mer informasjon eller intervju om saken: Sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen, telefon 917 42 161 For mer informasjon: For mer informasjon kontak: For mer informasjon, kontakt sametingsråd og fungerende sametingspresident Silje Karine Muotka, tel 98487576 For mer informasjon, kontakt: For mer informasjon om Sametingets arbeid finner du på denne nettsiden http://www.samediggi.no/Suohkanodastus. For mer informasjon om valget, se www.valg.no For mer informasjon: Snåsa kommunes hjemmeside www.snasa.kommune.no For mer informasjon: For mer informasjon: For mer info: formidle egne leseerfaringer og leseopplevelser basert på tolkning og refleksjon formidle egne opplevelser av film, teater og musikk og vurdere bruk av virkemidler formidle informasjon og data om samiske forhold for videre bearbeiding og forskning. På formidle kunnskap om: formidle og kommentere medieoppslag fra selvvalgte medier og lage egne oppslag for ulike medier Formidling av samisk krigshistorie, kartlegging av samiske kulturspor i furutrær og istandsetting av stabbur i de tre nordligste fylkene. Formidling av samisk krigshistorie, kartlegging av samiske kulturspor i furu... Formidlinggstillinger opprettes Formuleringene i ny rammeplan for samisk femårig grunnskolelærerutdanning åpner for at det opprettes ei egen lulesamisk og sørsamisk lærerutdanning ved Nord universitet. For nærmere informasjon om tospråklighetsmidlene, ta kontakt med For nærmere opplysninger om stillingen kontakt For nærmere opplysninger om stillingen kontakt For nærmere opplysninger om stillinger, kontakt For nærmere opplysninger, se vilbli.no For nesten alle næringer har gjennomsnittsalderen økt fra 2008 til 2012. Dette gjelder for alle de tre geografiske områdene. For noen urfolksgrupper har utviklingen av det moderne fellesskapet vært en selvfølge, mens for andre har samfunnsendringer medført uløselige dilemma og opplevelse av ikke å mestre den nye tid. For nord- og lulesamisk var det en nedgang i språkferdighetene for mellomgenerasjonen, mens situasjonen også her er noe bedre blant de under 30 år, viser undersøkelsen. For nordsamisk og sørsamisk er elevtettheten vesentlig lavere, slik at lærermangelen ikke er like prekær her på kort sikt. Fornorsking av samer er resultatet av det kulturpresset og den aktive norske assimileringspolitikken som det samiske folk, med sin kultur og levesett, opplevde fra den norske staten og majoritetssamfunnet i Norge fra tidlig på 1700-tallet og fram til moderne tid, gjennom kirke, skole og andre virkemidler. Fornorskingspolitikken forsterkes framover mot 2. verdenskrig. Fornorskingspolitikken som hadde pågått siden siste halvdel av 1800 tallet toppet seg omkring Altakonflikten. Fornorskningen Fornorskningsspørsmål Fornøyd med språkutvalget For NSR er arbeidet for livskvalitet og utviklingsmulighet for den enkelte same viktig, uansett om en bor i bygd eller by. For NSR er det selvsagt at det økologiske perspektiv og kravet om bærekraftig utvikling skal utgjøre fundamentet i all fremtidig politikk når det gjelder forvaltning av naturen. For NSR er forvaltning av fortid, nåtid og fremtid én og samme sak. For NSR er samers rett til å lære og utvikle sitt morsmål et viktig prinsipp. Fornying av Sámi Duodji merket / Duodji / Næringer / Forsiden - Sametinget Fornyings,- administrasjons og kirkedepartementet, Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet og Sametinget arrangerte i desember 2010 et miniseminar hvor man diskuterte løsninger for opprettelse av et felles samisk nettsted for samisk ungdom. Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet (FAD) har ansvaret for forvaltningen av samelovens språkregler og samordningen av regjeringens arbeid med den europeiske pakten for regions- eller minoritetsspråk. Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet har kontaktet Domstolsadministrasjonen, Indre Finnmark tingrett og Juridisk fakultet ved Universitetet i Tromsø om en eventuell godkjenningsordning. Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet har oversendt en rapport fra gjennomgangen til Sametinget, som utgangspunkt for drøftinger og konsultasjoner om problemstillinger knyttet til språkreglene. Fornyings-,administrasjons- og kirkedepartementet har siden 1. juli 2011, gjennom forskrift om obligatoriske IT-standarder i offentlig forvaltning, stilt krav til alle offentlige virksomheter om full støtte for tegnsettstandarden UTF-8 i interne systemer ved større omlegginger eller nyetablering. Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet har uttrykt at de ønsker at språkleirene skal fortsette. Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet har vurdert om det bør innføres en godkjenningsordning for samiske lovoversettelser. Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og Sametinget legger i dag fram den andre rapporten om gjennomføringen av Handlingsplan for samiske språk. Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og Sametinget vil vurdere alternative løsninger for å kvalitetssikre oversettelser av offentlige dokumenter, lover og regelverk. Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet økte i 2009 midlene til Forskningsrådets program for samisk forskning II med 1,179 mill. kroner øremerket forskningsinnsats for lulesamisk og sørsamisk språk. FORORD For oss er det viktig at man kan registrere egen språkkompetanse og på hvilket nivå man er. For østsamisk finnes det godkjent rettskriving, og på finsk side av grensa er det skoler som gir opplæring i østsamisk. For øvrig forutsettes at man følger standard krav til fakturainformasjon i hht. Bokføringsloven. For på en best mulig måte å forberede verdens urfolk til denne konferansen, var Sametinget vertskap for en internasjonal forberedende urfolkskonferanse i Alta i juni 2013. For par og familier er det ofte av betydning å fortsette med felles aktiviteter i hverdagen så langt det går. For pårørende og andre er det nyttig å tenke over hvordan en best kan kommunisere ved å dele erfaringer, forstå og gjøre seg forstått. For pårørende og andre er det ofte meningsfullt å bygge på den enkeltes historie, kultur og språk. For personen med demens kan det være vanskelig å svare på kompliserte spørsmål, gi begrunnelser, og forteller så mye selv. For personer i små jobber, frilansere, ordførere, en del næringsdrivende og noen andre grupper kan tallene være litt upresise. For personer som er nært knyttet til naturen, dyr og næringstradisjoner kan dette være et godt utgangspunkt for samtaler og aktiviteter. For produksjonen Elsa Laula gikk ÅST sammen med Nord-Trøndelag Teater. Forprosjekt for etablering av sørsamisk barnehage i Røros, samiske mattradi... Forprosjekt for etablering av sørsamisk barnehage i Røros, samiske mattradisjoner, språkutvikling og joik i barnehagen er noen prosjekter som har fått støtte fra sametingsrådet. For regjeringen er det viktig at de tre samiske språkene nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk skal bevares og utvikles som levende språk i Norge. For reindriftsnæringa vil det foreslåtte avgiftsfritaket på kjøp av driftsmidler styrke lønnsomheten. For resten av statsbudsjettet legges det til grunn en lønnsvekst på 3 prosent. Forretningsorden og grunnregler Forrige melding om internasjonalt arbeid var i 2006.  For Røyrvik sentrum vil Reguleringsplan for Røyrvik sentrum vedtatt i 2009 og Stedsutviklingsplan for Røyrvik sentrum vedtatt i 2008 være sentrale. For Sametinget er det en uvurderlig hjelp at det skapes arenaer der man kan diskutere samiske helse- og sosialutfordringer. For Sametinget er det viktig å ha en bred kjennskap til folks synspunkter på framtidige løsninger. - For Sametinget er det viktig at samisk næringsbruk som reindrift, fiske, utmarksnæringer, og kulturelle utrykk, kan fortsette innenfor gode og forutsigbare rammer i verneområder. -For Sametinget er det viktig at samisk næringsbruk som reindrift, fiske, utmarksnæringer, og kulturelle utrykk, kan fortsette innenfor gode og forutsigbare rammer i verneområder. For Sametinget er det viktig å verne, bevare og formidle vår kulturarv til kommende genereasjoner. For Sametinget har det vært viktig at samiske rettighetshavere har fått anledning til å delta i planprosessene gjennom dialog og konsultasjoner. -For Sametingets arbeid med samiske barns rettigheter, er dette et tilbakeslag. For Sametingets del må det i tilfelle forutsettes at slike retningslinjer bare kan vedtas etter forutgående konsultasjoner med og samtykke fra Sametinget. -For Sametingsrådet er det en klar forutsetning at et omfattende inngrep her betyr at sentrale myndigheter i framtida er adskillig mer restriktive med å gi tillatelser til ytterligere belastende inngrep i de samme områdene. - For sametingsrådet er det viktig at det samiske samfunnet og det samiske fellesskapet skal være åpent, tolerant og inkluderende. For sametingsvalget 2013 har disse 56 kommunene valgting: Alta Asker Balsfjord Bergen Bodø Bærum Deatnu - Tana Drammen Evenes Fauske Gáivuotna - Kåfjord Gamvik Grane Gratangen Guovdageaidnu - Kautokeino Hammerfest Harstad Hasvik Hattfjelldal Hemnes Kárášjohka - Karasjok Karlsøy Kvalsund Kvænangen Lavangen Lebesby Lenvik Loppa Lyngen Lørenskog Målselv Måsøy Narvik Nordkapp Nordreisa Oslo Porsanger - Porsángu - Porsanki Rana Røros Røyrvik Skedsmo Skjervøy Skånland Snåsa Sortland Stavanger Steinkjer Storfjord Sørreisa Sør-Varanger Tromsø Trondheim Tysfjord Ullensaker Unjárga - Nesseby Vadsø For selv om like mange kvinner som menn opplever partnervold, er det flest kvinner som blir voldtatt og kvinner som opplever den mest grove volden. Forsiden - Sametinget For skeive samer betyr det at det blir umulig å leve fullverdige og gode liv i hjembygdene.  Forskere, museumsansatte og lokalhistorikere med interesse for språk- og kulturhistorien i det pitesamiske området. Forskjeller i kultur kan føre til at regler og krav fra myndigheter kolliderer med verdier, normer og praksiser. forskjell på kjæledyr og nyttedyr Forskjellsbehandling blir ofte fortiet eller forklart ved egenskaper hos den gruppen som rammes negativt. Forskning og høyere utdanning Forskning og høyere utdanning / Opplæring / Forsiden - Sametinget Forskning og satsing på høyere utdanning er viktig for bevaring, styrking og utvikling av det samiske samfunn. Forskning og utvikling skjer både direkte i bedriftene og på de enkelte forskningsinstitusjoner. Forskningsassistent Patricia Fjellgren Sametinget, Sverige, gir råd hvordan stimulere til økt bruk av sørsamisk. Forskningsresultatene har i mange tilfeller hatt liten nytteverdi for urfolket, har ofte ført til bekreftelse av gamle fordommer, og har fått negative konsekvenser når de er blitt brukt som dokumentasjon i politiske eller juridiske beslutningsprosesser. Forskning viser at for å øke lønnsomheten, må bedriftene utvide markedsområdet. Forskning viser at området der reinen blir påvirket, kan ha forskjellig størrelse for forskjellige typer inngrep i naturen, som bygninger, veier, høyspentledninger, vannkraftanlegg, vindturbiner, gruver, m.m. Beregningene kan tolkes som sum-virkning (kumulativ effekt) av alle typer fysiske påvirkninger. Forskning viser også at mange med nedsatt hørsel sliter med betydelige stressbelastninger. For skoleelever og - klasser i ungdomstrinnet og videregående skoler, organisasjoner, institusjoner og medier tilbys tilpasset omvisning, inkludert korte foredrag om Sametinget, samepolitikk eller andre relevante tema. For skoleelever og -klasser i ungdomstrinnet og videregående skoler, organisasjoner, institusjoner og medier tilbys tilpasset omvisning, inkludert korte foredrag om Sametinget, samepolitikk eller andre relevante tema. Forskrifter i oppfølgingen av lovproposisjonen om retten til fiske Forskrifter om læreplaner etter §2-3 og §3-4 skal gi pålegg om opplæring om samer, deres språk og samfunnsliv i tilknytning de ulike fagområder. Forskrifter om områdervern (nasjonalparker, landskapsvern, naturreservat) Forskrifter om prioriterte arter (bevaring av sårbare arter f.esk dverggås, fjellrev) Forskrifter om regulering av laksefiske (sjø og elv) Forskrifter om utvalgte naturtyper (f.eks eng, myr, skog) Forskrifter som hører til Lov om Sametinget og andre samiske rettsforhold (sameloven) som omhandler samisk språk: Forskrift om endring i tilsynsforskriften og fosterhjemsforskriften som trådte i kraft 1. mai 2012 presiserer retten som samisktalende barn bosatt i forvaltningsområdet har til å bevare sitt språk ved omsorgsovertakelser. Forskrift om Finnmarkskommisjonen og Utmarksdomstolen for Finnmark. Forskrift om Finnmarkskommisjonen og Utmarksdomstolen for Finnmark. Forskrift om tilbakebetaling finnes på Lånekassens nettsider www.lanekassen.no. Forskrift om vårjakt på ender i Kautokeino Forslagene sendes Sametinget i Norge: Forslaget fikk bred støtte i høringen. Forslaget måtte dermed ha blitt utredet ytterligere, slik at man fikk kartlagt konsekvensene for alle næringsutøverne før en eventuell lovregulering. Forslaget om å endre §71 om reindriftsstyret fremmes heller ikke til behandling i den foreslåtte formen. Forslaget omfattet dessuten ikke Jovsset Ánte og andre i tilsvarende situasjon, som allerede har fått og gjennomført tvangsvedtak om forholdsmessig reduksjon. Forslaget sendes på e-post til: laila.aasvold@snasa.kommune.no eller per post til: Åarjel-saemiej maanagierte v / Laila Åsvold, Flatbostad, 7760 Snåsa Forslaget til Nordisk samekonvensjon er utarbeidet på bakgrunn av de folkerettslige forpliktelser som påhviler statene Norge, Sverige og Finland overfor samene som urfolk. Forslaget til planprogram skal sendes på høring og legges ut til offentlig ettersyn i minst seks uker. Forslaget viser både manglende forståelse og respekt for samisk kultur og tradisjon. Forslag og merknader fremmes i samsvar med følgende bestemmelser: Forslag og merknader som er forhåndsvarslet ved innlevering til plenumsledelsen gjennom Sametingets administrasjon senest kl. 16.00 dagen før saken skal tas opp i plenum, behandles som forslag og merknader i a). Forslag og merknader til konstitueringen skal forha ̊ ndsvarsles ved innlevering til plenumsledelsen gjennom Sametingets administrasjon senest kl. 16.00 dagen før konstituering. Forslag om regler for vern av de minste og yngre reineiere vil ventelig bli grundig drøftet i dette utvalget ut fra en bred tilnærming som holder folkerettslig standard. Forslag som er omhandlet og utformet i innstillingen tas opp til behandling når forslagsstilleren fremmer det. Forslag til endringer i grunnreglene må behandles av to påfølgende sameting. Forslag til regler: Man går fra start til mål. Forslag til regler: Man reiser fra sted til sted. Forsøket ble evaluert våren 2012 av Nidaros bispedømmeråd i samarbeid med Saemien åålmegenrarie/Samisk menighetsråd i sørsamisk område. Forsøket med samisk menighet i sørsamisk språkområde har som formål å fremme sørsamisk kirkeliv og revitalisere sørsamisk språk i kirken. Forsøksordningene på Fosen og i Troms vil bli betydelig svekket dersom de ikke skal inkludere felling av kongeørn. Forsøksordninger har allerede vært etablert ved enkelte læresteder. Forsonings- og dialogarbeid behandles i delkapittel 5.10. Det vises til Kirkemøtets vedtak i den såkalte "forsoningssaken" (KM 13/97). Forsoningsprosjektet i Nord-Salten (2005-2007) har vært den mest konkrete oppfølgingen av vedtaket, og prosjektet har generert svært verdifull erfaring. For spørsmål eller intervju, kontakt sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen, +47 917 42 161, mikkel.eskil.mikkelsen@samediggi.no For språkenes fremtidige status er det svært viktig at programmer, spill og applikasjoner finnes på samiske språk, særlig for barn og unge. For språkoverføring mellom generasjoner er en slik konsentrasjon en fordel. For språktiltak er det også viktig å ha ordninger som gir et kontinuerlig bilde av bruk av samisk språk på ulike områder. forstå innholdet i fortellinger og beskrivelser forstå og bruke samiske betegnelser på kjæledyr og nyttedyr og bruke ulike samiske navn på dem forstå og bruke tall i praktiske situasjoner forstå og formidle enkle beskjeder, spørsmål og informasjon på samisk - Før Statens reindriftsskole blei danna hadde det ikke vært noen organisert opplæring i reindrift i Norge, med unntak av noen korte kurs og noen få år med reindriftslinje ved framhaldsskolen og seinere den linjedelte ungdomsskolen i Karasjok. - Først av alt vil jeg berømme alle de som sendte inn bidrag til konkurransen. Første anledning er senere denne uken: Første del av prosjektet er finansiert av Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og Sametinget. Første distribusjon av innkjøpt musikk og litteratur er gjennomført i juni 2013. F ø rste gang inntil 10 minutter og andre gang inntil 5 minutter. Første generasjon skapende og utøvende scenekunstnere i Sápmi er nå i 60-70-årene. Første hoveddel av stedsnavnprosjektet, dokumentasjonen av stedsnavn, er avsluttet og rapport foreligger. Første lærer på reindriftsskolen Første møte i forumet holdes: Første rapportering på gjennomføringen av tiltakene og revidering av handlingsplanen ble lagt frem i 2011 - Handlingsplan for samiske språk - status 2010 og videre innsats 2011. * Forsterket økonomi til teatrenes utvikling av scenekunst og formidling. De samiske teatrene er små, med liten basisfinansiering. Første samling i Snåsa Førstespråk: Muntlig, eventuelt også skriftlig, hovedspråk. Første steg mot god argumentasjon er kunnskap, forklarer Sagka Marie Danielsen, leder av SUPU. Første steg på veien er å få områdene ført opp på Norges forslag til verdensarvlisten (tentativ liste). Først finner valgstyret ut hvor mange representanter de forskjellige partiene eller gruppene får i kommunestyret eller fylkestinget. For STN-området har ikke antall bosatte personer endret seg nevneverdig i samme periode, men antall sysselsatte personer har gått ned med to prosent. Først og fremst fordi utdanningspolitikk er av stor betydning for det samiske samfunnet og samfunns- og kompetansebygging i nåtid og i fremtid. Først og fremst viser de at kunstnerne og teatrene tar sitt samfunnsoppdrag på alvor. Først skal rapporten fremlegges fredag 15.03 i Alta, blant annet sammen med Duodjeinstituhtta og duodjiorganisasjonene. Først til mål vinner. Først ut er samarbeidsavtalen med Finnmark 9 fylkeskommune som forventes ferdig revidert i begynnelsen av 2013. Først var han ei drivkraft i å få skolen starta, seinere blei han skolens første overlærer. Forsvinner reindrifta, vil dette også true vårt språk og vår kultur. Fortalt til Svein Lund fortelle eventyr ved å bruke elementer fra samisk fortellertradisjon fortelle noe om seg selv og andre på samisk fortelle om bøker og forfattere ut fra egen interesse og argumentere for sitt bokvalg fortelle om hendelser og historier fortelle om retningsprinsippet og samtale om skrivemåter andre steder i verden fortelle om særtrekk ved andre samiske språk fortelle om språkområdene i Sápmi/Sábme/Saepmie fortelle om ulike kommunikasjonsformer og hvordan språklige og kulturelle variasjoner påvirker kommunikasjonen fortelle, synge, joike og / eller samtale om egne og andres kjæledyr og nyttedyr Fortellingen ses fra en reinkalvs perspektiv hvor hendelser fra hverdagen blandes med eventyr fra gamle samiske fortellinger og sagn, dette blandet med fantasi og egen fri tolkning av disse beretningene. Fortellinger på sørsamisk. Fortelling Fortelling Fortelling Fortid og fremtid er knyttet sammen i vår logo, viejhkie. Fortrinnsrett til ansettelse og permisjon med lønn Fortsatt kan ikke barn av 1/3 av dagens samiskspråklige foreldre samisk. Fortsatt målrettet innsats for de samiske språkene Fortsatt reindrift i området er avgjørende for bevaring av både det sørsamiske språket og den sørsamiske kulturen. Fortsatt synliggjøring av enøk-muligheter og av skogens potensial i klimasammenheng, til skogproduksjon og bruk av trevirke i bygg og bioenergi, er viktig. Forumet er ikke et vedtaksorgan, men et dialogforum. Forumet gis følgende mandat: Forumet kan utvides etter behov. For unge mennesker oppleves dette veldig vanskelig. For unge, så er det kanskje på sosiale media som er riktig kanal for å synliggjøre språket. Forurensning har vært og er et viktig tema i arbeidet i Arktisk råd. For utøvere bosatt i Finnmark dekker Sametinget lunsj og middag. Forutsetningen er at urfolks rettigheter til land og ressurser respekteres, og at urfolks rett til å bestemme over egen utvikling gjennomføres. Forutsetninger som språkfaglig utvikling, organisering av språkarbeid og rammeverk må også være på plass for å sikre god språkutvikling. Før utvalget selv foretar slike undersøkelser, underrettes sametingsrådet, eventuelt plenumsledelsen, som plikter å framskaffe ønskede opplysninger. For valgperioden 2013-2017 er følgende partier og lister representert på Sametinget: Forvalte samiske kulturminner på bakgrunn av egen historie og egne verdier Forvaltning av samiske naturbruksområder må utformes slik at den er økologisk bærekraftig, og en slik forvaltning må ha tillit i hele befolkningen. Forvaltningen av areal, natur og kulturarv er derfor viktig for å sikre grunnlaget for bevaring og utvikling av samiske kultur. Forvaltningen behandler hver enkelt dispensasjonssøknad for seg. Forvaltningsmyndighetene for disse lovene er Norges Vassdrag og Energidirektorat og Direktoratet for mineralforvaltning. Forvaltningsområde / Språk / Forsiden - Sametinget Forvaltningsområdet for samisk språk omfatter i dag 9 kommuner: Karasjok, Kautokeino, Tana, Porsanger og Nesseby i Finnmark, Kåfjord og Lavangen i Troms, Tysfjord i Nordland og Snåsa i Nord-Trøndelag. Forvaltningsområdet for samisk språk omfatter kommunene Guovdageaidnu/Kautokeino, Kárášjohka/Karasjok, Deatnu/Tana, Unjárga/Nesseby, Porsáŋggu/Porsanger kommuner i Finnmark, Gáivuotna/Kåfjord og Lavangen kommuner i Troms, Tysfjord kommune i Nordland, Snåasen/Snåsa og Røyrvik kommune i Nord-Trøndelag. Forvaltningsområdet for samisk språk. Forvaltningsområdet for samisk språk skal ikke innskrenkes, da det vil medføre svekkelse av den enkeltes rett til bruk av samisk språk. - Forvaltningsområdet, slik det fungerer i dag, medfører at samer har ulike rettigheter til bruk av samisk språk avhangig av hvor de er bosatt. Forvaltningsplanen gir rammer for enhetlig og forutsigbar forvaltning av verneområdet gjennom klare regler for forvaltningspraksis og saksbehandling. Forvaltningsplanen skal ta vare på verneverdiene, både gjennom å beskytte dem mot uønskede inngrep, og gjennom å legge til rette for aktivitet som fremmer verneverdiene. Forvaltningsplaner er viktige arbeidsredskaper i den daglige forvaltningen både for å få en enhetlig og tydelig forvaltning og for å sikre at verneverdiene i området ivaretas. Forvaltningsplan Forventninger til arbeidstaker- og arbeidsgiverorganisasjoner behandles i delkapittel 5.18. For videregående opplæring er det noen få elever som har fått opplæring i samisk som fremmedspråk. For videregående opplæring i nordsamisk må det utdannes omkring 25 lærere de neste 20 årene for å opprettholde dagens lærertall. For videregående opplæring kan departementet gi forskrifter om at visse skoler skal tilby opplæring i eller på samisk eller i særskilte samiske fag. For videregående opplæring ser vi at det er langt flere yngre lærere. For Vilhelmina norra sameby utgjør nå påvirket areal 30 prosent av samebyens beiteområder (sammenliknet med 1900). For vindkraftutbygging vurderes eksempelvis helsemessige konsekvenser i forhold til tap av rekreasjonsområder og støynivå i nærområdet, mens det ikke fremkommer vurderinger av hvordan helsa til reindriftssamene i området berøres. For vinterbeite er 54 prosent av arealet påvirket. Fosen er en av de største vindkraftutbyggingene og det vil medføre store negative konsekvenser for reindrifta i området, sier sametingspresident Vibeke Larsen. Fosen Fotografi av: Áile Marita Varsi Arvid Varsi Ann-Katrin Tobiassen Lill-Therese Holm Varsi Wenche Holm Balto Máijá Holm Balto Ánne-Márgget Somby Johan Daniel Balto Heidi Sara Anti Lásse Biehtár Anti Nils Borge Teigen Tore Johnsen Bierna Bientie Johan Bakken Sandvik Gunn Hanne Elvebakk Kåre Smeland Berit Frøydis Svineng Johnsen Jaana Walle Ørjan Balto Hansen Johán Máhtte Kemi Nils Jovnna Gaup Piera Jovnna Heaikka Áslat Aslak Somby Ebba Joks Jovnna Levi Joks Sárá Márjá Utsi Elle Káre Somby Jan Widar Wigelius Niillas Aslaksen Smuk Bilde av tresåte fotografert utenfor Várjjat Sámi Musea Bilde av vedhoggested fotografert på Sámiid Vuorka Dávvirat Bilder kjøpt fra Scandinavian Stock Photo Fotografiene ble innkjøpt av Utsmykkingsfondet for offentlige bygg i forbindelse med utsmykkingen av Sametingsbygget i 2000. (foto: Johannes Karlsson). (Foto: John-Marcus Kuhmunen)  FoU-strategi for Trøndelag Fra 1970 årene startet en markant økning av samiskspråklig litteratur, men først med innføringen av samisk som undervisningsspråk i grunnskolen ble det skapt et bedre grunnlag for aktiv bruk av samisk skriftspråk både som lese- og skrivespråk. Fra 1983 ble avdelingen et eget statsfinansiert bibliotek - Sámi sierrabibliotehka /Samisk spesialbibliotek. Fra 2004 har Megard vært avdelingsdirektør i same- og minoritetspolitisk avdeling. Fra 2009 til 2010 mer enn dobler de studiepoengproduksjonen. Økninga avtar noe etter det, men det er hele tida ei økning i produksjonen. Fra 2013 avsluttes derfor stimuleringsordningen. Fra 2017 omlegges grunnskolelærerutdanningene til et femårig masterløp. Fra august kan du også finne ditt valglokale på mobiltelefonen: Fra den samiske hovedsiden lenkes all samiskspråklig informasjon. Fraflyttingen fra samiske områder skaper utfordringer med å holde oppe folketallet. Fra før har FNs kvinnekomite, FNs menneskerettighetskomite og FNs komite mot tortur kommet med lignende anbefalinger. Fra Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet bevilges midlene til senteret over en 50-post til Samisk høgskole. Fra fylte 15 år kan du lage bibliotekkort selv Fra krav til praktisk gjennomføring Fra kursrekke to ble også Fylkesmannen i Sør-Trøndelag samarbeidspart. Fra mange hold har det vært hevdet at det er en sterk mangel på samisklærere, og andre har hevdet at samisklærere ikke alltid er formelt kvalifisert til å undervise. Fra mange hold hevdes det at lærertetthet og kvalitet i skolen henger nøye sammen. framføre et program sammensatt av ulike uttrykksformer basert på egne eller andres tekster framføre tekster Framtiden for samisk avhenger av at språket brukes og er synlig i de nordiske landene, og derfor er nordisk språksamarbeid viktig i arbeidet med å sikre det samiske språket for framtiden. Framtidens reindrift er i balanse både med det kulturelle, økonomiske og økologiske grunnlaget, og det krever en annen tilnærming enn det staten har hatt siden innføringen av reindriftsloven i 1978. Framtidig reindrift - Fra et samisk perspektiv Fram til 2025 kan det gis dispensasjoner slik at de som ble tilsatt i skolen før den nye loven trådte i kraft, har ei viss tid på seg for å tilegne seg den formalkompetansen det er behov for i undervisningsfag som samisk. Fram til nå i 2018 har vi gitt støtte til følgende prosjekt over språkprosjektposten, til disse områdene: Frändén, Märit, Lundqvist, Bjørn og Wilson, Karin: Verbh. Frankrike, Tyskland, Nederland, Polen, Spania og Storbritannia har per november 2011 status som observatørstater. Fra norsk offentlig hold kom dette til uttrykk i 1948, da Samordningsnemna for skoleverket la fram en rekke forslag med sikte på å tilpasse skoletilbudet for samiske barn. Fra norsk side deltok cirka ti elever. Fra og med 2012 er sysselsatte innen "slakting av fisk" flyttet til industri, innenfor undergruppen "slakting, bearbeiding og konservering av fisk og fiskevarer ellers" (næringskode 10.209). Fra og med 2013 er også Røyrvik kommune i Nord-Trøndelag omfattet av forvaltningsområdet. Fra reindrifta si side ønska vi ei mer fagbasert forvaltning som kunne være til nytte for utviklinga av drifta. Fra Sametinget deltok seniorrådgiver Ingeborg Larssen og rådgiver Vivi Pedersen. Fra Sametinget side vil vi jobbe målrettet overfor regjeringen med tilhørende statlige myndigheter for at anbefalingene fra FNs menneskerettighetskomité blir fulgt i praktisk politikk, sier Keskitalo. - Fra Sametingets side er vi opptatt av at når det satses i nord, så skal det skje gjennom en god dialog mellom urfolk og statlige myndigheter, og mellom urfolk og industri. Fra Sametingets side så er det klart uttrykt fra plenum at vi må få på plass flere nettverk og det skal vi følge opp fra sametingsrådets side, avslutter Mikkelsen. Fra Sametingets side så er det klart uttrykt fra plenum at vi må få på plass flere nettverk og det skal vi følge opp fra sametingsrådets side, avslutter sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. - Fra Sametingets side vil vi særskilt vise til finnmarksloven, og hvordan konsultasjonsavtalen mellom Sametinget og statlige myndigheter benyttes for å oppnå enighet om samisk deltakelse i forvaltningsmodeller om naturgrunnlaget i samiske områder, sier rådsmedlem Larsen avslutningsvis. Fra sametingsrådet deltar Sametingspresident Aili Keskitalo, politiskrådgiver Runar Myrnes Balto og Sametingets internasjonale representant John Bernhard Henriksen. Fra samisk hold er gamle samiske symboler å anse som en felleseiendom, og det strider mot samisk rettsoppfatning å gi enerett til dem. Fra samisk hold oppleves dette som om beitearealene er uten rettslig og reell beskyttelse. Fra samisk side deltar man fra Samis parlamentarisk råd (SPR), ved president Egil Olli, SPR representant Aili Keskitalo og SPRs representant i prosessen mot verdenskonferansen, John B. Henriksen. Fra sentrale myndigheter har det vært et ønske om en noe mer lik gjennomføring av fjernundervisninga for de ulike språkområdene. Fra tida etter 2000 nevner vi de to rapportene fra Sametingets språkstyre, Bruken av samisk språk, fra henholdsvis 2004 og 2008 og Sametingsrådets melding om samisk språk Sámegiella lea čaffat! Fratrer presidenten, fratrer hele sametingsrådet. Fra våren 2013 har senteret opprettet en egen avdeling med ansvar for sørsamisk i Engerdal kommune. Fredede rovvilt forårsaker store årlige tap for reindrifta. Fremgangsmåten står også på stemmeseddelen. Fremme lønnsomhet i kulturnæringsbransjen Fremmer bruk av samisk Fremmer Várjjat Siida som Norges forslag til UNESCOs verdensarvliste Fremme sak om Nussir til Sametingets plenum i mars 2016. Fremragende universell verdi Fremskrittspartiet Fremskrittspartiet Fremskrittspartiet.pdf Fremskrittspartiet.pdf Fremtiden Fremtiden for samisk språk avhenger av at hver enkelt av oss bruker samisk som et naturlig kommunikasjonsspråk i flest mulig sammenhenger, og at man ønsker og aktivt går inn for å ta opplæring i samisk språk. Fremtiden for samisk språk avhenger både av hvordan hver enkelt av oss bruker samisk som et naturlig kommunikasjonsspråk i flest mulig sammenhenger og hvordan samfunnet legger forholdene til rette for at dette skal være mulig. - Fremtiden for samisk språk er avhengig av at det finnes brukere av språket samtidig som brukerne har mulighet til å bruke sitt språk i ulike sammenhenger. Fremtiden vil stille krav til utvikling av samiskspråklig akademia. Fremtidig areal- og miljøpolitikk i Sápmi / Areal / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Fremtidig areal- og miljøpolitikk i Sápmi Frie teatergrupper og sørsamisk teater har styrket mangfoldet i samisk teaterliv, samtidig som Beaivváš Sámi Teahters økte turnevirksomhet og mangfold i produksjonen gjør at flere får et forhold til samisk teater. Fristen for å bringe tvister inn for utmarksdomstolen er 18 måneder etter at Finmarkskommisjonens rapport er avgitt og kunngjort. Frist for å komme med innspill til planen er 6.februar. Frist for å sende inn innspill er 1.juni. Fritt valg av materiale og teknikk. Frykter for jordbruket i samiske områder Frykter for jordbruket i samiske områder / Jordbruk / Næringer / Forsiden - Sametinget Fuelhkiebiejjie Raarvihken voenesijjesne fulgt aktivt opp alle samiske barnehager i landet ved besøk. Fokus har vært samisk språk- og kulturarbeid fulgt aktivt opp saker hvor automatisk fredede kulturminner er blitt skadet eller ødelagt av utbygginger fulgt opp arbeidet i de ulike kunstnerorganisasjonene, ved å delta på deres årsmøter  Fullført førskolelærerutdanning dersom låntakeren tidligere har avlagt 60 studiepoeng samisk språk (alle samiske språk). Fullt hus er en stor variabel for turnéteatre som den ene dagen spiller på Hålogaland Teater, med 330 sitteplasser, og dagen etter på et lite samfunnshus som kanskje har plass til 120 stoler. Funksjonell morfologi har vært en utfordring for meg som andrespråkstaler, og som lærer så ser jeg at elevene har utfordringer når funksjonell morfologi skal læres og brukes. Funksjonshemmedes organisasjoner Funnet av gievrien ble gjort i sammenheng med registreringer av kulturminner i prosjektene Saemieh Saepmesne - I det samiska rummet og Registrering av automatisk freda kulturminner i Røyrvik kommune - Et samarbeid mellom samisk og norsk kulturminneforvaltning. Fylhkeålma Inge Ryan aalka håalodh. Fylhken baakoej-juhtije Fylhken raerieåejvie Fylhkenraerie Noerhte-Trøøndelagesne Govlesadtemesijjiem saemien aamhtesidie Noerhte-Trøøndelagesne tseegki jaepien 2008 - akte digkiedimmiesijjie mij lea goh gaavnesjimmiesijjie jïh bïevnesesijjie orreme dan åarjelsaemien gïele- jïh kultuvrebarkose fylhkesne. Fylhkentjïelte jïh staaten etaath sijhtieh bïhkedasside våaroemasse bïejedh gosse soejkesjeaamhtesidie gïetedieh, jïh gïrremh eah soejeksjidie vadtasovvh mah leah bïhkedassi mietie. Fylhkentjïelti joekedimmiemaalle lea göökte bieline juakeme, akte baasise- jïh gagkestimmiebielie jïh akte evtiedimmiebielie. Fylhkestjielth jih Saemiedigkie sijhtieh barkedh dajve-vaarjelimmie aamhtsigujmie dajve-plaaneforumen tjirrh. Fylhkestjielth jih Saemiedigkie sijhtieh dåarjodh jih raeriestidh tjielth åarjelh-saemiej dajvine gusnie båatsoe-jieleme guktie nuepie bøøremes dajve-gorredimmiem saemide buektiehtidh. Fylhkestjielth jih Saemiedigkie sijhtieh ektesne Samiedigkien bijre bæjjoehtidh. Fylhkestjieltieh jih Samiedigkie sijhtieh barkedh guktie faageøøhpehtimmieh sjidtieh dejtie guht sijhtieh båatsoejielemen jih duedtien bijre lieredh. Fylkene i Nord-Norge, utenom de samiske kommunene, har hatt en økning på mellom seks og 14 prosent i samme periode. Fylkeskommunen deltar på regionrådenes møter. Fylkeskommunene Fylkeskommunene har ansvaret for tannhelsetjenesten. Fylkeskommunene har hovedansvaret for videregående opplæring og er forpliktet til å ta et aktivt medansvar for sikring og utvikling av samisk språk på videregående nivå. Fylkeskommunene og Sametinget skal i fellesskap arbeide for å Fylkeskommunene og Sametinget vil arbeide for å sikre en fleksibel fagopplæring i samiske reindrift og duedtie. Fylkeskommunene og Sametinget vil i samarbeid spre informasjon om Sametinget, samemanntallet og sametingsvalg blant ansatte, elever og innbyggere i fylkeskommunene. Fylkeskommunene og Sametinget vil i samarbeid spre informasjon om Sametinget, samemanntallet og sametingsvalg blant ansatte, elever og innbyggere i fylkeskommunene. Fylkeskommunene og Sametinget vil samarbeide om arealforvaltningssaker gjennom arealplanforum. Fylkeskommunene og Sametinget vil samarbeide om arealforvaltningssaker gjennom arealplanforum. Fylkeskommunene og Sametinget vil støtte og veilede kommuner i det sørsamiske området der det drives reindrift slik at man får til en best mulig arealforvaltning som ivaretar de samiske reindriftinteressene. Fylkeskommunen er pådriver for å bygge ut bredbånd i Nord-Trøndelag. Fylkeskommunene skal også være pådrivere for folkehelsearbeidet i fylkene og de skal hjelpe kommunene i deres folkehelsearbeid. Fylkeskommunen har intensjon om en omstillingsinnsats i Verran på kr. 3 mill. Innretning og omfang på dette arbeidet vil bli avklart gjennom forprosjektet. Fylkeskommunen har lederskap og sekretariat. Fylkeskommunen og statlige etater vil legge retningslinjene til grunn i sin behandling av plansaker, og innsigelser vil ikke bli gitt til planer som er i samsvar med retningslinjene. Fylkeskommunen ønsker fortsatt regional organisering av kommunale fond, men har tillit til at kommunene, basert på sine erfaringer med regionale fond, vil videreføre samarbeidet. Fylkeskommunen overfører vesentlige midler til kommunale/regionale fond. Fylkeskommunen setter følgende forutsetninger til kommunene: Fylkeskommunen støtter tilretteleggende utviklingsprosjekter. Fylkeskommunens utviklingsmidler skal gå til nye og pågående utviklingsprosjekter i samsvar med programmets mål og innsatsområder. Fylkeskommunens virkemidler er i stor grad tilretteleggende. Fylkeskommunen vil derfor bidra til å fullføre utbygging av moderne infrastruktur som bredbånd og mobiltelefoni over hele fylket. Fylkeskommunen vil, ut fra samme begrunnelse, ikke lengre legge føringer på hvor stor andel av fondene som legges ut til enkeltkommunene. Fylkeskommuner har de samme plikter som kommuner i forvaltningsområdet. Fylkesmannen er klageorgan for klager som gjelder kommunale eller fylkeskommunale organer. Fylkesmannen Fylkesmannen i Finnmark arrangerer hvert år nettverkssamlinger for lærere som gir fjernundervisning innad i eget fylke. Fylkesmannen i Finnmark har koordineringsansvar for nordsamisk fjernundervisning. Fylkesmannen i Finnmark og Fylkesmannen i Nordland må fortsette kompetansehevingsarbeidet for samiske fjernundervisningslærere. Fylkesmannen i Nordland får også for 2013 tildelt midler fra Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet til kurstilbudet. Fylkesmannen i Nordland har derfor sett behov for å tilby kurs i fjernundervisningsdidaktikk for samisklærere i grunnskolen og videregående opplæring. Fylkesmannen i Nordland har fra 2008 til 2011 avholdt to årlige sørsamiske språkleire i samarbeid med Sameskolestyrelsen i Sverige, til sammen åtte språkleire. Fylkesmannen i Nordland har kontakt med svenske utdanningsmyndigheter om videreføring av språkleirene. Fylkesmannen i Nordland har koordineringsansvar for sør- og lulesamisk fjernundervisning. Fylkesmannen i Troms og Finnmark sender ut informasjon om akkreditering i slutten av september. Fylkesmannen mottar så å si ingen klager, samtidig som det i media ofte kommer fram at enkeltpersoner ikke får sine rettigheter oppfylt. Fylkesmannen og kommunene forvalter en rekke ordninger retta mot miljø, jord- og skogbruk, samt nærings og bygdeutvikling. Fylkesmannen samarbeider med høyskoler og aktuelle samarbeidspartnere innenfor fagfeltet. Fylkesmannen startet høsten 2009 en kursrekke for ansatte i samiske barnehager og barnehager med samiske barn. Fylkesmennene hadde frist til å rapportere tilsynsresultatene til Utdanningsdirektoratet innen 28. februar 2013. Fylkesmennene i Finnmark og Nordland blei forespurt om å påta seg dette koordineringsansvaret av sentrale myndigheter. Fylkesmennene i Finnmark, Troms, Nordland, Nord-Trøndelag og SørTrøndelag har fått i oppdrag fra Utdanningsdirektoratet å følge opp tiltak i Handlingsplan for samiske språk. Fylkesmennene i Troms og Nordland tildeler timer til samiskopplæring i sine kommuner, mens Fylkesmannen i Finnmark tildeler både til sitt fylke og til alle kommuner utenfor Nord-Norge. Fylkesmennenes landbruksavdelinger skal medvirke til at den nasjonale landbrukspolitikken blir gjennomført ved hjelp av informasjon, forvaltning av virkemidler og lokalt tilpassede tiltak. Fylkesmennene var positive, men svarte at det kun var aktuelt å påta seg et slikt ansvar om samiske opplæringsmiljøer mente dette var hensiktsmessig og ønskelig. Fylkesråd Annikken Kjær Haraldsen har denne uka besøkt Sametinget i Karasjok. Fylkesrådens innstilling til vedtak: Fylkesrådet ber Sametinget ta særlig hensyn til de spesielle utfordringene i sørsamisk område når nye kriterier og fordelingsmodeller for tospråklighetstilskuddet skal innføres. Fylkesrådet ber videre om at tospråklighetsarbeidet i Nord-Trøndelag fortsatt kan fokusere på et bredt spekter av tiltak for utvikling og generell synliggjøring av sørsamisk språk og kultur. Fylkesrådet er opptatt av kommunenes muligheter for aktivt lokalt næringsutviklingsarbeid. Fylkesrådet i Nord-Trøndelag Fylkesrådet i Nord-Trøndelag Fylkesrådet i Nord-Trøndelag opprettet i 2008 Kontaktforum for samiske saker i Nord-Trøndelag - et dialogforum som har fungert som en møteplass og informasjonsarena for arbeidet med sørsamisk språk og kultur i fylket. Fylkesrådet i Nord-Trøndelag vedtok i sitt møte 18.12. 2007 å opprette et kontaktforum med det sørsamiske miljøet. Fylkesrådet ønsker fortsatt regionalt samarbeid i bruken av regionale fond fordi det styrker kompetanse og kapasitet og bidrar til grenseoverskridende perspektiver, men har tillit til at kommunene vil videreføre samarbeidet selv den tidligere stimuleringsordning oppheves.  Fylkesrådets politiske plattform "Nord-Trøndelag inn i framtida"  Fylkesrådets politiske plattform "Nord-Trøndelag inn i framtida" Fylkesråd for Kultur, integrering og samiske spørsmål er leder for forumet. Fylkestingene i Troms, Nordland, Nord-Trøndelag og Sør-Trøndelag har nå avgitt støtteuttalelser til Sametinget vedrørende en igangsettelse av en sannhetskommisjon. Fylkestinget er fylkeskommunens øverste organ. Fylkestinget tar beslutninger om blant annet videregående opplæring, fylkesveier med tilhørende fergestrekninger, lokal kollektivtransport og kulturtiltak. Fylket er preget av regionale variasjoner, både i næringsstruktur og i bosettingsmønster. Fylkets industrimiljø er konjunkturavhengige. Fylkets kultur-, utmarks- og naturressurser gir grunnlag for opplevelsesbaserte næringer. Fylkets kunnskaps- og forskningsmiljø, med Høgskolen i Nord-Trøndelag og Trøndelag Forskning og Utvikling som de største, er - sammen med kunnskapsmiljøene i Trondheim - viktige for kunnskap og innovasjon. Fylkets næringsliv har liten eksportandel, og det ligger muligheter i å kunne utnytte internasjonale potensial innenfor flere sektorer, bl.a. gjennom økt markedskompetanse. Fysiske belastninger og behov for fritid og rekreasjon ble ikke vektlagt fra reindriftsutøvernes side. Fysiske påkjenninger i arbeidet øker ikke risikoen for svekket livskvalitet. Gaajhkh dongkemh Noerhte-Trøøndelagen fylhkentjïelten darjojste edtjieh aktem vierhtienommerem jïh nommem utnedh. Gaajhkh laagide jïh organisasjovnide Raarvihken tjïeltesne. - Gaajhkh tjïelth jïh fylhkentjïelth joekehts haestemh utnieh, jïh dannasinie vihkeles jïh daerpies orreme tjïelth jïh fylhkentjïelth leah jïjtje tjïertestamme gusnie lea daerpies sjïere råajvarimmiejgujmie jïjtse åårganisasjovnen sisnjelen, saemiedigkieraerije Ellinor Marita Jåma jeahta. Gærjahbussh Aarbortesne jih Rørosesne aaj øøvtiedæmman viehkieh daarpesjieh. Gærjaluejhtestimmie jïh buerkiestimmie gærjeste "Beapmoeh ", tjaeliejistie jïh Gáisi -Gamle samiske hus har mange kvaliteter som det er viktig å ta vare på. : Ganske godt humør. Går for gull i Alaska / Idrett / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Går idrettslinja I Mo I Rana Idag føler jeg meg helt super. GASKELAANTI BARKOE Gaske regiovne Gaskesadtemeforume Gaskesadth mijjem Gass og petroleum Gå til stemmemottakeren Gå til stemmemottaker for registrering Gå til valgfunksjonæren for registrering gått imot at det brukes tvang mht. reintallstilpasningen og samtidig presisert at styringsorganene må ha en tett dialog og samarbeid med næringen om saker gått imot forsvarets planer om ekspropriasjon av Mauken / Blåtind Gaup viser gjennom sin scenekunst at samisk kulturformidling berører. GCG har også ansvar for gjennomføring og innhold under den forberedende konferansen Áltá 2013. GCGs Facebook-side GCGs nettside GCGs pressekontakter GCGs pressekontakter Generalforsamlingens president har gjennom brev av 5. april 2012, til medlemsstatenes ambassadører i New York, informert medlemsstatene om at han har bedt Ambassadør Luis Alfonso de Alba, og John B. Henriksen om å gjennomføre slike konsultasjoner på hans vegne. Generelle spørsmål kan rettes til kommunikasjonsavdelingen (GUL). Generell litteratur Generell litteratur og lærestoff Generelt ser vi at kvinner med høyere utdanning hadde høyere andeler i unge aldersgrupper enn tilsvarende for menn. Genetiske ressurser: Norge skal prioritere arbeidet for å få på plass et system med obligatorisk angivelse av opprinnelsen for genetiske ressurser og tradisjonell kunnskap i patentsøknader og søknader om plantesortsbeskyttelse. Gi beskjed i skranken, og du vil få et lånekort som bare kan brukes lokalt i biblioteket. Gïeh jååhkesjieh Gïehtjedibie mejtie lea dåajmijes dan barkese. Gïeleaernie - Raarvihke/Røyrvik Gïeleambasadøørh Gieleambasadøørh gielekampanjen "Saemesth munnjien " bïjre soptsestieh Gielelaaken laavenjasse lea gielem vaarjelidh jih øøvtiedidh. Gïelelutnjeme bygger på et langsiktig arbeid og på oppfølgingen av NOU 2016:18 Hjertespråket. Gïelelutnjeme er Sametingets langvarige satsning på samiske språk, og er tenkt gjennomført over flere år. Gïelelutnjeme legger fokus på synliggjøring, utvikling, rekruttering og kompetanseheving på alle nivå. Gïelelutnjeme vil omfatte økt kompetanse i samiske språk og samisk kultur innenfor alle samfunnsområder, rekruttering av ungdom til opplæring i samiske språk, og rekruttering av samiskspråklige til ulike fagutdanninger. Gïelem nastedh - enhet for sørsamisk språk og kultur har gleden av å invitere deg / dere til Språkkafé Gïelem nastedh - Snåase/Snåsa Gïelem nastedh vil i samarbeid med Duodji instituhtta inviterer deg / dere til hantverkstreff i småsløyd som f eks, tennsøm, perler, skinnsøm eller annet som du er interessert av å lage. Gieleviehkie gjør en fantastisk jobb, og gir oss muligheten til å se og høre et språk som ikke så ofte vises på sosiale media. Giellabiesse - lulesamisk Giellagáldu er et sakkyndig fagorgan som både tilbyr språkhjelp og gir veiledning i spørsmål som vedrører bruken av de samiske språkene. Giellagáldu er et samarbeidsprosjekt for sametingene i Sverige, Finland og Norge. Giellagáldu får finansiering / Fakta om samiske språk / Språk / Forsiden - Sametinget Giellagáldu jobber først og fremst med terminologi og normering. Giellagáldu skal i tillegg gi informasjon om de samiske språkene og i samisk faglige spørsmål, og offentliggjøre språksaker. Giellagáldus videreføringsprosjekt finansieres av Interreg V Nord delommråde Sápmi, Lapin liitto, Troms Fylkeskommune og sametingene ved Norge, Sverige og Finland. Giella.org har publisert ordlister på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk som er godkjent i Samisk språkråd, Sametingets språkstyre eller Samisk språknemnd. Giellasiida - Gáivuotna/Kåfjord Giellatekno har også web-ordbøker på disse språkene, i tillegg til andre samiske språk og kvensk. Giellatekno.uit.no publiserer termlister på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk. Giellatekno ved Universitetet i Tromsø har fått støtte fra Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet til å utvikle ordlister med forvaltningstermer på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk. Gievrie Elin Kristina Jåma Gievrien ble brukt for å sette seg i transe og for å spå om fremtiden. Gievrien er i dag angrepet av både gnagere og de vanlige nedbrytningsprosessene hvilket gjør at man ønsker å hente ned den til konservering. Gievrien kommer til å vises fram ved en presentasjon av resultatene av sommerens feltarbeid på kommunehuset i Røyrvik samme dag. Gïhpekraavhtsem, saelhtiesbearkoeh, • Gi inntil tre kandidater tilleggsstemme ved å sette kryss i ruten til venstre for kandidatens navn. Gi inntil tre kandidater tilleggsstemme ved å sette kryss i ruten til venstre for kandidatens navn. - gir begrunnede tilbakemeldinger og vurderer sider ved eget og andres arbeid ut fra faglige kriterier - gir konstruktive tilbakemeldinger og vurderer eget og andres arbeid ut fra faglige kriterier og ut fra kunnskap om tekst og språk Gir retningslinjer for hvordan virkninger for samisk kultur, reindrift, utmarksbruk, næringsutøvelse og samfunnsliv av endret bruk av utmark skal bedømmes. Gir støtte til deltakelse - gir tilbakemeldinger og begrunner til en viss grad egne meninger om eget og andres arbeid ut fra faglige kriterier gi samiske forfattere mulighet til å jobbe med litteratur på heltid gi samiske musikere større mulighet til å representere samene, både nasjonalt og internasjonalt gi samisk film økte muligheter for distribusjon og visninger på filmfestivaler gis Sametinget og grunneier klageadgang hvis departementet innvilger søknaden. gi uttrykk for opplevelser og erfaringer Gjeldende interregprogram går fra 2007-2013. Fylkeskommunen har positive erfaringer med samarbeidet Trøndelag - Jämtland og deltar i Interreg IV-A (Sverige/Norge) som kom i gang i 2008. Gjeldene urfolksrett bygger på forutsetningen om anerkjennelse av samenes historiske rettigheter til blant annet kyst- og fjordfiske i sine bosettingsområder. gjengi det samiske alfabetet og uttale samiske språklyder - gjengir hovedinnhold i tekster, forteller om form og forklarer kjente virkemidler - gjengir innhold og sammenlikner og - gjengir innhold og sammenlikner og reflekterer over enkelte sider ved tekster, gjør rede for og begrunner egne meninger om virkningen av enkelte virkemidler - gjengir innhold, vurderer, tolker og sammenlikner tekster fra ulike perspektiv og gjør rede for bruken av virkemidler og reflekterer over virkningen de har - gjengir noe kunnskap, forteller og uttrykker egne meninger om tekster og enkelte faglige emner i ulike muntlige kommunikasjonssituasjoner Gjenkalling vil si å huske hendelser eller navn uten noen form for påminnelser eller annen hjelp. gjenkjenne enkle ord, navn, begrep og korte setninger knyttet til dagligdagse situasjoner gjenkjenne noen dialektord i egen dialekt som er like eller forskjellige fra en annen dialekt gjenkjenne og bruke noen språklige virkemidler i egne tekster gjenkjenne ord og uttrykk fra tekster gjenkjenne samiske bokstaver gjenkjenne språklyder og skrive små og store bokstaver gjenkjenne ulike språklige virkemidler og bruke dem i egne tekster Gjennom 70-årene arrangerte vi en rekke kurs i regelverk og regnskapsføring for reindriftssamer, samt aktuelle driftskurs. Gjennom å ivareta sentrale verdier i samisk kultur kan faget også gi retning til hvordan samiske verdier kan tilpasses og videreutvikles til nye situasjoner og til en tid i stadig forandring. Gjennom aktiv virkemiddelbruk bidra til å opprettholde og videreutvikle samiske medier Gjennom å legge til rette for ulike aktiviteter som passer for den enkelte, kan pårørende og andre bidra til å skape opplevelser som gir gjenkjenning og bekreftelse. Gjennom alle dager under konferansen avvikles torghandel i Alta sentrum og ulike kunstutstillinger i Finnmarkshallen. Gjennom å prioritere barns skolemateriell, både trykte og digitale, bidrar vi til at barna våre skal få likeverdig behandling og få bruke samiske skolebøker. Gjennom arbeidet med handlingsplanen har Sametinget samarbeidet med enkelte av departementene. Gjennom arbeidsgruppens arbeid har det blitt tydelig at den grenseoverskridende reindriften i Norge og Sverige står overfor flere store utfordringer, som f.eks manglende rettighetsavklaringer, rovvilttap, arealinngrep og nye konvensjonområder. Gjennom årlige budsjetter har Sametinget satt av virkemidler til marine næringer. Gjennom å skape samiskspråklige arenaer hvor sørsamisk brukes aktivt er målsetningen å styrke og øke bruken av sørsamisk språk i Røros-regionen. Gjennom å uttrykke hovedmålet som et antall målbare parametere, ligger følgende modell til grunn for vurdering av måloppnåelse av RUP: Modellen forutsetter at det er positive sammenhenger mellom næringslivets innovasjonsevne og næringsvekst, næringslivets lønnsomhet og næringsvekst osv. Når det gjelder attraktivitetsparameteren sier den noe om både fylkets attraktivitet for næringsutvikling og bosetting jfr. også programmets visjon. Gjennom bedriftsutviklingsprogram som er spesielt tilrettelagt for kulturnæring og dens egenart, skal dyktige samiske aktører få hevet kompetanse på det å drive lønnsom kulturbedrift. Gjennom dagens ordning har alle kommuner de samme forpliktelser til tross for at både språksituasjonen og antall samiskspråklige i kommunene er svært varierende. Gjennom dans kan også samisk kultur bli belyst og fremhevet. Gjennom det 3-årige prosjektet ønsker Sametinget å få registrert samiske bygninger som er eldre enn 100 år og dermed automatisk fredet i hele Norge. Gjennom dialog med lokale, regionale og sentrale myndigheter og andre aktører styrke rammevilkårene for samisk medieutvikling gjennomføre enkle foredrag, presentasjoner, tolkende opplesing, rollespill og dramatisering, tilpasset ulike mottakere gjennomføre og presentere en selvvalgt fordypningsoppgave med språklig, litterært eller annet samisk emne Gjennomføringsplanen er en tentativ, og endres behov. gjennomført samarbeidsprosjekt med SVL-N og SVL. 's internasjonale komité for å fremskaffe en helhetlig oversikt over virksomheten i samisk idrett Gjennom gamle samiske bygninger kan vi få kunnskap om historien til både det samiske samfunnet og til de enkelte familier og slekter der bygningene har vært i bruk. Gjennomgang av soningsforholdene for samiske innsatte og domfelte.pdf Gjennom hiphop tar hun også steget inn i samfunnsdebatten. Gjennom historien har urfolk blitt brukt som passive objekt for forskning. Gjennom innføring av 3 årige virksomhetsplaner og en økning av aktivitetstilskudd til de samiske språksentrene imøtekommer Sametinget språksentrenes behov for langsiktig planlegging og forutsigbarhet. - Gjennom kartleggingen viser det seg at alle barnehagene ønsker seg flere samiske leker, og flere samiske læremidler. Gjennom konsultasjonene ble det konstatert uenighet i vurderingene av folkerettens utstrekning og den historiske bruksrettens omfang. Gjennom kulturarven bygger vi opp Sápmi for fremtiden. Gjennom kulturarven bygger vi opp Sápmi for fremtiden. Gjennom kulturminneloven skal kulturminner og kulturmiljøer ivaretas som kilder til kunnskap, opplevelse og identitet, og som framtidig bruksressurs. Gjennom mange år har Villmo arrangert kurs for reindrifta og undervist på disse. Gjennom media får vi både informasjon og underholdning. Gjennom miljøer som Halti næringshage, Senter for nordlige folk, flere festivaler og reiselivsprosjekter har det blitt skapt et godt miljø for kreative næringer i Nord-Troms. Gjennom møte med samisk litteratur og ulike samiske språk og dialekter vil elevene kunne utvide sin forståelse for det språklige og kulturelle mangfoldet i samiske samfunn. Gjennom møte med samisk litteratur og ulike samiske språk- og dialekter vil elevene kunne utvide sin forståelse for det språklige og kulturelle mangfoldet i samiske samfunn. Gjennom prosjektet har søker satt som resultatmål at elever og lærere skal øke kompetansen i å bruke nærmiljøet som naturlig arena til å høste produkter i naturen og utvinne krydder, sopp, bær og lære å bake barkebrød i kombinasjon med råvarer fra sjøsamisk kultur. Gjennom samarbeidsavtaler med språkressurskommunene vil Sametinget og den enkelte kommune gis mulighet til å igangsette tiltak ut fra den språksituasjon den enkelte kommune er i. Det er Sametingets mål at flere kommuner med samisk befolkning blir språkressurskommuner. Gjennom Sametinget og Samisk parlamentarisk råd skal vi særlig utvikle et solidarisk samarbeid med andre urfolk i verden, som har sin eksistens truet. Gjennom Sametinget vil NSR virkeliggjøre samisk selvbestemmelse i egne forhold - et prinsipp som FN og internasjonale konvensjoner støtter opp om. Gjennom skilting, kunstneriske uttrykk, dokumenter, hjemmesider og teksting vil språket synliggjøres. Gjennom skilting, kunstneriske uttrykk, dokumenter, hjemmesider og teksting vil språket synliggjøres. Gjennomsnittsalderen i STN-området var høyest for sysselsatte innen fiske, fangst og fiskeoppdrett, og lavest innen detaljhandelen. Gjennom språkene skapes identitet, kunnskap og kulturell og sosial tilhørighet. Gjennom språket vokser det frem en tilhørighet, uavhengig av hvilket samisk språk man behersker eller hvor lite eller hvor mye man behersker språket. Gjennom språk kan vi kommunisere med omverden, utrykke følelser, tanker og drømmer, skape samhandling og forstå verden omkring oss. Gjennom statenes NASCO-samarbeid legges det føringer på hvordan lakseressursen skal forvaltes. Gjennom teaterkunst har hun allerede opparbeidet seg lang og allsidig erfaring. Gjennom tre påfølgende vintre (2018-2020) ble totalt 724 voksne simler tilhørende tre siida-enheter i Saltfjellet reinbeitedistrikt utstyrt med radiosendere innstøpt i reinklaver Gjennom vår kultur- og kunnskaps-politikk vil vi gjøre hver enkelt trygg på egen identitet. Gjennom vedtakelsen av finnmarksloven fikk en på plass en ordning for identifisering og anerkjennelse av slike rettigheter i Finnmark. Gjennom VRI Trøndelag kan bedrifter i regionen få tilgang til FoU-basert bistand i sine utviklingsprosesser (FoU: forskning og utvikling). Gjenstandene skal gjøres mer levende og ideen er å skape en interaksjon mellom den besøkende og gjenstander. Gjenstandene skal tilbake til den kulturen og det folket de hører hjemme. gjøre intervju og referere gjøre om norske ord gjøre rede for det samiske språkets plass i den finskugriske språkfamilie gjøre rede for faglige temaer gjøre rede for forholdet mellom muntlig og skriftlig språk gjøre rede for hovedperiodene i samisk litteraturhistorie og fortelle om forfattere og klassikere i samisk litteratur gjøre rede for hovedtrekk i samisk mediehistorie gjøre rede for hovedtrekk i samisk språkhistorie gjøre rede for hva som påvirker kommunikasjon og hvordan kunnskap om dette kan brukes i arbeid med språk og tekst gjøre rede for hvordan det muntlige språket avviker fra det skriftlige gjøre rede for hvordan fortellinger, ordspråk, diiddat og nárrideapmi brukes i barneoppdragelsen gjøre rede for hvordan majoritetsspråkene har påvirket og fortsatt påvirker det samiske språket gjøre rede for hvordan nye termer oppstår eller blir laget gjøre rede for hvordan ordavledninger og sammensatte ord blir laget og hvordan tilpasse lånord gjøre rede for hvordan samisk språk forandrer seg ved internasjonalisering og påvirkning fra andre språk gjøre rede for joiketradisjonen og joikens status og situasjon i dagens samfunn gjøre rede for joiketradisjonen og joikens status, verdi og situasjon før og nå gjøre rede for rettigheter i forbindelse med samisk språk gjøre rede for samiske institusjoner og organisasjoner gjøre rede for samiske medier gjøre rede for samisk fortellertradisjon gjøre rede for samisk fortellertradisjon gjøre rede for samisk litteratur og kjente forfattere i fortid og nåtid gjøre rede for samisk språkhistorie og sammenligne hovedlinjene i samisk språkhistorie med de nordiske språkenes historie gjøre rede for samisk språkhistorie gjøre rede for språklige likheter og forskjeller mellom samisk og norsk gjøre rede for ulike eventyrvarianter og eksempler på spor av kulturutveksling i eventyrene Gjøre samiske produkter mer tilgjengelig gjøre samisk litteratur tilgjengelig ved alle bibliotek Gjør eventuelle endringer på stemmesedlene Gjør eventuelle endringer på stemmesedlene Gleder meg masse til juleferie og hjem til god mat. Gleder meg til å reise til syden Gleder meg til jul og fri Globale utfordringer: forhold som påvirker urfolk, klimaendringer, bærekraftig utvikling, helsespørsmål og andre forhold. Globaliseringstendensene medfører at beslutninger internasjonalt får konsekvenser lokalt i våre hverdagsliv. Glomdalsmusesne lea provsjekte juhtieminie gusnie jienebh kultuvrh ektesne veadtaldihkie. Gode kunnskaper i samisk språk er en viktig forutsetning for deltakelse i samisk samfunnsliv og arbeidsliv og gir valgmuligheter når det gjelder utdanning, arbeid og livslang læring. Faget samisk som andrespråk skal sammen med faget norsk legge grunnlaget for utvikling av elevenes funksjonelle tospråklighet, og bidra til at den enkelte elev får kunnskaper, motivasjon og trygghet til å velge samisk som kommunikasjonsspråk. Gode kunnskaper i samisk språk gir valgmuligheter når det gjelder utdanning og arbeid. Gode målsettinger for samisk språk kan ikke oppnås uten tilstrekkelige økonomiske og menneskelige ressurser. Gode opplærings- og utdanningsmuligheter gjennom barnehage, skole og høyere utdanning er av-gjørende for å sikre at flere får kompetanse i språket. Gode øyeblikk og fellesskap kan styrke selvfølelse og verdighet. Gode rammevilkår for samiske institusjoner slik at de kan bidra til utvikling og formidling av samisk kunst- og kulturliv Gode sosiale nettsteder hvor kommunikasjonen kan foregå på samisk kan være viktige språkarenaer spesielt for barn og unge som bor på steder hvor det ellers er få arenaer for samisk språk. Gode språklige ferdigheter er avgjørende for barns lek og læring i barnehagen, for elevers lesing, skriving og læring i skolealder, og for den enkeltes muligheter til å nå sine mål og utvikle sitt potensiale.  Gode språkteknologiske løsninger for samisk språk Gode språkteknologiske verktøy vil være viktige for å styrke og fremme samisk språk. Gode verneområdestyrer med samisk representasjon begrenser behovet for Sametingets direkte medvirkning. God helse og likeverdige helse- og sosialtjenester til det samiske folk, som tar utgangspunkt i samisk språk og kultur. god kommunikasjonsevne både muntlig og skriftlig * God kunnskap om saksbehandling god pensjonsordning God reindrift forutsetter et tett samspill mellom ressursene. God rekruttering Bedre kjønnsbalanse God samhandlingsvilje- og evne, samt lojalitet til politiske vedtak og gode kommunikasjonsevner vil være viktige suksesskriterier.  God språkplanlegging med utgangspunkt i gode, kontinuerlige kartlegginger og faglige God språkpolitikk må ta utgangspunkt i de ulike situasjonene språket står ovenfor, og dette vil man ikke kunne gjøre uten god bakgrunnskunnskap og kartlegginger. GOEVTESEÅVTEHKE HEALSOE- JIH HÅKSOEGOEVTESISNIE GOEVTESEÅVTEHKE KULTUVRESNE JIH SAEMIEN GIELESN Goevteseåvtehke lea raerieålman nuelesne jïh raerieålman åvtehkedåehkesne. Goevteseåvtehke lea Raerieålman nuelesne jïh raerieålman åvtehkedåehkesne. Goevtesen åvtehke Goevtesen åvtehke lea raerieålman nuelesne jïh lea raerieålman åejviedåehkesne. Goevtesen åvtehkem, (Golme regiovnh). Gosse måjhtah gaajhkem mij hijven lea jïh dovne gaajhkem mij datnem gijhteles dorje, dellie jielede hijven sjædta. Govlesadtemesijjien åvtehke lea fylhkenraerije Annikken Kjær Haraldsen jïh desnie aaj tjïrkijh daejstie meatan Govlesadtemesijjie saemien aamhtesidie Noerhte-Trøøndelagesne: Govlesadtemesijjie saemien aamhtesidie Noerhte-Trøøndelagesne lea goh akte ovbyjjes gaavnesjimmiesijjie jïh digkiedimmiesijjie gusnie maahta gaajhkh aamhtesh åehpiedehtedh jïh digkiedidh mah ulmiem utnieh dan åarjelsaemien gïele jïh kultvurebarkose. Graden av åpenhet om demens vil være forskjellig blant personer som har demens og deres familier. Graden av samisk representasjon blir vurdert ut i fra områdets betydning for samisk kultur og næringsutøvelse. Gratis læremidler til grunnskoler Gratulerer med dagen. grense- og generasjonsoverskridende arbeid innen utdanning og omsorg Grenseoverskridende regionalt samarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Grenseoverskridende regionalt samarbeid Grenseregionalt/Internasjonalt GRESSÅMOEN NASJONALPARK GROM as: Troll i ord - samisk eventyreske på nord-,lule- og sørsamisk GRONG Grong videregående skole har et tilsvarende ansvar innen videregående opplæring i Nord-Trøndelag. Grong videregående skole som har ansvar for morsmålsopplæring på sørsamisk. Det er tilsatt lærer i sørsamisk ved skolen. Grong videregående skole tilbyr også duedtie som videregående kurs. Grønn - norsk ord som oversettes til samisk. Grovt sett er det noe høgere lærertetthet innenfor samisk opplæring enn i øvrig opplæring i Norge, men det er betydelige variasjoner mellom de samiske språkgruppene. Gründerne bak Rággo ønsker å tilrettelegge for nettopp dette i Nord-Salten og prosjektet er etter vår menig svært spennende. Grunnbevilgningen har størst betydning for teatrenes forutsigbarhet og gir økonomi for solid grunnarbeid i forhold til utvikling av nye prosjekter og søknader om ekstern finansiering og sponsorer. Grunnen til de positive resultatene ser ut til å være at befolkningen får ta kurs i samisk på hjemstedet, samtidig som de er studenter som tar eksamen ved høgskole/universitet og får studiepoeng for det. Grunnen til dette var at Sametinget anså at loven ikke oppfyllte statens folkerettslige forpliktelser overfor samene. Grunnet vanskelige beiteforhold, måtte mesteparten av forsøksreinen flyttes til kyst nære beiter allerede i begynnelsen av januar 2020. Grunnlaget for tabeller og figurer er Statistisk sentralbyrås registerbaserte sysselsettingsstatistikk for 4. kvartal det enkelte år. Grunnlaget kommer fra sluttrapporten til Verdenskommisjonen/ Brundtlandkommisjonen fra 1987 som sier: "Bære¬kraftig utvikling er en utvikling som imøtekommer dagens behov uten å ødelegge mulighetene for at kommende generasjoner skal få tilfredsstille sine behov". Grunnlaget Sametinget reiser sine innsigelser på er det opp til Sametinget å utarbeide. Grunnleggende ferdigheter er integrert i kompetansemålene der de bidrar til utvikling av og er en del av fagkompetansen. Grunnleggende ferdigheter Grunnleggende ferdigheter i faget " Grunnloven § 108 forplikter statlige, regionale og kommunale myndigheter til å ivareta hensynet til samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv. Grunnloven balanserer interessene til individer, folkegrupper og staten. Grunnloven er også klinkende klar: "Det påligger statens myndigheter å legge forholdene til rette for at den samiske folkegruppe kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv. Grunnlovens § 110a forplikter den norske stat å legge til rette for at samisk språk kan bevares og utvikles. Grunnlovens § 110 a legger til grunn at den samiske kultur er en egen kultur likestilt med den norske, og at den samiske kulturen derfor har krav på den samme beskyttelse og utviklingsmulighet som den norske. Grunnlovens bestemmelser er demokratiets byggestener. Grunnskole Grunnskole Grunnskolen og videregående skoler over hele Norge er etter opplæringslovens § 6-4 pålagt å gi opplæring om det samiske folk, om samisk språk, kultur og samfunnsliv. Grunnskole Grunnskole og VGS Grunnskole og VGS / Opplæring / Forsiden - Sametinget Gruppa må også drøfte hvilken juridisk status slike retningslinjer bør ha. Gruppas første forestilling var Min duoddarat / Våre vidder, som var en musikalsk satire over begivenheter rundt Alta-kampen. Gruppen består av barnehageansatte fra ulike deler av landet. Gruppen er nå i ferd med å avslutte sitt oppdrag. Gruppenes innledere gis inntil 10 minutter taletid. Gruppen har jevnlige møter for å diskutere utfordringer knyttet til samisk språk i politiet, og for å gi innspill til Politidirektoratets oppfølging av blant annet regjeringens handlingsplan for samiske språk. Gruppens leder ertidligere sametingsråd Ellinor Marita Jåma fra Åarjel-Saemiej Gïelh. Gruppesøksmål mot staten Gud er hos deg uten krav. Gud er hos deg uten krav. Gud gir folket en lov fordi han vil være god mot det. Gud gir folket en lov fordi han vil være god mot det. Gud ser deg og tar imot deg. Gudstjenestereformens kjerneverdier stedegengjøring, involvering og fleksibilitet åpner for et kontinuerlig nyskapende liturgiarbeid også i samisk kirkeliv. Guektiengïelevoete - vierhtieh åarjelsaemien Guektiengïelevoetevierhtieh åarjelsaemien: Noerhte-Trööndelagen fylhkentjïelte vierhtieh joekede fïerhten jaepien juktie åarjelsaemien gïelem jïh kultuvrem evtiedidh jïh våajnoes darjodh Noerhte-Trööndelagesne. Gulahalan - språkkurs i nordsamisk Gul - samisk ord som oversettes til norsk. Gunnar Claus, Seksjon for arbeidsmarkedsstatistikk, Statistisk sentralbyrå, Oslo Guttorm tror også at det kommer til å være viktig for samisk ungdom at vi klarer å ta den samiske kulturen inn i den moderne verdenen. Håallijh habiliteringstilbud for samiske barn bygges ut Habilitetsvurderingen kan leses her). Ha en tettere oppfølging av og dialog med institusjonene gjennom styreoppnevninger og tilskudd Haesteles barkoeh vijries jïh orre faagebyjresisnie Hætta Reinås stiller til valg for NSR i Vesthavet valgkrets. Hagebruk + reindrift = konflikt - Hagebruksskolen og reindriftsskolen blei jo to skoler under samme tak, og reindriftsskolen blei underlagt hagebruksskolens rektor. • ha godt renhold • ha godt renhold i barnehagen Ha innflytelse på jordbrukspolitikken Hålogaland Lagmannsrett konkluderer i dommen at Landbruks- og matdepartementets vedtak av 10. mars 2014 om reintallsreduksjon, er et brudd på menneskerettighetene. • ha mindre grupper av barn som er sammen med faste ansatte Barnehagen skal fremdeles gi omsorg til barna Vi skal fremdeles ivareta barnas behov for fysisk omsorg og sørge for at alle barn opplever trygghet, tilhørighet og trivsel i barnehagen. Han arbeida da som ambulerende distriktsveterinær for Nord-Norge, og kunne kombinere reising i jobben med organisasjonsarbeid. Han avla i 2009 mastereksamen i Public Administration ved Harvard University. Han bidro dermed til politisk anerkjennelse av Sametinget og det samiske folk. Han brukte også en viser. Håndboken er lagt ut på helsedir.no. Håndboken er ment å lette kommunikasjonen mellom pleiere og samiske pasienter/pårørende ved institusjoner og i kommunehelsetjenesten. "Hånden som rører vuggen, styrer verden" er det sagt.  handling i praksis - innsamling, kartlegging, oversikt over tradisjonsbærere innen samiske immaterielle kulturuttrykk Handlingsdelen er en konklusjon på hvordan målene i samfunnsdelen skal følges opp. Handlingsdelen skal gjenspeiles i budsjett- og økonomiplanen, og skal rulleres årlig i forbindelse med budsjettbehandlingen. Handlingsdelen skal revideres årlig. Handlingsdel Handlingsplan Handlingsplanen består av tre deler: Handlingsplanen for samiske språk ble lagt frem av Arbeids- og inkluderingsdepartementet i 2009. Handlingsplanen har en virketid på 5 år og den slår fast hvem som har ansvar for gjennomføringen av de tiltak som er fastsatt i planen, herunder hvordan tiltaket organiseres og finansieres. Handlingsplanens hovedfokus er å legge forholdene til rette for å øke antallet aktive samiske språkbrukere. Handlingsplanens virkeperiode utløper våren 2014. Handlingsplan for samiske språk ble lagt frem i 2009. Handlingsplan for samiske språk Handlingsplan for samiske språk... Handlingsplan for urfolks rettigheter Ifølge vedtaket 21. desember 2010 i FNs generalforsamling (A / RES/65/198), skal verdenskonferansen lede til en handlingsorientert plan for å styrke rettighetene til verdens urfolk. Handlingsplan for urfolks rettigheter Ifølge vedtaket 21. desember 2010 i FNs generalforsamling (A/RES/65/198), skal verdenskonferansen lede til en handlingsorientert plan for å styrke rettighetene til verdens urfolk. Handlingsprogram mot forurensing i Arktis (ACAP) Håndvask er like viktig hjemme som i barnehagen. Håndvask er like viktig hjemme som på skolen. Han fremstår som et godt forbilde for samisk ungdom, og er en dedikert idrettsutøver med en klar samisk identitet. Han gikk folkeskolen i Brekken, realskole på Røros, landsgymnas på Orkdal og veterinærhøgskolen i Oslo. Han har også vært rådgiver for norsk-svenske reinbeiteforhandlinger og drevet med beitegransking og konsekvensutredninger ved naturinngrep. han har skapt seg om til en ravnog ber Áigin Lávra være med han. Han kom fra en gård og etter allsidig praksis fra jord- og skogbruk utdanna han seg til sivilagronom ved Norges Landbrukshøgskole (NLH). Han medgir at dette kan være utfordrende. Han mener at ansvaret for Samisk Helsepark og SANKS (Samisk nasjonal kompetansetjeneste - psykisk helsevern og rus) bør løftes fra Helse Finnmark til Helse Nord siden de har et nasjonalt ansvar, og siden Helse Finnmark viser manglende forståelse for dette ansvaret. Han mener mange reindriftsutøvere i Finnmark nå blir uskyldig rammet av flere regjeringers kollektive straffepolitikk. Han mener reindriftspolitikken er på villspor når det ikke finnes ordninger som stimulerer til frivillig reduksjon. Hanne Holmgren Lille Hanne Holmgren Lille Han påpeker videre at selv om det samiske samfunn har kommet langt er vi ennå ikke ved veis ende, verken nasjonalt eller internasjonalt. Han peker videre på at forskning viser at en sterk samisk identitet hos ungdom virker beskyttende mot misbruk av rus. Han ser frem til å få innspill til de ulike satsingsområdene i den kommende meldinga: forvaltning og bruk av sjø og landareal, verneområder, utvinning av naturressurser, utmarksbruk og tradisjonell kunnskap. Han takker også alle reinbeitedistrikter og samebyer som har bidratt i prosessen. Han trekker frem behovet for regelverk, ordninger og tiltak som kan støtte opp om bruk og utvikling av språkene. Han var medlem av det felles fagstyret for reindriftsskolen og hagebruksskolen så lenge dette eksisterte, fra 1968 til 1981. Han viser til at kommunalministeren lover en økning til på 15,5 millioner, samtidig som de reduserer bevilgningene med 10 millioner ved å trekke inn midler som tidligere ble bevilget gjennom Kulturløftet til Stoltenberg II. Han viste kun til det allerede eksisterende helsetilbud og at det var nødvendig med en kulturell og språklig bevissthet i forhold til samiske kvinner. Håper på en god debatt Har andelen endret seg? har benyttet kanadiske retningslinjer for helseforskning med urfolk (CIHR, 2007) fordi Norge og Norden ikke har hatt slike retningslinjer. Har du andre spørsmål om valgkortet, ta kontakt med Sametinget. Har du brutt noen av disse budene i det siste? Har du ikke mottatt valgkort for sametingsvalget i posten og mener du er innmeldt i Sametingets valgmanntall, ta kontakt med Sametinget. Har du kanskje lest en god del samisk men enda ikke våger å bruke språket muntlig. Har du lyst å lære deg noen ord på samisk? Har du lyst å snakke samisk men har ingen å snakke med. Har du spørsmål? Har et flertall i plenum uttrykt mistillit til sametingsrådet, meddeler presidenten sametingsrådets avgang. Har foreldre eller noen andre i husstanden fått påvist sykdom med koronavirus, skal dere heller ikke møte i barnehagen. Har hjemmeeksamen som skal leveres. Har to kandidater fått samme stemmetall, foretas ny votering blant disse to. Hartvik Hansen - Hatefulle ytringer og vold er uakseptabelt uansett hvilken begrunnelse man har for å komme med slike ytringer og utøve voldelige handlinger, uttaler visepresident Laila Susanne Vars. Hattfjelldal kommune har vedtatt om å søke om innlemming i forvaltningsområde for samisk språk. Hattfjelldal kommune har vedtatt om å søke om innlemming i forvaltningsområde for samisk språk. / Forvaltningsområde / Språk / Forsiden - Sametinget Hattfjelldal kommune innlemmes i forvaltningsområdet for samisk språk. • ha undervisning og samlinger i mindre grupper Healsoefaagebarkije / viehkiesåjhtere 14,08% ihkuve barkoe jïh barkoe fïerhten gåalmeden hïeljen. Healsoejarngesne: Healsoe jïh dïedte - Healsoe jïh sikkerhete Healsoe jïh sikkerhete Healsoesåjhtere 60% ihkuven barkoe. Heamturesoptsestimmie derhvie-gåetesne Hege Fjellheim Helårig duodji ved Samernas utbildningscentrum i Jokkmokk. Heldigvis synker andelen fattige raskere enn noen gang. Målet er å utrydde ekstrem fattigdom og sult. Hele 60% av reindriftskvinnene i sørområdet har utdanning på høgskole/universitetsnivå. Hele 61%, med en overvekt av dem som jobber i flokken, svarer at de gjentatte ganger er blitt skadet i arbeidet med rein, under bruk av redskap og kjøretøy. Hele Alta-saken gikk gjennom mange kriser, som blant annet sultestreiken utenfor Stortinget i 1979 og 1981 og okkupasjon av kontoret til statsminister i 1981. Hele Alta sentrum vil preges av urfolkskultur mellom 9. og 12. juni. Hele dagen: Klargjøring av Finnmarkshallen. Hele dagen: Konferansedeltakere ankommer Alta. Hele dagen: Urfolksregionene holder separate møter. Hele det norske samfunnet og samiske samfunnet vil tjene på at også den nasjonale samiske kulturarven blir formidlet. Hele folkets egenart og begavelse peker ikke i den retning". Hele huset skal gi signaler om et interiør krystallklart avgrenset fra den robuste naturen, fra kulda, fra snøen. Hele konferansen blir overført direkte på internett. Hele prosjektet er finansiert av INTERREG IV A Nord-Sápmi programmet, en del av det Europeiske Regionalutviklingsfondet. Hele Sametingsrådet har latt seg begeistre av livskraft og ståpå-viljen vi har møtt på hele turen fra Vardø til Havøysund. Hele samfunnet må være sitt ansvar bevisst, mener sametingsråden. Hele ti lulesamisktalende personer har pedagogisk kompetanse, men jobber ikke som samisklærere i dag. Helgeland Samiid Searvi skriver i søknaden at det har vært mange ulykker innenfor reindriften de siste årene. Helgland Sami Searvvi ønsker i samarbeid med Akut og Katastrofmedicinsk Centrum ved Norrlands universitetssykhus i Umeå, og Norsk luftambulanse å gjennomføre et førstehjelpskurs for reindriftsutøvere og omkringliggende nettverk. HELHET Heller ikke i kommuner hvor samisk språk er et dagligspråk, brukes samisk skriftlig i særlig stor grad. Helsedirektoratet (2010) fremhever hvor viktig det er å følge opp de grupper i samfunnet som er utsatt for hyppige eller mange risikofaktorer. Helsedirektoratet har utviklet en nasjonal faglig retningslinje om demens. Helsefaglig bakgrunn Helseforetakene Helsefremmende tiltak må forankres i kunnskap om de praktiske, sosiale og kulturelle forhold som definerer folks liv, og må avstemmes etter de samfunnsmessige rammebetingelsene som regulerer folks muligheter til å nyttiggjøre seg slike tiltak. Helse Helse / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget  Helse, livskvalitet og oppvekstmiljø Helse Nord RHF fikk i 2010 i oppdrag å finansiere og gjennomføre et 2-årig tolkeprosjekt for å bedre tolketjenesten til den samiske befolkningen. Helse- og levekårsundersøkelser utført av Senter for samisk helseforskning viser at det ikke er noen særskilte forskjeller i somatisk helse mellom samer og den øvrige befolkningen. HELSE- OG OMSORGSAVDELINGEN Helsefagarbeider/hjelpepleier 14,08% fast hver 3. helg Helse- og omsorgsdepartementet vil i samarbeid med Sametinget utrede nærmere hvordan likeverdighet i helsetjenesten kan bli ivaretatt i de lulesamiske og sørsamiske områdene. Helse- og omsorgspersonell skal legge til rette for at personen med demens sine individuelle rettigheter, preferanser og behov, ivaretas gjennom personsentrert omsorg og behandling. Helse- og omsorgssektoren Helse og sikkerhet Helse og sikkerhet HELSE OG SOSIALE TILTAK Helse og sosial Helse og sosialprosjekter Helse og sosialprosjekter / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Helse- og sosialsektoren preges av at det er vanskelig å få tak i kompetent samiskspråklig personell, selv i forvaltningsområdet for samisk språk. Helse og sosialsektor Helsepersonell og førstelinjetjenesten Helsesøster 60% stilling fast. Helsestandarden i befolkninga i Norge er høy, og forebyggende helse-, miljø- og sikkerhetsarbeid i arbeidslivet har stått sentralt i flere tiår. Helsestasjon: Helsetjenester og sosiale tiltak må tilpasses samiske brukeres behov gjennom hele sitt livsløp. - Helsetreffene for samiske eldre er viktige tiltak for trivsel og som forebyggende tiltak. Helsetreff for samiske eldre Helten er den som gjør det, selv om det er vanskelig. helt sjølstendig skole, tilknytning til en annen skole og tilknytning til et reindriftssenter, uten at vi klarte å samle oss om noen klar konklusjon. Henge med i utviklingen Aili Guttorm (25) fra Moss er en av ungdomskandidatene. Heng opp en kopi av skjemaet på skolen. Henrik Ibsen og Bjørnstjerne Bjørnson var sterke medaktører for etablering av Norges første nasjonale teater, Den Nationale Scene i Bergen i 1876. Henrik Olsen Henrik Olsen Henrik Olsen Henrik Olsen henrik.olsen@samediggi.no Henrik Olsen, sametingsråd. Hensikten er å drøfte arbeidet med tospråklighet. Hensikten med merket er å veilede kjøperen om at produktet er duodji. Hensikten med reiselivsprosjektet er å styrke kompetansen og markedstilgangen for samiske reiselivsbedrifter. Hensikten med SáMOS-prosjektet er å utvikle pedagogisk arbeid med utgangspunkt i samiske verdier, naturkunnskap, språk, kultur, ledelse og tradisjonskunnskaper. Hensynet til samisk kultur, næringsutøving og samfunnsutvikling må tilrettelegges slik i planprosessene at de ikke blir truet, men får utviklingsmuligheter. Hensynet til samisk kultur, næringsutøving og samfunnsutvikling må tilrettelegges slik i planprosessene at de ikke blir truet, men får utviklingsmuligheter. Hensyn til brukerinteresser og brukerkunnskaper samt godt samarbeid med kommunene, næringsinteresser, brukerorganisasjoner og andre kulturminnemyndigheter er grunnleggende. Her alt e mulig - uansett Her alt e mulig - uansett Gjennomsnittsinntekta for nordtrønderne ligger ikke på topp på landsbasis. Her alt e mulig - uansett Gjennomsnittsinntekta for nordtrønderne ligger ikke på topp på landsbasis. Her arbeider man med å få inkludert utfordringer for urfolks kvinner i sluttdokumentet. Her bidrar de til Sametingets mål om å styrke samisk kultur, identitet og kulturarv. Her ble det foreslått å utarbeide en egen rammeplan for samisk lærerutdanning. Her blei tatt opp ulike fagområder som lappefogdene og deres folk arbeidet med. Her blir det også en del variabler som gjør måling av forhold inntekter/utgifter lite relevant ut fra kun å lese årstabeller. Her blir det tatt beslutninger i lokale saker som barnehager, barnevern, plan- og arealspørsmål, grunnskole, helse- og omsorgstjenester, kulturtiltak og renovasjon. Her bør Sametinget gå i dialog med NOKUT og Kunnskapsdepartementet for å finne hensiktsmessige løsninger på situasjonen. Her er anbefalingene fra Antirasistisk Senter: Her er arbeidsgruppens forslag til endringer: Her er begrunnelsene for tildelingene: Her er bevilgningene fra Sametingsrådet: Her er de nøyaktige tallene umulige å fastslå. Her er det enkelte lærere som er nesten nyutdannet, mens mange lærere er over 60 år. Her er det kommet inn ei formulering som skal gi fleksibilitet for en mulig opprettelse av ei lulesamisk og sørsamisk lærerutdanning: Her er det snakk om substantiver og adjektiver son har - hk- lyden, og ellers er andre låneord i blitt normert alt etter som hvilken endelse ordet har. Her er det snakk om substantiver og adjektiver son har -hk- lyden, og ellers er andre låneord i blitt normert alt etter som hvilken endelse ordet har. Her er det tatt eksempler og sammenligninger fra norsk nasjons- og identitetsbygging i en norsk postkolonialistisk tid, sammenlignet med den samiske situasjonen på norsk side av Sàpmi fra 1970-tallet. Her er det viktige sommerbeiter og vinterbeiter og noen områder er i tillegg viktige kalvingsland. Her er hovedpunktene i analysen. Her er ingen tung grammatikk, bare mer eller mindre nyttige fraser. Her er ingen tung grammatikk, bare mer eller mindre nyttige fraser, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Her er oppstart på en revidering av samfunnsdelen lagt til 2012. Her er samarbeid og alliansebygging en viktig strategi. Her er samiske kvinners formelle rolle i reindrifta et godt eksempel, og som vi vil ta opp i New York, sier Larsen. Her er spor etter bosetning gjennom 12000 år, her ligger det uten sammenligning største samiske gravfeltet fra førkristen tid, her er offerplasser og hellige naturformasjoner, og herfra stammer en rik samisk fortellertradisjon. Her er store muligheter for friluftsliv. inkl. tilrettelagt tilbud i lyslø yper/alpinanlegg, og for jakt. Her fikk ungdom lære om konsekvenser av hverdagsrasisme og metoder for å håndtere dette. Her finner du hvilke rådsmedlemmer som har ansvar for hvilke politiske områder. Her finner man totalt 30 kunstnere hvilket betyr at 10,2 pr tusen innbyggere, altså én prosent av befolkningen, er medlem i en eller flere kunstnerorganisasjoner. Her forveksler mange spesielle tiltak med særrettigheter. Herfra ser man alle andre funksjoner, alle andre mennesker og har kontakt med naturen. Her gjør Internasjonalt Samisk Filminstitutt et godt arbeid som bygger grunnen for en voksende samisk filmindustri. Her har fusjonen fra 2016 vært sentral for å kunne gjennomføre og starte et slikt studie, og det har ført til en positiv utvikling av Nord Universitets regionale forankring i sør- og lulesamisk område. Her har vi ingen tid å miste, vold i nære relasjoner er skadelig både for enkeltmennesket og samfunnet, sier Keskitalo. Her har vi også sett at Nord-Norge har høgere lærertetthet enn landsgjennomsnittet. Her har vi veldig mange ungdommer og jeg mener at vi også har innvirkning på politikken, sier Cecilie-Kristiin Øien Thomsen som er leder av NSR Ungdomsutvalg (NSR-U). Her inngår kunnskap om de samiske språkenes historie, form og struktur. Her involverer og samarbeide Sametinget med kommunen og næringen i en tidlig fase, slik at arbeidet blir forankret i kommuneledelsen og hos de involverte partene. Her i sørsamisk område har vi et kjempefint eksempel på hvordan vise fram og promotere samiske språk på sosiale media. Her kan det lekes med regneeksempel hvis vi bruker prosentberegning av befolkningen for å regne ut publikumstallet. Her kan du finne boktips hvis du vil lese mer. Her kan du lese presidentens innlegg (finnes kun på engelsk). Her kan du lese presidentens innlegg (finnes kun på engelsk). Her kan du lese samarbeidsavtalen. Her kan du stemme ved sametingsvalget Her kan du stemme ved sametingsvalget / Info / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Her kan du være med Áigin Lávra på en overnaturlig rese til spennende og spesielle hendelser på et gammelt samisk hellig sted. Her kan man se at i byer og større tettsteder velger elever i større grad samisk nå, mens elevtallet ikke har økt i tradisjonelle samiske områder. Her kan pårørende og andre bidra til å vekke minner. Her kjenner undertegnede personlig de fleste samisklærerne. Her legger vi vekt på hvor mange av lærerne som har videreutdanning i samisk. Her ligger også tuftene etter varangersamenes høstjaktboplass, datert til mellom 12- og 1400 e.Kr.. På Noiddiidčearru/Kjøpmannskjølen leder kilometer etter kilometer med ledegjerder av stein opp mot sirkelformede innhegninger. Her må ansvarlige aktører jobbe helhetlig og samhandle om iverksetting av konkrete og målrettede tiltak. Her må Trondheim kommune og de andre offentlige eierinstansene vurdere om dette er riktig bruk av det offentliges ressurser, avslutter Jåma. Her omhandles også retten vi har til å ta vare på våre tradisjonelle kunnskaper og til forskning og utdanning. Her regnes de ikke inn i statistikken over dem som underviser i språket. Her regnes den som valgt som har fått flest stemmer. Her sikres duodjiutøverne økonomisk forutsigbarhet, forteller Muotka. Her skal alle nye skilt føres inn med vedtak og referanse til Statens vegvesens arkivsystem Sveis. Her skal kommunene legge forholdene til rette for at samiske barn kan sikre og utvikle sitt språk og sin kultur. Her skal man stille spørsmålet til svaret på samisk. Her skal man svare på spørsmålet på samisk. 2. Her trengs arbeidsvillige hender og kloke hoder i tida som kommer. Herunder finnes samisk reklamevirksomhet, arkitektur, bøker, aviser, design, foto, film, duodji, visuell kunst, musikk og mye mer. Herunder støtte til samiske forlag, avvikling av 6. februar og andre samiske arrangement, teater, film, Sámi Grand Prix og tiltak til barn og unge. Her vet vi nøyaktig hvor mange lulesamisktalende og sørsamisktalende som har lærerutdanning, og hvor mange som arbeider som lærere. Her vil det være vanskelig å hente ut tall, eller gjøre beregninger av omfang. Her vil vi også se på hvor mange av disse som har pedagogisk utdanning, og hvor mange som er ufaglærte lærere. Her viser jeg til hva et annet langtidskolonialisert land, India, blant annet har gjort: De opprettet Sanget Natak Akadmi (http://www.sangeetnatak.gov.in/)  (...) Her vises det til Samiske tall forteller 4. Her vises hvordan kompetansemål konkretiseres i læringsmål, innhold og arbeidsmåter, hvordan grunnleggende ferdigheter integreres og hvordan undervisningen kan tilpasses enkelteleven. Heve statusen HH Dalai Lama besøkte Sápmi etter innvielsen av Sametinget for 30 år siden. Hijven jis aaj dagkeres saernieh saemien gielesne. Hijven maahtoem saakebarkojne. Hilde Agathe Heggelund Hilde Skancke Pedersen var en av to som vant lukket konkurranse med 12 inviterte kunstnere i forbindelse med utsmykkingen av Sametingsbygget. Hilje Kristoffer Jåma, Raarvihkeste Hilje Kristoffer Jåma, Røyrvik hilse, takke og presentere seg selv på samisk Hilsning Hilsning Hils på Språkambassadørene! Historien baserer seg på fortellingen om en samejente fra Malå i Västerbotten, som ble forevist på markeder ute i 1800-tallets Europa. - Historien er aktuell i dag. -Historien er aktuell i dag. Historikk / Bakgrunn / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Historikk Historikk// Historisk sametingsmelding Historisk sett har fysisk aktivitet naturlig vært en del av den samiske kulturen. Hit kan også kalver med simler trekke seinere på våren. - Hittil i år har sametingsrådet bevilget støtte til samtlige som har søkt om midler til tiltak innenfor denne prioriterte målgruppen. Hjelpeapparatet må bli flinkere til å spørre om kvinner utsettes for vold og tørre å gi inn i dette følsomme teamet. • Hjelp til når det stopper opp i kommunikasjonen, men ikke overta. Hjemme-isolasjon betyr at du skal være isolert fra alle, også fra dem du bor sammen med. Du kan ikke gå ut, du bør være på et rom for deg selv, spise på rommet og må ikke dele håndkle med andre. Hjemme-karantene betyr at du skal redusere kontakt med andre mennesker mest mulig, men du behøver ikke være helt isolert. Hjemme-karantene varer til 10 dager etter at du har vært smitteutsatt. H. M. Kong Harald deltar i markering av samisk språkuke i Karasjok 24. oktober Høgere samisk språkutdanning har det derimot vært mindre interesse for. Høgere utdanning i samiske språk er av stor betydning for at samisk skal være et språk som brukes på alle arenaer i samfunnet. Høgere utdanningstilbud i samisk er med på å øke samiske språks status både hos samer og i storsamfunnet. Høgere utdanningstilbud i samisk er også avgjørende for at samisk skal kunne brukes som forskningsspråk. Høgskolelektoren var et konkret resultat av stipendiatstillingen ved at den første hovedfagseksamenen i lulesamisk ble avlagt i 1999. Høgskolen i Nord-Trøndelag har den nasjonale rollen innen høyere utdanning når det gjelder sørsamisk språk og kultur. Høgskolen i Nord-Trøndelag har fire utdanningssteder med om lag 200 ulike studieretninger. Høgskolen i Nord-Trøndelag og kunnskapsmiljøene for øvrig må tilby sin kompetanse eksternt og næringslivet må i større grad se gevinstene med samarbeid med kunnskapsmiljøene. Høgskolen i Nord-Trøndelag (som på det aktuelle tidspunktet het Levanger lærerhøgskole) fikk det formelle ansvaret for sørsamisk høgere utdanning i 1986. Universitetet i Nordland (som på det aktuelle tidspunktet het Høgskolen i Bodø) ble av Utdannings- og forskningsdepartementet tildelt ansvaret for lulesamisk høgere utdanning i 1989. Som jeg har vist ovenfor, var det imidlertid høgere språkstudier i Nordland og Nord-Trøndelag også før de nevnte institusjonene fikk det formelle ansvaret fra departementet. Høgskolen i Nord Trøndelag tilbyr studier i sørsamisk 1, 2 og 3. Studiene henvender seg bl.a. til lærere som ønsker undervisningskompetanse i sørsamisk. Høgskolen i Oslo har tilbud om tolkeutdanning. Høgskoler og universitet • Høgspentlinjer: Norges vassdrags- og energidirektorat (NVE) og supplert med data fra Felles kartdatabase (FKB) Hold deg oppdatert! holde en samtale i gang: • holde god avstand til hverandre Holdninger og handlinger fra sentrale myndigheter legger normer for hva som er sosialt akseptabelt i samfunnet, noe som reflekteres i omfanget av ydmykende eksponering i media og negative holdninger og aggressive handlinger fra folk utenfor reindrifta. Holdninger Holtet barnehage er bevilget 32 000 kroner til gjennomføring av prosjektet tradisjonell låvddagoahte som språkarena, som har som formål å skape en arena for samisk språk og kultur i barnehagen. Homser og transkjønnede over hele verden opplever systematisk undertrykkelse, vold og trakassering. Honorarer skal være i samfinansiering med arrangør. Høringen av Samerettsutvalgets innstilling er en omfattende prosess som startet med framleggingen av innstillingen høsten 2007 og har endelig høringsfrist 19. februar 2009. Høringer og konsultasjoner om småkraftverk og vinkraftutbygginger Høringer og konsultasjoner om utbygging av kraftnettet Høring med to måneders frist. Høring: Om endring i driftstilskudd for duodjinæringen / Duodji / Næringer / Forsiden - Sametinget Høring: Om endring i driftstilskudd for duodjinæringen - HØRING PÅ FOKUSOMRÅDER I PLANEN Hørselsomsorg på samisk Hørselsomsorg på samisk / Helse / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Hospitering Høsten 2012 utlyste Sametinget og Justisdepartementet sammen et forskningsprosjekt med tittelen: Vold i nære relasjoner i samiske samfunn. Høsten 2013 ble det 7ende sametingsvalget gjennomført. Høsten 2013 startet den nye barnehagelærerutdanningen opp. Høsten 2018 ble Telemarksforskning engasjert av Sametinget til å evaluere Duodjeinstituhtta, som er et overordnet utviklings- og kompetansesenter for duodji i hele Sápmi. Høst-flyttingen foregår som oftest mer spredt og over adskillig lenger tid enn vår-flyttingen. Hovedfokuset i "Faamoe" blir derfor å øke inntjeningen. Hovedfokuset i klimaforhandlingene vil være å oppnå enighet om tiltak for å motvirke klimaendringer og å sikre tilpasninger til klimaendringer. Hovedforeleseren er verdens mest kjente urfolksforsker Linda Tuhiwai Smith. Hovedformålet med midlene er å bidra til funksjonell tospråklighet for brukere av sørsamisk i møtet med det offentlige. Hovedfunnene i ACIA-studien er at Arktis nå gjennomgår noen av de raskeste og kraftigste klimaendringer på jorden. Hovedgrunnen til dette er at det spesielt i kommunene Kautokeino og Karasjok, men også i andre kommuner i Finnmark, har vært en sammenhengende bruk av nordsamisk som kommunikasjonsspråk gjennom mange generasjoner. Hovedinnhold Hovedinnhold Hovedinnhold Hovedinnhold Hovedinnhold Hovedinnhold Hovedinnsatsområdene i redegjørelsen er; Hovedmål: - Hovedmålet er å skape et levende og mangfoldig samisk kunst- og kulturliv av god kvalitet som er tilgjengelig for alle. Hovedmålet er å skape et sterkt og allsidig næringsliv som bygger på og tar hensyn til samisk kultur, natur og miljø, og danner grunnlaget for livskraftige lokalsamfunn der mennesker ønsker å bo, sier sametingsråd Marianne Balto. Hovedmålet for Regionalt utviklingsprogram for perioden 2013-2016 er "Næringsvekst i Nord-Trøndelag". Hovedmål for barnehagepolitikken i Sametinget er å skape gode oppvekstvilkår gjennom samisk barnehagetilbud. Hovedmålsettingen til Strategiplan for samisk kirkeliv er å bidra til et livskraftig samisk kirkeliv i Den norske kirke, der samer deltar med likeverdighet i kirken, og samisk kirkeliv utgjør en mer selvfølgelig del av Den norske kirkes felles identitet. Hovedmotivet er hentet fra runebommen og fra diktet "Beaivvi bártnit" av sørsamen Anders Fjellner. Hovedområder Hovedområder Hovedområder i faget Hovedområdet omfatter arbeid med forskjellige tekster, skriftlige, billed- og lydtekster. Hovedområdet omfatter kunnskap om samisk språk- og litteraturhistorie og kunnskap om samiske språk og dialekter. Hovedområdet omfatter også hvilke funksjoner verdier som slektstilhørighet, birgejupmi/bierggim/bïerkenidh og læring gjennom aktiv deltakelse har hatt og har, og hvordan disse tilpasses og videreutvikles. Hovedområdet språk, kultur og litteratur er integrert i de to delene. Hovedområdet språk og kommunikasjon dreier seg om å videreutvikle muntlig og skriftlig kommunikasjon, lese- og skrivekompetanse. Hovedområdet utforsking av språket i bruk dreier seg om forholdet mellom språket som system og språket i bruk. Hovedproblemene med påkjørsler av rein på jernbanen over Saltfjellet er i perioden oktober til mars, med en topp i januar (Rolandsen et al., 2017). Hovedprosjektet ble påbegynt mot slutten av 2012 og skal fullføres i løpet av året. Hovedprosjektet startet opp i januar 2011. Hovedtema er grønn økonomi og fattigdomsreduksjon. Hovedtema for årets konferanse er kvinner på landsbygda og deres rolle i bekjempelse av fattigdom og sult, og i utviklingsspørsmål. Hovedtilnærmingen i dette arbeidet er å beregne en påvirkningssone (avstandssone, influensareal) rundt bebyggelse og infrastruktur, basert på vitenskapelig og tradisjonell kunnskap om hvor store områder rundt et fysisk inngrep som reinen unngår. Hovedtrekkene er at sysselsettingsprosenten i STN-området er lavere enn landsgjennomsnittet, men varierer. Hovedtrekkene i figuren viser at STN/Norge nord for Saltfjellet hadde høyere andel av de sysselsatte i den yngste aldersgruppen (15-19 år) og de eldste aldersgruppene (over 45 år). "Hovedundervisningsspråk i samisk grunnskolelærerutdanning er samisk. HOVSPITERINGH Høye forventninger til samisk språkutvalg / Fakta om samiske språk / Språk / Forsiden - Sametinget Høye forventninger til samisk språkutvalg Høyere utdanning i sør-, lule- eller nordsamisk språk Høyere utdanning og forskning Høyere utdanning og forskning Høye skårer indikerer svekket psykisk helse. Høyesterett har i en sjelden skarp uttalelse i Femunden-saken bedt regjeringen om å endre reglene om reindriftens kollektive erstatningsansvar. Høyesterettsdommen i Sara-saken falt 21. desember 2017, så det er faktisk helt umulig at dette representantforslaget ville endret sakens utfall, som det hevdes fra enkelte lokale representanter i Frp og andre avisdebattanter. Høyesterettsjustitiarius Carsten Smith ble oppnevnt som ekspertgruppens leder. HØYLANDET Høyre Høyre.pdf Høyskolen i Nord-Trøndelag, avdeling Levanger har et særlig ansvar for å gi et utdanningstilbud i sørsamisk språk og kultur på høyskolenivå. Høyt utdannede betalingsvillige turister ønsker å oppleve autentisk samisk kultur, men spørsmålet er hvordan man skal selge samisk kultur uten å ødelegge den. http://divvun.no/no/index.htm Huden eller veggen begrenser og beskytter alle funksjoner i bygningen, veggene hegner om og samler menneskene. Hukommelsen kan være relativt godt bevart. Hun driver nå på et profesjonelt nivå, og har flere ganger representert Sápmi på Arctic Winter Games. Hun er en dedikert idrettsutøver, og har nådd betegnelsen ironwoman i eliteserien i ishockey. Hun er i dag også valgt inn på Fylkestinget i Finnmark. Hun er også valgt som leder for Arbeidsgruppen. Hun er utdannet revisor og har flere tilleggsstudier innenfor økonomistyring, organisasjon og ledelse. Hun får støtte av presidentkandidat Aili Keskitalo, som påpeker at reindrifta på Fosen er viktig ikke bare for det sørsamiske, men hele det samiske samfunnet. Hun frykter konsekvensen blir redusert mattrygghet. Hun håper at mange flere i samiske områder satser på produksjon og videreforedling av lokale ressurser. Hun har dokumentert sør-samisk reindrift på en god og levende måte. Hun har fortjent prisen for å ha motivert både yngre og eldre i kommunen til å bruke samisk aktivt, sier sametingspresident Vibeke Larsen. Hun har satt seg mål om å nå langt opp i verdenstoppen, og ønsker å være et godt forbilde for samisk ungdom. Hun har stor lidenskap for dans, og vil være med på å vise andre samiske ungdom at dans også kan ha en plass i samisk kulturformidling. Hun har vist at også samisk ungdom kan hevde seg I toppen i idretter som ikke er så vanlig i Sápmi. Hun legger til at samiske reiselivsbedrifter må regne med at de selv må stå for størsteparten av jobben, for det er beinhardt å være bedriftseier, men hun tror at samisk reiseliv 2.0 vil være en sterk bidragsyter til at samisk reiselivsnæring blir en suksess. Hun mener at det ikke er tilstrekkelig med kampanjer og prosjekter for å bekjempe mobbing og trakassering. Hun mener det er gledelig å se det store engasjementet mot mobbing blant elevene. Hun mener også grenseoverskridende samarbeid om dette vil være nødvendig. Hun ønsker blant annet å diskutere tospråklighetsmidlene og de lokale språksentrene. Hun oppfordrer det internasjonale samfunnet til å fortsette arbeidet med å få avsluttet den kinesiske okkupasjon og militariseringen av Tibet. Hun opplevde rasisme og undertrykking hele livet. Hun påpeker at det er vanskeligere å få den nominale morfologien på plass enn den verbale morfologien. Hun peker på følgende samiske aspekter som må med i en slik handlingsplan: Hun portretterer en ung jente og hennes opplevelser mens hun går på videregående skole. Hun representerer samene fra Finland, Norge og Sverige. Hun sier at en av grunnene til økningen i kulturnæringene er Sametingets tilskuddsordninger, sier Balto. Hun sier at hun ikke ser noen grunn til å oppnevne medlemmer hvis Sametinget ikke har noen reell innflytelse, og at styremedlemmene dermed kan utøve en selvstendig rolle med mandat fra Sametinget. Hun sier at selv om mange av kulturminnene kan knyttes til de fastboendes bruk av utmarka, så er de fleste spor etter reindriftsamisk aktivitet og bosetting. Hun sier videre at det må skapes flere språkarenaer, slik at samisk kan brukes i dagliglivet. Hun studerer ballett i Canada. Hun trekker frem reiselivsaktøren Gallas, som hjelper rådet med det praktiske rundt lørdagens overnatting. Hun understreker at Sametinget ikke har tatt stilling til noen av standpunktene. Hun understreker at selv etter mange år med strenge og harde reguleringer, er aktiviteten som fisken og fiskerinæringen skaper, sentrale og bærende elementer. Hun understreker videre at Bodø har en lang samisk historie, med både lule-, pite-, nord- og sørsamisk innflytelse, og forsikrer at avtalen både omfavner og ivaretar dette. Hun understreker videre at statens tilbud ikke er i samsvar med den gjeldende nordområdepolitikken. Hun utdyper videre at et slikt tilbud kan styrke det samiske språk og den samiske kultur spesielt der samisk ikke er hverdagsspråk. Hun viser til at regjeringens fokus på ressursutnyttelse i nordområdene og kommunereformen medfører ytterligere utfordringer og press mot det samiske samfunnet. Hun viser videre til at samfunnet har utviklet seg fra da Samelovens språkregler først ble vedtatt og at det er på tide med en gjennomgang av lovverk, tiltak og ordninger tilknyttet samisk språk. Husholdet som økonomisk produksjonsvirksomhet er fortsatt levende i regionen. Husholdet som økonomisk produksjonsvirksomhet er fortsatt levende i regionen. Huskeliste for skriftlig samisk Husk legitimasjon når du stemmer! Hva angår nordsamisk har sametingsrådet gitt tilskudd til utvikling av mobilapper for andrespråkselever på nordsamisk, som skal effektivisere andrespråksopplæringen på nordsamisk. Hva betyr dette for fylkeskommunen? Hva betyr dette for fylkeskommunen? Hva er alder ved fullført utdanning, antall som tar videreutdanning som voksen? Hva er en samisk bygning? Hva er hjemme-isolasjon? Hva er hjemme-karantene? Hva er oppfølgingstjenesten? Hva er samiske kulturminner? "Hva er samisk helse? Hva er samisk kulturnæring Hva er viktigst ved oppdraget med å spille i de samiske områdene, der det er store avstander og lav befolkningstetthet, er det flest mulig kilometer pr. forestilling og pr. publikummer, eller er det antall publikum de når i forhold til befolkningen? Hva fikk jeg til? Hva gjør kommuner som lykkes? Hva hadde passet bedre enn å kunne markere at samene endelig har fått muligheten til å forvalte en del av sin egen kulturarv? Hva hadde Tråante 2017-markeringen vært uten kunstnere og kunstnerinstitusjonene? Hva jobber Samisk kirkeråd med? Hva kan man få tilskudd til: Hva kan oppfølgingstjenesten (OT) gjøre for deg? Hva samisk teater er, er nok ikke helt avklart, og blir det heller ikke, det er en evig prosess. Hva skal vi finne på etter skolen? Hva som formidles og hvordan det formidles og hvem som formidler er ikke likegyldig Hva var vanskelig? Hvem blir valgt? Hvem eller hva mener du bør få Sametingets språkmotiveringspris i år? Hvem jobber der? Hvem kan bruke oppfølgingstjenesten (OT)? Hvem kan få tilskudd: Hvem kan søke om stipend? Hvem kan stemme? Hvem kommer inn på Sametinget? Hvem som er eier av grunnen Hvem tar vare på, samler og utvikler denne kunnskapen og erfaringen til beste for og til utvikling av samisk scenekunst, hvem har det overordnede ansvaret? Hvem underskriver - Hverdagsrasisme er et tema som er viktig å diskutere og vi håper at DU deltar og kommer med dine erfaringer og synspunkter, uttaler Sagka Marie Danielsen avslutningsvis. Hver deltagerbedrift kan i tillegg bruke inntil 50 rådgivningstimer hver fra erfarne bedriftsrådgivere innenfor samisk kulturnæring. Hver gang et instrumentert reinsdyr, dvs. senderen, var 100-50 m fra mottakeren, ble denne aktivert og startet å blinke rødt (Figur 3). Mottakerne var konstruert slik at når de ble aktivert, aktiverte disse igjen nabomottakerne som også begynte å blinke. Hver høst legges utkast til neste års RUP fram for kommunene og RUP-partnerskapet på Sannanmøtet. Hver perle følger et tema som presenteres. Hver spillegruppe kan utarbeide kort ut fra sitt ståsted, hvilke temaer man arbeider med og hvilke ord man trenger å øve på. Hver spillegruppe kan utarbeide kort ut fra sitt ståsted, hvilke temaer man arbeider med og hvilke ord man trenger å øve på. Hver spillegruppe kan utarbeide kort utifra sitt ståsted, hvilke temaer man arbeider med og hvilke ord man trenger å øve på. Hvert år arrangeres FNs permanente forum for urfolkssaker i New York. Hvert år hadde jeg også et ukeskurs i beitegransking for elevene på reindriftsskolen. Hvert enkelt årstidsbeite har naturkvaliteter som gjør det spesielt egnet til reinens bruk. Hvert enkelt departement har ansvar for å oversette aktuelle lover og forskrifter til de samiske språkene på sine ansvarsområder. Hver tredje kulturminne er definert som automatisk fredet ifølge lov. Hvilestedet Hvilke bruksrettigheter som eksisterer Hvilke endringer bør skje i kommuneadministreringen slik at kommunereformen kommer den samiske befolkningen til gode? Hvilke endringer du kan gjøre finner du informasjon om i avlukket og på stemmesedlene. Hvilke endringer du kan gjøre finner du informasjon om på stemmesedlene. Hvilke kommuner som er med i forvaltningsområdet for samisk språk, er fastsatt i en forskrift til sameloven. -Hvilke konsekvenser tror du det blir for samisk språk, opplæring, innenfor helsevesenet eller arealbruk med kommunereformen? Hvilken betydning vil kommunereformen få for utvikling av språk, kultur og samfunnsliv i samiske områder. Hvilken betydning vil kommunereformen få for utvikling av språk, kultur og samfunnsliv i samiske områder. Hvilken betydning vil utviklingstrekkene vi ser i dag samt kommunereformen få for fremtidig nærings- og samfunnsutvikling i samiske områder. Hvilke (t) av de samiske språkene forpliktelsene skal gjelde for, vil hovedsakelig være knyttet til de geografiske områdene som utgjør den tradisjonelle utbredelsen av samiske språk i Norge. Hvilket bud er vanskelig å holde? Hvilke utfordringer duodjinæringa står ovenfor, og hva kan Sametinget bidra med, er noen av temaene som skal opp til diskusjon. Hvilke visjoner har vi i det samiske samfunnet når det gjelder barnehagenes rolle i barns oppdragelse, i deres språkutvikling og i videreføringen av samiske verdier til nye generasjoner? Hvis andre ønsker å gjennomføre skjøtsels- og formidlingstiltak, må dette skje i samråd med kulturminneforvaltningen. Hvis barnet blir dårlig i barnehagen, må dere hente barnet så fort det lar seg gjøre. Hvis barnet ditt har en egen kosebamse for å sove, kan dere ta med denne. Hvis barnet ditt ikke føler seg bra Har barnet ditt symptomer på sykdom, også milde symptomer, skal dere ikke møte i barnehagen. Hvis barnet ditt ikke føler seg bra Hvis det om 150 år skal snakkes samisk i kommunene, undervises på samisk i skolen og leves samiske liv, så må kommunestruktur og rettigheter legge til rette for det. Hvis dette er en tendens som vedvarer, vil det ha stor betydning for språklig kompetanseoppbygging i sørsamisk. Hvis du har vært utsatt for rasisme: Hvis du ikke har passord kan det bestilles på denne siden. Hvis du ikke ønsker Felles lånekort, kan du reservere deg mot at adresseopplysningene dine blir lagret i det sentrale lånerregisteret. Hvis du ikke vil bruke Scandinavian keyboard er det også mulig å bruke Hrvatski, det kroatiske tastaturet, som allerede er installert på telefonen din. Hvis du i tillegg er glad i friluftsliv og engasjert i et aktivt kulturliv, da anbefales du å søke til Røyrvik. Hvis du oppdager rasistiske ytringer på Internett kan du rapportere det direkte til KRIPOS via deres tipstjeneste. Hvis du oppholder deg på en institusjon som sykehjem, sykehus eller fengsel, kan du få en ansatt ved institusjonen til å bekrefte din identitet. Hvis du stemmer utenfor egen kommune, blir fremgangsmåten litt annerledes. Hvis en slik lærermangel hadde vært gjeldende for et annet fag i skolen, ville det trolig vært gjennomført store nasjonale satsinger for å sikre at rekrutteringen av lærere ble styrket. Hvis et planlagt tiltak er i konflikt med kulturminner, vil forvaltningen som regel gå til innsigelse. Hvis færre velger å studere samisk, kan det få store konsekvenser for samiske språk, som faktisk er truet. Hvis hun blir valgt vil hun være sametingets første kvinnelige president. Hvis ja, gi en kort beskrivelse av hvordan midlene ble benyttet. Hvis ja, oppgi hvorfra, hvorfor og søknadssum: Hvis legen din har sagt at du har Covid-19, eller hvis du venter på prøvesvar, må du holde deg helt isolert slik at du ikke smitter andre. Hvis legen din har sagt at du ikke er syk, men at du har vært utsatt for smitte, må du være i karantene. Hvis leveringsforpliktelsene ikke overholdes, må kvotene inndras og tildeles kystflåten med forpliktelser om levering lokalt, understreker Muotka. Hvis man ikke greier å svare eller svarer feil får man gå tilbake så mange skritt som terningen viser. Hvis man kommer på en klokke så forteller hva man gjør. Hvis noen andre hjemme har luftveissymptomer eller fått påvist koronaviruset, skal dere ikke følge barna til skolen. Hvis plenumsleder ikke kan møte, ledes møtet av nestleder i plenumsledelsen. Hvis representanten likevel ikke retter seg etter møtelederen, setter møtelederen under votering om vedkommende skal fratas ordet eller vises bort fra forhandlingene i den angjeldende sak eller for resten av dagen. - Hvis staten ikke lykkes i dette, og ikke makter eller ønsker å stanse nedbyggingen av beitelandet, vil sørsamene i Fosen-området få rett. Hvis tilstanden din forverrer seg, må du kontakte lege på telefon. Hvis vi kort ser på historikken for for eksempel lulesamisk, ble de første språkkursene tilbudt ved daværende Bodø Lærerhøgskole på åttitallet, mens det første 30 studiepoengs-kurset ble startet opp høsten 1989. Hvis vi ser nærmere på hvilke kurs i samisk det avlegges flest studiepoeng i ved Universitetet i Tromsø, er nordsamisk som fremmedspråk klart størst. Hvis vi ser på søkertallene til samiske lærerutdanninger, er disse tidvis svært lave. - Hvis vi skal styrke de samiske samfunnene så bør Sametinget få større økonomiske muskler til å møte utfordringen, sier Olsen. Hvor blir det av de sysselsatte? Hvor bodde de da de gikk på ungdomsskolen. Hvordan du føler deg idag: Jeg føler meg bra, trives godt på skolene og elsker å bo på Røros. Hvordan endrer du på stemmeseddelen? Hvordan er levekårene for sørsamer? Hvordan er språksituasjonen? Hvordan er utviklingen i antall arbeidsplasser i STN-området? Hvordan få samisk tastatur på datamaskinen Hvordan har det gått med disse? Hvordan kan de samiske teatrene bli en del av den norske majoritetsnasjonens historiefortellere? Hvordan kan du bidra til at de samiske språkene også har en framtid? Hvordan kan jeg gjøre det neste gang? Hvordan komme i gang med #snakksamisktemæ / Artikler / Snakk samisk te' mæ / Språk / Forsiden - Sametinget Hvordan komme i gang med #snakksamisktemæ Hvordan lage passord: Hvordan legge tekst på bilde? Hvordan søke? Hvordan stemmer du i din hjemkommune? Hvordan styrke innsatsen for å forebygge, avverge og etterforske vold og overgrep mot den samiske voldsutsatte, sier Keskitalo. Hvordan vi jobber med dette hvordan vil dagens samepolitikk bli vurdert om 150 år? Hvor er disse? Hvorfor avtale Hvorfor er rekruttering av samisklærere viktig? Hvorfor ikke melde deg inn med en gang? Hvorfor konfirmant? Hvor går veien videre? Hvor langt unna inngrep det blir redusert beiting, avhenger av lokale forhold som terreng og markslag, hva slags type inngrep, og hvor stor aktivitet det er rundt og i forbindelse med inngrepet. Hvor mange lengdekilometer skal teatrene dekke? Hvor mange representanter som skal velges fra hver valgkrets avhenger av antall innmeldte i Sametingets valgmanntall pr. 30. juni i det år det sist ble avholdt kommunestyre- og fylkestingsvalg. Hvor mange samer bor det i Norge, og hvor stor del av dem kan samisk? Hvor mange snakker da samisk? Hvor mye kan man få: Hvor mye publikum skal teatrene nå? Hvor skal forhåndsstemmene sendes? Hytta får oss til å drømme. Hyttebygging og kraftvirksomhet har hver især redusert beitearealene for nesten 80% av reineierne. Hyttefelt har noen av de største påvirkningssonene. Hyttefelt og turisme kan være etablert i flere deler av beitelandet med ulike aktiviteter til forskjellige tider av året. I 1848 hevder regjering og storting at staten hadde vært eier av grunnen i Finnmark fra gammel tid. I 1902 vedtok Stortingets ny jordsalgslov for Finnmark. I 1924 sier blant annet en parlamentarisk skolekommisjon at "Samisk åndsliv og kultur er noe som ikke finnes. I 1954 var det oppretta en forsøksstasjon for reindrift i Lødingen. I 1956 ble Samekomiteen (komiteen til å utrede samespørsmål) oppnevnt. I 1958 averterte Norges landbruksvitenskapelige forskningsråd etter en forskningsassistent til reinforskning. I 1962 fikk Karasjok folkebibliotek ett spesielt ansvar for å bygge opp en samisksamling for å gi en samisk bibliotektjeneste til hele den samiske befolkningen og til andre. I 1965 blei det oppretta en stilling som konsulent i reindrift, direkte under Landbruksdepartementet. - I 1966 ba Leif Aune, daværende direktør i Distriktenes Utbyggingsfond, meg å skrive et notat om forskning og utdanning for reindrifta. I 1968 blei forsøksstasjonen skilt ut fra veterinærlaboratoriet, og Skjenneberg blei forsøksleder for reindrift. I 1973 ble kultursenteret Sámi Instutuhtta/Nordisk samisk institutt opprettet i Kautokeino. I 1977 satte Landbruksopplæringsrådet ned et planutvalg for Statens reindriftsskole, og jeg blei leder for dette. I 1980 tok Lærerutdanningsrådet kontakt med Levanger lærerhøgskole (som ble en del av Høgskolen i Nord-Trøndelag etter høgskolereformen i 1994), med ønske om at Levanger lærerhøgskole skulle ta ansvar for å opprette en halvårsenhet i sørsamisk. I 1988, året før det første Sametinget åpnet, fikk grunnloven en ny bestemmelse som sikret det samiske folkets særskilte status og beskyttelse: I 1996 ble det oppnevnt et nytt utvalg til formål å opprette en stiftelse med medlemmer fra samtlige lokale samiske organisasjoner i det Rørossamiske området. I 1997 ble tilstandsrapporten om det arktiske miljøet presentert etter seks års samarbeid i AMAP. I 2000 ble det etablert et fast samarbeid mellom sametingspresidentene og ministrene som har ansvaret for samiske saker i Finland, Sverige og Norge. I 2002 ble Johannesburg-erklæringen vedtatt. I 2005 ble det inngått en konsultasjonsavtale mellom statlige myndigheter og Sametinget. I 2005 la ekspertgruppen fram et forslag til en nordisk samekonvensjon. I 2007 fikk man en ny reindriftslov, med de beste intensjoner om økt selvstyre. I 2008 ble det ikke produsert et eneste studiepoeng i lulesamisk. I 2008 ble det på oppdrag fra Sametinget gjennomført en evaluering av tospråklighetstilskuddet. I 2009 og 2010 ble det gjennomført konsultasjoner mellom Fiskeri- og kystdepartementet og Sametinget om oppfølgingen av Kystfiskeutvalgets forslag. I 2010 vedtok FNs generalforsamling å gjennomføre en verdenskonferanse om urfolk i New York i 2014. I 2010 vedtok FNs generalforsamling å gjennomføre en verdenskonferanse om urfolk i New York i 2014. Konferansen Áltá 2013 er det internasjonale urfolkssamfunnets forberedelse til verdenskonferansen. I 2011 ble det nedsatt en arbeidsgruppe med deltakelse av uavhengige eksperter, Finnmark fylkeskommune, Nesseby kommune og Sametinget. I 2011 startet Sametinget, i samarbeid med Riksantikvaren, opp et registreringsprosjekt av samiske bygninger. I 2012 ble det første kullet på bachelor i lulesamisk tatt opp ved Universitetet i Nordland med hele 21 studenter. I 2012 ble det gjennomført et forprosjekt med kartlegging, identifikasjon av potensielle tiltak og evaluering av ulike prosjekttilnærminger. I 2012 ble forvaltningsstrukturen i reindriftsnæringen endret, med blant annet nedlegging av områdestyrene. I 2012 etablerte Sametingene i Norge og Sverige, Norske reindriftssamers landsforbund (NRL) og Svenske samers riksforbund (SSR) en arbeidsgruppe som skulle arbeide frem et forslag til endringer i reinbeitekonvensjonen. I 2012 fikk Nord-Trøndelag tildelt en pott på kr. 9.1 mill. øremerket utbygging av bredbånd og annen infrastruktur. I 2012 var det totalt 399 oversettelser til de samiske språkene, av disse var cirka 290 til nordsamisk og de øvrige jevnt fordelt mellom sør- og lulesamisk. I 2013 ble sørsamiske Frode Fjellheim invitert til å delta med musikk på Disneys animerte, nye storfilm "Frozen". I 2014 har duodjiutøvere mulighet til å hospitere hos andre utøvere som har spesialkompetanse innenfor duodjiproduksjon. I 2014 var det ti år siden organisert samisk fjernundervisning blei oppretta i Norge. I 2015 bevilger Sametinget over en million kroner til internasjonalt urfolksarbeid i Barentssekretariatet og Sámiráđđi/Samerådet, Mama Sara Education Foundation og til sekretariatsfunksjonene som doCip yter til verdens urfolksorganisasjoner. - I 2015 opplevde vi store tap i saueholdet forårsaket av bjørn, spesielt i Øst-Finnmark. I 2015 vil derfor sametingsrådet starte arbeidet med en nasjonal handlingsplan om implementering av urfolksrettighetene i Norge. I 2016 utgjorde Sametingets satsing på duodji 46 prosent av midlene som Sametinget disponerer til næring. I 2018 overtok Sametinget forvaltningen av 2,7 millioner kroner som tidligere var forvaltet av Fylkesmannen i Nordland. I 2019 er Norge tildelt rollen som gjesteland for bokmessen i Frankfurt, noe som betyr at Norge får presentere sin litteratur og kultur under bokmessen. I 2019 vil Sametinget fortsatt jobbe aktivt opp mot språkmiljøene i disse områdene for å initiere og støtte flere språktiltak som skal bidra til et språkløft. I aldersgruppen 20-44 år lå andelene i hovedsak under tilsvarende andeler for Norge samlet sett. I alle de gjeldende lærerutdanningene har Sametinget oppnevnt samiske fagpersoner som medlemmer av rammeplanutvalgene som har utarbeidet rammeplanene.  I alle fire land har den samiske kulturen, fra statlig hold, blitt utsatt for kolonialisering, aktiv utrydding, aktiv assimilering og aktiv undertrykking. I alle klima. I alle kunnskapsområdene I alle omgivelser. I alle seks kunnskapsområder skal nå barnehagelærerne ha læringsutbytte i det samiske perspektivet. I alt 21 elever har startet på bachelorutdanningen, flere av disse er fra svensk side. I andre artikler ses det på elevtallet som har samisk i grunnskolen og i videregående opplæring. I andre fag, som norsk, matematikk og maskinlære, brukte vi lærere fra hagebruksskolen. I andre uke behandles gjennomføringen av FNs erklæring om urfolks rettigheter som alltid er relevant for Sametinget å overvære. I anledning 100 års jubileet for det første samiske riksmøte i Trondheim har Norges Bank besluttet å utgi en minnemynt. I anledning "Barnehagedagen 2012" besøker Sametingets visepresident Laila Susanne Vars Ájastealli barnehage i Kautokeino. I anledning Manifest mot mobbing utfordret Sametinget samiske barn og unge til å delta i en plakatkonkurranse. I anledning Samefolkets dag serveres det finnbiff, dessert og kaffe til kr. 195,- I appen kan man i tillegg lære ukedager, tall, farger og to barnesanger. I år arrangeres konfirmasjonsleiren for 6. gang. I år at det er gitt tilskudd til flere prosjekter som skal utvikle apps (applikasjoner) for alle 3 samiske språk som kan brukes på mobiltelefoner og nettbrett. I arbeidet er følgende internasjonale konvensjoner, lov og avtaler viktige for Sametinge I arbeidet for å nå Sametingets mål om å øke antall brukere av samisk språk, har vi en rekke utfordringer som det vil være nødvendig å omtale nærmere. I arbeidet for å øke antall språkbrukere vil tre faktorer spille en viktig rolle; overføring mellom generasjoner, samiskspråklige barnehager og god språkundervisning. I arbeidet for å styrke og utvikle samisk språk vil det være viktig å skille mellom den enkeltes rett til bruk av samisk språk, og de ulike behov de samiske språkene har for å utvikle seg videre. I arbeidet for å synliggjøre og utvikle de samiske språkene vil samarbeid med ulike aktører være avgjørende. I arbeidet for å utvikle godt fagspråk er det behov for terminologiutvikling. I arbeidet for bevaring og utvikling av samisk språk er det viktig at det finnes faste og forutsigbare tilbud hvor voksne kan få mulighet til å lære seg samisk. I arbeidet for en bedre koordinering av språktiltak spiller de samiske institusjonene en sentral rolle. I arbeidet med å bevare, styrke og utvikle samisk språk står man ovenfor en rekke utfordringer som ikke kan løses innenfor Sametinget alene. I arbeidet med å forvalte vår egen fortid og historie ønsker Sametinget å legge hovedpremissene. I arbeidet med å øke antall samiske språkbrukere er språkoverføring mellom generasjoner helt avgjørende. I arbeidet med finnmarksloven var konkrete fiskeribestemmelser et viktig tema under konsultasjonene med justiskomiteen. I arbeidet med forslag til tiltak har utvalget tatt utgangspunkt i det overordnede målet om å bevare og vitalisere sørsamisk, lulesamisk og nordsamisk språk. I arbeidet med ny Nasjonal helse og sykehusplan er det viktig at Sametinget blir trukket med i en tidlig fase, slik at vi sørger for best mulig involvering av samiske pasienters behov og rettigheter sier Olsen. I arbeidet med oppfølgingen av Samerettsutvalget har det derfor vært arrangert en rekke folkemøter. I arbeidet vil det bli tatt utgangspunkt i de temaene fra planstrategien: I år er det 25 år siden Sametinget ble første gang åpnet av Kong Olav V. Sametinget er et resultat av en intens og engasjert, men allikevel fredelig rettighetskamp rundt Alta-saken. I år er FNs internasjonale år for urfolksspråk. I årets bevilgning er det gitt støtte til både på moderne og tradisjonelle utgivelser, samt en utgivelse med kildinsamisk musikk. I årets bevilgning til musikk er det gitt støtte til både på moderne og tradisjonell samisk musikk. I år fokuserer kampanjen spesielt på vold mot kvinner og vold i nære relasjoner i samiske samfunn. - I år har regjeringen bestemt hvor det skal satses, mens det har vært opp til Sametinget hvor i det samiske samfunnet det skal kuttes, sier sametingsråd Henrik Olsen. I år har vi spesielt valgt å prioritere litteratur for ungdom, og det er innvilget støtte til utgivelser av både nye romaner, diktbøker, tegneserier og fagbøker, uttaler rådsmedlem Henrik Olsen. I århundrer samlet forskere og misjonærer inn samiske kulturgjenstander. I år markerer vi både Sametingets 25 -års jubileum og og grunnlovens 200-års jubileum. I år ønsker vi å utfordre samiske barn og ungdom til å bidra i kampanjen. I år som i fjor er det søkt om midler til nybegynnerkurs i samisk, videregående kurs, språkbad og språkleir som er tilpasset både unge og voksne. I år som tidligere år deltar Sametinget i den nasjonale kampanjen Manifest mot mobbing. I år som tidligere år deltar vi i den nasjonale kampanjen Manifest mot mobbing, og vi ønsker egne aktiviteter på skoler med samiske elever. I artikkelen kartlegges antall samisklærere i Norge i alle samiske språk det undervises i, både for grunnskolen og videregående opplæring. I år var det satt av rundt 6 millioner kr. til samisk litteratur. I år vil også Stortingets kommunal- og forvaltningskomité overvære lanseringen. I ÅST har det fra styrets side i flere år tidligere ligget et oppdrag til teatersjefen om at teatret også skal være en brobygger overfor storsamfunnet. I august 2012 besluttet styret i Sødra Cell AS å avvikle sitt eierskap i Sødra Cell Folla AS. I august kom språkkonsulenten, Maidi Persson Steinfjell og språklærer i sørsamisk, Maili Anita Jåma også på plass. I barnehagen vil vi være spesielt opptatt av å: I barnehager med samisktilbud har foreldre og barn rett til å forvente at personale har kjennskap til og vektlegger et samisk innhold og at det snakkes samisk. I begge områder er også svært mange skyteskjul (bogestiller) og kjøttgjemmer. I begrunnelsen fra FN sies det at gruvedrift forårsaker vannforurensing, avskoging, sosiale forstyrrelser og ødeleggelse av jaktområder og fiskefelt i Wapichan folkes tradisjonelle leveområder. I begynnelsen av februar 2019 la departementet forslag på lovendring ut på høring, som blant annet også inneholdt forslag om endring av paragraf 71 om oppnevning av reindriftsstyret. I begynnelsen kan man avtale å snakke samisk i noen spesifikke sammenhenger, for så å utvide til flere sammenhenger etter hvert. I blant kan den være vanskelig å få øye på, da sporene etter fortidens mennesker hos oss ofte fremstår som en del av naturen. I brev til departementet 27. oktober 2010 meldte Sametinget at de, bl.a. på bakgrunn av drøft-inger med de samiske avisene, likevel ikke ønsket endringer i regelverket, jf. også Sametingets årsmelding for 2010 kap. 4.15 Medietilbud. I Canada, Alaska, New Zealand og Australia har man i flere tiår gjort positive erfaringer med forskning som gjøres i et nært samarbeid mellom forskere og urfolksgruppen etter etiske retningslinjer for urfolksforskning (LaVeaux & Christopher, 2009). I dag, 6. februar, feirer vi vår nasjonaldag sammen i Norge, Sverige, Finland og Russland. I dag består den av utøvere fra hele landet som ønsker å skape et virke av sitt kunst- og kulturuttrykk. I dag blir et nytt tastatur med samiske tegn tilgjengelig både for Android- og Iphone-brukere. I dagens samiske samfunn er det behov for politisk og kulturell fornyelse. I dag er det 193 medlemsland som har ratifisert biokonvensjonen og som er forpliktet til å følge målene og formålet om bevaring og bærekraftig bruk av biologisk mangfold. I dag er det en av våre viktigste katalysatorer for samisk kulturnæring, sier sametingspresident Aili Keskitalo. I dag er det flere mindre bedrifter som har etablert seg innenfor kultur- og kulturbasert næring i regionen. I dag er det grenseoverskridende samarbeidet prosjektbasert gjennom arbeidet i organet Sámi Giellagáldu. I dag er det ingen nasjonal strategi for å øke rekrutteringen av samiskspråklige lærere. I dag er det mulighet for å studere lulesamisk språk opp til bachelorgrad ved Universitetet i Nordland. I dag er fylkesmannen klageorgan for samelovens språkregler dersom klagen gjelder kommunale eller fylkeskommunale organer. I dag er imidlertid Sametinget en del av kjernen i det norske demokratiske systemet. I dag er kravene for å undervise i samisk at man har minimum 30 studiepoeng (tilsvarer halvårsstudium) i samisk for å undervise på barneskolen og 60 studiepoeng (årsstudium) for å undervise på ungdomsskolen og i videregående opplæring. I dag er samiske helseinstitusjoner både økonomisk og organisatorisk underlagt et underliggende helseforetak, og har begrenset innflytelse på egne ressurser og egen styring. I dag er Snåsa, Hattfjelldal, Røyrvik, Røros og Engerdal viktige sentra for sørsamisk språk. I dag feirer vi. I dag finnes den på Norsk Folkemuseum. I dag finnes det 11 samiske språksentre som får grunntilskudd fra Sametinget; I dag, fredag 17. mars, kom dommen fra Hålogaland lagmannsrett som forkaster anken, og som i sin dom slår fast at vedtaket fra staten er ugyldig da det innebærer en krenkelse av Saras rett til å utøve sin kultur. I dag har kun befolkningen som bor i kommuner som er innlemmet i forvaltningsområdet for samisk språk disse rettighetene, da samelovens språkregler kun omfatter disse kommunene. I dag har mange aktører ulike oppgaver og ansvarsområder innenfor samisk språk, men ingen har ansvar for koordinering av de ulike språktiltakene. I dag har man kun statistisk oversikt over valg av opplæringsspråk i skolen. I dag høres ikke samiske språk så ofte som vi kunne ha ønsket. I dag jobber hun som autorisert finansiell rådgiver i Sparebank 1 Nord-Norge samtidig som hun er i sluttfasen på å fullføre masterstudie ved det Arktiske Universitet i Tromsø i Økonomistyring og strategisk ledelse. I dag kan likestillingen illustreres med kjønnsfordelingen i Sametinget. I dag lanseres en temarapport der Norges nasjonale institusjon for menneskerettigheter har analysert myndighetenes plikt til å forebygge, avverge og etterforske vold og overgrep i samiske samfunn. I dag lanseressamisktastaturfor smarttelefonerfor seks ulike samiske språk. I dag lever omkring 1 milliard mennesker i verden i ekstrem fattigdom. I dag må vi erkjenne at homofiles og lesbiskes rettigheter ikke har fått tilstrekkelig oppmerksomhet i samepolitikken. I dag nedsatte han et offentlig utvalg som skal gå gjennom gjeldende ordninger, tiltak og regelverk for de samiske språkene i Norge. I dag presenterte landbruks- og matminister Jon Georg Dale den nye stortingsmeldingen om bærekraft i reindrift. I dag skal det svært mye til for å få fellingstillatelse på kongeørn, blant annet fordi rovviltforskriften sier at felling av kongeørn må rettes mot bestemte individer. - I dag vil jeg først og fremst gratulere Saemien Sijte og det sørsamiske miljøet med at det endelig ser ut til at Saamien Sijte får et nytt og verdig bygg for det sørsamiske folket og den sørsamiske kulturen. I dag vil Sametinget behandle en uttalelse om saken. Ideen er videre at det skal etablere et nettverk mellom stater og urfolk der erfaringer og utvikling av slike modeller kan drøftes. Idéen om et parlament for urfolket i Norge ble bygget av norske og samiske helter i lag. I de faste halvårlige politiske møtene skal en ta opp situasjon og utviklingsbehov for samiske samfunn, saker av grunnleggende prinsipiell karakter og pågående prosesser. I de fleste reinbeiteområdene i Norge er det allerede slik. I Del III Lovendringer, administrative og økonomiske konsekvenser (kapittel 21, 22 og 23) følger de økonomiske og administrative konsekvensene av utvalgets forslag til tiltak, utvalgets lovforslag og merknader til de enkelte bestemmelsene i lovforslagene. I den andre enden er det 16 kommuner som kun har en samisklærer. I den anledning vil Sametinget inviterer alle institusjoner, foreninger, enkeltmennesker og kommuner til å komme med erfaringer og forslag til løsninger. I den forbindelse ble det utarbeidet samarbeidsavtaler mellom Sametinget og den enkelte kommune/fylkeskommune om bruken av midlene. I den forbindelse er det en egen gjestepaviljong der inviterte forfattere fra Norge skal få plass til å synliggjøre sitt forfatterskap. I den forbindelse er tildelingen av årets fredspris til Malala Yousafzai og Kailash Satyarthi viktige bidrag. - I den forbindelse skal Sametingene i Norge og Sverige, Norske reindriftssamers landsforbund og Svenske samers riksforbund, arbeide videre for å komme til enighet om konvensjonen. I den forbindelse vil vi arbeide for at samiske perspektiver skal ivaretas i nasjonale helserelaterte prosesser, blant annet med å sikre samisk representasjon i helseforetakene og for at samer skal møte samiskspråklig kompetanse i alt fra nødmeldetjenesten til allmenn- og spesialisthelsetjenesten. -I den forrige nasjonale forskriften for førskolelærerutdanningen var ikke det samiske nevnt i større grad. I den grad det var disiplinproblemer på skolen skyldtes det nok mer elevene på hagebruksskolen enn på reindriftsskolen. I den muntlige spørretimen svarer sametingsrådet på spørsmål som representantene stiller. I denne artikkelen er det valgt figurer og tabeller for å belyse noen få utvalgte temaer ved hjelp av SSBs sysselsettingsstatistikk. I denne artikkelen er samtlige samisklærere i skolen i Norge med. I denne artikkelen har vi sett på lærertetthet i samiskopplæringa og kartlagt pedagogisk og språklig kompetanse for samisklærerne. I denne brosjyren får du informasjon om hvordan du går fram. I denne kirken registrerer vi fremmøtte på liste, med navn og mobilnummer. I denne loven heter det at bare norske statsborgere kunne være kjøpere, og det skulle legges vekt på at den som fikk erverve jord gjorde nytte for seg som jordbrukere og at vedkommende "... kunne tale, lese og skrive det Norske Sprog og benytte det til daglig Brug". I denne mastereksamensoppgaven spør jeg om Flaskehalshypotesen, presentert av Slabakova (2016), kan gi oss svar på disse utfordringene i andrespråksopplæringen, når sørsamisk har rik funksjonell morfologi i motsetning til førstespråket norsk. I denne næringen var gjennomsnittsalderen 46,2 år, noe som var 1,6 år lavere enn landsgjennomsnittet. I denne omgang var det samiske representanter i nasjonalparkstyrene for Blåfjella / Skjækerfjella- Lierne (4 medlemmer), Lomsdal - Visten (2), Reisa (2), Seiland (2), Stabbursdalen (1), Varangerhalvøya (2), Øvre Pasvik (1) og Ånderdalen (1) nasjonalparker samt verneområdestyrene for Lyngsalpan (2) og Nordkvaløy-Rebbenesøy (1) landskapsverneområder og Trollheimen (2) verneområdestyret som sto på valg. I denne omgang var det samiske representanter i nasjonalparkstyrene for Blåfjella/Skjækerfjella- Lierne (4 medlemmer), Lomsdal - Visten (2), Reisa (2), Seiland (2), Stabbursdalen (1), Varangerhalvøya (2), Øvre Pasvik (1) og Ånderdalen (1) nasjonalparker samt verneområdestyrene for Lyngsalpan (2) og Nordkvaløy-Rebbenesøy (1) landskapsverneområder og Trollheimen (2) verneområdestyret som sto på valg. I denne perioden ble andelen inngrepsfrie årstidsbeiter redusert med om lag et halvt til halvannet prosentpoeng. I denne prosessen er det videre helt nødvendig å avklare reindriftsstyrets funksjon, mandat og sammensetning. I denne rapporten presenterer Telemarksforsking resultater og detaljer for de samiske kommunene. I denne regionen er det viktig at Saemien Sijte får bygd opp sin kompetanse og formidlingsevne slik at den kan være en premissleverandør i utviklingen av sørsamisk kultur, samfunnsoppbygging og næringsutvikling, samt at man får et servicekontor for reindriften. I denne sammenhengen er det av stor betydning at tradisjonelle samiske næringers rolle som språklæringsarenaer ivaretas og utvikles, slik at språket og viktige verdier bevares og føres videre i fremtiden. I denne sammenhengen ser vi altså ikke på barnehagelærere og lektorer, amanuenser og professorer på høgskole og universitet. I denne sammenheng er det viktig å bygge opp et samisk navnefaglig arkiv som gjør navnematerialet lett tilgjengelig. I denne sammenheng er det viktig å utvikle evne til kritisk vurdering og bruk av kilder. I denne sammenheng er det viktig å utvikle evne til kritisk vurdering og bruk av kilder. I denne sammenheng har Sametinget invitert alle forvaltningskommuner og -fylkeskommuner til felles underskriving av samarbeidsavtalene på kommende onsdag, 22. februar, sier Jåma. I denne sammenheng vil Sametinget se på mulige løsninger for oppbygging av sør- og lulesamiske mediemiljø. I denne situasjonen er vi innstilt på å se på alle avsettingsmuligheter for fiskerne og fangstene. I denne studien er avstand til påvirkning regnet i luftlinje. I denne tabellen er det kun valgt ut kurs i samisk språk og ikke kurs på samisk eller kurs med samisk innhold. I denne tida var reindrifta dominert av en generasjon med svært dårlig skolebakgrunn, blant annet hadde mange tapt skolegang under krigen. I denne vurderingen vil kommisjonen måtte se hen til brukens varighet og innhold, herunder om bruken har hatt et eksklusivt eller intensivt preg, og om brukerne har hatt rimelig grunn til å tro at deres bruk har vært rettmessig. I den norske delegasjonen har hun fremhevet urfolks kvinners utfordringer i arbeidet med å stoppe vold mot kvinner. I den nye barnehagelærerutdanningen skal studentene ikke lenger ha fag, men kunnskapsområder. I den nylige vedtatte handlingsplanen "Kulturell og kreativ næring - et uforløst potensiale" er mange nye satsningsområder på plass. I den samiske kulturen er opplevelsen av friluftsliv en kilde til stor rikdom i livet. I den sammenhengen peker Sámi allaskuvla og analysegruppa for samisk statistikk seg ut som aktuelle aktører med den nærheten disse har til de samiske språkmiljøene. I den sammenheng er det viktig å utvikle evne til kritisk vurdering og bevisst bruk av kilder. I den senere tid har Arktisk råd - i tillegg til å håndtere forurensning og klimaendringer - snudd oppmerksomheten mot hvordan samfunnet kan tilpasse seg endringene som finner sted. I den svenske oversettelsen fra samekonferansen ble begrepet "samernas nationaldag" brukt. identifisere de samiske språkene og fortelle om likheter og forskjeller mellom dem og fortelle om den finskugriske språkfamilie identifisere språklige likheter og forskjeller mellom samisk og norsk identifisere variasjoner innenfor de samiske språkene identifisering av samisk eiendomsrett i henhold til ILO-konvensjonens bestemmelser Identitet knyttet til kjønn er sterk i samiske samfunn og det kan være vanskelig å bryte med denne kjønnsnormen. identitetsskapende tiltak for den samiske befolkningen Ide og prosjektledelse: Anbjørg Holm Varsi I de samiske områdene jobber 594 personer innenfor ulike kulturyrker. I de samiske samfunn er teater som uttrykk på en moderne scene et relativt ungt fenomen. I de seinere årene har Sametinget hatt flere registreringsprosjekt på oppdrag fra Fylkesmannen. I desember 2019 ba FNs rasediskrimineringskomité (CERD) om stans i utbyggingen av Storheia vindkraftverk i Fosen, mens de behandler saken. I desember skal Sametinget behandle en handlingsplan for læremiddelutvikling, hvor målet er å utbedre de ulike utfordringene på læremiddelfeltet med konkrete tiltak. I det foran nevnte notatet hadde jeg også foreslått oppnevnt et hurtigarbeidende utvalg som skulle få som mandat å foreta en utredning av forskjellige spørsmål vedrørende reindriftens administrasjon, fagopplæring, veiledningstjeneste og forskning. I det første programmet er fokuset på bedrifter som produserer accessories (tilbehør) og interiør. I det førstnevnte arbeidet merker vi oss særlig hvor viktig barnehagene har vært i den langt på veg vellykkede revitaliseringen av språket māori på Aotearoa/ New Zealand. I de ti kommunene som er innenfor forvaltningsområdet for samisk språk har alle elever i grunnskolealder rett til opplæring i og på samisk. I de tilfellene den aktuelle domstolen ikke besitter samiskkunnskaper innebærer bestemmelsen en rett til å kreve tolk eller oversetter. I de tilfeller hvor ikke alle siidaandelene er representert i distriktsstyret vil dette kanskje kunne være en utfordring, og siden reintallet har mye å si for tilskuddet, har Sametinget akseptert at det kan åpnes for en hjemmel til å utforme en instruks for hvordan dette kan skje. I de tilfeller vi ikke har lyktes med dette, ber vi vennligst copyrightinnehaveren om å kontakte oss. I det moderne samfunnet er det nødvendig å kunne forholde seg til ulike medier og sammensatte tekster av ulike elementer som skrift, lyd og bilde og samtidig se sammenhenger mellom språk og tradisjonskunnskap. I det samiske samfunnet er dette en næring med lange tradisjoner, og en næring med stort potensial. I det samiske samfunnet må vi derfor gjøre en innsats for at unge menn fullfører videregående skole og ser mulighetene i høyere utdanning, og sikre kvinners rettigheter i primærnæringene. I det samlede sameting tar representantene plass etter nummerorden av valgkretsene. I det sistnevnte arbeidet merker vi oss den vekta som legges på den ut- og innflyttinga som nå skjer i de tradisjonelle kymrisktalende områdene i Cymru/ Wales. I det sørsamiske området drives det teatervirksomhet i regi av Åarjelsaemien Teatere/Sydsamisk Teater. I det sørsamiske området er reindrifta allerede under sterkt press på grunn av arealinngrep og dette er en stor og alvorlig trussel mot sørsamisk språk og kultur, sier Muotka. I det sørsamiske området i Nordland undervises det i sørsamisk på barne- og ungdomsskolenivå ved Sameskolen og ved enkelte kommunale barne- og ungdomsskoler. I dette arbeidet er det viktig å få fram meninger blant innbyggerne. I dette arbeidet ønsker vi å involvere lærere i grunnskolen i de ulike språkområdene. I dette arbeidet samarbeida jeg nært med reindriftssamenes organisasjon NRL (Norske reindriftssamers landsforbund). I dette året ønsker FN å synliggjøre og fremme urfolksspråkenes situasjon, og invitere til partnerskap for å sikre språkenes fremtid. I dette året ønsker FN å synliggjøre og fremme urfolksspråkenes situasjon, og invitere til partnerskap for å sikre språkenes fremtid. I dette avsnittet ser vi på antall lærere som underviser i samisk i grunnskolen og i videregående opplæring. I dette hovedområdet dreier det seg om å se sammenhengen mellom språk og kultur. I dette hovedområdet inngår også utvikling av kompetanse i tolking. I dette inngår sammensatte tekster der lyd, skrift og bilder samlet skaper en helhetlig mening. I dette kapitlet omtales fylkeskommunens utviklingsmidler, samt områder i utviklingsarbeidet hvor fylkeskommunen overfører midler til andre virkemiddelaktører, som Innovasjon Norge og kommunene. I dette kapittelet er det 5 km som er benyttet. I dette ligger at fylkeskommunene kan bidra som prosjekteier, regional medfinansiør og etter nærmere avtale kunne være det regionale kontaktpunktet inn mot aktiviteter i området. I dette ligger også å kontrollere Sametingets årsregnskap og eventuelle merknader til regnskapet fra Riksrevisjonen. I dette samarbeidet har seks urfolksorganisasjoner status som permanente deltakere. I dette seminaret er det fokus på straffemetodene i reindriftsloven, så som prosessen for reintallstilpasningen, som reindrifta har kritisert og kommet med spørsmål om. I dette tilfellet så har staten brutt Jovsset Ánte Saras folkerettslige vern mot statlig inngrep. I dette tilfellet skjedde skaden dessuten utenfor bjørneområdet. I det videre arbeidet for styrking og utvikling av samisk språk vil det imidlertid være nødvendig å ha fokus på hvilke behov språket har for å styrkes og utvikles. I disse dager går det ut spørreskjema i posten til et utvalg på 5.000 personer som står i Sametingets valgmanntall for å kartlegge den samiske språksituasjonen på individnivå blant den samiske befolkningen. I disse kommunene er det ikke valgting. I disse kommunene vil rettighetene og pliktene i større grad regulere tjenester som styrker språkvitaliseringen, og i mindre grad kommunal samiskspråklig forvaltning. I disse områdene må derfor samisk språk styrkes gjennom å gi opplæring i samisk, etablere arenaer for bruk av samisk, skaffe ressurspersoner og synliggjøre samisk språk i større grad. I disse tilfellene vil det være aktuelt med nærmere undersøkelser/arkeologiske utgravninger. ID-porten lar deg logge sikkert inn via enten, MinID, Bank-ID, Buypass eller Commfides. Idrett Idrett / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Idrett Idrett Idrettsformål Idrettsgrener Team Sápmi skal delta i under årets leker, som er de tjuefjerde i historien, er langrenn og innendørs fotball (Five-A-Side) for jenter. Idrettsstipend: Idrettsstipend: I ei tid der behov for høgere samisk kompetanse er økende, er det viktig å få et bilde av om studiepoengproduksjonen i samisk, basert på avlagte eksamener i språket ved høgere utdanningsinstitusjoner, er økende eller går ned. I eldre tider ble nettopp dette gjort gjennom folketellinger. I embetsoppdraget for 2011 ble det stilt krav til at det skulle gjennomføres minimum ni tilsyn med samiske elevers rettigheter i regionen. I en alder av åtte år startet hun sin karriere som ballettdanser. I en avstand på 5 kilometer fra vindkraftanlegg var det en økning på 79 prosent i bruken av området der vindkraftanlegget ikke var synlig. I enden av halvsirkelen ligger Sametingets plenumssal som et lavvuformet amfi for møtene i samenes folkevalgte forsamling. I en faglig analyse av samfunnssituasjonene for det samiske språket i Norge, kan det være nyttig å bruke UNESCOs metode for å analysere språksituasjoner. I en fersk undersøkelse for videregående opplæring har Senter for økonomisk forskning ved Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet sett på kvaliteten i videregående skole, etter oppdrag fra Kunnskapsdepartementet. I enkelte av de intensivt brukte årstidsbeitene var andelen påvirket areal større og utgjorde eksempelvis 68 prosent av arealet for høstvinterbeite. I enkelte fagmiljøer hersker det ei holdning om at fjernundervisning er en annenrangs opplæringsmetode. I en periode var det dessuten samiske kurs ved blant annet lærerutdanninga i Alta. I en rapport fra Riksrevisjonen (2012) om arealstatus og arealutvikling i reinbeiteområdene i Finnmark ble det gjennomført en GIS-analyse av reinbeitearealer som ligger mindre enn 2 km fra bebyggelse og infrastruktur (påvirkningssonen). - I en stresset situasjon kan det å ha tilgang til kommunikasjon på sitt eget språk være avgjørende. I en svensk undersøkelse har Larsen et al. I et beregnet scenario for 2050 er påvirket areal økt til 39 prosent av samebyens beiteområder og redusert til 50 prosent av vinterbeite. I et samfunn med like muligheter for alle kan vi skape et mangfold og et kreativt fundament for framtidens samfunn. I et språkmiljø der bruk av majoritetsspråket lett blir dominerende er det nødvendig å styrke kunnskap og bevissthet om språkvalg. I etterkant av rapporten utarbeidet Sametinget i samarbeid med Kriminalomsorgen en tiltaksplan med sikte på å bedre situasjonen. I et tospråklig samfunn der det ene språket er et truet minoritetsspråk er det en spesiell utfordring også for majoritetsspråkstalende å gjøre sitt til at minoritetsspråket kan bli brukt i flest mulig sammenhenger. I Europa har dyrepåkjørsler økt de siste 40 årene. -I evalueringen av Dáhttu fremheves spesielt nettverks- og samarbeidsrelsjonene som oppstår mellom bedriftene i programmet. I evalueringen er det foreslått at ordningen gjøres permanent. I Evenes skal sametingsrådet også møte kommuner spesielt for å drøfte og motta innspill for å ivareta samiske interesser i kommuneplanlegging. I eventuelle nye storkommuner må det sikres at den samiske befolkningen synliggjøres og at den samiske befolkningen får et talerør i den nye kommunestrukturen. I "Faamoe" vil bedriftene også få veiledning om merkevarebygging med salg som innfallsvinkel og utvidelse av sitt profesjonelle nettverk. I "Faamoe" vil bedriftene også få veiledning om merkevarebygging med salg som innfallsvinkel og utvidelse av sitt profesjonelle nettverk. I "Faamoe" vil et regnskapsbyrå analysere regnskapet til bedriftene som blir tatt opp i programmet og komme med forbedringsforslag av lønnsomheten. I fagplanarbeidet tok vi utgangspunkt i fagplanene for landbruksskolene, som vi så forsøkte å tilpasse til reindrift. I fagplanutvalget var det utenom meg bare statskonsulent Loyd Villmo som hadde noen form for reindriftsfaglig bakgrunn. I figuren ser vi videre at i de eldre aldersgruppene er fordelingen motsatt. I filen nedenfor ser man hvilke termer som er normert. I Finland har man nordsamisk, enaresamisk og østsamisk. I Finland og Sverige får elever som bor i samiske kommuner opplæring i samisk noen timer i uka, og i de samiske skolene går undervisningen på samisk. I fire land med til dels ulik lovgivning, ulik politikk og ulike preferanser. I fiskeriene er det også varslet politikk som reint faktisk vil bygge ned Nord dramatisk, i stedet for å fremme fiskeriene som en av de aller viktigste næringene i her i Nord. I fjellområdene i Sør-Norge drives reindrift av tamreinlag, basert på leieavtaler. I fjord årets sesong var han landets nest beste juniorhopper. I flere hundre år har forskere og misjonærer samlet inn samiske kulturgjenstander. I flertallsregjeringens politiske plattform legges det opp til å videreføre det norske klima- og skoginitiativet, og trappe opp innsatsen til om lag 3 milliarder kroner årlig. I FN jobbes det for bindende avtaler som skal sikre en rettferdig fordeling av de fordeler som bruken av naturen gir. I fokusgruppene redegjorde reindriftsutøverne for hvilke forhold ved arbeidet og tilværelsen som gir psykisk slitasje. I følge lov om stadnamn kan offentlige organer, gårdeier, lokale organisasjoner som har tilknytning til området og navnekonsulenter starte en navnesak. I følge o pplæringslovens § 4A-1 har voksne som ikke har fullført grunnskole, rett til tilpasset grunnskoleopplæring, og etter opplæringslovens § 4A-3 har voksne rett til videregående opplæring fra og med det året de fyller 25 år. I følge samelovens § 3-12 skal Sametinget arbeide for vern og videre utvikling av samisk språk i Norge. I følge Sametingsmelding om samisk barnehagetilbud skal Sametinget arbeide for: I folge samisk språkråds undersøkelse som Torkel bruker i sin undersøkelse er det slik. I folge Torkel Rasmussen så kan ikke 75 prosent av samene samisk, mens 25 prosent kan språket. I følge urfolksforpliktelsene har alle samer i Norge krav på et tilrettelagt helsetilbud med språk og kulturkompetanse. I forberedelsene til Rio20+ er det gjennomført forhandlinger på områder som: bærekraftsmål (SDG), grønn økonomi, matsikkerhet, biologisk mangfold, likestilling, helse og utdanning, hav, kjemikalier og klima m.v. Dette vil danne grunnlaget for et vedtak om et sluttdokument/erklæring fra Rio+20. I forbindelse med at Sametingets plenum vedtok å avvikle dagens tilskuddsordning til de samiske bokbussene, har sametingsrådet utarbeidet en samisk litteraturstrategi, som har som mål å styrke formidling og produksjon av samisk litteratur. I forbindelse med bokmessen skal det oversettes et antall samiske bøker til engelsk i såkalte prøveoversettelser for å synliggjøre samisk litteratur for et globalt publikum. I forbindelse med den kulturelle skolesekken ønsker Oslo kommune økt kontakt med lokale samiske kulturmiljøer i Oslo. I forbindelse med det arbeidet arrangeres det innspillsmøter. I forbindelse med kommuneplanarbeidet i 1998 ble det vedtatt et overordnet mål og 3 hovedmål/strategier med flere delmål. I forbindelse med oppfølgingen av avtalene ønsker sametingspresident Aili Keskitalo å møte ordførerne for å drøfte arbeidet med tospråklighet. I forbindelse med Sametingets kommende duodjimelding inviteres næringsaktøre... I forbindelse med Sametingets kommende duodjimelding inviteres næringsaktører og andre interesserte til konferanse i Karasjok 27.-28.januar. I forbindelse med Sametingets kommende duodjimelding inviteres næringsaktører og andre interesserte til konferanse i Karasjok 27.-28. I forbindelse med Sametingets kommende duodjimelding inviteres næringsaktøre... I forbindelse med Språkåret 2013 foreslår sametingsrådet derfor også en språkkampanje for å motivere til økt bruk av samisk og rekruttere flere til å lære seg språket. I forbindelse med språkseminaret markeres starten på sametingenes treårige grenseoverskridende språksamarbeidsprosjekt. I forbindelse med Statnetts konsesjonssøknad for ny 420 kV-kraftledning mellom Balsfjord og Hammerfest ble det i 2010 satt i gang et prosjekt i Sametinget for å avklare om og i hvilken grad en eventuell utbygging vil berøre automatisk fredete samiske kulturminner. I forbindelse med utarbeidelse av mandat for et slikt organ skal Sametinget ha en sentral rolle og legge føringer for hvordan klage- og tilsynsfunksjonen forvaltes. I fordypning i samisk forstås grunnleggende ferdigheter slik: I forhandlingene støtter Sametinget Norges posisjoner om at det skal innføres effektiv rettslig beskyttelse av tradisjonell kunnskap og at et slikt internasjonalt regelverk skal være rettslig bindende. I forhold til dagens aktuelle situasjon er det imidlertid ikke utredet konkret hvordan disse hensyn mest effektivt og hensiktsmessig kan ivaretas i den løpende fiskeriforvaltningen". I forhold til klimaendringer uttrykker urfolk bekymringer på internasjonale arenaer som Arktisk råd og under FNs klimakonvensjon. I forhold til patentmyndigheter er det viktig at dem viser varsomhet og forståelse på dette feltet. I forhold til risten.no inneholder den nye ordboken flere ord. I forhold til urfolk omfatter artikkel 27 også retten til materiell kulturutøvelse og tradisjonell næringsvirksomhet knytte til bruk av land og naturressurser. I forskriften er det foreslått å åpne for at kommunen kan velge at det samiske navnet skal stå først på skilt også i området som ikke er en del av det samiske forvaltningsområdet. I forskrift til opplæringsloven § 7-1 om alternative opplæringsformer, er fjernundervisning ett av flere alternativer.  i første ledd: personer som er praktisk rettet i forhold til arbeidet - altså scenekunstnere, dansere, musikere i samhandling med tradisjonsbærere I første omgang har kriminalomsorgen prioritert informasjon til innsatte før straffegjennomføring, informasjon til innsatte under straffegjennomføring og informasjon til de besøkende. I første omgang lages det ledetekst på samisk i politiets faste skjemaer, mens det på lengre sikt tas sikte på å innarbeide samisk språk som "valgt språk" i de nye IKT-systemene som er under utvikling i politiet. I forvaltningen jobber det arkeologer og ansatte med særlig kompetanse innen samiske kulturminner og samisk historie og språk. I forvaltningsområdet for samiske språk er samisk og norsk likestilte språk. I forvaltningsområdet for samisk språk er samisk og norsk likestilte språk. I forvaltningsområdet for samisk språk er samisk og norsk likestilte språk. I forvaltningsområdet for samisk språk er samisk og norsk likestilte språk. I forvaltningsområdet for samisk språk gjelder følgende krav for offentlige virksomheter: I forvaltningsområdet for samisk språk (i opplæringsloven omtalt som "samiske distrikt") har alle elever rett til opplæring etter Kunnskapsløftet Samisk, og de har mulighet til å velge samisk som opplæringsspråk. I forvaltningsområdet for samisk språk skal rekkefølgen være samisk, norsk, kvensk. I forvaltningsområdet for samisk språk skal samelovens språkregler sikre retten til å: I forvaltningsområdet har de aller fleste lærerne både pedagogisk utdanning og videreutdanning i samisk. I forvaltningsområdet skal samisk og norsk være likestilte etter samelovens kapittel 3. Det betyr at befolkningen bosatt i disse kommunene har utvidede rettigheter til å bruke samisk språk i møte med offentlige organ og at kommunene har et særskilt ansvar for å tilby tjenester og informasjon på samisk. igangsatt arbeidet med en Kunstpolitisk melding igangsatt arbeidet med samisk korrekturprogram for elektronisk tekstbehandling I Getsemane Igjen er det noen av de samiske kommunene som går mot strømmen og har høy bostedsattraktivitet, som Lebesby, Sørreisa og Nesseby. I grunnskolen er det 189 lærere som underviser i nordsamisk. I grunnskolen underviser i dag åtte lærere i lulesamisk. I hallen vil det også være utstilt barnetegninger fra de 7 ulike urfolksregionene med temaet "Min drømmehytte". I henhold til bestemmelsene i loven skal det samiske navnet alltid stå først på skilt i det samiske forvaltningsområdet. I henhold til næringsavtalen for duodji deler Sametinget ut følgende tilskudd: I henhold til totalregnskapet for reindriften (Økonomisk utvalg, 2012, tabell 7.1.4) utgjør inntekten fra arbeid utenfor reindrifta brorparten av siida-andelens samlede inntekter, og kvinnene står for den største andelen av eksterne inntekter. I henhold til WHO (Ottawacharteret, 1986) er helsefremmende arbeid å skape de rammene som gir enkeltindividet mulighet til å ta kontroll over egen helse. I høst har vi hatt en språkdebatt som har vært vanskelig, men kanskje kan vi alle sammen lære noe av den? I hovedområdet inngår utforsking av samisk språk der sentrale elementer er egen språkbruk, nåtidsspråk og hvordan språkbruk er situasjons- og kontekstavhengig. I hovedområdet inngår uttrykksformer som bøker, teater, film, aviser, musikkvideoer og nye digitale uttrykksformer. I hovedområdet muntlig kommunikasjon står det å kunne lytte og tale sentralt. I hovedområdet muntlig kommunikasjon står det å kunne lytte og tale sentralt. I hovedområdet skriftlig kommunikasjon er lesing og skriving i fokus og det dreier seg om å forstå andres tekster og skriftlig kunne kommunisere med andre. I hovedområdet språket i bruk dreier det seg om å få kjennskap til hvordan språk fungerer mennesker imellom. I hovedområdet tradisjonell kunnskap legges det vekt på å utvikle språket knyttet til tradisjonell bruk av begreper og uttrykksmåter. I hver sak velger komiteene en saksordfører. I hvilke næringer er de sysselsatt? I hvilken grad tar styringsorganene i storsamfunnet innover seg i praksis at samisk scenekunst er en del av det flerkulturelle Norge? III. GÏELE I ILO-konvensjon nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater heter det at urfolk er: I ILO-konvensjon nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater heter det at urfolk er:" I innledningen pekes det på at minoritetsspørsmål hadde fått økende aktualitet: I innstillingen ble det skissert et grunnsyn som brøt med fornorskningspolitikken. I innstillingen foreslås det fra et mindretall at det bør etableres et næringsfond i størrelsesorden 5 mrd. kroner for de lokalsamfunn som blir berørt av petroleumsvirksomheten i Lofoten og Vesterålen når det åpnes for petroleumsvirksomhet i dette området. I januar 2018 holdt Sametinget åpne møter i disse områdene med stor deltakelse fra ulike språkmiljøer. Ij daerpies leah, Jeesuse jeehti. I juni 2010 ble det innført ny søkefunksjonalitet på skatteetatens nettsider som gjør det enklere å finne fram til samiskspråklige dokumenter. I juni 2010 vedtok Sametinget en mineralveileder for sikringen av hensynet til samiske kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv ved planer om faktiske undersøkelser, prøveuttak og drift av mineralressurser i tradisjonelle samiske områder. I juni 2012 vedtok SPR å styrke det språkfaglige samarbeidet ved å igangsette det Interreg-finansierte etableringsprosjektet Sámi giellagáldu - Nordisk ressurssenter for samiske språk. I juryen satt sametingsråd Silje Karine Muotka, leder for Sametingets oppvekst- omsorgs- og utdanningskomité Ellinor Marita Jåma, sametingsrepresentant og Sametingets medlem i juryen for Dronning Sonjas skolepris Johan Vasara og medlem i Sametingets ungdomspolitiske utvalg (SUPU) Jon-Christer Mudenia. I kapittel 10 gjennomgår utvalget samiskopplæringen i grunnskole og videregående skole, og kommer med forslag til endringer i dagens regelverk. I kapittel 11 gis en fremstilling av gjeldende rett hva angår oversettelse av lover, forskrifter, kunngjøringer og skjema. I kapittel 12 vurderes gjeldende rett som omhandler rett til svar på samiske språk. I Kapittel 13 drøftes samisk språkbruk i helse- og omsorgssektoren. I kapittel 14 drøftes samisk språkbruk i justissektoren. I kapittel 15 drøftes samisk språkbruk i den kommunale forvaltning. I kapittel 16 vurderer utvalget hvordan dagens ordning med oppfølging av de samiske språkreglene i lovverket og klagebehandlingen fungerer, og om det er behov for endringer. I kapittel 17 vurderer utvalget hvordan kommuner og andre offentlige tjenesteytere kan sikres rekruttering av personale med kompetanse i samiske språk og samisk kultur. I kapittel 18 drøftes utvikling og bruk av de samiske språkene. I kapittel 20 drøftes samiske stedsnavn. I Kapittel 21 beskrives de økonomiske og administrative konsekvensene av utvalgets forslag til tiltak. I kapittel 22 gis det en oversikt over utvalgets forslag til lov- og forskriftsendringer. I kapittel 23 er merknad til de enkelte bestemmelsene i lovforslaget. I kapittel 3 gis en fremstilling av utvalgets grunnsyn. I kapittel 6 gis en fremstilling av samiske språk som likeverdige og likestilte språk. I kapittel 8 gjengis og utdypes utvalgets forslag lagt frem i delrapport angående ny organisering med språkområder og kommunekategorier. Ikke alle samiske barn og unge har fått lære seg samisk, men språket er likevel veldig viktig også for dem. Ikke bare barnehagelæreren, assistenten eller læreren, men også vaktmesteren og reingjøringspersonalet, for ikke å snakke om helsesøstrene. Ikke i noe tilfelle kan det samiske folk fratas sitt eksistensgrunnlag og historiske arv. Ikke minst har den gjort sitt til at sørsamene har opprettholdt det sørsamiske språket og samiske kulturtradisjoner, og den har synliggjort utfordringer og behov når det gjelder livsbetingelser og rettighetsproblematikk. Ikke møt på skolen eller SFO hvis barnet ditt har symptomer på sykdom, dette gjelder også milde symptomer. Ikke overraskende er det flere samiskspråklige lærere i forvaltningskommunene, og det er naturlig, da det er her behovet for flere lærere er størst. Ikke overraskende er det resultatet av reindriftsloven fra 2007. Ikke overraskende følger den psykiske helsa til reindriftsbefolkninga i sørsamisk område samme mønster som livskvaliteten, når det gjelder hvilke levekår som synes å være en helserisiko, direkte eller indirekte. Ikke ta med leker hjemmefra Barna skal ikke ta med egne leker hjemmefra. Ikke vær redd for å gjøre endringer. I klagen ber vi om at Klima- og miljødepartementet omgjør vedtaket, og avslår Nussir ASAs søknad om tillatelse til gruvevirksomhet etter forurensingsloven i forekomstene Nussir og Gumpenjunni/Ulveryggen. I kommuner som ligger utenfor forvaltningsområdet, har elever kun rett til opplæring i samisk språk på individuelt grunnlag. I konseptet ligger mange mulige måter å bruke kristuskransen på. -I konsultasjonene har vi ettertrykkelig presisert at Statnett plikter å redusere ulemper for reindriften gjennom nær dialog med utøverne. I Konvensjonen om biologisk mangfold - art 8 (j) og 10 (c) står det "Sedvanemessig bruk av biologisk mangfold som er i tråd med kulturell utøvelse skal beskyttes og oppmuntres". Ildsjelene som sikrer at de unge har et idrettstilbud også neste høst. I lesebøkene er det en klar progresjon og nivådeling, som er nyttig i lesetreningen, fortsetter Mikkelsen. I likhet med Sametingsrådet og flertallet i denne forsamlingen, er FNs rasediskrimineringskomité svært bekymret for språk- og opplæringssituasjonen for samiske barn. Illustrasjoner: Solfrid Fjellaksel Pedersen Svein Kvamme Liisa Helander Inger Seierstad Olga Grimsmo Nilsen Lisa Arneng Varsi Luther Forlag: Ståle Almenning Tore Johnsen Laila Krokmo Vanja Røkke Karasjok menighet Bendik Kråvik Schøien Ellen Sara Leine Bientie Karen Elle Gaup ILO-169 artikkel 6 etablerer en plikt for staten til å konsultere samene når det overveies å vedta lover eller å innføre administrative tiltak som kan få direkte betydning for dem. ILO konvensjon artikkel 25 sikrer samene rett til å være med på å utforme de aktuelle helsetilbud og stadfester samiske brukeres rett til tilfredsstillende helsetjenester. ILO-konvensjonen nr. 169, fastslår retten som enkeltpersoner har til å lære og å bruke sitt språk. ILO-konvensjonen nr. 169, fastslår retten som enkeltsamer har til å lære og å bruke sitt språk. ILO-konvensjonen nr. 169 om urbefolkninger og stammefolk i selvstendige stater har artikler som både slår fast retten urfolk har til å bevare og utvikle sitt språk og retten enkeltpersoner har til å lære og å bruke sitt språk. ILO-konvensjonen nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater av 1989 (ILO 169) er et sentralt folkerettsinstrument i forhold til urfolksrettigheter. I løpet av 2018 skal prosjektet gjennomføres i en kommune i Sápmi, som blir pilotkunde, og som Sametinget skal høste erfaringer med og fra. I løpet av dagene arrangeres også en paneldiskusjon om samisk film. I løpet av de neste ti årene vil trolig ytterligere rundt 800 samiske bygninger nå fristen for fredning. I løpet av denne perioden skal det bygges opp et godt samarbeidsforum for de ulike samiske språkene, og det skal jobbes for at senteret skal bli en permanent ordning fra 01.07.2014. I løpet av første halvår 2013 skal informasjon om samisk opplæring samles på nettsiden. I løpet av høsten 2015 samlet Muotka alle sjølakseaktørene til felles møte. I løpet av kort tid lanserer Divvun en løsning for talesyntese på nordsamisk, som gjør det mulig å få lest opp samisk tekst fra nettsider. I løpet av mai og juni 2012 har Sametingsrådet hatt flere åpne møter hvor det er kommet innspill til meldingen. I løpet av november/desember vil det bli invitert til folkemøte hvor alle kan være med på prosessen. I løpet av planprosessen vil det bli foretatt en overordnet ROS-analyse som skal gi bakgrunn for handlingsplanen. I loven står det klart at samiske navn som blir brukt av folk som bor fast eller har næringsmessig tilknytning til stedet, skal til vanlig brukes av det offentlige på kart, skilt, i register sammen med eventuelt norsk navn. - I lovverket kan det gjøres endringer som kan imøtekomme flere av utfordringene, slik som klargjørende presiseringer om retten til samisk opplæring og lovfeste rett samiske læremidler, sier Mikkelsen. I lulesamisk og sørsamisk område er det ikke tilstrekkelig med samiskspråklige fagfolk ved lærestedene til å tilby reine samiskspråklige lærerutdanninger. I lulesamisk område får Hamarøy kommune 75.000 kr i støtte til språkkurs for barn som har samisk som førstespråk, og 75.000 kr til språkkurs for barn som har samisk som andrespråk. I lulesamisk område må det utdannes en lærer annethvert år. I magasinet har vi også VHS filmer og musikk kassetter til utlån. I mai 2011 undertegnet medlemslandene den første juridisk bindende avtalen fremforhandlet i regi av Arktisk råd. I mange år arbeida han innafor reindriftsforvaltninga, som lappefogd i Nordland og seinere statskonsulent i reindrift. I mange områder er språket i en vitaliseringsprosess. I mange samiske områder er det mangel på ressurser så som arealer, små kvoter både innenfor fiskerinæring og jordbruk. I mange tilfeller fanger de opp elever som ikke har det så greit på skolen eller hjemme. I mange urfolkssamfunn er det ikke gode nok lover og rettssystem for å ivareta kvinnene. I mars 2011 startet forhandlingene mellom Finland, Sverige og Norge om nordisk samekonvensjon. - I mat- og helsefag har det manglet heldekkende læremidler på samisk. I meldinga vil også bærekraft i reindrifta være et sentralt tema. I meldingen foreslås det blant annet at den samme lovfestede retten til samisk opplæring også skal gjelde i barnehagen, slik det er i grunnopplæringen. I meldingen foreslås det blant annet at forvaltningsområdet for samisk legges ned og at samelovens språkregler gjøres gjeldene for alle samer i hele Norge. I meldingen foreslås det videre en storsatsning på språkbadsbarnehager, styrking av samisk språklig fagpersonell og mer kulturelt tilpasset pedagogisk materiell. I meldingen har Sametinget som hovedmålsetting: I meldingen skisseres en ny retning for framtidens samiske kunst- og kulturpolitikk. I mellomtida fikk jeg jobb i Institutt for landbruksøkonomisk forskning. I merknadene til lovens § 5-1 i understrekes det imidlertid at det foreligger et særlig ansvar ihht ILO 169 for å bringe disse aktivt inn i planprosessen. Imidlertid er det større forskjeller mellom reinbeiteområdene (figur 4.15). Imidlertid er mangelen på lærere allerede prekær i dag, slik at det i lulesamisk område sannsynligvis må utdannes omtrent like mange som i sørsamisk. Imidlertid finnes det ingen pålitelig måte å beregne hvor mange som har tatt lærerutdanning ved andre læresteder og samiske språkkurs ved ett av stedene som tilbyr det. Imidlertid har Y. Nilsens fremrykkingsteori hatt juridisk gjennomslag helt frem til 2001 (Selbu-saken), og i 2005-utgaven av Trøndelags historie ble den fortsatt presentert som gyldig. Imidlertid møter man her på problemer ved at høgskoleloven i Sverige ikke tillater felles kurs der eksamen avlegges ved ulike institusjoner. Imidlertid, på grunn av arbeidets karakter og den gjensidige avhengigheten av hverandres ytelser innenfor siidaen, er det nærliggende å anta at overdreven alkoholbruk hos enkeltpersoner betyr merarbeid for kollegaene og engstelse for økt risiko for skader på dyr og mennesker, og således kan ha store konsekvenser for et reinbeitedistrikt. Imidlertid ser vi at livskvaliteten er gjennomgående lavere hos dem som jobber under tidspress, hos dem som har hatt problemer på grunn av medieomtale av reindrifta, hos dem som har opplevd diskriminerende overgrep fra folk utenfor reindrifta, samt hos dem som har sterkest opplevelse av negative holdninger fra offentlige myndigheter. Imidlertid, sosial ulikhet (klasse, etnisitet, mulighet for innflytelse m.m.) blir ofte tatt for gitt, både av dem som rammes av ulikhet, og av dem som ikke rammes. Imidlertid viser aldersgjennomsnittet at det er en betydelig mengde samisklærere som går av de neste ti årene, og søkingen til samisk lærerutdanning har vært svært lav. Imidlertid viser statistikken også at det for enkelte år, og for enkelte samiske språk at fjernundervisning har vært helt avgjørende for at samiskelever har fått sin språkopplæring. Immaterielle rettigheter en fellesbetegnelse for rettsbeskyttelsen av intellektuelle frembringelser, som for eksempel musikk, kunst, bilder, litteratur, naturkunnskap og oppfinnelser. I moderne tid har reindriftsnæringen vært en sammenbindende kulturfaktor for den sørsamiske befolkninga. I møtene skal det blant annet redegjøres for aktuelle samepolitiske saker i kommende måneder. − I møtet med sametingsrådet orienterte jeg om Snåsa kommune og fylkeskommunens innlemmingen i forvaltningsrådet for det sørsamiske språket, og status så langt. I nasjonal befolkning er alkoholkonsumet høyest for menn og i yngre aldersgruppe. Ina-Theres Andrea Sparrok er fotograf. Indeksen er basert på data fra en rekke offentlige etater, interesseorganisasjoner og foreninger. INDERØY Indirekte effekter innebærer at reinflokkene reduserer bruken av beiteområder nær inngrep og forstyrrelser, og at trekk og flytting på tvers av inngrep blir hindret, noe som også fører til merarbeid for reineiere. individbaserte, som eget folk og som urfolk. Individuelle samarbeidsavtaler gir kommunene og fylkeskommunene større mulighet til å utvikle det samsike språket utifra kommunens og fylkeskommunenes egne behov. Individuell oppfølging I "Faamoe" vil et regnskapsbyrå analysere regnskapet til bedriftene som blir tatt opp i programmet og komme med forbedringsforslag av lønnsomheten. Individuell oppfølging Indre Finnmark var også det eneste av de viste områdene der kvinner hadde høyere sysselsettingsprosent enn menn i 2012. Industrimiljøene våre er sårbare, og sterkt påvirket av konjunktursituasjonen. Industri og fiske/fangst/fiskeoppdrett / Info / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Informasjonen er tilgjengelig på norsk og engelsk. Informasjonen om fjernundervisning som opplæringsmodell må informeres om til både skoleeiere og foreldre. Informasjonens form Informasjonen skal i størst mulig grad formidles også på samisk. Informasjon i hovedinngang og resepsjonsområdet i Fylkets Hus blir skiltet på sørsamisk. Informasjon i hovedinngang og resepsjonsområdet i Fylkets Hus blir skiltet på sørsamisk. Informasjon i hovedinngang og resepsjonsområdet i Fylkets Hus er skiltet på sørsamisk. Informasjon om dette vil komme senere. Informasjon om forvaltningsområdet for samisk språk Informasjon om fremdriften og referatene har blitt lagt ut på nettsidene til Sametinget i Norge. Informasjon om hvordan tastaturet kan lastes ned finnes på Divvuns nettsider. Informasjon om kandidatene finnes også i valglokalet. - Informasjon om opplæring og om arbeidsmarkedet - Utdannings- og yrkesorientering - Hjelp til å skaffe praksisplass eller arbeid - Råd og hjelp til å søke opplæring Hva er mulig? Informasjon om østsamer/skoltesamer, kulturarven og det pågående prosjektet ble formidlet regionalt, nasjonalt og internasjonalt i åpne arrangementer. Informasjon om samisk opplæring ligger i dag på ulike steder på udir.no. Informasjon om verneområder med link til verneforskriftene finner du her. Informasjon på nett: Kommuneplanarbeidet på nett vil bli prioritert og informasjon vil bli lagt ut på kommunen hjemmeside, www.royrvik.kommune.no. Informasjon Informasjonsutveksling og et kreativt samspill med de frivillige organisasjonene og institusjonene vil være avgjørende for å nå fram med samiske posisjoner på den internasjonale arenaen. Informasjon til barnehageforeldre Før barnehagene ble stengt i Norge ble det ikke registrert noe kjent smittespredning blant barn i barnehager. Informasjon til foreldre i skolen Før skolene ble stengt i Norge ble det ikke registrert noe kjent smittespredning blant barn i barnehager og barneskoler. Infrastruktur Infrastruktur - Infratseegkeme Infra-tseegkeme Ingar Nikolaisen Kuoljok, lulesamisk representant / Sør-Hålogaland bispedømme, Inge Even Danielsen Ingen bedrifter sponser fordi de vil bruke penger. Ingen dårlig skole Ingen dyr, verken med eller uten sendere, ble påkjørt innenfor teststrekningen gjennom testperiodene i 2018, 2019 og 2020 og driftssikkerheten anses nå som tilfredsstillende. Ingen gruvedrift i Nussir selv om reguleringsplan er godkjent / Energi og mineraler / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Ingen gruvedrift i Nussir selv om reguleringsplan er godkjent Ingen kan snakke samisk for oss. Ingen kan være bedre til å fortelle om oppstarten av reindriftsskolen enn Paul Fjellheim. Ingen kommuner i forvaltningsområdet for samisk språk har deltatt i arbeidet med språkløyper. Ingen rein, verken med eller uten sendere ble påkjørt gjennom testperioden i 2018 (mars-april). Inger Anne Pulk. Inger Eline Eira Buljo Inger Eline Eriksen Inger Elin Kristina Utsi Inger Marie Gaup Eira Inger Marit Eira Åhren Inhtsie lea vihkeles provgramh maanide jih noeride øøvtiedidh. Initiere mer forskning på samisk kulturnæring Inkludering legges til grunn som minoritetspolitisk prinsipp for Den norske kirkes arbeid med samisk kirkeliv (4.5). innarbeiding av ILO-konvensjon nr. 169 i norsk lov  Innbyggere i de aktuelle kommunene som mangler kunnskaper om det samiske i sitt nærmiljø. Innehaver av utvinningsretten har rett til å ta ut og nyttiggjøre seg mineraler staten hevder eiendomsretten til (§32). Innenfor alle samfunnsområder er mangel på språkkompetanse det største hinderet for bruk, opplæring og utvikling av samisk språk. Innenfor det samiske reinbeiteområdet omfatter dette norsk reinbeite i Norge (ikke norsk reinbeite i Sverige eller svensk reinbeite i Norge). Innenfor en sone på 5 kilometer fra bygninger og infrastruktur, slik det er avgrenset her, er om lag 89 prosent av alt årstidsbeite og flyttlei påvirket av inngrep. Innenfor FoU, og en rekke andre utviklingsområder, har nordtrønderske aktører et høyt ambisjonsnivå. Innenfor områdene er det deler som er ekskludert fra utbygginger, noe som også fremgår av detaljkartene. Innenfor rammer fastsatt Kirke- og undervisningsdepartementet har Sametinget myndighet til å gi forskrifter om innholdet i slik opplæring. Innenfor reindriftsnæringen er andelen aktive menn og kvinner like stor. Innenfor samiske kulturnæringer er det behov for produktutvikling og nettverksbygging Innenfor scenekunst bruker vi to hovedbegreper om kunstnere. Innenfor videregående opplæring underviser sju lærere i lulesamisk. Innen hvert reinbeitedistrikt samarbeider grupper av reineiere i drifts Innen rammene av norsk lov og nasjonal politikk må regional politikk tilpasses ulike typer samfunn i ulike deler av regionen som har ulike forutsetninger og muligheter. Innføringa av opplæringslova medførte også at man innså at mange skoleeiere utenfor samiske kjerneområder ville ha store vanskeligheter med å tilby stedlig opplæring i samisk (Rønning, s. 9). Innføring av momsen fra 1970 og direkte ligning fra 1972 medførte et enormt veiledningsarbeide. Innføringskurs i samisk har ikke like stor andel av studiepoengproduksjonen ved Samisk høgskole som ved andre læresteder, fordi en større andel av studentene her er morsmålbrukere i samisk. Inngår samarbeidsavtale med Norsk fosterhjemsforening. Inngrepene skal likevel være begrensede og midlertidige og det kan ikke utføres slik at det kan medføre vesentlig skade. Inngrep i reinbeiteland forstyrrer derfor langt større områder enn dem som fysisk blir utbygd av bygninger og infrastruktur. Inngrep i reinbeiteområdene har økt betydelig de siste tiårene. Inngrep kan medføre overbelastning på gjenværende beiteområder, overbeite på enkelte områder, svekkelse av reinenes kondisjon, økt tap til rovdyr og reduserte slaktevekter, dvs. forhold som alt i alt og på lang sikt kan svekke grunnlaget for reindriftens framtid (Vistnes, Nellemann og Bull 2004). Inngrep som er uheldig plassert, kan skape barrierer og fragmentere reinbeitelandet slik at uforstyrrede områder ikke kan benyttes fordi det blir umulig å flytte reinen dit. innhente informasjon i sitt eget lokalmiljø om diiddat/dijda og ordtak og om hvordan de brukes i hverdagen - innholdet i erklæringen skal implementeres i lovverk og praktisk politikk som påvirker det samiske folk og andre urfolks hverdag. Innholdet i Nagoya protokollen er av en slik karakter og viktighet i forhold til samiske rettigheter og samiske interesser at statene, i samarbeid med sametingene, må igangsette prosesser for å vurdere hvordan dette kan implementeres og lovhjemles ved endringer i eksisterende lovverk eller ved ny lovgivning om tradisjonell kunnskap. Innhold Innkalle til et møte med Nussir ASA i tråd med intensjonsavtalen som er inngått mellom selskapet og Sametinget, med hensikt om å konkludere med om man kan komme til enighet eller ikke. Innledende betraktninger Innledende Del I Utvalgets arbeid (kapittel 1 til 5) gis en oversikt over utvalgets sammensetning, mandat, arbeid, grunnsyn, begrepsbruk og eksterne utredninger. innlede og lede en diskusjon Innledning Innledningsvis gis faktaopplysninger om det samiske folket og om samisk samfunnsliv (3.1). Samene er et urfolk i de nordlige områdene av Norge, Sverige, Finland og Kolahalvøya i Russland. Innlegget er omtrentlig halvannen time ut i opptaket. Innlegg ved presentasjon av Sametingsrådets beretning 23.09.15 Innlegg ved presentasjon av Sametingsrådets beretning 23.09.15 / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Innlegg v/ Tana kommune og Karasjok kommune. Innlemmelsen har ført til større aktivitet rundt samisk språk i disse kommunene. Innlemmelsen har også ført til større synliggjøring av samisk språk, blant annet gjennom skilting på samisk. Innlemmelsen i forvaltningsområdet for samisk språk av Tysfjord kommune i det lulesamiske språkområdet og Snåsa og Røyrvik kommune i det sørsamiske språkområdet, er viktige elementer i vitaliseringen av språkene. Innmelding i valgmanntallet Innmelding i valgmanntallet / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Innmelding via internett Innovasjon Norge bes også å videreføre etablereropplæringen på vegne av det regionale partnerskapet, samt å opprettholde innsatsen overfor ungdom og kvinner. Innovasjon Norge forvalter bygdeutviklingsmidlene som kan gis til investeringer i tradisjonelt landbruk og tilleggsnæringer, samt til etablerertilskudd og bedriftsutvikling for tilleggsnæring Innovasjon Norge forvalter midler til bedriftsrettede tiltak i duodjinæringen. Innovasjon Norge forvalter midler til bedriftsrettede tiltak i duodjinæringen. Innovasjon Norge har sammen med fylkeskommunen en faglig oppfølgingsrolle opp mot disse kommunene. Innovasjonsgraden i næringslivet er, iflg. Telemarksforskning, høy, og her gjelder det å holde trykket oppe. Innretningen av virkemiddelbruken skal søke å møte disse utfordringene. Innsamling av tradisjonelle ord og uttrykksmåter samt stedsnavn er viktig fordi disse inneholder tradisjonell kunnskap som må ivaretas. Innsatsen retter seg særlig mot opplæring, utdanning, offentlig tjeneste- og omsorgsyting og bruk og synliggjøring av samiske språk i offentlig sammenheng. Innsatsområde 1: Ansvar for samisk språk Innsatsområde 3: Språkbrukere Innsatsområde 4: Bruk av samisk språk Innsatsområde Kompetanseheving og rekruttering Innsatsområdene i Gïelelutnjeme er språktilbud til barn og unge, synliggjøring og samarbeid og kompetanseheving og rekruttering. Innsatsområder Innsatsområde Språktilbud til barn og unge Innsatsområde Synliggjøring og samarbeid Innsendte bilder vil bli satt sammen til en felles installasjon som ønsker urfolkskonferansens delegater velkommen. Innskrenking av beiteland, stengte flytteveier, eller store tap til rovvilt kan bety lang tilpasningstid for å gjenoppbygge funksjonell drift og en drivverdig flokk, og mistolkes ofte av omverdenen som uvilje mot endring (Kalstad & Brantenberg, 1987). Innskriving på verdensarvista gir høy status, men innebærer også forpliktelser. Innspill ble sendt til Røyrvik kommune, 7898 Limingen eller postmottak@royrvik.kommune.no. Innspillene kan sendes til: biras@samediggi.no Innspillene kan sendes til: biras@samediggi.no Innspillene sendes til: kommunereformen@samediggi.no Innspillene sendes til Røyrvik kommune, 7898 Limingen eller til Innspill fra møtene vil være en viktig del av kunnskapsgrunnlaget for meldingen. Innspill til meldingen skjer i form av diskusjonsforum, fagseminar, intervju og spørreundersøkelser. Innspill til melding om internasjonalt arbeid / Internasjonalt urfolkssamarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Innstillingen ble enstemmig vedtatt. Innstillinger fra komiteene gjøres kjent for representantene minst 36 timer før saken behandles i plenum. Inntak Inntil 3 representanter får adgang til spørsmål og replikker, begrenset til 1 minutt hver. Inntil da fungerer det midlertidige sekretariatet (2006-2013) som er samlokalisert med Norsk Polarinstitutt på Framsenteret i Tromsø. Inntrykk og innspill tar vi med videre i arbeidet med Sjøsamiske strategier. Innvilges søknad kan det settes vilkår for ivaretakelse av disse hensynene. Innvilget tilskudd sendes: I noen av prosjektene går den samiske joiken som en rød tråd gjennom hele prosjektet. I noen fag kunne man til nød bruke bøker som var skrevet for landbruksskolen, men ikke i reindriftsfaga. I noen kommuner er samisk språk levende på alle områder i kommunen, mens i andre kommuner er situasjonen annerledes, og i disse kommunene er det behov for å bygge opp kompetansen i samisk språk. I noen norske oversettelser har "samefolkets dag" forekommet, fordi sámi betyr samisk, álbmot betyr folk og beaivi betyr dag. I noen områder er tapene så store at de truer reindriftas eksistens. I noen samiske samfunn er samisk majoritetsspråket, mens i andre samiske samfunn er samisk et minoritetsspråk. I noen tilfeller er det kun snakk om et bergrenset antall gjenstander, mens i andre saker er det store samlinger. I noen tilfeller har kursene blitt utvikla i samarbeid mellom flere høgere utdanningsinstitusjoner, for eksempel tilbys sørsamisk 3 som et samarbeid mellom Høgskolen i Nord-Trøndelag og Universitetet i Tromsø. I Nord er det gode og kompetente krefter i form av fylkeskommuner, Sametinget, fylkesmenn, kunnskapsmiljøer, næringsorganisasjoner og lokale næringsaktører som vil kunne delta i ett godt forankret arbeid om utvikling for og med Nord. I Nord-Norge skulle vi utfylle begrepet om nordnorsk identitet og starte den mentale avkolonialiseringen av Nord-Norge, ved selv å fortelle historiene om oss selv, i nordnorsk språkdrakt. I nordsamisk må det utdannes 90 lærere for grunnskolen de neste 20 årene. I nordsamisk vil det være vanskelig å fastslå nøyaktig hvor mange samisktalende som har gjennomført lærerutdanning og fortsatt er i arbeidsdyktig alder. I NordTrøndelag er det for tiden en region og to kommuner som følges opp spesielt. I nord var denne bevegelsen drevet frem av motstanden mot fornorskingspolitikken, i sør av presset mot reindriftsnæringa. I Norge ble den organiserte fjernundervisninga som tidligere nevnt oppretta i 2004 etter gjennomføringer av prosjekter som hadde som formål at samiske elever skulle motta samisk språkopplæring og samtidig kunne bo heime. I Norge er det i all hovedsak samer som får opplæring via fjernundervisning så også her er urfolksdimensjonen tydelig. I Norge er det kommunene som har ansvaret for primærhelsetjenesten (eks. fastlegeordningen, legevakt, sykehjemstjenester, hjemmesykepleie). I Norge er det Norsk kulturråd og Sametinget som best kan føre arbeidet videre, som kan arbeide oppover i nasjonale og internasjonale systemer og samtidig nå inn til ulike grupper og institusjoner. Grasrota, den enkelte kunstner, teatrene, Samisk Kunstnerråd / Sámi Daiddaraddi, skoler, høgskoler, universitet, museer, nasjonal og internasjonal forvaltning i hele Sápmi og nasjonalstatene må involveres i samarbeid. I Norge er rasisme forbudt ved lov i henhold til Straffelovens § 135a og Diskrimineringslovens § 4. I Norge har Norges Jeger- og fiskeforbund, Bondelaget og WWF observatørstaus sammen med Sametinget. I Norge har samiske elever individuell rett til opplæring i samisk, uavhengig av hvor i landet de bor. I Norge har samiskfaget og norskfaget sammen ansvaret for å utvikle samiske elevers tospråklighet, og opplæringen er forankret også i norskfagets læreplaner. I Norge har vi kommet forholdsvis langt med implementering av CDB artikkel 8 (j) om tradisjonell kunnskap ved gjennomføringen av naturmangfoldloven, jf. særlig § 8 (kunnskapsgrunnlaget), men også § 1 (formål) om bruk og vern som grunnlag for samisk kultur og § 14 (vektlegging av samiske interesser) er relevant. I Norge og Sverige har vi nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk. I Norge ser vi også at i kommuner utenfor forvaltningsområdet for samisk språk er det gjennom samiske barnehager at elever rekrutteres til opplæring både i og på samisk. I Norge var samarbeidspartneren Østsamisk museum i Neiden, som også var ansvarlig for den russiske delen av prosjektet. I Norske Reindriftssamers Landsforbund (NRL) så vi styrking av forskning, fagbasert vegledning og utdanning som tre saker som hang nært sammen. I norsk forvaltning fremstår reindrifta som en spesialisert produsent av reinkjøtt med krav om effektiv produksjon og økt økonomisk avkastning. I notatet hadde jeg antyda at fagopplæringa for reindrift kanskje kunne legges til en landbruksskole. Instagram er et gratis program, så det vil ikke koste deg noe. Instagram Instagramkontoen GIELEVIEHKIE! Institusjonene må ha nødvendig myndighet til å påse at organisering av språkarbeid i området gir best mulig resultater. Institusjonene som tilbyr opplæringa er både kommunale skoler, kommunale skoler med statlig finansiering, fylkeskommunale skoler, statlige skoler og private språksentre. Institusjoner hvor de samiske språkene brukes må styrkes. Institusjonsbyggingen har også gitt nordsamisk språk styrket status i samfunnet generelt. Institusjonsbyggingen og institusjonsutviklingen er derfor grunnleggende for ivaretakelse og utvikling av det samiske samfunnet og det samiske demokratiet. Institusjonspolitikk Institusjovnh fylhkesne: Intempo AS: Bravoleken oversatt og tilpasset samisk språk - forenklet applikasjon for smarttelefoner på nord-,lule -og sørsamisk  Intensivere arbeidet med innsamling av tradisjonell kunnskap og samiske stedsnavn Intensjonen er at publikum kan se sin samiske kulturarv utstilt ved følgende samiske museer: Saemien Sijte, Snåsa, Árran lulesamiske senter/pitesamisk museum, Tysfjord/Beiarn, Várdobáiki samiske senter, Evenes, Senter for nordlige folk, Kåfjord, Tana og Varanger museumssiida, Nesseby og RiddoDuottarMuseat, Karasjok. Intensjonen om å innlemme et betydelig antall salmer på de tre samiske språk i fremtidig salmebokløsning for Den norske kirke forutsettes fulgt opp. Intensjoner om at samiske språk skal være dagligspråk kan vanskelig nås så lenge det ikke er mulig å bruke språkene i det daglige liv, i møte med offentlig forvaltning eller i kommunikasjon med omverdenen. Interaktiv høringsprosess Innen juni 2014 skal det gjennomføres en interaktiv høringsprosess der urfolk, FNs organer, forsknings- og utdanningsinstitusjoner, menneskerettsorganisasjoner, folkevalgte, det sivile samfunnet og nasjonalstatene oppfordres til å komme med innspill til forberedelsene til verdenskonferansen. Interessen er høyest blant de som oppgir at de enten, eller. Interessen for samisk samfunn er stort, og tidspunktet for en felles språkdugnad kunne ikke vært bedre. Internasjonal anerkjennelse av urfolks rettigheter bidrar dessuten til å beskytte våre egne rettigheter og interesser i møter med statlige myndigheter i Norge. Internasjonal betegnes Samerådet som en NGO, non-governmental organization. Internasjonale konvensjoner og erklæringer Internasjonale rettsregler er av avgjørende betydning for sikring av urfolks og minoriteters interesser. Internasjonale saker Internasjonal rettsutvikling, norske domstolsavgjørelser og lovprosesser i Norge har ført til at det de siste årene har skjedd en gradvis økt anerkjennelse av at tradisjonell samisk bruk av land, vann og ressurser også gir eiendoms- og bruksrettigheter.  Internasjonal strategi Trøndelag (vedtas desember 2012) Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Internasjonalt arbeid Internasjonalt engasjement Internasjonalt er det FNs konvensjon om biologisk mangfold fra 1992 og FNs miljøprogram (UNEP) som er toneangivende og styrende i forhold til bruk og vern av verdens naturressurser. Internasjonalt er det organisasjonen World Intellectual Property Organization (WIPO), som arbeider for bruken og beskyttelsen av denne typen rettigheter. Internasjonalt menneskerettighetsarbeid førte til at det ble vedtatt folkerettslige avtaler både i Europa og FN. Internasjonalt Samisk Filmsenter i Kautokeino ble etablert i 2009, og nå skal senteret omorganiseres til et filminstitutt. Internasjonalt sett er samisk og i særdeleshet sørsamisk språk å betrakte som truede språk. Internasjonalt sett er samisk og i særdeleshet sørsamisk språk å betrakte som truede språk. Språkets utviklingsmuligheter skal sikres bl.a. gjennom sameloven. Bevaring og utvikling av det samiske språket forutsetter at barn og unge gis reelle muligheter til å lære og å bruke det. Internasjonalt urfolkssamarbeid Internasjonalt urfolkssamarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Internasjonal urfolksrett er klar, samene har rett til å dyrke og utøve sin kultur og sitt språk. Interregfinansieringen ble avsluttet i 2011. Intervjuer: Intervjuobjekt: Intervjuskjema Introduksjon av Fylkesmann Inge Ryan. Investerings- og utviklingstilskudd Invitasjon ligger vedlagt. Invitasjon til innspill - sametingsmelding om reindrift Invitasjon til innspill - sametingsmelding om reindrift / Reindrift / Næringer / Forsiden - Sametinget Invitasjon til samisk språkkafé på Snåsa. Invitasjon til seminar om sørsamisk språk med toppforelesere! Inviter dem til å ta ansvar for at deres kjærester, søstre og mødre er trygge både hjemme og i samfunnet, sier Keskitalo. Inviterer reindrifta til dialog Inviterer til bedriftsutvikling i sørsamisk område / Kulturnæring / Næringer / Forsiden - Sametinget Inviterer til bedriftsutvikling i sørsamisk område Inviterer til bred medvirkning Invitert Europarådet til Sápmi - I og med at dette bestandsmålet ikke er nådd så må alle søknader om lisensfelling avgjøres av Miljødirektoratet. I områder med samiske interesser konsulterer Sametinget med Klima- og miljøverndepartementet om oppnevnelse av representanter til styrene. I oppdragsbrevet i 2009 ble Utdanningsdirektoratet bedt om å gjennomføre en kartlegging av rekrutteringsgrunnlaget og behovet for samiskspråklige lærere, bl.a. fordelt på de tre samiske språkene. I opplæringsloven i Norge er det understreket at med samisk mener man nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk. I opplæringssammenheng brukt om det språket som velges som hovedspråk. I Oslo er det kommunestyrevalg og valg til bydelsutvalg, men ikke fylkestingsvalg. I Ot.prp. nr. 12 presiseres det at retten til informasjon som er tilpasset den enkelte pasients individuelle behov, tilsier at det overfor samisktalende pasienter bør skaffes tolk, eller at pasientene bør bli betjent av samisktalende helsepersonell når dette er nødvendig for at pasienten skal gis informasjon som tilfredsstiller kravene i loven. I over 30 år har sørsamene jobbet med å få bygd et nytt sørsamisk museum- og kultursenter. I overkant av 700 termer er godkjent av Sametingets språksty I øvrige kommuner kan kommunestyret/bystyret bestemme om samisk skal være likestilt med norsk i hele eller deler av den kommunale forvaltningen. I øvrige kommuner skal forholdene legges til rette for at samiske barn kan sikre og utvikle sitt språk og sin kultur. I perioden 1826 til 1949 ble grensene mellom Norge, Finland og Russland endret flere ganger, og skoltesamenes tradisjonelle levemåte ble vanskelig. I perioden Aili Keskitalo deltar på Arctic Winter Games vil rådsmedlem Henrik Olsen være fungerende president. I perioden framover vil vi være ekstra nøye med å sikre godt smittevern. I perioden januar 2007 og juni 2008 var det konsultasjoner mellom Nærings- og handelsdepartementet og Sametinget om ny minerallov. I perioden januar/februar vil president Aili Keskitalo besøke kommuner i språkforvaltningsområdet for samisk språk og tilhørende fylkeskommuner. I perioden januar/februar vil president Aili Keskitalo besøke kommuner i spr... I perioden mellom ministermøtene avholdes det statssekretærmøter og møter mellom ledende embetsmenn (Senior Arctic officials, SAO). I perioder av året, spesielt under kalving og brunst, er det svært viktig at det er ro i reinens omgivelser. iPhone og Nokia I planen prioriteres lokalt og sentralkirkelig forankrede stillinger foran nye rådgiverressurser til bispedømmerådene. I planstrategien er det nevnt spesielt ett område som bør inn i samfunnsdelen og dette er Kulturminneplan. I planstrategien er det særlig lagt vekt på områdene Befolkningsutvikling, Samferdsel og infrastruktur, Klima og energi, Natur, Kulturmiljø og landskap, og Helse, Livskvalitet og Oppvekstmiljø. I praksis er det ingen private eller andre offentlige myndigheter som viser interesse for de samiske museenes rammer. I praksis vil dette si alle former for utbyggingstiltak og inngrep i marka eller i et automatisk fredet hus. I profesjons- og grunnutdanninger skal dette være obligatorisk. I proposisjoner og meldinger som fremmes for Stortinget, og der regjeringen har et annet standpunkt enn Sametinget, skal Sametingets vurderinger og standpunkter fremgå. I prosessen med å utarbeide nye oppgaveløsninger i kommunene må det og vurderes hvordan man kan styrke arbeidet opp mot reindriftnæringen i kommunen Arbeidsplasser som er viktige for opprettholdelsen av små samiske bygder skal ikke nedbannes eller flyttes til sentrale strøk hvis dette vil ha negative konsekvenser for sysselsettingen i bygdene. I prosjektet er det fokus på språk, historie og duodji. I protokollen skal det gis en kort redegjørelse for hva saken gjelder, partenes vurderinger og standpunkter, og konklusjonen i saken. I rapporten gikk tilsynet imot språklig differensiert beregning av støtte eller andre språkkrav. I rapporten kommer det frem at landene mener det er viktig å fortsette samarbeidet, og at nordsamisk bør inkluderes sammen med sør- og lulesamisk. I rapporten Kunnskapsløftet 2006. I rapporten, som dekker tidsrommet 2011-2017, fremkommer det at situasjonen for samene i forhold til menneskerettigheter og urfolks rettigheter gir grunnlag for bekymringer innenfor temaer som vold mot kvinner og jenter i samiske samfunn, hatefulle ytringer og hatkriminalitet blant annet på internett mot det samiske folket, diskriminering av samer, mangel på lærere i samisk språk, og at mange samiske barn ikke får bruke samisk språk i barnehager. I rapportens paragraf 37 gir FNs menneskerettighetskomité konkrete anbefalinger til Norge om at staten bør: I rapporten vektlegger Cobo viktigheten av å forstå og kjenne til hvilket tilknytningsforhold urfolk har til sine landområder. I realiteten kan det nok være mer komplisert enn som så, for Norge har relativt høg lærertetthet og har ikke vært fremragende på resultater i PISA-undersøkelsene. I redegjørelsen framkommer det at lesbiske, homofile, bifile og transpersoner i samiske samfunn er som minoriteter i minoriteten å regne og at mange opplever å bli møtt med hets og taushet om de velger å stå fram. I redegjørelsen presenteres ulike områder der kjønn kan være et hinder for likestilling, herunder vold mot kvinner, kjønnsidentitet og seksuell legning. I regelverket for stipend for høyere utdanning, finnes egne bestemmelser om rapportering, kontroll, tilbakebetaling og annullering av stipend, blant annet: I regjeringens forslag til statsbudsjett er det satt av 2 millioner til Sami Giellágaldu, samt midler til drift av det nyopprettede samiske språkutvalget. I regjeringens stortingsmelding "Muligheter for alle - menneskerettighetene som mål og middel i utenriks- og utviklingspolitikken" slås det fast at menneskerettighetene skal ligge til grunn for utformingen av norsk utenriks- og utviklingspolitikk. I reindriftsbefolkninga er det imidlertid store forskjeller i utdanningsnivå mellom kjønnene, også vesentlig større kjønnsforskjeller enn i den samiske befolkninga generelt (SSB, 2014, kildetabell 07585). I reindriftsbefolkninga er det omvendt, tilliten til myndighetene er lavest i gruppa med høyest utdannelse. I revideringen av ordningen for utpeking av biskoper i Den norske kirke vedtok Kirkemøtet dessuten at Samisk kirkeråd får stemmerett ved rådgivende avstemning på biskop i Nord-Hålogaland, Sør-Hålogaland, Nidaros, Hamar, Møre og Oslo bispedømmer. I runde nummer to skal det gjennomføres reelle forhandlinger om konvensjonsutkastet. ● I saker som behandles i regjeringen skal det i foreleggelsen for øvrige berørte departementer fremgå tydelig hvilke forhold det er oppnådd enighet med Sametinget om, og eventuelt hva det ikke er oppnådd enighet om. ● I saker som er knyttet til det materielle kulturgrunnlaget, slik som arealdisponeringer, arealinngrep og landrettigheter er det geografiske virkeområde for konsultasjoner (tradisjonelle samiske områder) Finnmark, Troms, Nordland og Nord-Trøndelag fylke, samt kommunene Osen, Roan, Åfjord, Bjugn, Rissa, Selbu, Meldal, Rennebu, Oppdal, Midtre Gauldal, Tydal, Holtålen og Røros i Sør-Trøndelag fylke, Engerdal og Rendalen, Os, Tolga, Tynset og Folldal kommuner i Hedmark fylke, og Surnadal og Rindal kommuner i Møre og Romsdal. Isak Mathis O. Hætta  I samarbeid med institusjoner og organisasjoner etablere større bevissthet for nødvendigheten av å bruke samisk både muntlig og skriftlige I samarbeid med regjeringen og regionale aktører arbeide for å bygge kulturnæring som en av de nye næringsveiene for samer  I samarbeid med språksentrene se på deres rolle i arbeidet med å videreutvikle samisk språk. I Sametingets arbeid med kommuneplaner gjør Sametinget kommuner oppmerksom på den plikten kommunene har til å informere om samiske barns rettigheter i barnehage og skole. I Sametingets budsjett for 2015 prioriteres det internasjonale arbeidet for anerkjennelse av urfolkenes rettigheter. I sametingsmeldingen er målet å utforme en helhetlig og framtidsrettet politikk med klare målsetninger som bidrar til å: I Sametingsmelding om opplæring og utdanning drøftes behovet for å klargjøre Sametingets rolle som ombud for samiske barn og unges rett til utdanning og Sametingets rolle som tilsynsorgan for samiske opplæringsspørsmål. I Sametingsmelding om opplæring og utdanning nevnes også viktigheten av fast finansiering av språkbad. I "Sametingsmelding om samisk barnehagetilbud" (2013) poengteres det at barnehagen er en av de viktigste arenaer for å videreføre samiske språk og samisk kultur. I sametingsra ̊ dets beretning om sin virksomhet settes det av egen taletid til sametingsra ̊ det. I Sametingsrådets tiltredelseserklæring - Muohtačalmmit har vi sagt at det er viktig at samer blir møtt med et helsetilbud på eget språk med forståelse for samisk kultur og historie. I samfunnet er det en stadig økende etterspørsel etter kandidater med høg samiskspråklig kompetanse, både innenfor utdanning, i byråkratiet, som språkarbeidere og i medier, for å nevne enkelte institusjoner. "I samiske distrikt har alle i grunnskolealder rett til opplæring i og på samisk. I Samiske tall forteller 7 fins en detaljert beskrivelse av økonomiske og produksjonsmessige forhold ved dagens reindriftsnæring (Riseth, 2014). I samisk reindrift har reinens velferd en egenverdi, uavhengig av hvilken avkastning den gir. I samisk sammenheng handler dette først og fremst om å kunne bruke samiske språk og samiske bokstaver i all IKT-sammenheng. -I samisk sammenheng representerer Bååstede et nytt kapittel når det gjelder ansvar for forvaltingen av samisk kulturarv. I samlingene fokuseres det på muntlige og praktiske aktiviteter, hvor deltakerne kommuniserer på samisk. I sammenheng med arbeidet den norsk-svenske reinbeitekonvensjonen inviterer nå sametingsrådet berørte næringsaktører til dialog. I sammenheng med folkeretten og samiske rettigheter er det viktig å påpeke at: I sammenheng med justering av læreplaner for gjennomgående fag vil enkelte av veiledningene blir revidert i 2013. I Sápmi har vi nå et stort, profesjonelt felt av alle kategorier scenekunstnere og scenearbeidere som består av i all hovedsak frilansere. I Sápmi har vi nå tre offentlige samiske teatre, Beaivváš Sámi Teáhter stiftet i 1981, (Nå Sámi Nationala Teahter Beaivvas) Åarjelhsaemien Teatere stiftet i 1986, og Giron Sámi Teáhter (GST) stiftet i 1992. Sistnevnte ligger i svensk del av Sápmi. I Senterpartiet har Balto vært både lokallagsleder, nestleder i Finnmark Senterparti, vara til Senterpartiets sentralstyre og verv for senterkvinnene i Finnmark. ISF vil være et viktig redskap i dette arbeidet, sier Olsen. I sin årsrapport for 2012 sier direktoratet at indikasjonene på mangel på lærere med samisk kompetanse er så mange at direktoratet mener det ikke er behov for ytterligere kartlegging. I sin godkjennelse av reguleringsplanen legger kommunalministeren til grunn at ingen gruveaktivitet kan skje før det er oppnådd enighet med reindriftsnæringen om avbøtende tiltak. I sitt svar til FN erkjente statsråd Lysbakken at kulturell og språklig kunnskap i helsetjenesten er nødvendig for å gi samiske kvinner et likeverdig helsetilbud. I situasjoner hvor foreldre selv ikke behersker det aktuelle samiske språket blir barnehagen og skolen særdeles viktige språkarenaer. I situasjoner hvor foreldre selv ikke behersker samisk blir barnehage og skole særlig viktig språkformidlere. I skolen og barnehagen er alle voksne rollemodeller. I slike situasjoner er det ekstra viktig at pårørende har noen å snakke med og at de kan få råd og hjelp fra helse- og omsorgstjenesten. I slike tilfeller legges saken fram for Sametinget på ordinær måte. I slike tilfeller må skoleeier tilby alternative opplæringsformer i samisk. I slutten av 1960-tallet kom snøskuteren for fullt som det viktigste tekniske hjelpemiddel i reindrifta. Isolasjonen varer til legen sier at du er smittefri, eller at prøveresultatet viser at du ikke har Covid-19. I sommer ble den endelige avtalen på overføring av eierskap undertegnet, og Saemien Sijte er mottaker av halve den sørsamiske samlingen. I sørsamisk er elevtallet 116 på førstespråk og andrespråk. I sørsamisk område har samisk helsepersonell organisert seg og de ønsker å gjennomføre prosjekter som skal tilby likeverdighet innenfor helsetjenestene. I sørsamisk område utsettes 75% av reindriftssamisk befolkning for nedkjøling i reindriftsarbeidet sitt. I spørreskjemaet ble disse forhold likevel tatt med, fordi det dreier seg om arbeidsforhold med kjent betydning for helse. I språkmeldingen framkommer det også at en utvidet rett til bruken av samisk i møte med det offentlig kan skape utfordringer for enkelte kommuner. I språkvitaliseringskommunene og storbykommunene ønsker utvalget å innføre et eget fag i samisk kultur og historie for elever som følger kunnskapsløftet samisk, men som ikke har opplæring i samisk som første- eller andrespråk. I starten hvisket jeg til barnet - så skremmende og sårbar var opplevelsen. I Statsbudsjettet er det foreslått følgende sikringstiltak i Regjeringskvartalet: I Statsbudsjettet får Statsbygg og DSS til sammen 250 millioner kroner for å dekke ekstraordinære behov: I statsbudsjettet foreslår Regjeringen store bevilgninger knyttet til bombeangrepet mot regjeringskvartalet 22. juli 2011. I Statsbudsjettet mottar fylkeskommunene midler over kap. 551 post 61 for en ekstrainnsats i kommuner med bedrifter som ikke fikk tilbake ordningen. I statsråd i dag ble avdelingsdirektør Bjørn Olav Megard utnevnt som ny ekspedisjonssjef i Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet. I stedet ser vi at det fortsatt er myndighetenes kontroll- og reguleringsbehov som legges til grunn for politikkutviklinga, sier Magga. I st.meld. nr 28 (2007-2008) slås det fast at Sametinget, som samens representative folkevalgte organ, er den viktigste premissleverandør for samepolitikken. I STN-området var andelen sysselsatte med høyere utdanning omtrent dobbelt så høy blant kvinner som blant menn. I store deler av Finnmark er det til dels lange flyttinger fra sommerbeiter ved kysten og øyene til vinterbeiter i innlandet. I stor grad har næringene selv vært nødt til å bære de økonomiske konsekvensene gjennom økt tap og omstillingskostnader. I svargruppa vår var det bare 2% av dem i etableringsfasen som benyttet alkohol ukentlig eller oftere, mens henholdsvis 13% og 16% av svarpersonene i driftsfasen og seniorfasen hadde dette drikkemønsteret. I Sverige brukes begrepet samisk om samiskopplæringen i de samiske skolene. I Sverige og Finland kommer samiskopplæringen i tillegg til ordinær opplæring. I tabell 4.8 presenteres de typer eksterne inngrep som står for de mest omfattende negative konsekvensene når det gjelder tap av beite, økonomisk tap, merarbeid og stress. I tabellen under framkommer gjennomsnittlig årstimetall i samisk som førstespråk og andrespråk. I tabeller og figurer vil STN-området bli sammenlignet med to andre områder. I tidligere tid har grensene for samisk bosetting og bruk strukket seg lenger mot sør og vest. I tilknytning til slik skilting vil det være nyttig å utarbeide applikasjoner som forteller både om reinbeitedistriktet, flyttveier, historie og også trafikkinformasjon ved reinflyttinger og tilfeller hvor det kan forekomme rein langs veier. I tillegg anvendes og utvikles også materiell kulturarv som søm, duodji og annet håndverk. I tillegg består Sametinget av en plenumsledelse, en valgkomité, et kontrollutvalg, 3 fagkomiteer og et sametingsråd. I tillegg bevilges det midler over andre poster på Sametingets budsjett til ulike språk- og kulturtiltak i sør-, lule- og markasamiske områder. I tillegg ble det arrangert et seminar i Stjørdal for berørte reinbeitedistrikt og samebyer. I tillegg ble det gjennomført en aviskampanje med samme formål. I tillegg deltar miljøvernministeren, utviklingsministeren, flere statssekretærer og politiske rådgivere fra ulike departementer, Stortingsrepresentanter, embetsverk og representanter fra frivillige organisasjoner og sivilsamfunnet i Norge. I tillegg deltar representanter for arktiske urfolk som permanente deltakere i rådet. I tillegg er arbeidet kommunen/fylkeskommunen gjør for å fremme og utvikle samisk språk formalisert ved at avtalen også inneholder en utviklingsdel. I tillegg er den gjort tilgjengelig på Sametingets og Utdanningsdirektoratets hjemmesider. I tillegg er det et utstrakt samarbeid med Universitetet i Trondheim og tilsvarende læresteder på svensk side av grensa. I tillegg er det flere bedriftsnettverk i Nord-Trøndelag. I tillegg er det lovverk, stortingsmeldinger og rikspolitiske retningslinjer som må tas hensyn til i arbeidet med kommuneplanens samfunnsdel. I tillegg er det teatersjefene som kunstneriske ledere som initierer og tar avgjørelsene, og som med sine administrasjoner arbeider for å skaffe ressurser til dette kunstneriske arbeidet og formidlingen. I tillegg er det viktig å legge til rette for bruk av samisk språk innenfor informasjons- og kommunikasjonsteknologi (IKT), slik at den yngre generasjonen vokser opp med samisk som et funksjonelt språk på alle områder. I tillegg er Luleå tekniske Universitet og University of Lapland i Rovaniemi med på samarbeidet. I tillegg er samisk film og sametingsvalgenes trender tema i Samiske tall forteller 11. I tillegg er selvsagt regnskogene og andre skogområder viktige leveområder for mange av klodens over 300 millioner urfolk som lever i rundt 70 land. I tillegg er Sør-Trøndelag fylkeskommune inne med fast årlig tilskudd etter søknad. I tillegg får vi store ekstraordinære utgifter som følge av bombeangrepet mot Regjeringskvartalet. I tillegg finansierer Sametinget og Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet prosjektet Árbediehtu - Samisk Tradisjonell Kunnskap som gjennomføres i regi av Sámi allaskuvla/Samisk høgskole i Kautokeino. I tillegg foreslås det bevilget 20 millioner kroner til Statsbygg for å gjennomføre diverse prosjekteringsarbeider etter terroranslaget. I tillegg fremmer Sametingsrådet meldinger på ulike politikkområder etter behov, og har på en rekke områder også anledning til å fatte endelig vedtak. I tillegg gir festivalene samiske kunstnere og artister mulighet til å utøve og utvikle sine uttrykk. I tillegg gir Sametinget tilskudd til samisk ungdoms deltakelse i både idretts- og kulturdelen av Arctic Winter Games (AWG). I tillegg gir sametingsrådet en tilleggsbevilgning på 300 000 kroner til Trøndelag fylkeskommune v/ Aajege Samisk språk- og kompetansesenter i Røros til gjennomføring av prosjektet "Saamastalledh", som er et stort prosjekt hvor seks sørsamiske institusjoner samarbeider. I tillegg har Barentssekretariatet og Fornyings-, administrasjon- og kirkedepartement gitt finansiering til Østsamisk museums prosjektkontor. I tillegg har de fem nordligste fylkesmennene og Sametinget gitt tilskudd til regionale og lokale tiltak for å stimulere til samisk språkutvikling. I tillegg har det vært egne nordsamiske lærerutdanninger, mens man i lulesamiske og sørsamiske områder har vært nødt til å studere samisk språk i tillegg til lærerutdanning om man ønsker å bli samisklærer. I tillegg har fagene samisk og norsk mange felleselementer og det er derfor viktig med et nært samarbeid mellom disse to fagene. I tillegg har fylket stor mangel på barnehageansatte som behersker lulesamisk. I tillegg har ikke fylkesmannen noen tilsynsfunksjon i henhold til språkreglene. I tillegg har mange samer flyttet til større tettsteder og byer, og ut av dagens forvaltningsområde for samisk språk. I tillegg har man ved skolen en utstrakt virksomhet for fjernundervisningselever som også får tilbud om periodeopphold ved skolen og internatet. I tillegg har Sametinget ansvar for kulturprogram og side-events under konferansen. I tillegg har sametingsrådet også prioritert støtte til temabaserte læremidler i duodji på sørsamisk helt til videregående nivå. I tillegg inneholder samlingen enkelte titler fra de siste 100 årene av spesiell verdi. I tillegg kan det bli endringer i opplæringsloven. I tillegg kan det også være overordnede tiltak som må gjøres for en nødvendig profilmarkedsføring av reiselivet i regionen. I tillegg kan det oppstå kroppslige symptomer som stivhet og treghet. I tillegg kan kommunen organisere deler av tjenestene som tverrfaglig team/koordinator som bistår lege i utredning og legger til rette for at oppfølging i hjemmet tilbys etter demensdiagnose er satt. I tillegg kan rovvilt begrense bruk av gjenværende arealer, og klimaendring påvirker reindriften i økende grad. I tillegg kan sametingsrådet fremme følgende type saker for plenum: I tillegg kan spillerne nå gå I land I flere av havnene. I tillegg kan tastaturet brukes av skoltesamiske, pitesamiske og enaresamiske brukere. I tillegg kan utdanninga inneholde samisk kulturkunnskap som skolerelevant fag. I tillegg kartlegges blant annet hukommelse og språk med psykologiske tester og fungering i dagliglivet. I tillegg kommer arbeidet med å skaffe eksterne samarbeidspartnere. I tillegg kommer den årlige avkastningen fra Samefolkets fond. I tillegg kommer eksponeringen via TV- og annen mediedekning, hvor det heller ikke er gjort målinger ennå. I tillegg kommer ulike former klimatilpasninger som kan gi negative effekter for berørte urfolk. I tillegg krever regneferdighet og språkkompetanse forståelse for form, system og komposisjon. I tillegg låner vi ut DVDer, CDer og lydbøker. -I tillegg må samisk bli mer synlig, både i media og i resten av samfunnet, sier Jåma. I tillegg må sykehus med samiske pasienter øke sin samiske kompetanse, og utdanningen av samiske fagfolk innen helse- og sosialsektoren styrkes. I tillegg medfører svekket hørsel til at det er vanskelig å delta sosialt, og å henge med i samtaler. I tillegg mener utvalget at offentlige organer innenfor det samiske språkområdet plikter å gi ut visse typer offentlig informasjon på samiske språk. I tillegg mener utvalget at språkressurssenterne bør ha et ansvar knyttet til blant annet tolking, oversetting, informasjonsarbeid og fjernundervisning. I tillegg nekter staten å vente med tvangsslakt av Jovsset Ánte Sara sin reinflokk, inntil FN har behandlet hans klage. I tillegg ønsker samer som flytter til byer og større tettsteder i større grad at deres barn skal fortsette med samiskopplæring etter flytting. I tillegg opplever vi en sterk økning av reineiere som tar sakene sine til rettssystemet. I tillegg skal de opp til eksamen i samisk muntlig. I tillegg skal det gjennomføres et nettverksmøte for barnehageansatte der tema er fokus på språk og språkbadmodeller. I tillegg skal det rapporteres på hvorvidt prosjektene har bidratt til: I tillegg skal faget motivere til utvikling av lese-og skrivelyst og gode lese- og skrivevaner. I tillegg skal Giellagáldu spre informasjon om samiske språk og fagspørsmål knyttet til samiske språk. I tillegg skal partene styrke og utvikle de sørsamiske bokbussene i Hattfjelldal og Røros. I tillegg skal partene styrke og utvikle de sørsamiske bokbussene i Hattfjelldal og Røros. I tilleggslappeloven av 1897 gav Stortinget den enkelte kommune selvråderett til å bestemme om det skulle utøves reindrift, og det ble forbud mot reindrift i 33 kommuner i Sør-Norge (Braseth, 2014). I tillegg stilles det en del museumsfaglige krav til tilfredsstillende magasin- og utstillingsforhold. I tillegg til arbeidsplasser er det viktig å opprettholde attraktive lokalsamfunn der unge vil bo. I tillegg til Árrans flerårige prosjekt om dokumentasjon og formidling av krigsminner i Nord-Salten, ble det også bevilget midler til Aajege samisk språk- og kompetansesenter for å dokumentere historie og minner knyttet til andre verdenskrig i Rørosområdet. I tillegg til at Sametinget de siste årene har økt grunntilskuddet til språksentrene, så øker man nå også aktivitetstilskuddet betraktelig. I tillegg til å være et alvorlig velferdsproblem for dyr og mennesker, medfører dette også store samfunnsøkonomiske kostnader. I tillegg til dem som de seinere år er utdannet ved Samisk høgskole og UiT Norges arktiske universitet med samisk lærerutdanning, kan kandidater ha gjennomført lærerutdanning ved andre læresteder på samme måte som tidligere beskrevet. I tillegg til dem som underviser i samisk, er det i nordsamisk en rekke samisktalende lærere som kun underviser i andre fag. I tillegg til den offentlige bruken av samisk trenger vi å få på plass gode språkarenaer for samisk språk. I tillegg til dette må planene godkjennes av Miljødirektoratet og det må gis driftskonsesjon fra mineralmyndighetene. I tillegg til disse to fangstområdene er det store tuftefeltet på Ruovdenjunlovta/Gropbakkengen i Nesseby kommune, med hele 90 tufter fra mellom 3 og 4000 f. Kr., foreslått tatt med. I tillegg til en generell oppfordring om å samarbeide med aktuelle kristne organisasjoner i utviklingen av samisk kirkeliv, nevnes læstadianske forsamlinger, Norges Samemisjon og Norges Søndagsskoleforbund særskilt. I tillegg til en rekke fysiske belastninger viser undersøkelsen at den reindriftssamiske befolkninga i sørsamisk område utsettes for massiv diskriminering, og at myndighetene ikke har maktet å vise forståelse for og ta hensyn til de problem, behov og utfordringer den reindriftssamiske befolkninga står overfor i sitt liv og virke. I tillegg til et antall rammer til gievrieh, lik funnet i Røyrvik, kjenner vi i dag kun til et 70-talls andre som er bevart med skinn. I tillegg til fagkomiteene finnes også Kontrollkomiteen og Valgkomiteen. I tillegg til hukommelsesproblemer kjennetegnes denne typen demens gjerne av episoder med synshallusinasjoner, skiftende grad av våkenhet og forstyrret søvnmønster. I tillegg til kravet fra næringa brukte vi Samekomiteens innstilling som brekkstang. - I tillegg til kutt i bevilgninger til Sametinget foreslår staten også kutt i satsningen på arktisk landbruk. I tillegg til samisk reindrift er det tamreinlag i fjellområder i Sør-Norge, basert på særskilt tillatelse gjennom reindriftsloven. I tillegg til selve inngrepet kan støy, økt trafikk og motorisert ferdsel knyttet til inngrep i reinbeiteland medføre at reinen unngår eller reduserer bruken av beiteområder. - I tillegg til søknader om utgivelse av tradisjonell joik, presenterer samiske musikere musikk som vil fenge et stort publikum. I tillegg til terminologiarbeid og normering jobber institusjonen også med språkrøkt. I tillegg vet vi at både Lærerløftet og rammeverket for samisk fjernundervisning vil øke behovet for pedagogisk utdanning for samisklærere og videreutdanningsbehovet i samisk. I tillegg vil de være en sentral premissgiver for planarbeidet og være et viktig fora for innspill og diskusjoner. I tillegg vil Eldre- og funksjonshemmedes råd være sentral i prosessen. I tillegg vil endel næringsretta tiltak også ha en bolystdimensjon, som eksempelvis bredbåndsutbygging. I tillegg vil troppen delta på en rekke kulturarrangementer. I tillegg virker bedriftene som har deltatt å være mer målrettet og konkret i sin næringssatsing etter endt program, sier sametingsråd Silje Karine Muotka I tillegg viser resultatet at det kan være tilfeller der elever med rett til opplæring i og på samisk ikke får korrekt timetall i alle fag, etter fag- og timefordelingen i Kunnskapsløftet. I tråd med de næringspolitiske utfordringer beskrevet foran, bes Innovasjon Norge arbeide med innovasjon, entreprenørskap og internasjonalisering. I Troms er reindriften ofte basert på helårsbeite på øyer. I Trøndelag og Hedmark er det ofte kortere avstand mellom sommerbeiter og vinterbeiter. I undersøkelser av majoritetsbefolkninga finner man at personer med høyere utdanning har høyest tillit til myndigheter, antakelig fordi kjennskap til systemet gjør det lettere å identifisere seg med beslutningstakerne i samfunnet (Grosse, 2012). I utgangspunktet er det altså ikke nok å ha realkompetanse i samisk, sjøl om samisk skulle være morsmålet til læreren, på samme måte som man ikke kan være norsklærer kun ved å kunne snakke norsk. I utredningen er det viktig å redegjøre for hvordan forenkle og muliggjøre de nye kommunenes oppfylling av de samiske rettighetene. I Vadsø fengsel er det en utstilling i samarbeid med Varanger samiske museum, som synliggjør samisk historie og kultur på en god måte. Ivaretakelse av reindriftas rettigheter er selve fundamentet i Sametingets reindriftspolitikk. - I vårt budsjettbehov for 2015 har vi blant annet pekt på fem områder der det trengs en ekstra satsning. - I vårt forslag til budsjett har vi blant annet valgt å prioritere samiske barns skolemateriell, samt videreutvikling av våre museer, sier sametingsråd Ann-Mari Thomassen. I vedtatt planstrategi for Røyrvik kommune er de nasjonale føringene tatt inn. iverksatt et utviklingsprogram for duodji, med formål å styrke duodji som fag, kultur og næring iverksatt prosjekt for å vurdere samiske interesser knyttet til vassdrag I videreføringen av dette arbeidet vil man blant annet å kartlegge historisk informasjon knyttet til stedsnavn, registrere samiske stedsnavn som kulturminner og gjøre dokumentert materiell tilgjengelig for folk. I videregående opplæring er elevtallene vesentlig høyere, noe som blant annet skyldes at samtlige lulesamiske elever i videregående får sin opplæring i form av fjernundervisning. I videregående opplæring har de kortere samlinger. I videregående opplæring underviser åtte lærere i sørsamisk. I vurderingen av søknader legges det vekt på faglig innhold, profesjonalitet og kvalitet. Jaahkoeluvregs politihke nænnoestimmine jïh soptsestimmiemaahtoeh lea vihkeles tsiehkieh daennie barkosne. Jåarhkeskuvlesne man nomme Olav Duun, lea faaleldahke båatsoejielemasse. Jagi mánut - Fuolkevuohta, Møller kompetansesenter, Samediggi 2004 Jåma forteller videre at utbyggingen ikke bare vil ha konsekvenser for reindrifta som næring, men også for hele det sørsamiske samfunnet. Jåma presiserer videre at utfordringene er store til tross for at man de siste tiårene har sett en positiv utvikling, og det vil være av stor betydning at Sametinget utarbeider mål og strategier for den videre utviklingen av samisk språk. Jane Astrid Juuso fra Nesseby har vært en ildsjel for å aktivisere og videreføre samisk språk i Nesseby kommune. - Jane Astrid Juuso har gjennomført slike prosjekter i kraft av sin stilling som leder på kommunens språksenter, men det er i høy grad hennes personlige engasjement som har vært med på å motivere og rekruttere mange språkbrukere, sier Larsen. Jane Astrid Juuso har gjennom sitt arbeid som leder på kommunens språksenter Isak Saba guovddáš jobbet iherdig for å opprette sosiale arenaer hvor samisk språk blir prioritert. Ja, Nord-Trøndelag har blitt stedet for knoppskyting innen forskning og utvikling på mange områder. Jan Roger Østby januar. Hvilke utfordringer duodjinæringa står ovenfor, og hva kan Sametinget bidra med, er noen av temaene som skal opp til diskusjon. Jarkelimmieh guektiengïelevoetedåarjoen njoelkedassine Jeatja barkoe reereme-lihtsegidie lea eadtjaldehtedh jih barkedh guktie kultuvre-såafoe mij Sijti Jarngese veadtaldihkie, bigkesåvva. Jeatja ektievuekie-institusjovnh aaj daerpies jih vihkeles sjidtieh. Jeatja faaleldahkh mah saemide veadtaldihkie leah: Jeatjah gaavhtan tjuara sïejhme krievemh dåeriedidh reeknegebievnesen bïjre, naemhtie guktie Bokføringsloven muana Jeesuse deejri almetje iktesth tjoeperde. Jeesuse jeehti ij almetje maehtieh gaajkem reaktoe darjodh. Jeesuse mijjem ööhpehti gijhteles årrodh jïh aavoedidh gosse voelpigujmie ektesne libie, guktie Jeesuse aavoedi altese voelpigujmie. Jeg anbefaler dere å gå å se hvilke hendelser og arrangementer som finnes. Jeg begynte allerede i 1969, gjennom Reindriftsnytt, å forberede innføringa av momsen. - Jeg deler FNs menneskerettighetskomité sin bekymringer om rettighetssituasjonen til samene i Norge. Jeg deler regjeringens analyse om det er et gap mellom de forpliktelser statene har påtatt seg og etterlevelsen av disse i praksis. Jeg drev derfor en omfattende beitegransking. Jeg drømmer om en framtid der det samiske samfunnet ikke anses som en bremsekloss for framskritt, men er en naturlig del av vår nasjonale og likeverdige sameksistens. Jeg engasjerte også eksperter utenfra som forelesere. Jeg er derfor veldig glad for at komiteens flertall ser behovet for en egen kunnskapsstrategi i nord, hvor det særlig skal settes igang tiltak for å hindre frafall fra videregående opplæring samt sikre lokale ringvirkninger av økt næringsaktivitet i nord, sier Sametingets visepresident Laila Susanne Vars. Jeg er dypt rystet over rapportene om at en samisk grunneier først ble nektet adgang til møtet, sier sametingspresidenten. - Jeg er enig med forslagsstillerne som påpeker at det er Stortinget, som bærer ansvar på vegne av Norge, som bør ta initiativ til en slik granskningskommisjon. -Jeg er fornøyd med at duodjiorganisasjonen er positive til å prioritere salgs- og markedsføringstiltak, sier sametingsråd Marianne Balto. -Jeg er fornøyd med at regjeringen i Norge har som en uttrykt målsetting at respekt for urfolks rettigheter skal være en del av Paris-avtalen, og at urfolkshensyn skal vektlegges og prioriteres ved beslutninger om klimatilpasning og finansiering. Jeg er fornøyd med at utvalget har foreslått viktige tiltak for bekjempelsen av trakassering og mobbing i samiske miljøer, sier rådsmedlem Silje Karine Muotka. - Jeg er fornøyd med dette, siden forslaget som var lagt frem ikke tok tilstrekkelig hensyn til at reindrifta er ei urfolksnæring og at kulturell bærekraft er like viktig som økonomisk og økologisk bærekraft, sier Muotka. - Jeg er glad for at innstillingen fremhever betydningen av å sikre en stabil og trygg finansiering av Samisk kompetansesenter på Kola, i Murmansk fylke. Jeg er glad for at vi får involvert personer med god kompetanse og ulik erfaring i dette arbeidet, sier Sanner. - Jeg er glad for at vi nå får en samarbeidsavtale med Sametinget. - Jeg er glad for at vi nå i samarbeid med flere kompetente selskaper kan tilby etablereropplæring og utviklingstiltak til samiske kultur og næringsaktører, sier Sametingsråd Silje Muotka. - Jeg er glad for at vi nå ser at arbeidet for og synliggjøringen av de samiske språkene bærer frukter. -Jeg er glad over at den politiske ledelsen i Hattfjelldal har fattet dette vedtaket om å søke å komme innenfor forvaltningsområdet for samisk språk. - Jeg er ikke overrasket, men likevel skuffet over at kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner gir tillatelse til en reguleringsplan for en virksomhet med begrenset samfunnsmessig nytte samtidig som en slik gruve vil ha store negative konsekvenser for miljø, fiske og reindrift, sier Sametingsråd Silje Karine Muotka. -Jeg er ikke overrasket, men likevel skuffet over at kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner gir tillatelse til en reguleringsplan for en virksomhet med begrenset samfunnsmessig nytte samtidig som en slik gruve vil ha store negative konsekvenser for miljø, fiske og reindrift, sier Sametingsråd Silje Karine Muotka. Jeg er imponert over både dem og også mye ungdom fra reindriftsmiljø som jeg har møtt seinere. Jeg er også stolt, når jeg nå i 2016 snakker samisk i det offentlige, selv om enhver førstespråklig vil kunne fortelle deg at språket jeg snakker er langt fra feilfritt. Jeg er også tilfreds med at FNs komité for bekjempelse av rasediskriminering adresserer norske myndigheters manglende oppfølging av Finnmarksloven og identifikasjon av rettigheter til land og vann i og utenfor Finnmark. Jeg er redd for at min fremtid som reindriftsutøver trues dersom prosjektet gjennomføres, sier Jåma. Jeg er rystet over at slikt fortsatt skjer i Norge i 2012, og det viser at vi alle har en jobb å gjøre med å sikre at både foreldre og opplæringssystemet vårt lærer barn og unge om respekt for andre kulturer og identiteter. -Jeg er særlig opptatt av, og positiv til, at dette arbeidet nå skal skje i tett dialog med samiske organisasjoner og duodjinæringen i hele Sápmi, det vil si i regi av samer på norsk, svensk, finsk og russisk side sier Muotka. Jeg er - som Sametingspresident i Norge og President i Samisk parlamentarisk råd - meget stolt av at samenes internasjonale representant i denne prosessen er oppnevnt til å inneha denne viktige og historiske posisjonen, avlutter Egil Olli. -Jeg er stolt over jobben de samiske museene gjør med sine knappe ressurser. - Jeg er svært fornøyd med at Landbruks- og matdepartementet (LMD) nå vil avvente det samiske lovutvalgets arbeid og deres anbefalinger, samt at departementet sier at de vil vurdere utvalgets forslag til endringer av reindriftsloven, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. - Jeg er svært fornøyd med at utvalget har hatt et folkerettslig utgangspunkt og har lagt til grunn et bredt regionalt, nasjonalt og internasjonalt perspektiv på samisk forskning og høyere utdanning, uttaler visepresident Laila Susanne Vars. Jeg er tilfreds med at Sametinget tilføres ytterligere 1 million kroner til dette arbeidet for 2012, sier statsråd Rigmor Aasrud. -Jeg er veldig glad for å kunne gi gode nyheter til flere fiskere tidlig i påskeuka, sier Muotka. - Jeg er veldig glad for at Hattfjelldal kommune vil være med på å utvikle og fremme det sørsamiske språket, sier sametingsråd Lars Filip Paulsen. - Jeg er veldig glad for at Røyrvik kommuner vil være med på å utvikle og fremme det sørsamiske språket, sier rådsmedlem Ellinor Marita Jåma. - Jeg er veldig glad for at samisk språk nå også skal anvendes innenfor denne viktige teknologien. - Jeg er veldig glad for at vi relativt raskt kom til enighet. Jeg fant den nye stillingen både interessant og utfordrende. Jeg får min egen kofte. Jeg finner grunn til å understreke mitt nære og positive samarbeide med ledelsen i NRL i alt mitt nybrottsarbeide, på alle fagområder. - Jeg føler at Miljødepartementet ikke tar ørneskadene alvorlig, sier Eira. Jeg forventer en klargjøring fra departementet om hvordan de vil forholde seg til søknader som planlegges utenfor de utvalgte områdene, sier Muotka. Jeg frykter for at jordbruk i samiske områder ikke vil klare seg i denne konkurransen, avslutter Muotka. Jeg gjør det fordi det er en fin tradisjon. Jeg gleder meg også til å bidra med et innlegg på et side-arrangement som Australias statsminister Julia Gillard har invitert meg til på onsdag den 20. juni, forklarer sametingsråd Vibeke Larsen. Jeg gleder meg over at mange allerede har tatt initiativ til å synliggjøre og å fremme de samiske språkene, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Jeg gleder meg svært mye til å få være med å heie fram de flotte ungdommene som utgjør Team Sápmi, uttaler president Aili Keskitalo. Jeg gleder meg til å få med meg dette i Frankfurt. Jeg gleder meg veldig, og sametingsrådet vil delta på så mange arrangement som mulig denne uka, sier Keskitalo. Jeg hadde da fra min tid som lappefogd erfart hvor faglig svakt reindriftsnæringen stod, f.eks. i forhold til jordbruk og skogbruk. Jeg hadde flere fagassistenter, to av dem var Per Mathis Skum og Anders M. Eira. - Jeg håper at alle blir med på å markere og delta på arrangement i forbindelse med samisk språkuke, og slik bidra til at språkuka blir det språkløftet samiske språk trenger, sier Keskitalo. - Jeg håper at alle, slik som Hans Majestet Kong Harald, blir med å markerer og deltar på arrangement i forbindelse med samisk språkuke, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Jeg håper at dere også vil være med å bidra til at språkuka blir det språkløftet samiske språk trenger. Jeg håper at dere vil være med å bidra til at språkuka blir det løftet samiske språk trenger. Jeg håper at det er en jobb vi kan gjøre sammen, uten at vi faller i fellen og dyrker et skille mellom hvem som er gode og dårlige samer. Jeg håper at også regjeringen ser behovet for en ny kurs i den statlige reindriftspolitikken, gjennom dialog og samhandling med det samiske samfunnet. Jeg håper at vi klarer å gjøre 2017 til et år for forsoning i det samiske samfunnet, at vi alle vil føle mer samhold og styrke. Jeg håper at vi om noen få år kan vise allmennheten den flotte samiske kulturarven som har kommet tilbake fra hovedstaden. Jeg håper den vil være til hjelp for dere som ønsker å lære og å bruke samisk. Jeg håper dere får noen fredelige romjulsdager, og at vi kommer ut av høytida styrket og med tillit til hverandre. Ha en fortsatt god jul! Jeg håper dere får to interesante og lærerike dager. Jeg håper dere også har hatt en rolig julehelg. Jeg håper dere vil være med på samisk språkuke. Jeg håper dette kommer godt med og at bedriftene får et høyere salg, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. - Jeg håper på en god og fruktbar debatt under plenum, og ønsker alle velkommen til å høre på debatten, avslutter rådsmedlem Ellinor Marita Jåma. Jeg håper på så mange som mulig kommer for å høre samiske skeive erfaringer, sier sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. Jeg har avgrenset oppgaven til markering av direkte objekt, og samsvarsbøyning mellom subjekt og verbal i sørsamisk. - Jeg har et berettiget håp om at regjeringen tar anbefalingene fra FNs menneskerettighetskomité på alvor, og at de tar nødvendige grep som sikrer våre rettigheter gjennomføres og implementeres i politikkutforming og lovverk. Jeg har forståelse for at noen vil glemme og gjemme vekk. Jeg har ikke oversikt over hvor mange kurs vi avvikla totalt i løpet av årene fram til jeg slutta i stillingen i 1979, men det var flere titalls kurs med flere hundre deltakere. Jeg har ikke tatt for meg disse i denne artikkelen. Jeg har også tro på at denne endringen vil bli mottatt positivt hos de elevene som ønsker å søke stipend hos Sametinget, forklarer rådsmedlem Muotka. - Jeg har store forventninger til fortsettelsen av dette arbeidet, avslutter Berit Marie Eira. - Jeg har stor tro på at språkutvalgets utredning vil innholde en rekke tiltak som vil være med på å sikre og styrke de samiske språkene for fremtiden, uttaler president Keskitalo. Jeg har tro på at slike utfordringer som er beskrevet kan løses når viljen er tilstede. - Jeg har uttalt at dette er verdensmesterskap i uansvarlighet, og det er en beskrivelse jeg står på av hele mitt hjerte sier Silje Karine Muotka. Jeg husker at en av elevene, Anne Margrethe Oskal, sa at reindriftsskolen var den beste skolen hun hadde gått på, fordi de lærte både praktisk arbeid og nyttig teori. Jeg inviterer derfor norske myndigheter til nye samtaler om, og partnerskap, for frihet til økt samisk livsutfoldelse og nye former for samisk selvbestemmelse. Jeg kan dette godt: Dato Jeg kjenner på hvordan du har det, som kanskje har blitt mobbet fordi du er same og snakker samisk. Jeg må også nevne Samisk språkuke, som er et av tiltakene i Gïelelutnjeme og som også er Sametingets hovedmarkering av FNs internasjonale år for urfolksspråk. Jeg må si han var en god observatør. Jeg mener at det heller ikke trenger å være nødvendig, siden forvaltningen sitter på tallene uansett, og siden det på siidanivå er åpenhet om øvre reintall. - Jeg mener at samisk, som offisielt språk, i langt større grad må brukes i offentlig forvaltning og at offentlig informasjon må gis også på samisk. Jeg mener derfor det er viktig at vi nå tar denne debatten i plenum, avslutter sametingspresident Aili Keskitalo. - Jeg mener det er galt og uforsvarlig å tillate en gruvedrift som planlagt i Nussir og Ulveryggen. -Jeg mener det er galt og uforsvarlig å tillate en gruvedrift som planlagt i Nussir og Ulveryggen. - Jeg mener det er viktig å påpeke at det var statens reindriftspolitikk som satte i gang kappløpet der mange har økt reintallene sine strategisk. Jeg mener det er viktig at det finnes en god dialog om hvilke utfordringer kommunene har på dette området, og besøker derfor kommunene jevnlig, uttaler president Aili Keskitalo. - Jeg mener de tiltakene knyttet til arealforvaltning som regjeringen nå legger fram, ikke er tilstrekkelige for å sikre en framtidig livskraftig reindriftsnæring. Jeg mener det kan stilles spørsmål ved om departementet har konsultert med sin beste vilje og med mål om å oppnå enighet slik de er pliktig til, sier Ellinor Marita Jåma. - Jeg mener dette er starten på en lang prosess med arbeid for både miljøhensyn og at samiske interesser ivaretas i tråd med internasjonale forpliktelser. Jeg mener dette utgjør et godt grunnlag for reelle diskusjoner mellom urfolk og stater, sa Keskitalo. Jeg mener samiske kreative næringer har et stort potensial i alle deler av landet, og ikke minst i et internasjonalt perspektiv, avslutter sametingsråd Mariann Wollmann Magga. Jeg mener vi også har ansvar for å veilede barn og unge i bruk av sosiale medier på en positiv og konstruktiv måte. Jeg mente at det var viktig at krava kom fra reindriftsnæringa sjøl. Jeg mente det ikke var realistisk med en helt egen skole for reindriftsopplæring, i alle fall ikke i første omgang. - Jeg merker meg komiteens ønske om fremskyndelse av tiltakene som særlig berører urfolk, og da særlig arbeidet med å utvikle etiske retningslinjer for økonomisk virksomhet i urfolksområder. Jeg merket meg at plenumsleder Gaski innledningsvis i dag stilte oss spørsmålet; Jeg minner om FNs erklæring om urfolks rettigheter og Alta 2013. Jeg ønsker alle barnehager en flott barnehagedag. - Jeg ønsker å møte ordføreren og andre kommunepolitikere for å informere om Sametinget, samiske rettigheter, og om forslaget til konsultasjonslov. - Jeg ønsker at foreldre har muligheter til å videreføre språket til sine barn og at samfunnet tilrettelegger for at samiskspråklige tilbud er tilgjengelig i barnehagen, skolen og i fritiden. Jeg ønsker da også å invitere med meg representanter for sørsamiske miljøer, avslutter sametingspresidenten. Jeg ønsker dere en fortsatt fin konferanse og takk for meg. Jeg ønsker et sterkt vedtak i Sametinget sier Muotka. Jeg satt derfor og skreiv kompendier, og sendte 10-20 sider av gangen til Borkenes. Jeg satt på fødestua da jeg tok det store valget, med barnet i favnet. Jeg savner dette nevnte nasjonale perspektivet og ansvaret spesielt i forhold til de samiske teatrene. Jeg savner imidlertid flere søknader, og spesielt fra lule- og markasamiske områder, sier sametingspresident Aili Keskitalo. - Jeg ser fram til å samarbeide med Anne Toril, og er sikker på at hun kommer til å gi viktige bidrag til arbeidet i sametingsrådet denne perioden, sier sametingspresident Aili Keskitalo. - Jeg ser frem til å drøfte forslag til løsninger for en bærekraftig utvikling med andre urfolk, og med statlige representanter, NGOer og med miljøaktivister i løpet av Rio20+. - Jeg ser frem til å gå grundig igjennom tiltakene foreslått i rapporten og imøteser en konstruktiv dialog og samarbeid med regjeringen i oppfølgingen og iverksetting av de ulike tiltakene. - Jeg ser gjerne at lulesamisk helsenettverk etableres i høst, særlig med tanke på etableringen av nye Hamarøy kommune, sier sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. - Jeg ser gjerne at lulesamisk helsenettverk etableres i høst, særlig med tanke på etableringen av nye Hamarøy kommune, sier sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. Jeg ser med glede på det samarbeidet som etablerer seg mellom de tre institusjonene, og venter i spenning på de neste samiske utdanningene som vil komme på plass. Jeg snakker om kunstnerne. Jeg søkte, men fikk ikke jobben. Jeg tar til orde for utvikling av etiske retningslinjer, merkevareordning/sertifisering av bedrifter og utdanningsløp innen dette. Jeg tenkte da på f.eks. landbruksskolene i Vefsn eller Gibostad. Jeg tok også opp de to største ufordringene vi har i Nord-Trøndelag, språk- og læremiddelutvikling, samt rovdyr og reindrift. Jeg tror at det kan være en måte å gjøre samisk kultur relevant også for oss unge. Jeg tror at vår felles erklæring er et godt innspill i prosessen mot verdenskonferansen om urfolk i 2014, utdyper Egil Olli videre. - Jeg tror enda at det vil ta lang tid før en endelig avgjørelse i Nussir har blitt tatt, og det finnes flere formelle saksbehandlingskanaler prosjektet må gjennom før det kan realiseres, sier Muotka. Jeg tror vi snart får se samiske spillefilmer laget av unge samiske filmskapere, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Jeg utarbeidet en avgiftsnøkkel for reindriften og utga et spesialhefte av Reindriftsnytt om merverdiavgiften. Jeg utdyper her litt mer om de samiske teatrene på norsk side. Jeg var da teatersjef for ÅST og skrev om et teater som er en samler, ivaretaker, formidler, skaper og utvikler av samisk immateriell kulturarv. Jeg var i instruksen pålagt å drive med driftsplanlegging, men dette var en umulighet, også når det gjaldt undervisning i driftsplanlegging og reindriftsøkonomi, så lenge vi helt manglet økonomiske og tekniske data fra reindriften. Jeg vil anbefale dere å følge med på språkukas nettside og på sosiale media. Jeg vil at også mine barnebarn, og deres barnebarn igjen, skal få en mulighet til å leve med og høste av naturens rikdom, forsetter Keskitalo. Jeg vil avslutte med et tilpasset utdrag fra en artikkel jeg skrev for Norsk kulturråd i forbindelse med deres UNESCO-kartlegging "Immateriell kulturarv" i 2013. Jeg vil benytte denne anledningen til å gratulere alle kvinner med dagen, avslutter president Egil Olli. - Jeg vil berømme Bodø kommune for initiativet de har vist. - Jeg vil berømme samer og andre som tok til motmæle under møtet, selv om de åpenbart var stekt uønsket av arrangørene. Jeg vil derfor fortsette å arbeide for at en slik virksomhet ikke blir realisert, og det skal gås flere myndighetsrunder både etter forurensingsloven, vannforskriften og mineralloven, avslutter Muotka. - Jeg vil først og fremst gratulere Jovsset Ánte Sara for seieren i lagmannsretten. Jeg vil i det hele tatt skryte av reindriftselevene. Jeg vil kort fortelle om de forskjellige innsatsområdene i Gïelelutnjeme og litt om hva vi ønsker under de forskjellige innsatsområdene. - Jeg vil minne om muligheten til å søke om midler fra tilskuddsordningen tradisjonell kunnskap og samisk utmarksbruk i grunnskolen. - Jeg vil også ta opp behovet for snarlige tiltak for å redusere ørnebestanden også i andre områder med høy bestand av ørn, som forårsaker store tap av både sau og rein, sier Eira. - Jeg vil også utfordre samiske menn og gutter til å delta mer aktivt i debatten om hvordan vi skal forhindre vold mot kvinner. Jeg vil ønske dere velkommen til nettverksseminaret Samisk kulturforståelse i helse- og sosialtjenesten i det sørsamiske området. Jeg vil rose han for at han har våget å stå på for sin rett til å drive med reindrift, og for den viktige kampen han har tatt på vegne av mange samer. -Jeg vil si at både mengden søknader og kvaliteten på søkerne bærer ord om en god framtid for samisk kultur- og idrettsliv. Jeg vil spesielt anerkjenne arbeidet for verdighet som utføres av representanter for våre egne minoriteter. Jeg vil spesielt framheve ledere som Paul Fjellheim, Anders Oskal og Johan J. Eira, samt tidligere formann Anders Bær, men også andre i ledelsen, sekretariatet og lokallagene. Jeg vil ta denne saken opp med Regjeringen gjennom konsultasjoner, og ber Helse Nord bidra til en løsning hvor også sørsamiske pasienter får et behandlingstilbud gjennom SANKS, uttaler Ellinor Marita Jåma. Jeg vil understreke at det vil ta noe tid før regjeringen tar en beslutning om hvordan Regjeringskvartalet skal se ut i framtida, sier Aasrud. Jeg visste at NRL skulle ha styremøte i Tromsø, og jeg overlot dem notatet til vurdering. jevn kjønnsmessig representasjon i besluttende og rådgivende organer - Jieleme jïh barkoesijjieh Jieleme jïh barkoesijjieh JIELEME-ØØVTIEDIMMIE Jielemh jih barkoesijjieh Jïh man åvteste? jïh prosjekteåejvie leah Berit Ellen Marit Gaino Jïjjedimmie: Jïjnjebh bïevnesh barkoej bïjre, bïeljelh: Jïjnjh heelsegh Jis feejjen ålkone årrodh jïh kultuvrem dååjrehtidh, dle eevtjebe Raarvihkese syøkedh. Jis gyhtjelassh barkoen bïjre åtnah, bïeljelh: Jis tjielte daej nebneme dajvine reeremedajvesne (forvaltningsområde) meatan båata, dellie sjiere giele-tsiehkie dijveldimmien nualan båata. jobbet aktivt for at tiltakssonen for Nord-Troms og Finnmark skal opprettholdes. jobbet aktivt med statens rovviltpolitikk og påpekt statens forpliktelser overfor samiske næringer jobbet aktivt med WTO-avtalen for å sikre samisk landbruk jobbet for å styrke Sametingets rolle i jordbruksforhandlingene, og fremmer synspunkter direkte overfor Landbruks - og matdepartementet jobbet for at de økonomiske rammene på alle kulturfelt styrkes jobbet for at fiskerettigheter tilbakeføres befolkningen i samiske kyst- og fjordområder jobbet for at oppdrettskonsesjoner skal tildeles vederlagsfritt i de samiske områdene jobbet for at Samisk Arkiv blir en del av det nye vitenskapsbygget i Guovdageaidnu jobbet for oppstartstilskudd - for inntil tre år - for kvinner som etablerer seg i utmarks- eller duodji-næringene jobbet med oppdateringen av Samisk orddatabank Jobbet med språkvitalisering jobbet overfor sentrale myndigheter for å skape aksept for tradisjonell reindrift, med et spesielt fokus på slakting av rein. Jobb: Student ved Kirkenes videregående skole, andre året på studiespesialisering. Hvordan føler du deg i dag: Er glad, og gleder meg veldig til jul!:) Johan Kleppe visste derimot at Statens hagebruksskole på Borkenes var trua av nedlegging på grunn av svært dårlig søkning, og her så han en sjanse til å slå to fluer i en smekk; Johan Vasara John B. Henriksen Internasjonal representant john.henriksen@samediggi.no John Kappfjell John Kappfjell (Leder) Joiken Eatnemen Vuelie og Fjellheims musikalske talent får nå en hel verden til å lytte - til joik. Joiken var aldri ment for en scene, joiken er et sett å omgås på, et sett å kommunisere på. Joiketradisjon og joik i dag Joker -inviterer på kaffe og kake til sine kunder Jo lavere klassetrinn, jo færre mannlige lærere både under utdanning og blant dem som jobber som lærere. Jo nærmere et språk befinner seg kategori 8, jo sterkere vil språket stå. Jon Gauslaa (leder) Jordbruket hadde også gjennom jordbruksavtalen hatt ulike statlige støttetiltak til investeringer og drift, mens reindriften manglet en tilsvarende avtale. Jordbruk har lenge vært en av de solide næringene i samiske områder. Jordbruk Jordbruk / Næringer / Forsiden - Sametinget Jordbruksnæringas politiske betydning for nasjonsbygginga i siste halvdel av 1800-tallet intensiverte konfliktene mellom reindriftsutøverne og nybyggerne, godt hjulpet av datidens sosialdarwinistiske ånd. Jordbruk spiller en meget viktig rolle for utviklingen av levende bygder og samisk kultur. Jørn Are Gaski Jose Francisco Cali Tzay kommer fra Guatemala og tilhører maya folket. Jovna Zakarias Dunfjell Jovnna Z Dunfjell, Sametingets representant Jula er en så koselig tid Julev Film driver NuorajTV, som er et viktig medietilbud på internett for lulesamisk ungdom. Jurjiehtæjja Juryen har bestått av: sametingspresident Vibeke Larsen, nestleder i oppvekst-, omsorg- og utdanningskomiteen Lars Oddmund Sandvik, leder av Sametingets ungdomspolitiske utvalg Ánná Káisá Partapuoli og elevrådsmedlem Aina Madelen Aslaksen Gaup ved Samisk videregående skole i Karasjok. Juryen skriver i sin begrunnelse blant annet: Juryen uttaler at alle bidragene var veldig gode, men at vinnerslagordene skilte seg ut ved at de var inkluderende, korte og presise samt at de vekket gode følelser hos juryen. Justisdepartementet og Sametinget har derfor startet konsultasjoner om oppnevning av utmarksdomstolen. Justiskomiteen og Sametinget gjennomførte konsultasjonene i forbindelse i forbindelse med drøftinger av Finnmarksloven. Justis- og beredskapsdepartementet har nå kommet med en avklaring der de sier at det er anledning til både å vektlegge, og også mulighet til å kreve kompetanse på samisk språk og kultur i samiske områder etter en behovsanalyse. Justissektoren Juuso har også jobbet faglig med språkvitalisering gjennom studieopplegget "Válddán giellan ruovttoluotta/Jeg tar språket mitt tilbake", som nå også blir brukt på svensk side av Sápmi. Kafé Midtpunktet forlenger kvelden med TEATERPUB fra kl. 20.30 og frister med samisk tapas-tallerken. Kaffe / te og litt mat vil selvfølgelig bli servert. Kåfjord kulturskole: Maria Seppälä, Maylin Brustad, Annette Forfang, Marie Olsen, Lise Mari Nilsen, Mariell Hansen, Johanne Steinlien, Heidi Pedersen, Ingvild Rundberg, Malene F S, Silje Hansen, Catrine Vatne, Sofie Olsen, Kaisa Lyshaug, Berthine M Johansen, Oda Agnethe Svendsen, Anne Marte Hansen, Selma Alette Mikkelsen Kalvingsland og tidlig vårbeiteland er de delene av vårområdet som beites tidligst og hvor hoveddelen av simleflokken oppholder seg i kalvings- og pregningsperioden. Kampanjen er et samarbeid mellom Regjeringen. KS. Kampanjen har som mål å rekruttere til barnehagelærerutdanningen, og er videreført i 2013. Kampanjen skal vise hvordan hver av oss kan gjøre en forskjell, for å skape vennskap, bidra til inkludering og forebygge mobbing. Kampen for samiske rettigheter til naturressursene skal ikke vinnes for at naturen skal tape. Kampen kulminerte med at 600 politifolks ryddet sameleiren og fjernet lenkegjengen i Stilla 15. januar 1981. Kanada har vært blant de første som begynte med denne opplæringsformen for First Nations som bodde i byer og tettsteder uten stedlige lærere i indianerspråk. Kan bli ødelagt Kandidaten får da én stemme. Kandidaten får da to stemmer. Kandidatkåringen Kan også brukes til hjelp for rettskrivning på alle 3 samiske språk. Kanskje du har fått høre at norsken du snakker ikke er perfekt av sånne som meg, som har norsk som førstespråk. Kanskje du i fantasien kan finne et sted som du kan legge inn i stillhetsperlene som minner deg om den følelsen. Kanskje er akkurat det samiske språket som du har en tilknytning til et språk som ikke brukes av så mange, og derfor er vanskeligere å lære. Kanskje har du fått høre at du ikke er same god nok, for det er ikke alltid at det samiske felleskapet er inkluderende nok. Kanskje kan dere avtale at det i matpausene skal snakkes samisk. Kanskje ville jeg da risikere å ofre den personlige nærheten som skal være der mellom en mor og en datter? Kan være et nyttig grunnlagsdokument. Kapittel 19 gir en oversikt over detgrenseoverskridende språksamarbeidet og utvalget vurderer hvordan dette kan formaliseres. Kapittel 1 omtaler utvalgets sammensetning, mandat og arbeid. Kapittel 1 presenterer visjonen for samisk kirkeliv i Den norske kirke og redegjør for bakgrunnen for og oppbygningen av planen. KAPITTEL 1 SAMETINGETS PLENUMSMØTER Kapittel 2 gir et sammendrag av planen på sørsamisk, lulesamisk, nordsamisk og norsk (bokmål). Kapittel 2 inneholder sammendrag av utvalgets arbeid på norsk, sør-, lule- og nordsamisk. KAPITTEL 2 ORGANISERING OG OPPGAVER Kapittel 3 gir bakgrunnsinformasjon om det samiske folket og samisk kirkeliv. Kapittel 4 inneholder utvalgets eksterne utredning som gir en historisk fremstilling av fornorskingsprosessen av betydning for språkenes stilling i dag. Kapittel 4 redegjør for det prinsipielle grunnlaget for arbeidet med samisk kirkeliv i Den norske kirke. KAPITTEL 4 SAKSBEHANDLINGEN kapittel 5 behandler de enkelte kirkelige virksomhetsområdene og drøfter særlige utfordringer med henblikk på handlingsorienterte føringer og tiltak. Kapittel 5 inneholder utvalgets eksterne utredning angående folkerettslige forpliktelser av betydning for utvalgets vurderinger og lovforslag. KAPITTEL 5 VOTERING Kapittel 6 oppsummerer nye prioriterte stillinger og tiltaksområder fra kapittel 5 og periodiserer disse i en 5-årig handlingsplan (2012-2016). Handlingsplanen synliggjør kun stillinger og tiltak som utløser nye behov. KAPITTEL 6 PROTOKOLLFØRING OG EKSPEDERING AV SAKER KAPITTEL 7 ANDRE BESTEMMELSER Kapittel 7 gir en oversikt over dagens organisering og ansvarsfordeling mellom Sametinget og andre offentlige instanser med ansvar for samiske språk. Kapittel 9 drøfter betydningen av samiskspråklige barnehager, og utvalget kommer med forslag som plikter kommunene å gi samiske barn et samiskspråklig barnehagetilbud. Kapittel III omhandler samisk språk og kultur. Her omhandles vår rett til å bevare, utvikle og bruke samisk språk. -Kaptein Sabeltann er en kjent figur også for samiske barn. -Kaptein Sabeltann er for mange barn en stor helt, og det blir lekt mye om Sabeltann rundt om i mange hjem. Kapten Sabeltann app på samisk / Fakta om samiske språk / Språk / Forsiden - Sametinget Kapten Sabeltann app på samisk Karakteren 2 Karakterforslag: Kartene er utarbeidet som et samarbeid mellom Landbruksdirektoratet, Fylkesmannen og det enkelte reinbeitedistrikt." Kart i skolen betaversjon. Kartlegger den samiske språksituasjonen Kartlegging av rettigheter til fiske også kan skje utenfor Finnmark Kartleggingen har også fokus på hvordan elevene selv vurderer opplæringen. Kartlegging Kartlegging / Land og ressursrettigheter / Forsiden - Sametinget Kartlegging og anerkjennelse av eksisterende rettigheter i Finnmark. Kartlegging og sikring av rettigheter til beite Kartleggingsprøvene i lesing for 1., 2. og 3. trinn er oversatt og omarbeidet til samisk av Senter for samisk i opplæringen, Samisk høgskole. Kartleggingsprøven i lesing for Vg I er oversatt til alle tre samiske språk. Kåseri Kaspersen, Ardis. Kautokeino alene har 17 musikere og komponister, syv skuespillere og seks visuelle kunstnere. Kautokeino barneskole har fått tilskudd på kr 120 000 til gjennomføring av ulike tiltak for utvikling av samisk språk, samisk identitet og tradisjonell samisk kunnskap og utmarksbruk i skolen. Kautokeino og Karasjok kommuner har flest lærere som underviser i samisk, med minst 35 lærere i hver av de to kommunene. Kautokeino rangerer som kunstnerkommune nummer tre i Norge. Kerttu Vuolab får prisen for sitt langvarige arbeid med skjønnlitteratur på nordsamisk. Keskitalo mener myndighetenes manglende handlinger kan sidestilles med lovbrudd. Keskitalo påpeker at samer er tradisjonelt svært dyktige til å omstille seg, og mener at de tradisjonelle samiske næringene må istandsettes til å møte fremtiden på linje med andre næringer. Keskitalo synes også det er nødvendig at sørsamiske bibeltekster blir oversatt. Keskitalo understreket at forberedelsene må være åpne og inkluderende og forutsetter at verdens urfolk får delta i forkant og under verdenskonferansen. Keskitalo vil at den økonomiske utviklingen i Nord-Norge også skal komme den samiske befolkningen til gode, spesielt i samiske tradisjonelle bosettingsområder. Keskitalo viser også til at det er en oppblomstring innen reiselivet og kreative næringer. Keskitalo viste til at Sametinget har deltatt i aktivt forberedelsene til høstens verdenskonferanse om urfolks rettigheter (WCIP 2014) i regi av FNs generalforsamling. Kevin Johansen, Cand.polit. fra Universitetet i Tromsø / Universidad de Granada. Kevin Johansen, Cand.polit. fra Universitetet i Tromsø / Universidad de Granada. Kevin Johansen, cand.polit. UiT / Universidad de Granada. (kilde:Apeland, www.apeland.no) Kinnning av smør Kirkefaglig kompetansebygging behandles i delkapittel 5.13. Det understrekes at det samiske folket har rett til å få sin kultur, tradisjon og historie reflektert i utdanningssystemet. Kirkelige arbeidstaker- og arbeidsgiverorganisasjonene anmodes om å ivareta samiskkirkelige kompetansebehov i sin virksomhet og tjenesteyting. Kirkelige medarbeidere bes bidra til at de samiske bibeltekstene tas i bruk i skole og kirke. Kirkelig kulturarbeid behandles i delkapittel 5.11. Det vises til den kirkelige kulturmeldingen Kunsten å være kirke (2005) som danner grunnlag for kultursatsningen i Den norske kirke, samt til Plan for kirkemusikk. Kirken skal også fremme samisk språk utenfor forvaltningsområdet. Kirken skaper også en arena for samisk kirkeliv hvor aktuelle spørsmål og tema kan bli drøftet, samtidig som at valgmøtet har et klart mandat til å foreslå samisk representasjon i kirkelige utvalg, sier Mikkelsen. Kirkens Nødhjelp oppfordres til å opprettholde et tydelig fokus på urfolk i sitt videre arbeid. Kirkepolitikk Kirsten Isaksen, nordsamisk representant / Nord-Hålogaland bispedømme Kirsti Guvsám (Leder) kjæledyr og nyttedyr kjæledyr og nyttedyr Kjære alle sammen, Kjære alle sammen. Kjære alle sammen, Gieries gaajhkesh dovnesh, Kjære alle sammen. I år var jula ekstra velkommen for meg, etter en lang og strevsom høst. Kjær Haraldsen, som har politisk ansvar for samiske spørsmål, tok opp sørsamiske utfordringer i møtet med sametingsrådet. Kjell Næss Kjellrun Wilhelmsen Kjenner du noen som har bidratt til likestilling i samiske samfunn? Kjennetegnene er inndelt i to: samisk som førstespråk muntlig og samisk som førstespråk skriftlig. Kjennetegnene er utformet på tre nivåer. Kjennetegnene er utformet slik at de skal gi muligheter for konkretisering og tilpasning. Kjennetegnet for disse næringene er at produktene selges på et nasjonalt eller internasjonalt marked. Kjennetegn på måloppnåelse beskriver kvaliteten på kompetanse i faget. Kjennetegn på måloppnåelse er ment å være til hjelp ved vurderingen av elevens samlede kompetanse i faget. Kjennetegn på måloppnåelse er ment å være til hjelp ved vurderingen av elevens samlede kompetanse i Kjetil Romsdal Kjønn som hinder for likestilling / Sosial / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Kjøttproduksjon og gjenvekst av reinflokkene har gjennom flere år vært alvorlig truet på grunn av store tap til rovvilt. Klagebehandlingen gjøres av Klima- og miljødepartementet. Klagenemnda kan i sin klagebehandling enten avvise klagen, treffe nytt vedtak i saken eller oppheve Sametingsrådets vedtak og sende saken tilbake til rådet til helt eller delvis ny behandling. Klagen har da oppsettende virkning. Klageorgan er Overprøvingsnemnden, som fatter endelig vedtak, forteller leder i arbeidsgruppen Ellinor Marita Jåma. Klagesaker Klagesaker Klage, tilsyn og ombud Klikk på "Bytt passord" Klikk på "Glemt brukernavn og passord" Klikk på Glemt/Hent passord. Klikk på "Min konto" Klimaendringene skjer fortere, og reindriften vil være mer avhengig av fleksibilitet i beiteområder for å kunne tilpasse seg en mer ustabil beite- og klimasituasjon (Tyler et al. 2007). Klimaendringer angår urfolk i aller høyeste grad fordi urfolk ofte lever nært naturen og således i fronten av klimaendringene. Klimaendringer  Klima og energi  Klima- og energiplan Nord-Trøndelag Klima og miljø Klima- og miljøvernminister Tine Sundtoft er til stede her som er en av hovedsponsorene til prisen. Klimastudien fra Arktisk Råd; Knut Inge Store Knyttet til dette er tiltak som sikrer det videre utdanningsløpet med opplæring i og på samiske språk. Knyttet til energiområdet er det spesielt stor økning innen leveranser til petroleumssektoren. København resolusjonen beslutter å opprette en global koordineringsgruppe. Koblingen mellom tilgang til genressurser og urfolks tradisjonelle kunnskaper om dem er et sentralt element i protokollen. Kombinasjoner mellom ulike næringer er en tradisjon som har vært vanlig i samiske samfunn. Kombinasjon med andre virksomheter gjør det mulig å bo i områder som ellers ikke ville ha gitt nok ressurser for eneyrkevirksomhet. Kombinasjonsnæringer og foredling kombinere et ord med et annet Komiteen anbefaler flere tiltak for å styrke lovverk og planer for bekjempelse av rasistisk motivert vold og voksende fremmedfrykt og diskriminering. Komiteen argumenterte for at et slikt kjerneområde allerede fantes. Komiteen ba om at Norge måtte søke å finne løsninger spå landrettighetsspørsmålene som det samiske folket kunne slutte seg til. Komiteen har på vegne av Sametinget fullmakt til å skaffe fram alle opplysninger som den finner nødvendig i denne sammenheng. Komiteen kan foreta de undersøkelser i Sametingets administrasjon som den anser som nødvendig. Komiteen mente at norsk samepolitikk burde ta sikte på å styrke samene som gruppe, dyrke fram respekt mellom folkegruppene og iverksette økonomiske og sosiale tiltak med sikte på modernisering av samisk levesett og ytterligere integrering i det norske samfunnet. Komiteen mente positive særfordeler var nødvendige for å oppnå like rettigheter mellom samer og nordmenn. Komiteen så som sin oppgave "å finne fram til retningslinjer og en målsetting for myndighetenes politikk overfor samene som kan styrke den samiske minoriteten økonomisk, sosialt og kulturelt" (s. 19). Komiteens innstilling som ble lagt fram i 1959, regnes som et minoritetspolitisk vendepunkt. Komiteens oppgave er å forberede saken og avgi innstilling til plenum i saken som komiteen har fått fra plenum. Komiteen vil i tilegg avgi sin innstilling til saken og det blir debatt i Stortingets plenum om en sannhetskommisjon før 21. juni i år, bekrefter komitésekretær Thomas Dam overfor Sametinget. Komiteen viser til Regjeringens nordområdestrategi av 2009, kapittel 7, angående tiltak for urfolk, og ber om at regjeringen fremskynder gjennomføringen av disse tiltakene. Komiteer Komitémøtene avholdes mandag og tirsdag, plenum fra onsdag til fredag. Komitémøtene blir holdt i forkant av plenumsmøtene. Kom med innspill til fremtidig areal og miljøpolitikk / Areal / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Kom med innspill til fremtidig areal og miljøpolitikk Kommisjonen kan også iverksette undersøkelser og utredninger om faktiske, historiske og rettslige forhold av betydning for dens konklusjoner. Kommisjonen kommer ofte med anbefalinger og kommentarer til hvordan avtalen skal forstås og gjennomføres. Kommisjonen skal vurdere hva som er gjort på området, identifisere nye utfordringer, lage internasjonale standarder og utforme ny politikk på områdene likestilling og kvinners rettigheter. Kommisjonen vil dermed selv måtte sørge for at de faktiske og historiske forholdene som er nødvendige for å avklare rettighetsforholdene, blir forsvarlig utredet. Kommisjonen vil måtte treffe sine konklusjoner på grunnlag av en konkret vurdering av den bruken som har foregått i et område. kommunale myndigheter bygger flere samiske barnehager og gir økte driftsmidler Kommunale næringsfond kan finansiere mindre tiltak og prosjekter. Kommunale næringsfond kan finansiere mindre tiltak og prosjekter. Kommunale planprosesser støttes ikke. Kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner og sametingspresident Aili Keskitalo ønsker utvalget lykke til med arbeidet. Kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner og sametingspresident Aili Keskitalo sier at hverdagen vil bli enklere for den samiske befolkningen når vi får samisk tastatur for smarttelefoner. Kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner og sametingspresident Ai... Kommunal planstrategi vil være grunnlagsdokument for kommuneplanarbeidet. Kommunalt ansatte har fått tilbud om samisk språkkurs. Kommunedelplaner for temaer eller virksomhetsområder skal ha en handlingsdel som angir hvordan planen skal følges opp de fire påfølgende år eller mer.  Kommunedelplan for idrett, friluftsliv og fysisk aktivitet Kommunehuset -Servering av bløtkake og kaffe Kommunekonferansen er avlyst, på grunn av dårlig vær. Kommunene deltar også i RUP-partnerskapet gjennom KS. Kommunene er ansvarlig som førstelinjetjeneste for landbruket Kommunene har ansvaret for å tilby gode bibliotektjenester til sine innbyggerne. Kommunene har mulighet til å skrive ut nytt valgkort gjennom sitt system, eller fylle ut et manuelt. Kommunene i Nord-Trøndelag Kommunene har en sentral rolle i RUP. Kommunene kunngjør åpningstider for stemmemottak og avgjør hvor det tilrettelegges for stemmegivning på valgting for sametingsvalget. - Kommunene og fylkeskommunene er viktige i språkutviklingsarbeidet, fordi de har ansvar for å besørge tjenester til enkeltmenneskene og også tilby disse tjenestene på samisk, sier Sametingets president Aili Keskitalo. -Kommunene og fylkeskommunene er viktige i språkutviklingsarbeidet, fordi de har ansvar for å besørge tjenester til enkeltmenneskene og også tilby disse tjenestene på samisk, sier Sametingets president Aili Keskitalo. Kommunene og fylkeskommunene har en sentral rolle i å legge til rette for bruken av samiske språk for sine innbyggere og i tjenestene de skal tilby. Kommunene og fylkeskommunen er en viktig del av infrastrukturen gjennom å sikre gode tjenestetilbud for innbyggere og næringsliv i fylket. Kommunene og fylkeskommunene som underskriver samarbeidsavtalen med Sametinget er: Tana kommune, Nesseby kommune, Porsanger kommune, Kautokeino kommune, Kåfjord kommune, Tysfjord kommune og Snåsa kommune, samt Finnmark fylkeskommune, Troms fylkeskommune og Nord-Trøndelag fylkeskommune. Kommunene og RUP-partnerskapet er våre viktigste samarbeidspartnere i utvikling og oppfølging av programmet. Kommunene sender søknad til Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet kommunenes kapasitet innen kystsoneplanlegging og saksbehandling må styrkes  Kommunenes næringsapparat tar aktivt del i forvaltningen av fondene Kommunene spiller en sentral rolle i arbeidet med å styrke samisk språk i alle områder hvor samer er bosatt. Kommunenes sentralforbund Kommunene Kommunen gjør et vedtak om å søke om innlemmelse. Kommunen har ansvar for at barnehagetilbudet til samiske barn bygger på samisk språk og kultur (barnehageloven § 8) Kommunen informerer om hvor valglokalene er og åpningstider. Kommunen informerer om søknadsfrist. Kommunen kan være behjelpelig med å skaffe bolig. Kommunen kan vedta å legge opplæringen på samisk til en eller flere skoler i kommunen. Kommunens helse- og omsorgstjenester skal være helhetlige og koordinerte. Kommunen sørger for at alle som har høringsrett får uttale seg, og sender den til Kommunen vil blant annet synliggjøre samisk i nærbutikken og kommunenes offentlige bygg ved skilting. Kommunen vil være behjelpelig med å skaffe bolig/overnattingsmuligheter. Kommuneplanarbeidet må videre bygge på og forsterke egen igangsatt utvikling, lokale rammer og være oppdatert i forhold til nye større planer kommunen har vedtatt eller er i gang med. Kommuneplanen er hjemlet i kapittel 11. Kommuneplanarbeidet skal bygge på de til enhver tid gjeldende føringer og rammer, og være oppdatert i forhold til nye lover, ny nasjonal og regional politikk, samt mer konkrete retningslinjer. Kommuneplanens samfunnsdel skal hensynstas i alle delplaner/sektorplaner. Kommuneplanens samfunnsdel skal legge til rette for en ønsket utvikling i kommunen med utgangspunkt i Røyrvik sine fortrinn og muligheter (jf bakgrunn og problemstilling). Kommuneplanens samfunnsdel skal ta stilling til langsiktige utfordringer, mål og strategier for kommunesamfunnet som helhet og kommunen som organisasjon. Kommuneplanens samfunnsdel skal være grunnlag for sektorenes planer og virksomhet i kommunen. Kommuneplanens samfunnsdel Kommuneplanens samfunnsdel... Kommuneplanens samfunnsdel Kommunereformen har ikke assimilering som formål, slik vi hørte om tidligere i dag fra fornorskningspolitikkens århundre. Kommunereformen Kommunereformen og utfordringer knyttet til samisk kultur, språk og opplæring viser at det er et reelt behov for å se overordnet og samlet på disse utfordringene. Kommunereformen / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Kommunereformen Sametinget vil høre din mening om kommunereformen Kommunereformen Kommuner, fylkeskommuner, fylkesmenn, direktorater, departementer, Sametinget, Regjeringa og Stortinget har alle et ansvar i arbeidet med samisk språk. Kommuner har vedtaksrett på navn på blant annet offentlige adresser, tettsteder, gater og offentlige bygg. kommuner med samisk befolkning settes i stand til å oppfylle sine lovpålagte forpliktelser i forhold til voksenopplæring -Kommuner og fylkeskommunene er viktige i arbeidet med å utvikle samisk språk. - Kommuner og fylkeskommuner er en av Sametingets aller viktigste samarbeidspartnere for ivaretakelse og utvikling av samiske språk. Kommuner og fylkeskommuner innlemmet i forvaltningsområdet for samisk språk har årlig fått overført omkring 45 millioner i tospråklighetstilskudd. Kommuner og fylkeskommuner skal imidlertid fortsatt ha en tilretteleggingsplikt overfor egne innbyggere og ansvar for etterlevelse av regelverket i tjenestetilbudet i kommunen. Kommuner og fylkeskommuner Kommuner utenfor forvaltningsområdet har begrensede plikter når det gjelder tilbud på samisk. Kommunesektorens organisasjon Kommunestyre har vedtatt visjon: "- ei levende fjellbygd", og fokusområder for planen. Kommunestyre- og fylkestingsvalget 2015 Kommunestyret er kommunens øverste organ. Kommunestyret kan bestemme at samisk skal være likestilt med norsk hele eller deler av den kommunale forvaltning (§ 3-7). Kommunestyret skal sluttbehandle kommuneplanens samfunnsdel. Kommunestyret Kommunikasjon Kommunikasjonsavdelingen Kommunikasjonsavdelingen Kommunikasjonsdirektør Kommunikasjonsdirektør Kommunikasjonsrådgiver Kommunikasjonsrådgiver kommunisere om sentrale hendelser i språkområdets historie* kommunisere via digitale medier Kompetansebasert kulturnæring Kompetanse har stor betydning for innovasjonsevne og vekstkraft i næringslivet. Kompetanseheving er sentralt for at urfolk skal kunne sikres aktiv og reell deltakelse i beslutninger som blir fattet i nordområdene, sier visepresidenten. Kompetanseheving og profesjonalisering vil stå helt sentralt. Kompetanseheving og rekruttering Kompetansekrav samisk 3 Kompetanse- máhttu - er samfunnets primære ressurs. Kompetansemålene er konkretisert i læringsmål. Kompetansemål etter nivåinndeling Kompetansemål fra læreplanen på http://www.udir.no/grep Kompetansemål i faget Kompetansemål Kompetansemål merket med stjerne * på nivå 8 vil ikke gjelde for elever på yrkesfaglige utdanningsprogram. Kompetansemål merket med stjerne* på Vg1 vil ikke gjelde for elever på yrkesfaglige utdanningsprogram. Kompetanse på samiske språk er representert i utvalget. Konferansen Áltá 2013 er det internasjonale urfolkssamfunnets forberedelse til verdenskonferansen. Konferansen er åpen for akkrediterte representanter for presse og delegater for de 9 ulike urfolksregionene i verden, deres rådgivere og observatører. Konferansen er åpen for alle. Konferansen er på auditoriet. Konferansen finner sted i Auditoriet på Stiklestad Nasjonale Kultursenter, Stiklestad. Konferansen hadde innledere fra ulike samfunnsområder, og ga et godt grunnlag for meldingsarbeidet. Konferansen hadde stor oppslutning. Konferansen har et allsidig og spennende program. Konferansen vil også bli sendt direkte via Sametingets nettside. Konferansen vil pågå på samisk, norsk og engelsk (tolkes). Konferansestart markeres ved mottakelse på Høgskolen i Alta søndag 9. juni, og avsluttes med utekonsert i Alta sentrum med Mari Boine og Nive Nielsen onsdag 12. juni. Konfliktene mellom rovdyrpolitikk og beitenæringer, samt miljørestriksjoner på næringsvirksomhet, er en utfordring for utnyttelse av fylkets skog- og utmarksarealer. Konfliktene var etter mi oppfatning i første rekke innafor skolen. Kongen kan i forskrift gi nærmere regler om gjennomføringen av plikten til å gi svar på samiske språk, herunder fastsette bestemte telefon- og møtetider for personer som ønsker å kommunisere på det aktuelle samiske språket. Konklusjovne / gaskestalleme Konkurransen om arbeidskraften er global. Konkusjonen var meget klar; Konkusjonen var meget klar; samiske innsatte må få oppfylt sine rettigheter. - Konsekvensen av en slik utbygging er at 1/3 av vårt vinterbeite går tapt for alltid - og mindre beite betyr mindre plass. Konsekvensene for reindriften av inngrep og forstyrrende aktivitet, som vannkraftanlegg, kraftlinjer, vindkraftanlegg, gruver, veier, hyttebygging og bruk av hytter, kan deles i tre typer (Vistnes, Nellemann og Bull 2004, UNEP 2001): direkte, indirekte og kumulative effekter. Direkte effekter av inngrep og forstyrrende aktivitet omfatter permanente tap av beiteland og stengsler i reinens trekk- eller flyttleier. Konsekvensen er strukturer som favoriserer menn og som i praksis stenger kvinner ute. Konsekvenser for livet i nord. Konsert Konsert: * Konsert v/ Charlotta Kappfjell Konservering, lagring og formidling av kulturhistoriske gjenstander er kostbart. Konsesjonssaken gjelder et meget stort arealinngrep i det samiske området. Konsultasjonene bar preg av manglende vilje til relle konsultasjoner for å finne løsnigner det kunnne være enighet om. Konsultasjoner og deltakelse utgjør hjørnesteinen i konvensjonen. Konsultasjoner om kartleggingslov og konsultasjonslov Konsultasjoner om organiseringsendring tok først til i mars 2012 etter at departementet sa seg villig til å drøfte alternative løsninger. Konsultasjoner Konsultasjonsavtalen / Bakgrunn / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Konsultasjonsavtalen gir ikke Sametinget vetorett i saker som påvirker samiske interesser. Konsultasjonsavtalen Konsultasjonspart med regjeringen for å gjennom norsk lovgiving sikre samenes rettigheter til land og ressurser basert på menneskerettighetene og historisk bruk. Konsultasjonsplikten for kommuner og fylkeskommuner blir forankret i loven slik at det gis rom for ulike måter å ivareta konsultasjonsplikten på, utifra erkjennelsen av at det er stor variasjon mellom kommuner i størrelse, kompetanse og deltakelsesformer fra samiske interesser. ● Konsultasjonsplikten kan omfatte alle ideelle og materielle former for samisk kultur. Konsultasjonsplikten vil bli beskrevet i en rammeavtale mellom departementet og Sametinget. ● Konsultasjonsprosedyrene gjelder i saker som vil kunne påvirke samiske interesser direkte. Konsultasjonsretningslinjer for verneplanarbeid Konsultasjonsretningslinjer for verneplanarbeid / Verneplanarbeid / Naturmangfold / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Kontakperson: Kontakperson: Kontakten mellom generasjonene og på tvers av landegrensene er verdifulle for bevaring av tradisjoner og for å opprettholde samisk mangfold. Kontaktforumet ledes av Fylkesråd Annikken Kjær Haraldsen og består forøvrig av representanter fra - Sametinget - Saemien Sijte - Nord-Trøndelag Reinsamelag - Åarjel Saemiej skuvle - Samisk menighet - Luvlie Nåamesjen Dajve / Samisk kulturforening - Prosjekt Gielem Nastedh, Snåsa - Snåsa kommune - Røyrvik kommune - Fylkesmannen i NT, Utdanningsdirektøren - Høgskolen i Nord-Trøndelag (HiNT) - Grong videregående skole - Utviklingsprosjekt for styrking av sørsamisk språk og kultur, NTFK Kontaktforum for samiske saker i Nord-Trøndelag fungerer som et uformelt møtested og diskusjonsforum hvor alle tema av interesse for arbeidet med sørsamisk språk og kultur kan presenteres og diskuteres. Kontaktforum for samiske saker i Nord-Trøndelag: Kontaktforum med det sørsamiske miljøet Kontakt GCG Kontakt Kontakt: Kontaktinformasjon Kontaktinformasjon: Kontakt Kommunikasjonsavdelingen om du har særskilte behov. Kontaktliste Samisk delegasjon Kontakt og samvær Endringene vil få konsekvenser for kommunikasjon og samvær. Kontakt oss Kontakt oss / Samisk bygningsvern / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Kontaktpersoner: Kontaktpersoner Kontaktpersoner: Kontaktperson Kontaktperson Kontaktperson: Kontaktperson: Kontaktperson: rådgiver i Sametinget og representant i prosjektets styringsgruppe Brita Oskal Eira, tel. Kontaktperson Sametinget: Dag Lantz. Kontakt Sametinget Kontakt Sametinget og urfolkenes globale koordineringsgruppe (Global Coordinating Goup / GCG) Kontakt Sametinget og urfolkenes globale koordineringsgruppe (Global Coordinating Goup/GCG) Kontinuerlige kartlegginger av de ulike språksituasjonene vil således være ett nyttig verktøy. Kontinuitet i bevaring og bærekraftig bruk av natur er det som gir naturgrunnlaget for samisk kultur. Kontoret finansieres av Sametinget i Norge og administreres av Barentssekretariatet. Kontoret i Nord-Trøndelag er det redskap fylkeskommunen benytter i det bedriftsrettede arbeidet. Kontoret ledes av Tatiana Egorova. Kontoret skal være et bindeledd mellom urfolkene i Barentssamarbeidet og mellom urfolk og andre aktører i Barentssamarbeidet, og skal spesielt bistå urfolkene fra russisk side med hensyn til prosjektsøknader og informasjon. Kontor Finnmark, Varangerbotn: Kontor for sørsameområdet, Snåsa: Kontroll- og konstitusjonskomiteen har besluttet å holde en åpen høring, der aktuelle organisasjoner og institusjoner kan melde sin interesse for å uttale seg. Kontrollutvalget avgir innstilling til Sametingets plenum i saker den tar opp til behandling, enten som en egen sak eller gjennom komiteens årsmelding. Kontrollutvalget Kontrollutvalget skal utøve parlamentarisk kontroll og styringskontroll over virksomheten som finansieres over Sametingets budsjett. Kontrollutvalgets medlemmer kan ikke sitte i den fagkomiteen som behandler Sametingets budsjetter og regnskap. Kontrollutvalgets oppgaver er: -Konvensjonen løser på ingen måte alle de utfordringene som reindriften står overfor i grenseområdene. Konvensjonen om biologisk mangfold anerkjenner den nære avhengigheten som er mellom urfolk og natur. Konvensjonen om biologisk mangfold av 1992 (CBD) er også av relevans for en samerettslig utvikling, særlig gjelder dette artikkel 8 j og 10 c. Konvensjonen om biologisk mangfold av 1992 (CBD) er også av relevans for en samerettslig utvikling, særlig gjelder dette artikkel 8j og 10c. Konvensjonen om biologisk mangfold er viktig fordi den anerkjenner urfolks tradisjonell kunnskap og slår fast at statene er forpliktet til å respektere, bevare og videreføre slik kunnskap som er relevant for bevaring og bærekraftig bruk av biologisk mangfold. Konvensjonen omhandler landrettigheter, arbeidsvilkår, yrkesopplæring, helse og utdanning. Konvensjoner, lov og forskrifter Konvensjoner, lov og forskrifter / Verneområdestyrene / Naturmangfold / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Konvensjonsforhandlingene har nå startet og skal være gjennomført innen fem år. Konvensjonsforlaget etablerer ingen krav eller utfordringer i forhold til de stater samene bebor ut over krav om nødvendig respekt for samisk identitet, språk, kultur og levesett. Konvensjonsforslaget har som målsetting å sikre en bedre og tryggere framtid for samene både som et folk i Norden og som enkeltindivider innenfor de respektive nordiske land. Koordinering og informasjon er viktig for at systemet derfor fungerer. Korrekt oversatt til norsk blir det samisk/samenes nasjonaldag. Kortene kan lamineres. Kort kan man si at STN-området samlet hadde lavere sysselsettingsprosent, litt lavere sysselsetting blant kvinner, flere sysselsatte innen primærnæringene, færre med universitet/høyskole, færre pendlere, færre innvandrere, og at de sysselsatte var litt eldre sammenlignet med landet sett under ett. Kort sagt, vi må utvikle vår scenekunst fra bunnen av. Kos og trøst er fortsatt viktig for barna. Kostnader knyttet til en rekke av tiltakene, eksempelvis knyttet til samiskspråklig barnehage og opplæring, er foreløpig begrenset da det er relativt få brukere av disse tjenestene. - Kostnader til lyd og lys Kostnader ut over det hadde en fordelingsnøkkel 60/40. Det samme gjaldt for eventuelt overskudd. Kråangken Jåarhke-skuvle gusnie åarjelh-saemien gielem øøhpehtieh jih gusnie aaj sjiere lohkehtæjja gielen gaavhtan. Kraftlinja vil berøre i alt 30 reinbeitedistrikt samt en mengde med samiske kulturminner. - Kravet om at Nussir ASA må oppnå enighet med reindriftsnæringen om sitt tiltak er likevel positivt, forutsatt at en gruvevirksomhet ikke starter om slik enighet ikke oppnås. -Kravet om at Nussir ASA må oppnå enighet med reindriftsnæringen om sitt tiltak er likevel positivt, forutsatt at en gruvevirksomhet ikke starter om slik enighet ikke oppnås. Kravet til å mestre skriftlig framstilling på ulike områder har blitt større. Kravet til legitimasjon er at den inneholder velgerens navn, fødselsdato og bilde. kråvnoeh. Krav som overskrider ressursene, kan være regler som forutsetter arbeidskraft, tid, utstyr, kompetanse som man ikke har tilgang til, og som derfor skaper bekymring og problem, og en vedvarende usikkerhet når det gjelder konsekvensen av å ikke kunne oppfylle kravet. Krav til søknadens innhold og form KRAV TIL TEKNOLOGIEN KRD gjennomførte en evaluering av ordningen i 2011. Resultatene viser at midlene har bidratt til å styrke arbeidsplasser i det lokale næringslivet, til økt attraktivitet og hatt en viktig utløsende effekt på andre midler. KRD Kompensasjonsmidler for regionalt differensiert arbeidsgiveravgift (RDA) 9.890.000 Kreativitet med tanke på å samordne aktiviteter til en velfungerende og brukervennlig avdeling, og samtidig utvikle et godt felles arbeidsmiljø. * Kreativ krevd en samlet og helhetlig konsekvensutredning for alle vindmølleparker i samiske områder Krever reduksjon av ørnebestanden Sametingsråden skal møte Klima- og miljødepartementet 11. juni i år, der hun vil kreve at felling av kongeørn snarest inkluderes i forsøksordningene. Krever utvidet fisketid for sjølaksefiskere Krever utvidet fisketid for sjølaksefiskere / Marine næringer / Næringer / Forsiden - Sametinget Kriminalomsorgen har, i likhet med andre statlige myndigheter, konsultasjonsplikt overfor Sametinget i saker som vil kunne påvirke samiske interesser direkte. Kriminalomsorgen og konfliktrådene Krisesentersekretariatet og Likestillings- og diskrimineringsombudet arrangerer for femte år på rad kampanjen "Taushet tar liv" for å bidra til å forebygge vold i nære relasjoner og partnerdrap. Kristina Nordling, for samene i Sverige Kristuskransen Kriterier for måloppnåelse: Kriterier ved premiering: Kritiske faktorer er det som til sammen danner grunnlaget for å utøve reindrift i et område, først og fremst kalvingsland, flyttleier, brunstland, sentrale luftingsområder, minimumsbeiter og reindriftens anlegg. Kronikk: 8. mars - likestilling er fremdeles en drøm Kronikk: 8. mars - likestilling er fremdeles en drøm / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Kronikk av rådsmedlem Henrik Olsen i anledning FNs internasjonale dag for avskaffelse av vold mot kvinner. Kronikk av sametingsråd Henrik Olsen. Kulde påvirker både oppmerksomhet og motorisk yteevne. Kulturaktiviteter spiller derfor en viktig rolle i det samiske samfunnet, også for bosettingen. Kulturarrangementer og festivaler Kulturbasertnæringer næring som bruker kultur som en sentral del av sin virksomhet. Kulturdepartementet har det overordnede ansvaret for å utforme, tolke og fremme språkpolitiske mål i Norge. Kulturdepartementet har kuttet 4 millioner til samiske aviser og Landbruksdepartementet har kuttet 4 millioner til arktisk landbruk over landbruksavtalen og 2 millioner til reindriftsavtalen. Kulturdepartementet viser likevel til at det innenfor tilskuddsordningen for samiske aviser er innført et særlig tilskudd til produksjon av avissider på lule- og sørsamisk. Kulturell infrastruktur og stedsutvikling er viktig for identitetsutvikling, kulturbasert næring og etableringsattraktivitet. Kulturell kompetanse innebærer å ha kunnskap om, og respekt for kulturelle likheter og ulikheter i og mellom samiske samfunn. Kulturkunnskap i rusomsorgen er viktig Kulturkunnskap i rusomsorgen er viktig / Sosial / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Kulturliv / Forsiden - Sametinget Kulturliv Kultur, livskvalitet og trivsel Kultur, livskvalitet og trivsel Kulturløftet ble lansert i 2004 av Sosialistisk Venstreparti (SV), Arbeiderpartiet (Ap) og Senterpartiet (Sp), og var det første store samarbeidet mellom de rødgrønne partiene. Kulturmeldingen har et fyldig avsnitt om samisk kulturarbeid, Plan for kirkemusikk et eget delkapittel om kirkemusikk i et samisk perspektiv. Kulturminneloven gir Sametinget adgang til å gjøre nødvendige tiltak for å "pleie og anskueliggjøre" automatisk fredete kulturminner. Kulturminneloven Kulturminnene som ligger utsatt merkes med en sikkerhetssone rundt for å unngå skader. Kulturminneplan vil bli et eget tema i samfunnsdelen, jfr planstrategien. Kulturminner defineres i kulturminneloven som "alle spor etter menneskelig virksomhet i vårt fysiske miljø, herunder lokaliteter det knytter seg historiske hendelser, tro eller tradisjon til". Kulturminneregistringer Kulturminner Kulturminner / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Kulturminner skal og forvaltes som et historisk kildemateriale. Kulturminnevern Kulturminnevern / Stipend og tilskudd / Kulturminner / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Kulturnæring der ekthet og troverdighet er i fokus -Kulturnæringer er et av landets mest spennende og raskest voksende næringer, og vi håper på mange ny etableringer, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Kulturnæringer er et av landets mest spennende og rasktest voksende næringer. Kulturnæringer er et av landets mest spennende og rasktest voksende næringer. Kulturnæring er kompleks i sin måte å tenke på og vanlige utviklingsprogrammer passer derfor ikke for alle, sier Muotka. Kulturnæringer øker i de samiske områdene Kulturnæringer som tar utgangspunkt i samisk kultur, natur og miljø kan bli viktige næringer for mange samiske lokalsamfunn, sier sametingsråd Ann-Mari Thomassen. Kulturnæring Kulturnæring / Næringer / Forsiden - Sametinget Kulturnæringsaktører lever av å selge sine produkter til et marked og har et ønske om å drive - eller driver i dag sitt virke som en lønnsom næring. Kulturnæringsaktører lever av å selge sine produkter til et marked og har et ønske om å drive - eller driver i dag sitt virke som en lønnsom næring. Kultur og helse Kultur- og naturturisme i nord har et stort potensial, og Sametinget ønsker å legge til rette for vekst i det lokale næringslivet, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Kultur- og språktilpasset rehabiliteringstilbud for barn og voksne må bygges ut. Kulturpolitikk Kulturprogrammet for urfolkskonferansen Áltá 2013 er klart, og inneholder en rekke kulturaktiviteter hver eneste dag under den internasjonale konferansen. Kultursenteret i Hattfjelldal har et nært samarbeid, og et ansvar i forhold til den samiske kulturparken på Majavatn. Kultursenteret i Hattfjelldal har et nært samarbeid, og et ansvar i forhold til den samiske kulturparken på Majavatn. Kultursentre og museumsaktivitet Kulturskole- og teaterleder Ebba Joks sier i sitt innspill til budsjettsøknaden til Sametinget for 2018: Kultur, språk og internasjonalt arbeid er viktige satsningsområder i Sametingrådets forslagt til budsjett for 2013. kultur, språk, utdannelse og helse; Kulturstipendet tildeles dansekunstner Ánna-Katri Helander, og idrettsstipendene tildeles skiskytter Amalie Kristine Triumf, turner Peder Funderud Skogvang og ishockeyspiller Tuva Sirin Schall Mikkelsen. Kulturstipend: Kulturvern Fredede bygninger og kystkultur. KULTUVRE- ARRANGEMENT JIH FESTIVALH KULTUVRE-JARNGH JIH MUSEUMH Kultuvre, jielemedaltese jih tryjje - Kultuvre, veasome jïh tryjjeme Kultuvre, veasome jïh tryjjeme Kumulative effekter er totaleffekten av nye inngrep og eksisterende inngrep. Kun gjennom aktiv bruk av språket vil samisk kunne bestå som vårt viktigste tradisjonelle kulturelement og samtidig utvikles til å kunne kommunisere om alt det nye som kontinuerlig medfører endringer også i det samiske samfunnet. Kun møtende representanter har forslagsrett under forhandlingene i Sametinget. Kunnskapen fra disse arbeidene tas med i videre språkplanlegging og politikkutforming. Kunnskapen om helserelaterte forhold i samisk befolkning i sørområdene er høyst mangelfull. Kunnskapen som spørreundersøkelsen får fram, er viktig for utforming av samisk språkpolitikk og iverksetting av tiltak som fører til bevaring og utvikling av de samiske språkene. Kunnskap og næring Kunnskap om andre urfolk og kulturer kan bidra til økt forståelse og respekt for andre, men også til bedre å forstå egen kultur. Kunnskap om livs- og arbeidsforhold i reindriftssamisk befolkning er intet unntak. Kunnskap om offentlig samisk språkplanlegging Kunnskap om offentlig språkplanlegging utenfor Skandinavia Kunnskap om personens historie og kultur er av stor verdi for å kunne tilby personsentrert omsorg og aktiviteter som oppleves meningsfulle. Kunnskap om samfunnene politifolkene jobber i er sentralt for å tolke situasjoner, få innpass i lokalsamfunnene og for å få korrekt informasjon. kunnskap om sørsamisk språk og kultur vil bli spesielt vektlagt Kunnskap om ulike språksituasjoner Kunnskapsdepartementet ba Utdanningsdirektoratet utarbeide et noe revidert utkast til rammeverk basert på innspillene som kom fram under høringa. Kunnskapsdepartementet etablerte i juni 2010 en særskilt lærerutdanningsregion for samisk lærerutdanning. Kunnskapsdepartementet følger arbeidet tett. Kunnskapsdepartementet har i Stortingsmelding nr. 21 (2016-2017) Lærelyst - Tidlig innsats og kvalitet i skolen, fremmet forslag om at Senter for samisk i opplæringa skal få samme organisatoriske rammer som dagens nasjonale sentre, og få samme grunnfinansiering som disse. Kunnskapsdepartementet har lagt sin finansiering av Senter for samisk i opplæringen som fast bevilgning innenfor Samisk høgskoles ordinære budsjettramme. Kunnskapsdepartementet har siden 2009 bedt Utdanningsdirektoratet om å føre tilsyn med hvordan kommunene og fylkeskommunene følger opp samiske elevers rettigheter etter opplæringsloven. Kunnskapsdepartementet har siden 2011 utarbeidet årlige tiltaksplaner for rekruttering til samisk lærerutdanning. Kunnskapsdepartementet Kunnskapsdepartementet og Sametinget har innledet en dialog om oppfølgingen av utredningen. Kunnskapsdepartementet overfører årlige avsetninger til Sametinget til utvikling av læringsressurser. Kunnskapsdepartementet, Samisk høgskole og Sametinget skal i nær dialog se på oppgavene til det nye senteret og hvordan de kan harmoneres med de nasjonale sentrene. Kunnskapsdepartementet slutter seg til direktoratets vurdering. Kunnskapsgrunnlaget Kunnskapsgrunnlaget fra ressursgruppen og forskerne skal fungere som bakgrunn og utgangspunkt for dialogmøter mellom Sametinget og samiske lokalsamfunn og organisasjoner. Kunst i Sametingsbygningen / Sametingsbygningen / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Kunst i Sametingsbygningen Kunst Kunst / kulturstipend for ungdom Kunst / kulturstipend for ungdom Kunst / kulturstipend til ungdom med høyere kunst - eller kulturutdanning og som har tilknytning til fylket. Kunst Kunstneravtalen er en samarbeidsavtale inngått mellom Sametinget og Sámi Dáiddárráđđi/Samisk kunstnerråd (SDR). - Kunstneravtalen er unik, og gir vår kunstnere stor innflytelse på utviklingen av framtiden for samisk litteratur, musikk, billedkunst og film, sier Olsen. -Kunstneravtalen er unik, og gir vår kunstnere stor innflytelse på utviklingen av framtiden for samisk litteratur, musikk, billedkunst og film, sier Olsen. Kunstneravtalen for 2013 er klar Kunstneravtalen Kunstneren Hilde Schanke Pedersen har dekorert den store betongskiven med et mektig abstrakt bilde hvor emalje og bladgull er lagt på store sinkplater. Kunstnerkommune Kunstnerne i alle kategorier, herunder teatrene, definerer sterkt sitt samfunnsoppdrag ved å være fyrtårn for synliggjøring av samisk gjenerobring av tapt historie, taus historie, for ståsted i nåtiden, og muligheter for framtiden. Kunst og kultur er unik i sin måte å tenke på, og vanlig bedriftstenking passer ikke alltid for denne næringen. Kunst- og kulturutøvelse Kunst- og kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Kunstverkene spenner over alle typer teknikker, herunder tradisjonell samisk duodji, skulpturer og moderne fotokunst. Kursene skal holdes syv steder fra Snåsa i sør til Tana i øst. Kursene tilbys i stor grad som fleksible forelesninger med studiesamlinger ved Árran lulesamisk senter på Drag og ved campus i Bodø. Kurset var avertert og gjort kjent, men ingen møtte opp. Kursingen er gjennomført i regi av Norsk nettskole. Kursrekken som hadde hovedfokus på sørsamisk, ble avholdt i samarbeid med Fylkesmannen i Nord-Trøndelag og Høgskolen i Nord-Trøndelag. Kvænangen kommune får 30.000 kroner i støtte til prosjektet Bli kjent med språket. Kvalifikasjonskrav: Kvalifikasjonskrav: Kvalifikasjonskrav: - relevant utdanning på universitet / høgskolenivå - god kommunikasjonsevne både muntlig og skriftlig - evne til å skape engasjement - gode samarbeidsevner - kunnskap om sørsamisk språk og kultur vil bli spesielt vektlagt Kvalifiserings- og rekrutteringsprogrammet i samisk språk for høyere utdanning har, i samarbeid med samiske språk- og kultursentre, lyktes meget godt i å gi et fleksibelt opplæringstilbud i samisk språk. Kvinnekonvensjonens 56. sesjon Kvinnene er sentrale i denne sammenheng og regnes ofte for å være de viktigste tradisjons- og språkbærere. Kvinnenes rolle er videre en nøkkel for å lykkes med å nå nye bærekraftsmål, jeg vil derfor ha fokus på at kvinneperspektivet styrkes på alle nivå, sier sametingsråd Vibeke Larsen. Kvinner i STN-området i indre Finnmark, derimot, hadde en sysselsettingsprosent på 67,6. Dette var nesten to prosentpoeng høyere enn landstallet. Kvinner og menn skal ha like muligheter til livsutfoldelse, utdanning og yrkesvalg, og ha lik innflytelse over samfunnsutviklingen. Kvotientene ordnes etter størrelse. Kyoto-protokollens første forpliktelsesperiode til 2012 gir imidlertid svært små utslippskutt. Kystfiskeutvalget Kystfiskeutvalgets innstilling / Kystfiskeutvalget / Fiskerettigheter / Land og ressursrettigheter / Forsiden - Sametinget Kystfiskeutvlaget la fram sin utredning, NOU 2008: 5 Retten til fiske i havet utenfor Finnmark. Kystområdene i Trøndelag er svært godt egnet for havbruk, og oppdrettsnæringa står for over 40 prosent av all eksport i Nord-Trøndelag. Laanteburrien åvtehke (Ann Kristin Sjøenden) fïerhten dåarstan kontovrebiejjieh Namsskoganisnie åtna. Laanten årrojh jih byjjehtimmie-reeremh edtjieh daajroetimmieh saemij gyhtjelassi- jih kultuvren bijre utnedh. La elevene beskrive matlagingen og vurdere maten underveis. Læremiddelet Duodjegáldu for grunnskolen skal nå oversettes og tilpasses til lulesamisk og sørsamisk. læremiddelpedagogikk bør styrkes som en del av grunnutdanningen for samiske lærere, og som etter- og videreutdanningstilbud Læremidlene som vi har bevilget midler til skal utvikles etter de nye læreplanene som blir ferdige i 2019. Læremidler Læremidler Læremidler Læremidler / Opplæring / Forsiden - Sametinget Læremidler: Prioriterer samisk som andrespråk Læremidler til barnehager Læremidler til barnehager Læremidler til de som har sør- og lulesamisk som andrespråk er det i år prioritert støtte til. Læreplanene i samisk må forholde seg til læreplanen i nasjonalspråket. Læreplanen har fått tydeligere mål for språkinnlæring, og aktivt bruk av språket er vektlagt for å utvikle elevenes muntlige språk. Læreplanen har fått tydeligere mål for utvikling av elevenes ordforråd og språkkompetanse og for kunnskaper og ferdigheter i tekstbygging, grammatikk og rettskrivning. Læreplanen i samisk som førstespråk og i samisk som andrespråk er revidert. LÆREPLAN I FORDYPNING I SAMISK Læreren bør skrive læringsmålene for eksempel i ukeplanen eller periodeplanen og informere elevene og hjemmet om disse i god tid før opplegget starter. Lærergruppen består av lærere fra grunnskole og videregående skoler fra Troms og Finnmark. Lærerutdanning 5.-10. trinn - master - nordsamisk som fremmedspråk Læreryrket er et kvinnedominert yrke. Lærestedene bør legge slike planer for flere studieår fram i tid. Lære - styrke opplæringen i og på nord-, lule- og sørsamisk på alle nivå Læring og hukommelse - Ny informasjon huskes ikke som før. Læringsmålene er et steg mot oppnåelsen av kompetansemålene. Lær om: Kirka Lær samisk, bruk samisk, velg samisk! lage dikt og fremføre dem lage fortellinger ved å kombinere tekst og bilde og ved å bruke digitale verktøy lage matretter og krydder av naturlige råvarer/ urter vi finner i naturen. Laget av tilgjengelige materialer. Laget/foreningen har følgende undergrupper: Lag gjerne et skjema som elevene kan fylle ut hjemme i samarbeid med foreldre og andre slektninger. - Lagmannsretten har foretatt en veldig viktig avklaring i forhold til folkeretten når det gjelder kollektive og individuelle rettigheter. Lagmannsretten skriver blant annet: "Selv om reindriftslovens bestemmelser om reintall og om reduksjon av reintall har en rimelig og objektiv begrunnelse ut fra reindriftslovens formål, har lagmannsretten lagt til grunn at det er en terskel for når et inngrep anses som legitimt også ved statlig regulering av reindriften, og at terskelen for ulovlig inngrep er overskredet i dette tilfellet." Lag samisk etegilde på skolen, for eksempel på Samefolkets dag. Lag spillekort med bilde og navn på kjæledyr. Laila Nystad Láilá Susanne Vars La meg også avklare det først som sist. La meg si det slik: regjeringens kommunereform er også samepolitikk. Landbruket gir grunnlag for mye verdiskaping. Landbruksdepartementet bestemte da at jeg skulle ha kontor i Tromsø. Landbruksdirektoratet er forvaltningsorgan. Landbruksdirektoratet er sekretariat for reindriftsstyret. Landbruksdirektoratets selvstyrerapport foreslår at tradisjonskunnskapen i større grad bør inkluderes i reindriftsforvaltningen (Landbruksdirektoratet 2016).  Landbruksmelding for Trøndelag Landbruks- og matdepartementet har gjentatte ganger etterprøvd og opphevet vedtak i reindriftsstyret om øvre reintall, samt instruert reindriftsstyret til å fatte vedtak om reduksjonsplaner. Landbruks- og matdepartementet tar ingen hensyn til innvendingen fra Sametinget og Norske reindriftsamers landsforbund (NRL) om avvikling av reindriftsforvaltningas områdestyrer og Fylkesmannens overtaking av forvaltningskontorene. Land og ressursrettigheter / Forsiden - Sametinget Land og ressursrettigheter Landrettigheter Landrettigheter / Land og ressursrettigheter / Forsiden - Sametinget Landsmøtet hadde samisk språk som tema, hvor de aktivt jobbet med språktrening. Langsiktighet Langs kysten er det historien til deg som ikke har fått lære deg samisk på grunn av fornorskningen som rører meg mest. Langs vår lange kystlinje har vi mange livskraftige lokalsamfunn som satser på havbruk og fiskeoppdrett. Langtidslån er mulig. Lanserer et unikt tilbud La oss stå sammen i dette viktige arbeidet. Lappefogd og statskonsulent Larsen forteller at sametingsrådet også bevilger 300.000 kroner til Laksebreveiere i Tanavassdraget/ Deanučázádaga luossabreavaeaiggádiid searvi og Deanučázádaga luossabivdosearvi/ Laksefiskeforeningen for Tanavassdraget slik at de kan gå til søksmål for å få avtalen mellom Norge og Finland om fiske i Tanavassdraget erklært ugyldig. Larsen var lærer i mange samiske områder i Troms og Finnmark. Larsen vil være tilstede den første uka av sesjonen. Lars Filip Paulsen Lars Oddmund Sandvik Lassokasting. Last ned rapporten Latjkoes baalhka Lauvsnes • La være å stille vanskelige spørsmål som hvorfor... Lavaktivitetsperiodene som tradisjonelt har gitt rom for rekreasjon, skrumper inn eller forsvinner i merarbeid på grunn av vedvarende opphopninger av krav om tilpasninger. LAVANGEN Ástávuona giellagoahtie, Lavangen Lavangen kommune har i samarbeid med Universitetet i Nordland sett på Ulpan-metoden og vurdert dens relevans for samisk opplæring. Lavangen kommune tar i bruk metoden i barnehagen, og Fylkesmannen i Nordland vil tilby sør- og lulesamiske lærere kurs i metoden for å sikre enda bedre resultater i samiskopplæringen. Lavkost-teknologi skal forhindre dyrepåkjørsler Layout: NTFK Regional utviklingsavdeling Trykk: NTFK Kopisenteret Learohken raerie prïhtjegem jïh våfflah duekieh lede et møte Leder (Arbeiderpartiet) Leder (Arbeiderpartiet) Leder for arbeidsgruppen er Ellinor Marita Jåma fra Sametinget i Norge. Leder for Samisk Parlamentarisk Råd, Tiina Sanila-Aikio, er fornøyd over at Sámi Giellagáldu får finansieringa via Interreg. Leder for styringsgruppa er Ellinor Guttorm Utsi, som har mange års erfaring fra reiselivsnæringen. Lederforum består av staben og samtlige resultatenhetsledere. Lederforum består av staben og samtlige resultatenhetsledere. Lederforum har månedlige møter. Leder for utvalget for samiske språk, Bård Magne Pedersen, opplever stor interesse rundt arbeidet utvalget er i gang med. Ledergruppen Ledergruppen vil fungere som administrativ styringsgruppe og har ansvaret for administrativ organisering, prosess og ressursbruk. LEDIGE STILLINGER Ledige stillinger ved Helse- og omsorgsetaten i Røyrvik kommune Ledig fast 100% stilling som avdelingsleder for Helse- og omsorgsavdelingen i Røyrvik kommune. Ledig stilling | Gielem Nastedh LEDIG STILLING: Ledig stilling som avdelingsleder Kultur og samisk språk i Røyrvik kommune. Legeundersøkelse og utredning Det er viktig med legeundersøkelse ved mistanke om demens. Legger til rette for leveransemuligheter  Legge til rette for å beholde og utvikle kompetanse i næringer/bransjer  Legge til rette for aktive møteplasser for ungdom  Legge til rette for aktivt utviklingsarbeid  Legge til rette for å styrke samisk tilhørighet og identitet.  Legge til rette for økt bruk av FoU for å utvikle offentlige tjenester legge til rette for utviklingen av et partnerskapsperspektiv mellom statlige myndigheter og Sametinget som virker til styrking av samisk kultur og samfunn. ● legge til rette for utviklingen av et partnerskapsperspektiv mellom statlige myndigheter og Sametinget som virker til styrking av samisk kultur og samfunn. Legge til rette for videreforedling av råvarer  Legge til rette for ytterligere fiberdekning og bedre mobildekning Legg konvoluttene med stemmesedler i omslagskonvolutten. Legg merke til at det ikke er en sykepleierutdanning med litt samisk innhold, men en samisk sykepleierutdanning. Legg stemmesedlene i hver sin konvolutt Legg stemmesedlene i valgurnen Legitimasjon kan for eksempel være pass, førerkort eller bankkort med bilde, men du kan også bruke annen type legitimasjon. Leif Anders Somby leke og eksperimentere med språket ved å bruke rim, regler, rytme, lyder og ord leke og eksperimentere med språklyder og arbeide med uttale og intonasjon Lenangen Brygge AS har også mottatt investeringsstøtte fra Innovasjon Norge. Lenger nord finnes et annet prosjekt som truer med å ødelegge for både reindrift og sjøsamisk fiske, og det er kobbergruven som Nussir ASA planlegger å etablere i Repparfjorden i Kvalsund kommune. Lenker Lenker til lover og forskrifter som omhandler samisk språk lepæl i tilbudet til de sørsamiske barna. Ler mer om Kriminalomsorgen: http://www.kriminalomsorgen.no/ lese aldersadekvate tekster med flyt, sammenheng og forståelse for innholdet i teksten lese andre urfolks tradisjonelle fortellinger og sammenligne disse med samiske eventyr og fortellinger lese, drøfte og sammenligne eldre og nyere samiske tekster lese enkle tekster på de andre samiske språkene lese et variert utvalg av tekster Lese inn tekster som lydfiler lese lengre skjønnlitterære tekster, barne-og ungdomslitteratur og sakprosatekster og uttrykke forståelse og leseopplevelser Lesemesteren består av et digitalt bibliotek med en rekke titler tilpasset ulike aldersgrupper i grunnskolen. lese og analysere et representativt utvalg av litteratur og tekster, skjønnlitteratur og sakprosa, knyttet til perioden 1965 - 1995 og diskutere hvordan periodens samfunnsmessige og kulturelle trekk gjenspeiles i tekstene lese og analysere et representativt utvalg av litteratur og tekster, skjønnlitteratur og sakprosa, knyttet til perioden før 1965 lese og analysere et representativt utvalg av tekster, skjønnlitteratur og sakprosa, knyttet til perioden 1965 - 1995 og diskutere hvordan periodens samfunnsmessige og kulturelle trekk gjenspeiles i tekstene lese og analysere et representativt utvalg av tekster, skjønnlitteratur og sakprosa, knyttet til perioden etter 1995 lese og analysere et representativt utvalg av tekster, skjønnlitteratur og sakprosa, knyttet til perioden etter 1995 * lese og forstå beskjeder og korte tekster lese og gjenkjenne korte ord lese og kommentere et utvalg av tekster, tolke og reflektere over innhold, form, formål og tema* lese og presentere et utvalg selvvalgte tekster lese og presentere fra ulike fagtekster lese og presentere litteratur om og av andre urfolk og kulturer lese og sammenligne samisk og andre urfolks litteratur lese- og skriveopplæring for samiskspråklige som ikke har lært å lese og skrive sitt morsmål lese og skrive ord fra dagliglivet lese og skrive tekster i ulike sjangere, både skjønnlitterære- og sakspreget lese og skrive tekster i ulike sjangrer Leseplasser langs vinduene inviterer til studier som i åpne munkeceller. - leser og gjengir hovedinnhold tekster og forteller om hovedtema i tekster i enkelte sjangre, viser til mulige tolkninger - leser tekster i ulike sjangre, gjengir innholdet, finner og bruker relevant informasjon i tekstene, utdyper og reflekterer på selvstendig grunnlag over tema i tekster og formidler mulige tolkninger - leser tekster i ulike sjangre og gjengir innholdet, forklarer og reflekterer over tema i tekster, formidler mulige tolkninger Lesestrategier * Lesestund på sørsamisk v/ Jonhild Joma lese tekster av ulik lengde og ulike sjangere både originale og oversatte lese tekster fra andre urfolk og kulturer og fortelle om sine leseopplevelser lese tekster i ulike sjangere og bruke opplevelser som inspirasjon i eget arbeid lese tekster og samtale med andre om hva man har lest lese tekster skrevet i eldre ortografi og sammenligne med dagens ortografi lese tekster skrevet i eldre ortografi og sammenligne med dagens ortografi lese, tolke og reflektere over innhold, form og formål i et utvalg av nyere tekster Les forslaget på engelsk eller norsk her: Les hele representantforslaget her. Lesing og lytting er nøkkelen til nye opplevelser, utvidet ordforråd og gir godt grunnlag for egen produksjon av tekst. Lesing og skriving er parallelle prosesser i den enkeltes læringsforløp. Lesing og skriving er parallelle prosesser i den enkeltes læringsforløp. Lesing utvikler kulturforståelse og gir erfaringer og mulighet til å forstå seg selv og samfunnet. Les mer Bokbusser Les mer Les mer i Opplæringsloven (Lovdata) Les mer Les mer Les mer: Les mer: Les mer! Les mer om Åarjelsaemien Teatere: Les mer om Arctic Winter Games på deres offisielle hjemmeside. Les mer om Arktisk Råd her. Les mer om Balsfjord-Hammerfest-linjen: Les mer om CERD: Les mer om enkelte nasjonalpark- og verneområdestyrer og hva de jobber med her. Les mer om FNs klimakonvensjon (UNFCCC) her. Les mer om FNs konvensjon om biologisk mangfold her. Les mer om Jose Francisco Cali Tzay Les mer om Nagoya protokollen her. Les mer om naturmangfoldloven her. Les mer om Samerådet her. Les mer om Sámi giellatekno og Divvun: Les mer om samisk bygningsvern: Les mer om trommen: https://no.wikipedia.org/wiki/Bindalstromma Les mer om UNESCO her. Les mer om utkastet til Nordisk samekonvensjon her. Les mer om Verdens immaterialrettsorganisasjon/WIPO her. Les mer: Utvalg skal styrke samisk språk Les mer Vis alle saker Les oppnevnelsesbrevet her. Les rapporten fra Sametinget her: Les rapporten: Les sametingsrådets redegjørelse om samisk internasjonale arbeid og send dine innspill per e-post til Jon Petter Gintal jon.petter.gintal@samediggi.no og Inger Johanne Mudenia inger.johanne.mudenia@samediggi.no Les teksten flere ganger. Les tiltaksplanen for samiske innsatte og domfelte: Les tiltaksplanen for samiske innsatte og domfelte: Tiltaksplan for god og likeverdig straffegjennomføring for samiske innsatte og domfelte. Leteren har imidlertid varslingsplikt (§10). Leteretten i mineralloven er kvalitativt snevret inn i forhold til tidligere regelverk ved at leting ikke skal medføre skade. Leting uten inngrep og skade kan utføres uten grunneiers og bruksrettshaveres samtykke (§§ 8 og 9). Levangerisnie, Noerhte-Trøndelagen Jilleskuvlen nuelesne, leah faaleldahkh learohkidie guht sijhtieh åarjelh-saemien gielem lohkedh jih aaj kultuvren bijre lieredh. LEVANGER Levende bygder er den beste garanti for sikring og utvikling av samisk kultur og språk. Leveringsmuligheter lokalt for den minste flåten er en forutsetning for å opprettholde bo- og sysselsettingen i de sjøsamiske områdene, sier Magga. LIERNE Lïhkebe bïevnesnh guektiengïelevoetevierhtiej bïjre, govlehtallh: Lihtsegh aaj sijhtieh barkedh guktie båatsoe-jielemem vijriebasse øøvtiedidh. Lihtsegh aaj sijhtieh barkedh guktie gærjah-låhkoeh væjranieh jih orre åarjelh saemien tjaalaldahkh dejtie busside båetieh. Lihtsegh edtjieh Samiedigkine laavenjostedh jih fylhkigujmie barkedh jih nimhtie bøøremes njoelkedassh eadtjalgehtedh. Lihtsegh edtjieh tsevtsiehtidh ektievuekiebarkoem vaarjelæmman gusnie kultuvre-mojhtsh, kultuvrelaaken gaavhtan. Lihtsegh guarkah vihkeles lea "onne-skalaråajvarrimmieh" åarjelh-saemiej dajvine sjiehtesjadtedh. Lihtsegh muenieh sjiehteles sijjieh learohkide gaavnedh gosse dejtie leerehtidh. Lihtsegh sijhtieh Nøørjen saemiej gyhtjelassh internasjovnale alkoe-almetji daltesasse lutnjedh. Lihtsegh sijhtieh sjiehtesjadtedh hovspitering gaskems. Like før han døde i 1949 sendte han et manuskript til Just Qvigstad, som oversatte det til norsk og publiserte det med tittelen "Om sjøsamene". Likestilling er for mange kvinner og menn fremdeles bare en drøm. - Likestilling er noe vi aldri må slutte å arbeide for, som parlament, samfunn og medmennesker. Likestilling handler om mer enn lik lønn for likt arbeid, og fordeling av husarbeid. Likestilling / Kvinnekampanjer / Valg Likestilling  Likestilling og mangfold Likestillingsarbeid handler dypest sett om muligheter, ikke nødvendigvis absolutt likhet på alle områder. Likestillings- og diskrimineringsombud Bjurstrøm mener Norge trenger en helhetlig nasjonal handlingsplan mot vold i nære relasjoner, da den gamle gikk ut i 2017. Likestillings- og diskrimineringsombudet behandler saker og gir gratis rådgivning i diskrimineringssaker. Likestillings- og diskrimineringsombud Hanne Bjurstrøm mener også at regjeringen ikke gjør nok. - Likestillingsombudet har også tatt opp saken med Regjeringen. Likestillingsprisen består av et kunstverk og et pengebeløp med en samlet verdi på €10 000. - Likevel er det gledelig at språk, barnehage og læremidler kommer styrket ut av budsjettet. Likevel er det mulig å antyde en prognose basert på hva vi ser i elevtallet, samt urbaniseringsgrad blant samer. Likevel er hele 3 av 4 siidainnehavere menn. Likevel er ikke alle deler av fylket fullt utbygd, og fylkeskommunen vil fortsatt være en pådriver for full utbygging av bredbåndsnettet. Likevel har NVE har valgt å se bort fra Sametingsrådets anmodning og gitt konsesjon til Statnett SF for bygging av kraftlinjen. Likevel, hvis for eksempel spansk i mindre grad studeres ved norske læresteder, kan det være en ulempe for Norge, men spansk er fortsatt ikke et truet språk. Likevel kan man med god grunn hevde at lærertetthet sier mye om ressurssituasjonen i skolen, og uten ressurser vil det være krevende å oppnå gode læringsresultater. Likevel kom en av journalistene med følgende avslutningsspørsmål: "Kor bor da all de saman som ska se detta stykket?" Likevel kommer ingen politikere fra regjeringen til fredagens lanseringsseminar, sier Keskitalo. Likevel skal jeg i denne sammenhengen konsentrere meg om mulighetene som ligger i samarbeid i den nordiske dimensjonen, da dette etter min vurdering ligger nærmere innen rekkevidde i første omgang. Likevel tar ikke Regjeringen ansvar. Likevel vet vi så inderlig vel at for mange elever ikke blir sett eller hørt, og at for mange utsettes for mobbing og krenkelser. Likeverdige helsetjenester forutsetter helsetjenester tilrettelagt samiske pasienters språklige og kulturelle bakgrunn. Likeverdige soningsforhold Like viktig som å sikre levedyktige lokalsamfunn i distriktene er det å gi samer i byene et samisk livsgrunnlag, både kulturelt, sosialt og yrkesmessig. Limingen Gjestegård Linda Tuhiwai Smith kommer til Kautokeino i forbindelse med AIEC2016, Arctic Indigenous Education Conference 2016. Linda Tuhiwai Smith sin bok om urfolksforskning ble utgitt i 1999. Linja vil også berøre en mengde kartlagte samiske kulturminner langs traseen. Linker til aktuelle lover som omhandler samiske pasienters rettigheter Lisa-Katrine Mo Lissine aaj Båatsoekontovre mij maahta bievnesh vedtedh dejtie guht sijhtieh. Lissine dan goltelimmese, sïjhtebe åålmehtjåanghkose Goevten 2 b. bööredh. Lissine lea aaj dihte buerie kultuvre-guedtije. Lissine leah Maajh-øøhpehtimmieh learohkidie mah aaj maehtieh skuvlese naan aejkien båetedh, øøhpehtimmiem åadtjodh jih internaatesne årrodh. Lissine øøhpehtæmman leah jeatjah råajvarimmieh mah kultuvrasse jih jieliemasse veadtaldihkie. Listen oppbevares i 10 dager før den makuleres. Litteratur er en viktig del av det å vokse opp. Litteratur gir felles opplevelser som man kan snakke om og granske, og samtidig få informasjon om språk og kulturer. Litteratur gir inspirasjon, kraft, underholdning og spenning. Litteratur gir kunnskap, og utvikler vårt følelsesliv og evne til empati. Litteratur hjelper oss til å forstå oss selv og andre, gir oss selskap når vi er ensomme og viser at det meste kan ses fra flere sider. Litteratur hjelper oss til å utvikle språket og ordforrådet, og utvider vår bevissthet og gir nye ideer og begreper å tenke med. Litteratur stimulerer fantasien, og trener oss i å skape indre bilder. Litteratur lærer oss grunnleggende etikk og lar oss fundere over riktig og galt, vondt og godt. Litteratur på eget språk er viktig for identitet, språkets status og det utvikler både lese, skrive- og taleferdigheter på eget språk. Litteraturtreff, språkkurs, reise-app og konfirmasjonsleir Litt temabasert må det bli, å vi har massevis av forslag på aktiviteter vi kan gjøre utover høsten og vinteren. Liturgiarbeidet tilpasses liturgiene vedtatt i gudstjenestereformen i Den norske kirke. Liturgier på lulesamisk er gjort tilgjengelig på nett. - Livet kan være veldig tøft å leve dersom man ikke kjenner seg akseptert og inkludert i samfunnet sitt på grunn av sin legning. Livskvalitet fordeler seg jevnt mellom kjønn, aldersgrupper, utdanningsnivå, så vel som roller og arbeidsoppgaver. Livskvalitet handler om humør, engasjement og aktivitet i hverdagen, og ble målt med spørreskjemaet WHO-5. Høye skårer tilsier høy livskvalitet. Loggføringen ble utført minimum to ganger per måned, men enkelte ganger (spesielt i 2020), var det så dårlig vær over Saltfjellet at det ble umulig å utføre denne kontrollen. Logg inn BIBSYS Logg-inn navn: * Logoen skal ha elementer som henviser til at Suaja Maanagierte er en sørsamisk barnehage. * Logoen skal være enkel i form slik at den kan framstå frittstående, og sammen med undertekst. Logokonkurranse for Tråante 2017 Lohkh Lukasen vaentjielisnie: 12, 22-31 maam Jeesuse jeehti aavoedimmien bïjre. Lohkh vielie soejkesjebarkoen bïjre (nöörjen) Norsk tekst: Regional arealpolitikk vedtatt av fylkestinget Lokalavdelingene til de største samiske organisasjonene (NRL og Samiej Saervi) dekker både Hedmark og Sør-Trøndelag. Lokalbefolkningens bruk av sine ressursområder skal videreføres Lokalbefolkningens forhold til fiskeressursene var avgjørende for medholdet Norge fikk i 1953 da vi vant fram i tvistesaken med britiske trålere og myndigheter, sier Muotka. Lokale pionérprosjekter. Lokale teatergrupper / lag tilknyttet NTTs medlemsorganisasjoner kan søke. Lokalet er nedslitt og har vært stengt av Arbeidstilsynet. Lokal forvaltning av fiske i Tana Lokal forvaltning av nasjonalparker og store verneområder - Lokalforvaltning av nasjonalparker og verneområder styrker den samiske bruken, sier Åhrén. -Lokalforvaltning av nasjonalparker og verneområder styrker den samiske bruken, sier Åhrén. Lokal forvaltning av verneområdene ble etablert i 2010. Det innebærer at verneområder skal forvaltes av et interkommunalt, politisk sammensatt nasjonalpark- eller verneområdestyre, bestående av en representant fra hver av de berørte kommunene og fylkeskommunene. Lokal forvaltning av verneområdene ble etablert i 2010. Lokal forvaltning av verneområder er i tråd med ILO-169 om urfolk, artikkel 15 nr. 1 som forplikter staten til å sikre samisk deltaking ved bruk, forvaltning og bevaring av naturressursene i samiske områder. Lokalisering: Åarjelhsaemien Teatere er samlokalisert med Nordland Teater, Mo i Rana og betaler husleie til dem. Lokalisering: Sámi Našunálateáhter Beaivváš holder til i Kautokeino kulturhus. Lokalkirken som utgangspunkt behandles i delkapittel 5.1. Her pekes det på behovet for samisk kirkestatistikk og gis noen perspektiver på inkludering av samisk kirkeliv i lokalkirken. Lokal matproduksjon, natur- og kulturbasert reiseliv samt grønne velferdstjenester er eksempler på nye næringer på bygdene hvor det er utviklingsmuligheter. lokal og regional forvaltning av naturressurser på land og i havet Lommepaløren inneholder hverdagslige ord og fraser, noen nyttige sjekketriks og setninger for å komme i gang. Lommeparløren er spesielt rettet mot ungdom, og gir deg ord og fraser både til bruk på skolen, i hjemmet, sammen med venner, i naturen og på fest. Lommeparlør_Sametinget. Lomsdal- Visten/Njaarke nasjonalparkstyre Lønn etter avtale. * Lønn etter avtale lønn etter kvalifikasjoner og avtale Lønn etter tariff. Lopmegaahtoe, Statens filminstitutt, Saemien Øøhpehtimmieraerie 1999, video og hefte Løsninger som legger til rette for aktiv lokal involvering i beslutningsprosesser er derfor blitt mer vanlig. - Løsning på disse utfordringene kan ligge i et differensiert regelver. Lovene som regulerer slik virksomhet er vassdragsreguleringsloven, energiloven, vannressursloven og mineralloven. Loven har blant annet som formål å sikre grunnlaget for samisk kultur, legge samisk tradisjonell kunnskap til grunn i forvaltningen og vektlegge hensynet til naturgrunnlaget for samisk kultur i alle tiltak etter loven. Loven har også egen bestemmelse om hensyn som skal ivaretas ved forvaltning av mineralressursene (§ 2). Loven har også en egen bestemmelse som fastsetter at loven skal anvendes i samsvar med folkerettens regler om urfolk og minoriteter (§ 6). Loven konkretiserer innholdet i de overordnede prinsippene som Grunnloven § 110 etablerer. Loven legger opp til at denne konsultasjonsplikten kan ivaretas på ulike måter og jeg ser derfor fram til gode prosesser om dette til beste for en lokal, regional og samisk samfunnsutvikling, sier Keskitalo. Loven legger opp til en viss innstramming i muligheten for å gi dispensasjoner fra bestemmelser fastsatt i medhold av planloven. Lovens innledende bestemmelser har regler om ivaretakelse av samisk kultur (§2) og om at loven skal anvendes i samsvar med folkerettens regler om urfolk og minoriteter (§6). Loven skal bidra til sikring av reindriftsarealene i det samiske reinbeiteområdet som reindriftens viktigste ressursgrunnlag. Loven skal bidra til sikring av reindriftsarealene i det samiske reinbeiteområdet som reindriftens viktigste ressursgrunnlag. Lover, forskrifter og læreplaner for opplæring i samisk språk er ulike i de tre landene. Lover / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Lover Lover og forskrifter Lover og forskrifter / Språk / Forsiden - Sametinget Lovfesting og anerkjennelse av samenes rettigheter til de viltlevende marine ressurser er en viktig sak for Sametinget. Lovforslaget viderefører i stor grad konsultasjonsprosedyrene som ble fastsatt i 2005 og er en oppfølging av forslag fra Samerettsutvalget, som var på høring til våren 2009. Lov om barnehager (2006) understreker at kommunen har ansvaret for at barnehagetilbudet til barn i samiske distrikter (forvaltningsområdet for samisk språk) bygger på samisk språk og kultur. Lov om grunnskolen og den vidaregåande opplæringa (opplæringslova) § 6-2 slår fast: Lov om kommunale helse- og omsorgstjenester m.m. (helse- og omsorgstjenesteloven) § 3-10. Pasienters og brukeres innflytelse og samarbeid med frivillige organisasjoner Lov om likestilling og forbud mot diskriminering (Barne- og likestillingsdepartementet, 2017) pålegger offentlige myndigheter å tilegne seg nødvendig kunnskap om brukergruppenes utfordringer, behov og synspunkter, og utforme tjenester/tilbud/regler for å møte disse utfordringene og behovene. Lov om pasient- og brukerrettigheter (pasient- og brukerrettighetsloven). Lov om Sametinget og andre samiske rettsforhold (sameloven). Lov om Sametinget og andre samiske rettsforhold (sameloven) trådte i kraft i 1989 og har som formål å legge forholdene til rette for at den samiske folkegruppen i Norge kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og samfunnsliv. Lov om stadnamn (Lovdata) Lovverk Lovverk må endres, myndighet og ansvar avklares. Loyd Villmo: Lulesamisk armbånd liten størrelse Lulesamisk armbånd stor størrelse Lulesamisk bokbuss / Bokbusser / Vi anbefaler / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Lulesamisk bokbuss Lulesamisk buttons Lulesamiske matoppskriftsbøker Lulesamisk helsepersonell burde lære av det som er gjort i sørsamisk område og danne et lignende nettverk, sier Mikkelsen. Lulesamisk: http://ntec.no/samisk/ Lulesamisk: Kåre Thjikkom Lulesamisk: Lulesamisk har hatt få fjernundervisningselever i grunnskolen, noe som blant annet skyldes ei vesentlig mer konsentrert bosetting enn for eksempel i sørsamisk område. Lulesamisk og sørsamisk er derfor ekstra utsatte språk. Lulesamisk språkleir ble avholdt i 2012 i Jokkmokk. Lulesamisk språkområde Lulesamisk språkområde strekker seg fra Ballangen i nord til Saltfjellet i sør. Lulesamisk uke arrangeres hvert år i Tysfjord med lulesamisk språk og unge i fokus. Lulli-Norgga válgabiire / Sør-Norge valgkrets: de kommunene i Møre og Romsdal og Hedmark fylker som ikke tilhører valgkrets 6, samt fylkene Sogn og Fjordane, Hordaland, Rogaland, Vest-Agder, Aust-Agder, Telemark, Buskerud, Vestfold, Akershus, Østfold, Oppland og Oslo. Lunsj dekkes av Sametinget for påmeldte deltagere. Lunsj (på Sametinget) Luvlie Nåamesjen Dajve og Stiftelsen Saemien Sijte har derfor i samråd med Sametinget bestemt at den skal hentes ned fra fjellet under uke 43. Ved dette tilfellet kommer berørte institusjoner samt en konservator fra NTNU - vitenskapsmuseet å delta. Luvsegem jïh syøkemegoerem tjïelten hïejmebielesne gaavnh. Luvsegem jïh syøkemegoerem tjïelten hïejmesæjrosne gaavnh. - Lyngen er nå en region kjent som reiselivsdestinasjon for både skiaktivitet, fiske- og vandreturisme. - Lyngen-området utmerker seg med økt satsing på lokale ressurser og kultur, og det er en utvikling vi ønsker å bidra til. Lyngsalpan/ Ittungáissáid verneområdestyre lytte, forstå og delta i spontane samtaler lytte, forstå og kunne føre enkle samtaler lytte, gi ros og stille spørsmål når andre forteller og leser lytte, leke og eksperimentere med samiske språklyder lytte og forstå enkle samtaler og enkle fortellinger lytte og forstå hovedinnholdet av lengre muntlige fremstillinger lytte og lese tekster fra de andre samiske språkene og samtale om likheter og ulikheter lytte og lese tekster fra de andre samiske språkene og samtale om likheter og ulikheter - lytter kritisk og deltar i samtaler - lytter kritisk og deltar i samtaler og diskusjoner, begrunner egne meninger med relevant informasjon og argumenterer saklig - lytter og deltar i samtaler og diskusjoner og begrunner egne meninger og presenterer noe relevant informasjon - lytter og deltar til en viss grad i samtaler og diskusjoner og uttrykker egne meninger lytte til andres fremføringer, stille spørsmål og uttrykke egne tanker og meninger lytte til andre, uttrykke og grunngi egne standpunkter og vise respekt for andres lytte til, lese og framføre ulike skjønnlitterære tekster ut fra egen interesse og samtale om dem lytte til og delta i framføring av joik, sanger, salmer, rim, regler og dikt lytte til og forstå samtaler, historier og fortellinger Maahta gaskeviermien tjirrh tjiertestidh, jih aaj paehperh sijjide biejedh gusnie buerie vuejnedh. Mååhtedimmie tjoevere giehtjedæmman biejesovvedh gosse njielje jaepieh vaaseme. Maahtoeh: Maahtoem laaki bïjre jïh barkoeøvtiedimmeste. Maajh-jaevresne lea kultuvre-såafoe jih Sijtie Jarngen aaj diedte desnie jih aaj ekti vøøki barkoe. Maam dïhte sæjhta jiehtedh fylhkentjïeltese? Maanagierte har fått ett nytt navn i forbindelse med 10 - års jubileet Maana-girte lea aaj skuvlese veadtaldihkie jih NRK-saemien radiove lea Snåasesne. Madeleine arbeider nå som lærer i bilde, tekstil og sydsamisk og bor i Falun. Madeleine Renhuvud som har skrevet og illustrert boken har vokst opp I Mittådalen sameby. må Direktoratet for mineralforvaltning i behandlingen av søknader både vurdere og legge vesentlig vekt på hensynet til samisk kultur, reindrift, næringsutøvelse og samfunnsliv. Maehtebe mijjen jieledem Jupmielasse vedtedh guktie Jupmele mijjem vaarjele, goh Jupmele ledtide jïh sjædtojde vaarjele. Maehtedh mubpiej gujmie barkedh. Maehtieh barkojde juekedh jallh laavkedidh. Magga forteller at det særlig er innvilget store beløp til landanlegg for fisk i den siste perioden, hele fem anlegg har fått til sammen 1.666.000 kroner. Magga sier at det ble tre fantastiske dager med marked i den store lavvoen på Torvet i Trondheim, hvor 32 utstillere hadde med seg det beste av reinkjøtt, duodji og samisk design fra ulike steder i Sápmi. Magne Svineng Maja kommer fra Åarjel Fovsen Njaarke rett utenfor Trondheim og hennes familie kjemper mot utbyggingen av vindkraftverk i deres vinterbeite. Maja Kristine Jåma er en av ungdommene som kjemper for en fremtid i reindrifta. Maja Kristine Jåma (NSR U) er oppvokst i en reindriftsfamilie i Åarjel Fovsen Njaarke, og ser for seg en framtid som reindriftsutøver. Maja Søøfe Larsen, Snåaseste Ina Theres Sparrok, Njååmesjen vuemoste Maja Søøfe Larsen, Snåsa Ina Theres Sparrok, Namsskogan Majoriteten av titlene er eldre enn 100 år gamle. Maksimal støtte til turnevirksomhet er kr. 50 000. Støtten dekker utgifter som naturlig hører under turnevirksomhet, herunder: Målene med organisasjonsmodellen er å gi kortere kommandolinjer, raskere saksbehandling, sterkere medbestemmelse og mer myndighet og ansvarliggjøring i det daglige til resultatenhetene. Malerier av kunstneren Astri Aasen fra det store lappemøte i Trondhjem" i 1917 finnes blant annet i hallen inn mot plenumssalen. Maleriet er en gave fra Nord-Trøndelag, Nordland, Troms og Finnmark fylkeskommuner i forbindelse med åpningen av Sametingsbygget 2. november 2001. Maleriet Finnmark i gull utført i metallfarger (1965) er laget av kunstneren Anna Eeva Bergman. Målet er å bidra til å konkretisere samers og andre urfolks rettigheter gjennom aktiv deltakelse internasjonale beslutningsprosesser. Målet er å fastsette internasjonale minstestandarder for urfolks rettigheter Målet er å finne sjøveien til det bortgjemte LamaRama, og få tak I den ultimate skatten, Kongens Perle. Målet er at gruppa skal levere egne forslag for politikkutvikling innen samisk utmarksbruk. Målet er at lulesamisk ungdom skal lage fortellinger for hverandre, og motiveres til aktiv bruk av språket sitt. Målet er at oversettelsene skal kunne brukes over landegrensene. Målet er at terminologiutvikling, kvalitetssikring og normering skjer i gjennom et nordisk samarbeid bestående av både fag- og språkkompetanse. Målet er at vi helt uformelt treffes for å aktivt bruke språket. Målet er å utvikle duodji som næring med økt lønnsomhet og omsetning av egenproduserte varer. Målet er metodeutvikling i kommunikativ språklæring, utvikling av læringsressurser og å heve kompetansen i metoden for lærere som underviser i samisk språk. Målet er økt inntjening med fokus på merkevare og salg. Målet for arbeidet er å etablere permanent teatervirksomhet i de sørsamiske områdene i Norge. Målet for Giellagáldu er å rotfeste slike termer som eksempler i lulesamisk som også blir forstått i Norge og Sverige. Målet for Sametingets virkemidler til arenaer for samisk kulturutøvelse er samiske institusjoner og arenaer for kunst- og kulturformidling som er sentrale aktører og premissleverandører for samisk samfunns- og demokratiutvikling. Målet for Sametingets virkemidler til idrett er et mangfold av idrettsaktiviteter. Målet for Sametingets virkemidler til Kunst- og kulturutøvelse er et mangfold av samiske kunstneriske og kulturelle uttrykk som synliggjøres i samfunnet. Målet med appen er å lære alle barnehagebarn og grunnskoleelever 10/20 ord på de samiske språkene. Målet med den forberedende urfolkskonferansen, Áltá 2013, er å bidra til økt samarbeid, samt identifisering og koordinering av viktige problemstillinger og saker blant verdens urfolk i arbeidet med å sikre urfolkenes menneskerettigheter på verdenskonferansen (UN World Conference on Indigenous Peoples, WCIP) i 2014. Målet med denne studien er å undersøke om testgruppen som har samisk som andrespråk aksepterer setninger med null objekt, eller om de er påvirket av transfereffekten av førstespråket og ikke tillater setninger med null objekt. Målet med en slik pakke er å styrke samiske barns språkferdigheter. Målet med evalueringen er å få et bilde både av tilskuddsmottakernes bruk av tilskudd fra Sametinget og av Sametingets egen administrering av tilskuddsordningene. Målet med handlingsplanen er å legge grunnlag for en sterkere innsats for de samiske språkene - nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk på ulike samfunnsområder. Målet med kampanjen er å bidra til; Målet med kartleggingen er å få bedre bakgrunnskunnskap om opplæringen. Målet med konferansen er å dele erfaringer og eksempler, og diskutere utfordringer i urfolks opplæring, fra barndom til høyere opplæring. Målet med konvensjonen er å hindre forskjellsbehandling av ulike etniske grupper i verden. Målet med meldingen er å styrke Sametingets politikk i spørsmål om areal- og miljømessige utfordringer som det samiske samfunnet står fremover. Målet med meldingen er å tydeliggjøre Sametingets reindriftspolitikk, samt styrke Sametinget både som en sentral politisk aktør og en sentral utviklingsaktør. Målet med musikkutgivelser er å fremme kvalitativt god samisk musikk som er tilgjengelig for alle. Målet med ordningen er å styrke forskning for regional innovasjon og regional utvikling og mobilisere til økt FoU-innsats i regionene. Målet med pilotbarnehageordningen i SáMOS er å samifisere barnehagen og gjennom dette legge et grunnlag for Sametingets SáMOS-prosjekt, for å utvikle samisk barnehagepedagogikk og arbeidsmetode etter samisk tankemåte. Målet med prosjektet er å beskrive og utvikle en metode i kommunikativ språkinnlæring for sørsamisk språk i henhold til Ulpan-metoden, og samtidig utvikle læringsressurser og heve kompetansen for lærere. Målet med prosjektet er å etablere minst tre bedrifter innen 2016. Målet med prosjektet er å rekruttere minst fem unge forfattere som skriver på samisk. Målet med prosjektet er å utvikle metodiske og teknologiske løsninger som kan brukes i formidling av samisk kultur og samiske gjenstander. Målet med prosjektet har vært å bedre den gjensidige forståelsen og dialogen med sikte på å skape grunnlag for en felles politikk for fjellområdene. Målet med Sametingets virkemidler til medier er et mangfold av medier som synliggjør samisk språk, kultur og samfunnsliv. Målet med Samisk språkuke er å løfte statusen til de samiske språkene, og øke kunnskap om samiske språk og kultur i hele samfunnet. Målet med undersøkelsen har vært å vurdere om samiske elever får et godt og likeverdig opplæringstilbud i og på samisk, og hvordan statlige virkemidler er innrettet for å sikre et slikt tilbud. Målet med undersøkelsen var å se på ferdigheter i samisk språk, bruken av språket på ulike arenaer, og med ulike personer. Målet med utdanningen er at den skal være en integrert, profesjonsrettet og forskningsbasert barnehagelærerutdanning som også er attraktiv, innovativ og krevende, og som har høy kvalitet. Målet skal nås ved å styrke innsatsen for de samiske språkene på ulike samfunnsområder, særlig innenfor opplæring og utdanning, offentlig tjeneste- og omsorgsyting og bruk og synliggjøring av samiske språk i offentlig sammenheng. Målet var å starte språkopplæring på nybegynnernivå samt å øke kunnskapen og interessen for språket i Norge og Russland. Målet var også å få oversatt heftet til lulesamisk i 2012, men det har ikke lyktes å få tak i oversetter. Målet var også å få oversatt veilederen til lulesamisk i 2012, men det har ikke lyktes å få tak i oversetter. Målet vårt er å sikre at det samiske publikummet får et godt og bredt tilbud av filmer og dokumentarer på vårt eget språk, sier Olsen. Måleverktøy er bl.a. Telemarksforsknings årlige analyser som lages på oppdrag av Innovasjon Norge, SSB-statistikk og Norges Forskningsråds Indikatorrapport. Mål for opplæringen er at eleven skal kunne Mål for opplæringen er at eleven skal kunne Mål for opplæringen er at eleven skal kunne Mål for opplæringen er at eleven skal kunne Mål for opplæringen er at eleven skal kunne Mål for opplæringen er at eleven skal kunne Mål for opplæringen er at eleven skal kunne Mål for opplæringen er at eleven skal kunne Målgruppen for tilskuddsordningen er den samiske befolkningen. Mål: Målet for spillet er å stimulere til økt muntlig aktivitet i samisk gjennom lek og spill. Mål: Målet for spillet er å stimulere til økt muntlig aktivitet i samisk gjennom lek og spill. Mål og prinsipper for arbeidet: Mål- og resultatstyring av virkemiddelbruken gjennom RUP er 4-delt: 1. Nasjonalt opplegg for effekt- og resultatmåling 2. Fylkeskommunens system for aktivitetsmåling 3. Eksterne evalueringer etter behov 4. Måloppnåelse av hovedmålet i RUP Mål- og resultatstyringen av virkemiddelbruken gjennom RUP gjennomføres slik: 1. Nasjonalt opplegg for effekt- og resultatmåling 2. Fylkeskommunens system for aktivitetsmåling 3. Eksterne evalueringer etter behov 4. Måloppnåelse av hovedmålet i RUP Måloppnåelse skal vurderes etter at programperioden er over. Måloppnåelse vurderes etter at programperioden er over, altså når det foreligger tall for 2016. Målet er at da skal utviklingen i fylket innenfor de nevnte parameterne ha hatt en utvikling minst på landsgjennomsnittet. Målsettingen er å vedta en ny global klimaavtale, Paris-avtalen. Målsettingen er å virke til styrking av grunnlaget for sjøsamisk kultur med bosetting, næringsutøvelse og samfunnsliv. Målsettingen er opprettelse av urfolkssone Målsettingen for myndighetenes samepolitikk måtte være å styrke samene som gruppe. Målsettingen med barnehagemeldingen er å bidra til refleksjon og dialog om hvordan oppnå politiske mål for forbedret oppvekstvilkår gjennom barnehagetilbud. Målsettingen med den forberedende urfolkskonferansen i Alta er å bidra til at verdens urfolk er best mulig forberedt til denne viktige verdenskonferansen og gjennomføringen av urfolks rettigheter. Målsettingen med det nye nordiske samarbeidet er å styrke og utvikle det samiske folkets språk, kultur, næringer og samfunnsliv. Målsettingen med programmet skal være at ingen elever skal gå ut av den videregående skole uten å ha grunnleggende kjennskap til samisk historie, kultur og samfunnsliv. Målsettinger for ivaretakelse av samisk språk behandles i delkapittel 5.3. Her foreslås etablering av to nivåer for ivaretakelse av samisk språk: Det første er et nasjonalt grunnivå / minimumsnivå som i prinsippet kan ivaretas overalt i Den norske kirke. Målsettinger i kulturminnepolitikken: Målsetting i arealpolitikken: Mål: Mål: MÅL Mål: Mål, utfordringer og strategier som er omtalt i rapporten fra 2011, ligger i homereringen på tiltakene følger nummereringen på tiltakene i rapporten fra 2011 - vedsak fast og vil ikke gjentas i sin helhet her. Mandag 10. juni viser Beaivváš Sámi Teáhter forestillingen "Ridn 'oaivi ja nieguid oaidni" (Den rimhårende og drømmeseeren) av Nils Aslak Valkeapää i Alta kultursal. Mandag 4.mai hadde sametingsråd Ann-Mari Thomassen møte med ordfører i Bodø, Ole-Henrik Hjartøy og leder for levekårskomiteen, Else Marie Torp. Mandag og tirsdag avsettes til komitémøter, plenum arrangeres onsdag til fredag. Mandag starter skikonkurransene. Mandatet er inndelt i fire områder der innsatsen skal økes på utslippsreduksjoner, tilpasning til klimaendringer, finansiering av klimatiltak og utvikling og spredning av klimateknologi. Mandatet som Sametinget og Regjeringen har utarbeidet, viser at det er et viktig og nødvendig arbeid utvalget skal gjennomføre. Mandatet til eldrerådet er: Mandatfordelingen mellom de ulike listene foretas ved hjelp av den samme matematiske metode både ved stortingsvalg, fylkestingsvalg og kommunestyrevalg. Mandatfordelingen på valgkretsene for sametingsvalget 2013: Man er medarrangør for gjestespillet og bidrar for eksempel med gratis lokalleie, markedsføring i eget nettverk, billettsalg. Også annet kan avtales. Man får med seg visdomsordene, som er viktige i den samiske kulturen, før man trer inn i plenumssalen og sindig og klart sier sin mening. Man fikk nå også nasjonalt ansvar for både lulesamisk og sørsamisk i lærerutdanningene. Mange aktører har et lokalt/regionalt marked. Mange av de registrerte kulturminnene, særlig i høyfjellet, er spor etter reindriftsamiske sesongboplasser eller aktiviteter knyttet til reindrift fra ulik tid. Mange av de samiske kommunene har lite næringsliv i forhold til folketallet, og har lite nyetableringer og svak lønnsomhet. Mange av de samiske kommunene har stor utflytting, og større utflytting enn arbeidsplassveksten skulle tilsi. Mange av gjenstandene som skal tilbakeføres er så skjøre at det må finnes nye metoder for å formidle dem. I prosjektet skal det skapes en moderne autentisk formidling av samisk kultur og kulturarv på samiske verdier, identitet og levende liv. Mange av oss har kun korte stunder sammen som familie i hverdagen. Mange av problemstillingene knyttet til kjønn, likestilling og legning kan være vanskelige å snakke om. Mange av prosjektene er utvikling av "samiske snakkepakker". Mange eldre behersker muntlig samisk svært godt, innehar et rikt ordforråd og har bevart den samiske oppbyggingen av språket. Mange har ikke anledning til å ta ferie eller være hjemme fra arbeidet ved sykdom/skade. Mange ildsjeler arbeider utrettelig for å bevare og utvikle samisk språk. Mange kan likevel huske ting som skjedde for mange år tilbake. Mange kan reagere med tristhet, sinne og uro. Mange kommuner har imidlertid en høy andel bedrifter med omsetningsvekst i 2010. De fleste av de samiske kommunene kommer samlet sett dårlig ut i NæringsNM. Mange kommuner har imidlertid en høy andel bedrifter med omsetningsvekst i 2010. Mange kommuner holder også valg søndag 13. september. Kommunen informerer om det er valg en eller to dager. Mange kommuner opplever også at det er få som tar kontakt på samisk, noe som i følge rapporten viser at samisk fortsatt ikke oppleves som et offisielt eller offentlig språk. Mange kommuner, spesielt utenfor forvaltningsområdet for samisk språk, sier at de sliter mye med å skaffe tilstrekkelig antall lærerkrefter i samisk. Mange kulturaktører har for lite kompetanse på næringsdelen av virksomheten. Mange kulturminner Mange kunne gi opplysninger om gamle boplasser og personer som hadde brukt dem helt tilbake til begynnelsen av 1800-tallet. Mange kvinner har duodji som hovednæring eller som et tillegg til andre virksomheter. Mangel på aksept for reindrift som liv og næring, de ferdigheter og den innsatsen som ligger i å drifte reinflokken, er et angrep på reineierens identitet og en trussel mot selve livsgrunnlaget. Mangel på faktiske muligheter for bruk og opplæring i samisk språk er en stor utfordring. Mangel på kvalifiserte lærere er en av de viktigste årsakene. Mangel på lærekrefter i samisk medfører at lærestedene ikke alltid kan tilby de samme kursene hvert studieår. Mangel på økonomiske, administrative og menneskelige ressurser er en stor utfordring i arbeidet for å styrke samisk språk. Mangel på økonomiske, menneskelige og administrative ressurser er en stor utfordring i arbeidet for å styrke samisk språk. Mangel på språkkompetanse er en stor utfordring på alle samfunnsområder. Mangel på språkkompetanse er en stor utfordring på alle samfunnsområder. Mangel på terminologi skaper store utfordringer i dag. Mangel på tilstrekkelige økonomiske ressurser er en utfordring både for Sametinget, kommuner, språksentre, skoler og andre institusjoner som arbeider med samisk språk. Mange nye samiske kulturminner mellom Balsfjord og Hammerfest Mange nye samiske kulturminner mellom Balsfjord og Hammerfest / Kulturminner / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Mange offentlige instanser er inne i bildet når det gjelder bestemmelser som berører samisk språk. Mange oppfatter dermed soningen som tyngre. Mange opplever og ikke få ta del i velstandsuttviklingen, det er for eksempel klare paralleller mellom fattigdom og urfolk. Mange opplever også at forurensning av urfolksområder fører til skader på gravide og barn. Mange pårørende blir slitne av at samme temaer og spørsmål gjentas. Mange reisende er interesserte i autentiske og bærekraftige naturopplevelser, og jeg har stor tro på at et moderne reiseliv som bygger på tradisjoner kan ha stor betydning for det samiske samfunnet i fremtiden, avslutter sametingspresident Aili Keskitalo. Mange samer er blitt fratatt muligheter til formell utdanning gjennom dårlige tilpassede tilbud for samer helt opp til vår tid. Mange samer har vokst opp uten samisk språk, og andre igjen har vokst opp uten lese- og skrivetrening på samisk. Mange samer våger fortsatt ikke å være åpen om sin legning, og mange erfarer at det er og har vært vanskelig å være en minoritet i minoriteten. Mange samiske familier i dag har ikke samisk som hjemmespråk og er ikke er i stand til å overføre samisk som dagligspråk til sine barn. Mange samiske forfattere er invitert til gjestepaviljongen, og SGS har fått forespørsler om å delta på andre arrangementer i forbindelse med bokmessen. Mange samiskelever er busatt i områder der det ikke finnes stedlige samisklærere. Mange sørsamiske elever har imidlertid samiskopplæring på hjemmeskolen gjennom fjernundervisning. Mange sørsamiske lærere har ikke formell lærerutdanning, og få lærere har formalkompetanse i fjernundervisningsdidaktikk. Mange unge menn faller ut av utdanningsløpet allerede i videregående trinn, mens kvinner i større grad fullfører og går videre til høyere utdanning. - Mange urfolk er utsatt for undertrykkelse og forfølgelse og trenger vår støtte og anerkjennelse. -Mange urfolkskvinner i verden opplever vold hjemme og fra offentlige myndigheter, og derfor ønsker vi å løfte temaet under kvinnekommisjonens møte, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. Mange urfolkskvinner lever under uholdbare forhold hvor de verken har muligheter til utdanning, god mødrehelse, beskyttelse mot smittsomme sykdommer eller voldelige overgrep. Mange utfordringer Mange utfordringer står likevel foran oss når det gjelder sikring av nordsamisk språk som bruks- og samhandlingsspråk i fremtiden. Mange voksne samer har heller ikke fått mulighet til å få samiskopplæring i skolen. Mangfold av samiske kulturelle aktiviteter Mangfold og fellesskap har regjeringen varslet en gjennomgang av hvordan tolketjenesten bør organiseres. Manglende finansiering Manglende kunnskap om samisk språk og kultur og helse- og sosialstatus i tjenestene reduserer samiske pasienters tilgjengelighet til tjenestetilbudene. Manglende kunnskap om samisk språk og kultur og helse- og sosialstatus i tjenestene reduserer samiske pasienters tilgjengelighet til tjenestetilbudene. Manglende legitimitet blant dem regelverket gjelder for, vil sjeldent eller aldri fungere. Manglende rapportering i tidligere saker vil bli vektlagt. Manglende statistikk og opplysninger om den enkeltes språkbruk er et stort problem for planlegging og iverksetting av samiske språktiltak. Manglende tilbud i skolene oppgis som den viktigste årsaken til dette. Mangler det nødvendige opplysninger for godkjenning av en representant, kan denne gis en midlertidig godkjenning inntil endelig godkjenning kan avgjøres. Man har derfor i konsultasjonene blitt enige om en oppfølgende konsultasjonsprosess om nemndas arbeidsoppgaver. Manifest mot mobbing er et nasjonal innsats mot mobbing i perioden 2011-2014. Kampanjen er et samarbeid mellom Regjeringen, KS, Utdanningsforbundet, Skolenes landsforbund, Foreldreutvalget for grunnopplæringen og Foreldreutvalget for barnehager, som alle har undertegnet manifestet. Man kan forske på det offentliges holdninger og spesielt hvilke lover som er opprettet for å beskytte minoritetsspråket Til venstre finnes en link till Torkels artikkel. Man kan også ta hensyn til markslag, terreng og annet i avgrensningen av påvirkningssoner. Man kan se på utviklingen i sysselsettingen i enkeltnæringen over tid fordelt på ulike geografiske områder. Man kan tåle høyere stressnivåer når man gis et brukbart handlingsrom og får sosial støtte under mestringsprosessen. Man må ha et system der det å overføre samisk som førstespråk til sine barn, blir et trygt valg. Manndalen Husflidlag mottar 175 000. Jeg håper dette kommer godt med og at bedriftene får et høyere salg, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Man ser samtidig at det blant de yngre aldersgruppene er flere som kan lese og skrive nordsamisk enn blant eldre aldersgrupper. Man skal søke eksterne samarbeidspartnere og midler, men det går en forholdsvis for stor del av de faste ressursene til dette arbeidet, og statistikken viser ikke noe om de tilskudd og samarbeid teatrene ikke fikk. Mantra: Kunnskap om fortiden - trygg i nåtiden - med visjoner for framtiden. Man trekker et kort med personlig pronomen og et kort med verb, så setter man dem sammen til en setning, for eksempel et kort hvor det står, manne og et kort hvor det står, tjuedtjielidh. Man vet lite om hvordan langvarig opphold i kulde virker på helse og yteevne i kombinasjon med andre fysiske påkjenninger, f.eks. vibrasjoner fra kjøretøy (Knardahl, Medbø, Strøm, & Jebens, 2010). Maret Anne Sara bruker kunsten til å rette søkelys mot reindriftas situasjon, som en sterk politisk stemme også, sier sametingsråd Mariann Wollmann Magga. Maret Anne Sara har fått 149.900 kroner til prosjektet Pile o'Sápmi, som er et kunstnerisk verk som ble laget som en protest og som et symbol på statlig tvangsslakting av rein i Finnmark. Mariann Wollmann Magga (Leder) Mari Boine er et godt eksempel for hvor langt man kan komme med sin ferdighet og flid, og denne tanken ønsker vi å formidle til våre elever, sier prosjektlederen for forfatterstudiet Piia Susanna Juuso. Mari Boine er med i åpningen av studiet og holder en privat konsert for studentene og inviterte gjester, sier prosjektleder for forfatterstudiet Piia Susanna Juuso. Mari Boine er med i åpningen og holder en konsert for forfatterstudentene. Mari Boine kommer til åpningen av forfatterstudiet / Kunst- og kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Mari Boine kommer til åpningen av forfatterstudiet Mari Boine og inuiten Nive Nielsen er blant hovedattraksjonene under den internasjonale urfolkskonferansen i Alta i sommer. Marie Therese N. Aslaksen Marie Therese N. Aslaksen Marie Therese Nordsletta Aslaksen Marie Therese Nordsletta Aslaksen (Nestleder) Mari Helander, samisk representant fra Sør-Norge Marine næringer Marine næringer / Næringer / Forsiden - Sametinget Marit Kirsten A. Gaup Marit Kirsten A. Gaup (Nestleder) - Markedsføring/promotering Martin Lönnebo, pensjonert biskop i den svenske kirken, har utviklet og skapt kristuskransen. må søker om undersøkelsesrett, utvinningsrett og driftskonsesjon framskaffe opplysninger om direkte berørte samiske interesse. Materiell Mathis Nilsen Eira (Leder) Mathis Nilsen Eira Mathis Nilsen Eira (Nestleder) Matlaging, gaahkoebaking, trim, sløydaktiviter, fortellerkvelder eller shopping bare for å nevne noe. Matsektoren gir nye muligheter både for grønn og blå sektor. Maurtua barnehage Mavve blir skremt av en ørn, ramler i en bekk og ender opp hos Sajvefolket. Mearrasámi árbediehtu ønsker å utrede samiske rettigheter i Nordkapp kommune, spesielt i Stranda-området. Med andre ord er deler av opplæring fjernundervisning og deler er som elev i en samiskklasse. Med andre ord gir denne artikkelen oversikt over alle samisklærere i Norge i alle de tre språkene. Med applikasjonene på mobilen og lesebrettet kan man lære seg nye ord og teste seg selv i samisk språk. Med årets statsbudsjett viser regjeringen sitt sanne samepolitiske ansikt og vi er ikke imponert, uttaler president Aili Keskitalo. Med bakgrunn i ILO-konvensjonen og norsk lov om fri religionsutøvelse, vil NSR understreke betydningen av at samfunnet gir rom for samiske livssynsverdier. Med base i Nord-Trøndelag kan du derfor utdanne deg til nær sagt hva du vil. Med budsjettforslaget for 2015 fortsetter vi arbeidet med å styrke grunnmuren i det samiske samfunnet. Med dagens ordning i reindriftslovens §71 skal Sametinget oppnevne tre medlemmer mens staten oppnevner fire medlemmer. Med deltakelsen ønsker Sametinget å bidra til økt internasjonalt fokus på vold mot og diskriminering av urfolkskvinner verden over. Med deltakelsen ønsker Sametinget å bidra til økt internasjonalt fokus på vold mot og diskriminering av urfolkskvinner verden over. - Med denne digitale ordboken, som er til fri bruk for alle, håper jeg at flere vil bruke samisk både skriftlig og muntlig, sier sametingspresident Aili Keskitalo. -Med denne digitale ordboken, som er til fri bruk for alle, håper jeg at flere vil bruke samisk både skriftlig og muntlig, sier sametingspresident Aili Keskitalo. -Med denne endringen vil vi også kunne støtte gode språkutviklingsprosjekter som er knyttet til lokale behov i de ulike områdene, uttrykker Keskitalo. Med denne prioriteringen forsøker vi å fremme kreativiteten og drive fram nye aktivitetstilbud, forklarer rådsmedlem Larsen. - Med denne prisen ønsker Samisk parlamentarisk råd å stimulere til økt innsats i arbeidet med likestilling og likeverd mellom menn og kvinner på tvers av landegrensene i samiske samfunn, sier Olli. Med denne samlingen igangsettes en toårig forfatterstudie, som har som hovedformål for å få produsert mer litteratur på samisk for unge. Med det er Klemetspelet, helt korrekt, registrert som en samproduksjon hos ÅST. Med det nye prosjektet "Hutkás gielda", som involverer næringen og kommunen i en tidlig fase, skal Sametingets satsning på samisk kulturell og kreativ næring få større effekt. Med dette bindes det ikke opp faste driftsmidler på lønnskostnader for personell. Med dette menes at elevene har rett til opplæring på samisk også i andre fag, altså at undervisningen foregår på samisk. Med dette som grunnlag er det utarbeidet statistikk over areal rundt de viktigste bebyggelseselementer og infrastruktur. Med få lærekrefter i samisk ved de norske institusjonene er det hensiktsmessig å samarbeide over riksgrensa om samiske studietilbud. Med forbehold om endringer Med fremrykkingsteorien til historieprofessor Yngvar Nilsen (1891) ble samene definert som en laverestående folkegruppe som hadde trengt seg inn i området nordfra (Bergstøl & Reitan, 2008). Med hensyn til nordsamisk er det behov for koralbok til Sálbmagirji I-II. På lulesamisk er det ønskelig å samle inn åndelige sang- og salmetekster som finnes nedskrevet, samt å få oversatt og skrevet nye tekster, spesielt for barn og ungdom. Med hensyn til sørsamisk salmearbeid foreslås det at det pågående arbeidet med utvikling av salmer på sørsamisk videreføres. Med hilsen Med hjelp fra dere alle, vil vi kunne få et løft for samisk språkbruk og språklig status! Media er i rask endring, slik som samfunnet for øvrig. Media er viktig for å stimulere befolkningen til å lære språket og utvide sitt ordforråd. Media har en spesielt viktig rolle som språktrendsetter. Media, litteratur og kommunikasjon er områder hvor det kreves samiskspråklig kompetanse for å utvikle samiskspråklige tilbud. Media, litteratur og kommunikasjon er områder hvor det kreves samiskspråklig kompetanse for å utvikle samiskspråklige tilbud. Media og litteratur påvirker språket, det er derfor viktig at det utgis samisk litteratur som både har godt språk og som samtidig er tilpasset aldersgruppen og stimulerer til leselyst. Media og litteratur spiller en viktig rolle i samfunnet, og har et stort ansvar for å synliggjøre samiske språk og fremme god språkbruk. Media spiller en viktig rolle i samfunnet, og har slik et stort ansvar for både synliggjøring, god språkbruk, og for at det gis tilbud som er med på å fremme og styrke språkbruken. Mediene videreformidler informasjon og holdninger fra både det offentlige og allmennheten, og synspunkter og fakta som er dannet på grunnlag av dårlig kunnskap og forståelse, blir bekreftet og forsterket (Berg, 2001). Medier / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Medier Mediesituasjonen for samisk opplæring og utdanning er ofte preget av negative enkelthenvendelser og spådommer om at samiske språk er i ferd med å dø ut. Medietilbud på samisk Med infrastruktur menes eksempelvis anlegg som må til for å få bredbånd og mobilsignaler fram dit folk bor over hele fylket. Med innføringen av egne samiske læreplaner for alle skolefag på slutten av 1990-tallet fikk samisk skriftspråksutvikling en ny giv som gav elevene et godt grunnlag for skriftlig bruk av samisk. Med kulturmiljøer menes områder hvor kulturminner inngår som del av en større helhet eller sammenheng. Med kunnskapen om vår historie og blikket på vår framtid. Med kunnskap og omtanke skal vi skape vår felles fremtid. Medlemmer - Med lovfestingen av kommunenes og fylkeskommunenes konsultasjonsplikt styrkes også grunnlaget for samarbeid mellom samiske interesser, kommuner og fylkeskommuner. Med nordsamisk mindretallsområder forstås kystområdene i Finnmark, Troms og Nordland der det tradisjonelt har blitt snakket samisk. Med økte priser representerer dette muligheter for næring og sysselsetting. Med prosjektet joik i barnehagen ønsker de bidra til at barn blir mer kjent med sørsamisk musikktradisjon og sørsamisk språk ved bruk av joik/vuelie. Med prosjektet vil man blant annet skape en kvalitativ bedre opplæring i sørsamisk språk, uavhengig av geografi, skole og enkeltlærer, og øke antall aktive språkbrukere i sørsamisk. Med regjeringens kutt på 6 millioner til primærnæringer har budsjettprosessen vært krevende. med Røros som et naturlig senter. Trondheim som landsdelshovedstad er også en " sameby ". Med Sametingsmelding om opplæring og utdanning vil Sametinget gjøre noe med dette. Med samisk menes nord,- sør og lulesamisk. Med samisk tastatur blir det enklere å kommunisere på samisk. Med sørsamisk ordbokforfatter Lajla M. Magga. Med sosiale tjenester menes for eksempel tilbud til funksjonshemmede, hjemmetjenester, NAV-tjenester, personlig assistent, avlastningstilbud, økonomisk sosialhjelp, boligtilbud til trengende, tiltak overfor rusmisbrukere. Med språkbevaringskommuner mener utvalget kommuner som har tilstrekkelig samiskspråklig kompetanse til at det aktuelle samiske språket er et komplett og samfunnsbærende språk innen de fleste samfunnsområder og i tjenestene som ytes. Med språkvitaliseringskommuner mener utvalget kommuner hvor det er det behov for en vitalisering av samiske språk. Med statistikk kan man bevise alt - også det motsatte. Med tanke på de prosessene vi står ovenfor nasjonalt og lokalt, så burde lulesamisk helsepersonell danne et nettverk som kan bidra og være premissleverandør. Med teatre i denne sammenhengen menes samiske teatre i Norge som på ulike måter har fast finansiering fra Sametinget i Norge. Med totalt kr. 14,7 mill. satt av til ordinære og særskilte læremidler, samt læremidler til barnehage, mottok Sametinget læremiddelsøknader langt over egne budsjettrammer for 2012. Med unntak av Sven Skjennebergs bok "Rein og reindrift" måtte alt annet lages for dagen. Med utgangspunkt i disse er det etablert innovasjonsmiljø der målet er produktutvikling, innovasjon og nyetableringer. Med utgangspunkt i Norges internasjonale forpliktelser, legger utvalget til grunn at det foreligger språkrettigheter for alle samiske språk i de tradisjonelle språkområdene, og i de områdene hvor samer er bosatt i et betydelig antall, som i de store byene. Med utgangspunkt i virksomheten i Norskehavet er det potensial for ytterligere verdiskaping og økt leveranseandel fra næringslivet i landsdelen. Medvirke til refusjon av opplæringsloven, voksenopplæringsloven, privatskoleloven og tilhørende forskrifter vedrørende samisk opplæring Megard har erfaring som rådgiver i Kommunal- og regionaldepartementet og politisk rådgiver for KrFs storingsgruppe. Megard overtar som leder for Same- og minoritetspolitisk avdeling etter Petter Drefvelin som har gått av med pensjon. Meld deg på her. Meld deg som bøssebærer eller bidra på andre måter. Meldingen drøfter disse utfordringene og legger opp til en politikk som skal bidra til at visjoner og målsettinger for styrking og utvikling av samisk språk iverksettes. Meldingen er en revidering av en tidligere melding fra 2005 "Sametingsrådets melding om samiske barnehager" og vil følge opp "Strategisk plan for samiske barnehager 2008-2011". - Meldingen er ment å svare på barnehagens, barns, foreldrenes og det samiske samfunnets behov. Meldingen har et langsiktig perspektiv og det vil være naturlig å ha en gjennomgang av meldingen etter tre-fire år for å vurdere om Sametinget har oppnådd de målene som er satt i meldingen. Meldingen og strategiene der er verktøy som vil styrke Sametingets rolle som en internasjonal aktør. Meldingens innsatsområder: Meldingen skal også sette fokus på innsatsområder og synliggjøre hvilke utfordringer man står ovenfor i arbeidet med å gjøre barnehagene best mulig. Meldingen tar for seg denne problematikken og fastslår at offentlig forvaltning er et statlig ansvar og at den samisktalende befolkningen har rett til betjening på samisk språk uavhengig av bosted. Meldingen tar utgangspunkt i de ulike språkområdene og de behov språket har for at det skal bevares, styrkes og utvikles i de forskjellige områdene. Meldingen vil innarbeide den utviklingen som har skjedd i det internasjonale urfolksarbeidet og urfolksretten siden forrige melding. Meldinger på ulike politikkområder. Men allerede nå kan jeg si at Sametingsrådets holdning i arbeidet med kommunereformen er at reformen må styrke rettighetssituasjonen og tjenestetilbudet for samer i kommunene. Men avleda prosjekt som er i samsvar med RUP-ens prioriteringer, kan være aktuelle for finansiering gjennom programmet. Men de opptrer ikke på vegne av Sametinget i styret, d.v.s. at Sametinget har ingen instruksjonsmyndighet over dem. Men de opptrer ikke på vegne av Sametinget i styret, d.v.s. at Sametinget har ingen instruksjonsmyndighet over dem. Men der var ingen lærere som visste så mye om reindrift at de ville ta på seg å være veileder. Men det aller viktigste vil være tilpasningen til samisk. Men det er allikevel et paradoks at en metode som åpenbart gir økt kvalitet på tørrfisk og bedre inntektsgrunnlag for fiskeren nå er umuliggjort med nye hygieneregler, understreker Muotka. Men det er diskusjoner gjennom fagforeningene om teatrene ikke burde ha flere faste stillinger, ikke minst av hensyn til scenekunstnere som ønsker forutsigbarhet i sitt yrkesliv. Men det er ekstra viktig at denne ikke deles med andre barn i barnehagen. Men det er krevende for unge etablerere å sikre finansiering til både fartøy og kvoter. Men det er langt ifra tilstrekkelig. Men det finnes likevel flere metoder for å ta i bruk samiske bokstaver på mobilen. Men det ligger utenfor denne oppgaven å gi svar på det. Men det sier ikke noe om hvor de jobber. Men det var jo virkelig et pionerarbeid, det var ingen som hadde gjort noe slikt før og vi hadde ingen å spørre. Men det vi sier ute må vi også gjøre her hjemme. - Men en slik dreining kan Nord-Norge ende opp som taperne i årets landbruksoppgjør. Men én utfordring gjenstår før repatrieringen av de historiske gjenstandene kan gjennomføres. Mener Listhaug enda kan rette opp skaden / Reindrift / Næringer / Forsiden - Sametinget Mener Listhaug enda kan rette opp skaden Men etterhvert som flere og flere land har sett nytten av å fremme de spesielle utfordringer de har med forvaltning av skog, har forhandlingene blitt utvidet. Men få av brukerne var videre motorkyndige. Men først og fremst gir Altas befolkning og gjester en super avslutning på en kulturell og begivenhetsrik uke, sier Sara Margrethe Oskal i Sametinget, ansvarlig for kulturprogrammet under Alta 2013. Men hennes framtid trues av at Europas største vindmøllepark planlegges bygd på hennes vinterbeiter på Storheia i Fosen. Menigheten har tekstlesing på samisk flere ganger i året. Menighetsråd og kirkelig tilsatte lokalt bes om å ta et særskilt ansvar for å ivareta samisk kirkeliv i gudstjenesteliv og annen kirkelig virksomhet i henhold til føringene i planen. meninger, kjenner og bruker Men i noen tilfeller vil det være vanskelig å komme utenom en dispensasjonssøknad, som skal fremmes for Riksantikvaren. Men jeg erkjenner at det er svært lite handlingsrom i Sametingets budsjett for 2016, sier Ann-Mari Thomassen. Men jeg er tilfreds at vi innenfor svært knappe rammer har klart å prioritere tiltak for å styrke samisk språk, spesielt rettet mot barn og unge. Men jeg frykter allikevel at den på sikt kan få slike effekter, dersom samer blir en kulturell og politisk minoritet i alle framtidens kommuner. Men livet i naturen bærer også med seg noe større for det samiske; nemlig grunnlaget for den samiske kulturen. Men med hele 21 studenter på bachelorprogrammet i lulesamisk ved Universitetet i Nordland kan man vente stor studiepoengproduksjon i lulesamisk i flere år framover. Men med tanke på den uholdbare læremiddelsituasjonen samiske elever tross alt er i er det likevel beklagelig at vi må avslå hele 69 av totalt 109 innkomne søknader, sier visepresident Laila Susanne Vars. Menn blir i større grad boende i bygda og har btydelig lavere utdanningsnivå og noe lavere forventet levealder enn samiske kvinner. Menneskelige ressurser Menneskene trenger lover for å ha orden og fred. Mennesker med alternative kjønnsidentiteter eller seksuelle legninger møtes alt for ofte med fordommer, fordømmelse og uforstand fra samfunnet rundt. Mennesket er fylkets viktigste ressurs og ungdommen er morgendagens innbyggere og etablerere. Mennesket i Guds hage Menn har også et betydelig større frafall i den videregående skolen. Men noen spør hvor lenge skal vi fokusere på fornorskningspolitikk og undertrykkelse av samer? Men ofte opplever vi at fortellingene om oss fortelles av andre enn oss selv. Men også Miljøverndepartementets sluttbehandling skal skje etter konsultasjon med Sametinget. Men også uten eksakte tall i ryggen kan man trygt si at det var en massiv manifestasjon av det samiske og samisk kultur som en av bærebjelkene i nasjonen Norge. Men Sametinget tror at vi aldri vil komme videre med problemet om vi ikke tør å løfte den frem i lyset, sier Larsen. Men sametingspresidenten peker også på at nye samiske næringer, som reiseliv, har bærekraftig friluftsliv som grunnlag. Mens det foreligger 2 salmebøker på nordsamisk og 1 på lulesamisk foreligger ingen salmebok og kun et fåtall salmer på sørsamisk. Mens det har vært produsert studiepoeng i sørsamisk 2 i tre av fem år, har det bare vært avlagt eksamen i sørsamisk 1 ved ett tilfelle. Mens det tidligere kun har vært mulig å melde seg inn i valgmanntallet via papirskjema, vil det fra 6.februar også være mulighet til å melde seg inn via nett. Mens elevene på hagebruksskolen var unge og ofte dårlig motiverte for å lære, var reindriftselevene eldre og svært motiverte. Men sett i sammenheng med vektleggingsbestemmelsen som ikke knytter seg til fartøystørrelse, samt begrensningen i fjordfiske for fartøy over 15 meter kan det vurderes som at hovedhensynet som er å anerkjenne og sikre fjord- og kystfiske vil bli ivaretatt. Men skolene representerte to vidt forskjellige miljøer og kulturer, både blant elever og lærere. Mens leteren kun kan foreta begrensede arbeider i overflaten, kan innehaver av undersøkelsesretten bore kjerneprøver og grave hull i bakken. Mens lufta dirrer av kulde i det iskalde lyset skal menneskene oppleve varme og beskyttelse innendørs. Mens Norge totalt sett har befolkningsvekst, står folketallet i de samiske områdene stille, og Sametinget ser at antallet arbeidsplasser synker. Mens språkutviklingen i de nordsamiske områdene i forvaltningsområdet for samelovens språkregler har hatt en fremgang, gjelder dette i mindre grad områdene utenfor forvaltningsområdet. Men undersøkelsen bringer også en advarsel i dette henseende. Men vi har også bidratt til finansiering av utviklingstiltak for landbruket, reiselivsnæringen og investeringer innen tjenestesektoren, sier Ann-Mari Thomassen. Men vi lever i dag med konsekvensene av denne historien. Men vi må erkjenne at det finnes grupper også i det samiske samfunnet som i alt for lang tid har levd i i skyggene av det mange oppfatter som normalen. Men vi må tenke helhetlig på unge samers fremtid, og da handler det om alt fra utdanning til klima og miljø, sier Guttorm. Men vi vet at det vi gjør har en stor verdi for sør-samisk kultur og språk og at dette er en sak som angår hele det sørsamiske samfunnet, forteller Jåma som stiller som ungdomskandidat for NSR i sørsamekretsen. Men voksne har et særskilt ansvar, respekt for kulturforskjeller er en grunnleggende verdi i vårt samfunn, uttaler visepresident Laila Susanne Vars. Men vold i nære relasjoner er også et samfunnsproblem i det samiske samfunnet. Meråker kommune fikk i 2007 status som omstillingskommune som følge av at Elkem la ned smelteverksdrifta i Kopperå. Mer enn 60 millioner urfolk er avhengig av skogen for å overleve. Mer enn halvparten av svargruppa (57%) sier da også at de er engstelige for å bli tvunget til å forlate reindrifta. Mer enn hver tredje kvinne vil oppleve vold eller seksuelle overgrep i løpet av sitt liv. Mer info: Mer informasjon finnes her www.sametinget.no/Stipend-og-tilskudd Mer informasjon her. Mer informasjon i konferansens nettsider: Mer informasjon kan fås av: Mer informasjon og påmelding til konferansen finner du her. Mer informasjon om fagdagen og programmet Påmelding til fagdagen Mer informasjon om valgordningen finner du her. Mer informasjon: Mer info: Mer i stipend til hver elev / Grunnskole og VGS / Opplæring / Forsiden - Sametinget Mer i stipend til hver elev Merket skal også vise at produktet holder kvalitetsmessige mål. Merkevarebygging Merknader følger saken. Merk sentrale ord eller setninger. Meroffentlighet skal praktiseres. Mer restriktive Mer snevert brukes begrepet "fornorsking" om den aktive assimileringspolitikken som ble vedtatt fra 1851 og gjennomført på ulike samfunnsområder fram til 1980-årene. Mer statistikk om sysselsatte, og mer om datagrunnlaget finnes på ssb.no/regsys. § mer utbygd teknologisk og kommunikasjonsmessig infrastruktur i utkantstrøk Mer utdanningsstatistikk og definisjoner knyttet til utdanningsstatistikk finnes på www.ssb.no/utdanning/statistikker/utniv/aar/. messehakel, tre antependier (klede foran alter/lesepult/prekestol) med tinntrådsbroderier av Martha Jåma. Mesta kontrollerte og loggførte funksjonaliteten av varslingssystemet alle tre testsesongene ved å kjøre sakte forbi hver av mottakerne med en radiosender liggende i bilen. mestre ulike muntlige framføringsformer mestre ulike muntlige roller i gruppesamtaler, foredrag, dramatiseringer, presentasjoner og fremføringer som aktør og tilhører mestre ulike skriverroller i skolens offenlighet og i samfunns- og arbeidsliv Metoden blei utvikla på bakgrunn av et behov om opplæring i områder med store avstander der det var mangel på kvalifiserte lærere. Metoden er særlig viktig mot slutten av hengingssesongen og mildere vær. Metoden er vurdert ut fra resultatoppnåelse, faglige krav til samisklærere som ønsker å benytte metoden, og mulighet for tilpassing til samiske forhold. Metoden for å beregne påvirket areal, som er presentert her, må anvendes sammen med reindriftens tradisjonelle kunnskap. Metoden innebærer å beregne en påvirkningssone rundt bebyggelse og infrastruktur, basert på kunnskap om hvor store områder rundt et fysisk inngrep som reinen unngår, dvs. hvordan den reduserer bruken av områdene. Metoden kalles St. Laguës modifiserte metode. Middag på Scandic Hotel Karasjok Midlene er derfor trukket tilbake. Midlene er fordelt på fire prosjekter: Midlene går derfor i hovedsak til driftsoppgaver, og språksentrene er i stor grad avhengig av prosjektmidler for å drive språkutvikling. Midlene skal gå til språktiltak i sør-, lule- og markasamiske områder. Midlene skal i hovedsak brukes innenfor det distriktspolitiske virkeområdet. Midlene til forskningsrådet er i årene etter blitt videreført. Midler som tilflyter fylket innenfor ordningen fordeles i samarbeid med berørte kommuner. Midler til læremiddelutvikling for barnehager er videreført i 2013-budsjettet. Midt på 50-tallet fikk Statens veterinærlaboratorium i Harstad veterinær med reinsjukdommer som spesialitet. Midtre Nordland nasjonalparkstyre Mïerhkesjidie hijvenlaakan Mijjem aaj telefovnesne jaksede. Mijjieh baakoeh, dïejvesh jïh teeksth analyseradibie. Mijjieh faalebe: Mijjieh vaajtelibie elektronihke syøkemem CV:ine seedth tjïelten åejviebielien tjirrh: www.royrvik.kommune.no Mijjieh vaajtelibie elektronihke syøkemem seedth dan tjïelten hïejmebielien tjirrh. Mijjieh vaajtelibie elektronihke syøkemem seedth dan tjïelten hïejmesæjroen tjirrh. Mijjieh vaajtelibie tjiehpies barkijem mij lea væjkeles jeatjebi barkijigujmie barkedh. Mikael Svonni mottar prisen for sitt langvarige arbeid til beste for nordsamisk på svensk side. Mikkelsen ønsker flere strukturer og rammer velkommen inn i samisk helse og ser fram til et samarbeid med et lulesamisk helsenettverk. Mikkelsen peker også på at det er begrenset tilgang på samiske fagfolk. Mikkelsen sier at mangelen på samisk helsepersonell er en utfordring, og at man derfor må sørge for å bruke dem på en formålstjenlig og fleksibel måte. Mikrokontrolleren ble skiftet før tredje sesongs utprøving av varslingssystemet og driftssikkerheten for 39 sendere av siste generasjon (2020) ble målt til 94,9% etter 5 måneders drift, hvorav 4 ½ måneds oppbevaring i en fryser. Milde vintre med regn og påfølgende frost kan i perioder gjøre store deler av beitet utilgjengelig under is. Miljø, areal og kulturvern Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Miljødirektoratet har den 4.6.2014 oppnevnt følgende styremedlemmer: Miljøverndepartementet og Sametinget konsulterer om sammensetningen (antallet) og den samiske representasjonen for hvert enkelt nasjonalparkstyre. - Min bekymring er likevel knyttet til det store og samlede utbyggingspresset på sårbare reinbeiteområder, og at NVE i sin rapport fortsatt legger opp til nye prosjekter i områder der det allerede er svært mange og omfattende arealinngrep. Min drøm er en framtid der unge med letthet kan velge en utdanning og bruke sitt språk i visshet om også samisk er et levende språk i verden. Mine foreldre snakket ikke samisk til meg, selv om de kunne det selv. Mineraler Mineraler Mineralloven Minerallovens § 17 har særskilte regler om saksbehandling og hensynstaking til berørte samiske interesser i Finnmark ved søknad om undersøkelsesrett (§17), utviningsrett (§30), driftskonsesjon (§43) og ekspropriasjon (§40) for mineraler staten hevder eiendomsretten til. Minerallovens § 58 har en særskilt regel om at departementet etter forskrift kan fastsette en forhøyet grunneieravgift for utvinning av mineraler staten hevder eiendomsretten til på Finnmarkseiendommens grunn. Mineralveilederen praktiseres i samhandlingen med mineralselskaper som vil undersøke og drifte på mineraler i samiske områder. Ministermøtet avholdes annen hvert år. Minngemes biejjien lahtestidh lea soejkesjen mietie Goevten 6 b. Minngemes syökemebiejjie lea goeven 1 b. Minngemes syökemebiejjie lea jåvleasken 27 b.. Min oppfordring til både barn, unge og voksne: vær de beste rollemodeller. Minoritet i minoriteten "Minoritetsspørsmålene var over hele verden blitt langt mer brennende enn før, og selv om det i vårt land ikke kunne tales om en undertrykkelse av den samiske minoriteten av samme art som mange andre steder i verden, var det innlysende at også hos oss var det begått feil. Min side/Hvordan lage passord// Bokpakke utlån Min side/Hvordan lage passord Minst 370 millioner av verdens befolkning, på litt over 7 milliarder, er urfolk. Mistenksomhet og fordommer mot samer var jo utbredt i den tida, og fantest nok både blant elever og hagebrukskolens personale. Mobbing er et stort samfunnsproblem, også i samiske samfunn. Mobbing er et stort samfunnsproblem, også i samiske samfunn. Mobbing og diskriminering skjer, også i våre skoler og i våre lokalsamfunn. Mobbing og trakassering skjer også blant samiske elever. Mobbing - vi må starte med oss selv / Arbeidet mot mobbing / Opplæring / Forsiden - Sametinget Mobbing - vi må starte med oss selv Mobbing - vi må starte med oss selv Mobile pastoralister er en gruppe som både myndigheter og forskere verden over har vist liten oppmerksomhet når det gjelder helsemessige forhold. Modellen består av basisdel, betjeningsdel samt utviklingsdel for forvaltningskommunene. Modellen for alternativ opplæringsform som blei utvikla besto av tre dimensjoner: Modellen går ut på at elevene får en andel fjernundervisning og i mange tilfeller kombineres dette med hospitering i en samiskklasse deler av timetallet eleven får tildelt. Modellen vil, i tillegg til å gi et målegrunnlag, også være et bidrag til å utvikle/peke ut innsatsområder i de årlige utviklingsprogrammene - hvor det må settes inn innsats for å få til næringsvekst. Moderne språkteknologi er en forutsetning for at samiske språk skal kunne overleve som bruksspråk i dagens samfunn. Mon tro hva den gamle kona vil gi? Morfologi Morsmål: I denne meldingen brukt om det første språket en har lært hjemme. MOSVIK Møtedato Møteleder bestemmer når spørretimen slutter. M ø telederen eller representantene kan foresla ̊ satt strek i debatten. Møtelederen kan begrense replikktiden. Møtelederen kan foresla ̊ at taletiden blir innskrenket i alminnelighet. Møtelederen kan foreta kontravotering. Møtelederen kan gi adgang til replikkordskifte. Møteleder kan foresla ̊ a ̊ fravike begrensningene om taletid. Møteleder kan gi andre representanter ordet én gang til den saken som er tatt opp i spørsmålet, med en taletid begrenset til ett minutt. M ø teleder kan gi tillatelse til bytte av taletid mellom gruppene. Møte med tekster i ulike sjangere og med ulik vanskegrad vil bidra til å utvikle tekstkompetanse, og hensiktsmessige lesestrategier. Møtende representanter har tale- og forslagsrett under Sametingets forhandlinger. Møtende representanter og sametingsrådets medlemmer har talerett under forhandlingene i Sametinget. Møtene avholdes som hovedregel i juni og desember der sametingspresidenten er vert for junimøtet og statsråden for desembermøtet. Møtene i fagkomiteene er åpne så lenge komiteene selv ikke bestemmer noe annet. Møtene i Sametingets plenum og komitéer er åpne for publikum. Møter avholdes 16. mars. På dette møtet deltar undervisningsministrene fra de andre arktiske områdene, og Sametingets president. møte samisk språk i offentlig sammenheng Møtesteder for bruk av samisk språk som f.eks. språkleire og språksamlinger bidrar til at samiske elever lærer å bruke språket i kontakt med jevnaldrende. Møtested: - Møtet ble gjennomført på en smidig måte og i en god atmosfære. Møtet legger opp til diskusjoner om utkastet til Arktiske erklærings innhold. Møtets leder foretar navneopprop og mottar representantenes og vararepresentantenes fullmakter. Møtet som ble avholdt i Metodiskkirken samlet over hundre deltakere, derav en stor del kvinner.  Motivere foreldre til å velge samisk som hjemmespråk Motiverer Møt opp på treff å kom med dine synspunkter og ønskemål (på samisk). - Motorferdselloven må endres M otorferdselloven må endres slik at duodjiutøvere likestilles med andre næringsutøvere som har en rett til kjøring, avslutter Fjellgren. Mottaker dekker kostnadene for ekspedisjon og frakt. Bestilling sendes til DAT, e-post: dat@dat.net. Mottakere (ca. 40 stk hvert år) koplet til ledlys og montert i en lyskuppel, ble festet til veistikker med ca. 100 meters mellomrom langs en 4 km lang teststrekning. Møysalen nasjonalparkstyre / Svellingsflaket landskapsvernområde Møysalen nasjonalparkstyre/Svellingsflaket landskapsvernområde Mulighetene er mange, særlig i grenseområdene, til å utnytte seg av lærerressurser i Sverige og Finland, og samordne språkleirsamlinger. Mulighetene for større språklig differensiering i tilskuddsordningen for samiske aviser ble utredet av Medietilsynet, og en rapport ble sendt på høring 25. august 2009.  Mulighetene for utdannede lærere til å tilegne seg kompetanse i samisk språk bør styrkes. Muligheten for etablering av et samisk ungdomsteam drøftes, men anbefales ikke realisert i handlingsplanperioden. Muligheter for medvirkning beskrives nedenfor: Muntlig beskriver man for eksempel hvor man er, hvor hen man skal reise, hvordan man reiser dit. Muntlige ferdigheter innebærer både å kunne lytte og kunne tale og å kunne vurdere elementene i en sammensatt talesituasjon. Muntlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Muntlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Muntlig kommunikasjon Muotka er fornøyd med at NSR i løpet av denne perioden har endret Sametingets mineralpolitikk, og lover å skjerpe linjen ytterligere inntil mineralloven endres. Muotka forsikrer om at Sametinget vil stå skulder ved skulder ved næringen i de utfordringer de står ovenfor. Muotka frykter at redusert kompetanse og kapasitet ved Veterinærinstituttets avdeling i Tromsø vil ramme Mattilsynets aktivitet i nord, som bruker av instituttets tjenester. Muotka mener landets strategi for nord i større grad må bygge på mer bærekraftige og satsninger, slik som innovasjon, kunnskap, småbedrifter, reiseliv og lokal matproduksjon. Muotka understreker at anti-mobbearbeidet må gjenspeiles i hverdagen på skolene og på fritidsarenaer. Muotka understreker at Lyngen er sentral i forhold til unike nordnorske opplevelser på sjø og til fjells. Muotka understreker at Sametingsrådet ønsker å styrke hele næringens infrastruktur, og påpeker at aktører i næringen også kan søke tilskudd til mottaksanlegg og serviceanlegg for lokale kyst- og fjordfiskere. Museene anser at det er avgjørende viktig for dem å ha ressurser til aktiv deltakelse i faglige norske og nordiske nettverk både til kollegamuseer, universiteter, høgskoler og andre institusjoner. Museene anser at Sametinget må framstå med en tydeligere vilje i realiseringen og samordningen av ansvaret og retten til forvaltning av samenes egen kulturarv. Museene er stolte av at de finnes som en samisk grunnstamme av institusjoner for ivaretakelse av den samiske kulturarven, av den faglige kompetansen ved museene og de samlingene av materiell og immateriell kulturarv som de forvalter. Museene har behov for å styrke sitt faglige grunnlag gjennom repatriering (tilbakeføring) av samlinger fra andre museer, ny innsamling av materiell og immateriell kulturarv, og å styrke og bygge ut sine faglige staber innenfor både FOU og formidling. Museene har en viktig rolle i forvaltningen av vår felles kulturarv og derfor er det beklagelig at museene taper i forhold til norske museer, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. Museene har et påtrengende behov for å trygge samlingene i bedre bygninger for magasiner og utstillinger. Museene har små og sårbare fagstaber og meget utilfredsstillende lokaliteter. Museeumebiejjie voenesijjesne aejlegen 22. b skïereden asken Museeumeståvroe! Musenes muligheter ligger i å videreutvikle en pådriverrolle i samisk kulturbygging, mer forskning og bedre formidling. Museum Museumsreformen på 2000-tallet medførte et økonomisk løft for museene i Norge. Musikk: Denne tjenesten tilbys av Samisk kirkeråd. Musikken bryter grenser og skaper samhørighet mellom kulturer og folkegrupper. Musikken er gjengitt med tillatelse fra TONO Uautorisert lenking, videreføring eller kopiering er ulovlig. Musikkformål Musikk Musikktildelinger fra Sametinget Mye av grunnlaget for samisk kultur og levevei ligger i god forvaltning av miljøet og kulturminnene. Mye er felles, men mye er også forskjellig. Myndighetene ber alle som bor i Norge om å lese viktig informasjon og råd om koronavirus på www.fhi.no og www.helsenorge.no. Myndighetene har bestemt at vi må ha oversikt over hvem som er i kirken, slik at vi kan bidra ved eventuell smitteoppsporing. Myndighetene i Sverige, Finland og Norge har hatt et samarbeid om samiske spørsmål siden Nordisk samarbeidsorgan for same- og reindriftsspørsmål ble opprettet ved Kgl. res. i 1964. Myndighetene opplevde at muligheten og evnen til å styre over samene var sterkt svekket, samtidig som Norges håndtering av sitt urfolk vakte internasjonal oppsikt. Myndighetsutøvelse i henhold til kulturminneloven og plan og bygningsloven Nå anmoder hun landbruksminister Sylvi Listhaug om bidrag til å styrke Veterinærinstituttets aktivitet i nord. Nå arrangeres en fagdag med fokus på skeive samiske erfaringer og mental helse. Nå ber vi om tillit til å fullføre jobben, forteller Muotka. Nænnoes åvtehkedååjrehtimmiem. Nænnoestidh jih tjiertestidh man vihkeles saemien kultuvre, giele jih ektievuekie leah. -Nå er det på høy tid at regjeringa hører på hva vi har å si om fisketidene for sjølaksefisket. Nå er det tre familier som driver med reindrift i området. Må en familie slutte med reindrift dersom planene gjennomføres? Nå er det utarbeidet ny rammeplan for femårig samisk lærerutdanning. Nærhets- og avhengighetsprinsippet er innført som et førende prinsipp innenfor Sametingets satsing på marine næringer. Nærhet til og aktiv bruk av natur og miljø er viktig for samisk identitet, levevei, livsutfoldelse og kultur. Næring blir det når disse uttrykkene selges og kommersialiseres som produkter eller tjenester for et marked. Næringen drives fra Hedmark til Finnmark, på tvers av kommune-, fylkes- og riksgrensene Sverige - Norge. Næringen er sårbar overfor arealinngrep og rovdyrplage. Næringen har i dag store utfordringer med et høyt antall nedleggelser og å få inn nyrekruttering. Næringen rommer alt fra små enkeltmannsforetak til større bedrifter med både kunstnere og kulturaktører. - Næringens synspunkter og innspill er nødvendig for å komme fram til et resultat vi kan enes om fra samisk side, uttaler rådsmedlem Ellinor Marita Jåma. Næringer / Forsiden - Sametinget Næringer Næring og arbeidsplasser Næring og arbeidsplasser Næringsavtale for duodji: Duodjistipend Næringsavtale for duodji: Duodjistipend / Stipend og tilskudd / Duodji / Næringer / Forsiden - Sametinget Nærings- og kulturkomiteen Næringspolitikk Næringsutvikling og tiltak for reindriftsamene kommer i annen rekke. Nærøy kommune har de siste årene mistet et betydelig antall arbeidsplasser. NÆRØYNAMS Nå er reinkalvingen igang og vi ser dessverre de samme tilstandene som tidligere år. Nå er samarbeidet med Namsskogan på plass. Nå er vi spesielt glade for at sørsamisk område står for tur. - Nå får vi også muligheten til å presentere funnene til politikerne som fatter beslutninger på Stortinget og det gleder vi oss til. Nå følgende målgrupper gjennom ulike formidlingstiltak: -Nå gjør teknologien det enklere å bruke samisk som hverdagsspråk for mange, og jeg håper særlig ungdom tar i bruk det nye tastaturet, sier kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner. Nagoya protokollen er viktig for samene fordi den anerkjenner og ivaretar rettighetene og interessene som urfolk har til genetiske ressurser og til tradisjonell kunnskap som knytter seg til genetiske ressurser, herunder at også urfolk skal ta del i de fordeler som skapes ved utnytting av genetiske ressurser. Nagoya protokollen regulerer tilgang til genetiske ressurser og rettferdig fordeling av fordelene fra utnyttelsen av slike ressurser. Nagoya protokollen slår fast at det innbyrdes forholdet mellom genetiske ressurser og tradisjonell kunnskap henger nøye sammen fordi urfolk besitter eierskap til dette. Nå håper Sametinget det skal bli flere bærekraftige arbeidsplasser innen kultur- og kulturbaserte næringer i Troms. Nå har en arbeidsgruppe, bestående av representanter fra de involverte institusjonene, levert en utredning som foreslår å tilbakeføre deler av den samiske samlingen til de seks museene under Sametingets forvaltning. Nå har hun og NSR-U fått med seg NSR på at Sametinget skal vedta en skikkelig LHBTQ+ -politikk, som altså omhandler samiske lesbiske, homofile, bifile, transpersoner, queerpersoner og andre som ikke lar seg definere innenfor disse kategoriene. Nå har myndighetene muligheter til å omgjøre dette til praktisk politikk, avslutter visepresident Laila Susanne Vars. Nå har også fire forskjellige komiteer i FN-systemet anbefalt Norge å gjøre en bedre jobb i slike saker. - Nå har SáMOS-prosjektet kommet så langt at det konkret skal forske og utvikle samiske arbeidsmetoder sammen med samiske barnehager. -Nå har vi hørt om nasjonale politiske strategier for våre hjemområder i snart ti år. Nå i 2014 fremhever regjeringa at den vil utvikle reindriftsnæringen som en rasjonell markedsorientert næring. Nå inviterer vi duodjiorganisasjonene til en prosess for å se på hvilke alternativer som finnes. Nå kan du ha den med deg hvor enn du går, så lenge du har med deg en smarttelefon. Nå kan jeg med glede kunngjøre at vi har bevilget støtte til en søker som har som mål å utvikle en læremiddelserie for mellomtrinnet. Nå legges formalkravene om slik at kompetansekravene ikke bare gjelder nytilsatte lærere, men alle som skal gi opplæring i de såkalte undervisningsfagene som samisk, norsk, matte og engelsk, jf. opplæringslova § 10-2 og forskrift til opplæringsloven kapittel 14. Tidligere var det tilstrekkelig å være allmennlærer for å undervise i alle fag i grunnskolen, slik at man paradoksalt nok formelt sett kunne være samisklærer uten å snakke et ord samisk. Nå lider alle under kollektive straffetiltak som staten gjennomfører for å bøte på egne feilvurderinger, slår Åhren fast. - Nå må vi sammen ta tak i problemet og hindre at volden får fortsette. Namdalseid NAMDALSEID Namsen NAMSOS Namsskogan Nanna Thomassen Nå omfatter de også tiltak for å øke tilveksten av trær i skog som er forringet - og områder som tidligere var avskoget. Nå ønsker Muotka å fremme saken for drøftinger i Sametingets plenum. Nå ønsker norske museer å tilbakeføre halvparten av disse til samiske museer. Når den totale studiepoengproduksjonen i samisk øker, medfører det likevel at det samiske samfunnet er vinneren, uavhengig av ved hvilken institusjon studiepoengene produseres. Når de talere som har tegnet seg har hatt ordet, erklærer møtelederen debatten for avsluttet. Når det gjelder de lovendringer som nå foreslås, vil jeg oppfordre til at så mange som mulig leverer høringsuttalelser for å sikre bedre prosesser fra LMD sin side med tanke å komme til enighet om endringer som det kan være tilslutning til. Når det gjelder etableringen av en fjordfiskenemnd er Fiskeri- og kystdepartementet og Sametinget enige om at det skal være en nemnd som samlet sett skal ha like mange medlemmer oppnevnt fra Sametinget som fra fylkeskommunene, for eksempel 3+3. Det er videre enighet om at nemnda skal være et tungt faglig og et tungt politisk organ som vil være en sentral premissleverandør for fiskeriforvaltningen og at denne skal ha reelle og viktige arbeidsoppgaver. Når det gjelder formidling av samisk litteratur i det nordsamiske området, vil Sametinget inngå et samarbeid med Troms fylkeskommune, som allerede har en etablert Samisk bibliotektjeneste i Troms. Når det gjelder innføring av og bruk av individmerking ved hjelp av chip, er dette tenkt som obligatorisk i tillegg til den tradisjonelle øremerkingen. Når det gjelder inntak av større mengder alkohol, er imidlertid hyppigheten noe sjeldnere hos reindriftsbefolkninga. Når det gjelder kurstilbud på samisk, er Samisk høgskole i ei særstilling ved at de tilbyr nesten 100 kurs på samisk. Når det gjelder lulesamisk og sørsamisk, er det mindre tilgang på termer og tekster enn på nordsamisk. Når det gjelder lulesamisk og sørsamisk, er ikke de samiske språkkursene integrert i lærerutdanningene, og derfor kan ikke offentlig statistikk som dbh.no brukes for å hente tallene. Når det gjelder matlaging og baking, kan selvstendighetsgraden for elevenes aktiviteter i forhold til de ulike alderstrinnene variere. Når det gjelder oversettelse av lover og forskrifter, mener utvalget at lover og forskrifter som særskilt berører den enkeltes rettssikkerhet eller pasientsikkerhet, skal oversettes til samiske språk. Når det gjelder politi- og påtalemyndighetene, har utvalget tatt i betraktning at avhør i dag er ment å skje "på stedet" for hendelsen. Når det gjelder samisk matlaging, kan selve aktiviteten være et språkdomene. Når det gjelder samisk språk i barnehagen og i skolen vil vi likevel understreke viktigheten av at de barna som har samisk som hjemmespråk får utvikle språket sitt videre gjennom barnehage og skole. - Når det gjelder sørsamisk har vi ved hjelp av støtte endelig klart å nå målet om å produsere heldekkende læremidler på sørsamisk som førstespråk til ungdomsskoletrinnet, jubler Mikkelsen. Når det så gjelder hvorvidt nemnda skal ha beslutningsmyndighet eller ikke har Sametinget vist til at en løsning som ikke medfører beslutningsmyndighet vil være under de folkerettslige minstestandarder, da med tanke på retten til deltakelse i den offentligrettslige ressursforvaltningen samene har etter ILO art 15. Sametinget har i konsultasjonene understreket at det må være klart at den konsultasjonspraksis man har i Norge etter konsultasjonsavtalen er en gjennomføring av ILO art 6 som ikke går like langt som art 15. Både rent generelt og i forhold til nemndas myndighet forutsetter derfor Sametinget at det må finne sted en utvikling over tid som fører til at man får en løsning på plass som er innenfor udiskutable folkerettslige rammer. Når dette er sagt finner jeg det underlig at statsråd Jan Tore Sanner slik skyver fra seg et folkerettslig ansvar for å sikre grunnlaget for de som lever av reindrifta til et gruveselskap. Når det var reinskilling på fjellet brukte reindriftssamene å selge rein levende til bygdefolket. Når det viktigste budskapet fra regjeringen er å kontrollere reintallet ved hjelp av elektroniske chip og få lovfestet rett til å offentliggjøre reintallet, er ambisjonsnivået direkte nedslående, konstaterer Magga. Når du holder i stillhetsperlene kan du hvile i alt som er. Når du holder i stillhetsperlene kan du hvile i alt som er. Når du skriver, kan du se på stikkordene eller spørsmålene. Når du stemmer, er du med og bestemmer hvem som skal representere deg og dine interesser i kommunestyret og fylkestinget. Når ei lærerutdanning i dag tar fem år og vi har sjekket hvor mange samiskspråklige som er inne i utdanningene, ser vi at det ikke er i nærheten av de tallene som behøves for å ha minst samme omfang på lærerkreftene i årene som kommer. Når elevene jobber med matlaginga i praksis, kan de fortelle hva de gjør etter hvert, både til hverandre og til læreren. Når elevene lager samisk mat, skal de helst snakke samisk. Når en kommer inn i kirka, ser en straks eatneme, lysgloben med et samisk kors. Når en kommer inn i kirka, ser en straks eatneme, lysgloben med et samisk kors. Når en kommune blir innlemmet i forvaltningsområdet, blir også fylkeskommunen innlemmet. Når en kommune søker om innlemmelse i forvaltningsområdet, skjer dette gjennom følgende prosess: Når en person får en demensdiagnose og av den grunn får behov for tjenester fra kommunen, vil en rekke rettigheter være viktige å ha kjennskap til både for den enkelte og pårørende. Når en slik situasjon er vedvarende, representerer det en ond sirkel for samisk skole. - Når en virkemiddelordning hos Sametinget ikke fungerer, har vi som politikere et ansvar for å tilpasse eller endre tilskuddsordningen for å oppnå ønsket effekt. Når et språk blir brukt i mange ulike sammenhenger, blir det gitt synlig verdi på linje med andre språk. Når familiens arbeidskapasitet er oppbrukt, når man trenger ekstrahjelp eller hvile, har mange vansker med å finne en vikar med reindriftsfaglige kvalifikasjoner (jf. s. 11). Når han joiket og slo på tromma danset denne viseren mellom symbolene, og ut fra viserens bevegelser kunne sjamanen lese sine spådommer. Når jeg nå ser tilbake på dette, blir jeg stolt. Når jeg snakker med mange av dem som har samisk språk hjemmefra, så er det en annen type sårhet og smerte. Når kurs avvikles med jevne mellomrom i stedet for årlig, kan man ikke alltid si noe sikkert om etterspørselen øker eller minker. Når leder velges fra opposisjonen, velges nestleder fra posisjonen. Når leder velges fra posisjonen, velges nestleder fra opposisjonen. Når man entrer bygningen åpner dette veldige rommet seg, bøkene fyller rommet, mens plenumssalen sees gjennom en stor glassåpning. Når man ikke vet elevtallet fra år til år er det vanskelig å forsvare for eksempel store satsinger med hensyn til målrettet kompetanseheving for fjernundervisningslærerne. Når man står overfor motstridende krav eller krav som overskrider de ressursene man har til rådighet, øker risikoen for et helseskadelig stressnivå. Når man tar i bruk nye og forskjellige medier, øker det språklige repertoaret på tvers av fag og emner. - Når nå Norges egen menneskerettighetsinstitusjon kommer med anbefalinger om tiltak i det videre arbeidet, bør myndighetene være lydhøre. Når noe er glemt, hjelper det sjelden å insistere på at en har rett. - Når nye termer utvikler seg og slår rot i språket, er det mulig å gjennomføre også andre språktiltak, som for eksempel å produsere lærebøker og andre læremidler på de forskjellige samiske språkene, sier presidenten for det norske sametinget Aili Keskitalo. Når oppmerksomheta allikevel har vært minimal, kan det ha sammenheng med de strukturene som usynliggjør og opprettholder sosial ulikhet og forskjellsbehandling. Når partene behandler saker som omhandler videregående opplæring og voksenopplæring, er partene en naturlig høringsinstans for hverandre. Når partene behandler saker som omhandler videregående opplæring og voksenopplæring, er partene en naturlig høringsinstans for hverandre. Na ̊ r plenum har vedtatt a ̊ sette strek, kan det ikke fremmes nye forslag i saken. Når plenumsledelsen anser det som hensiktsmessig, kan forslag til innstilling fremmes overfor en av fagkomiteene, Når reindrifta ikke gir et utkomme det går an å leve av, velger derfor mange å ta lønnet ekstraarbeid fremfor å slutte med reindrift (Bostedt, 2001). Når representantplassene er fordelt på listene, skal en foreta kandidatkåringen. Når språket svekkes er det nyttig å tenke over hvordan en kan stimulere sansene på måter som passer for den enkelte. ● Når statlige myndigheter eller Sametinget mener det er behov for utredninger for å styrke faktagrunnlaget eller det formelle grunnlaget for vurderinger og beslutninger skal dette tilkjennegis så tidlig som mulig og partene skal bringe spørsmål knyttet til mandat for eventuelle utredninger inn i konsultasjonsprosessen. Når statlige myndigheter nå har tillatt denne storstilte utbyggingen av vindmøller, har de samtidig pålagt den norske stat et enda større ansvar for å sikre at framtidige utbygginger i dette området ikke ytterligere forringer reindriftas livsvilkår, sier Larsen. Når undertonen i en påstand er rasistisk eller et spørsmål blir stilt for å provosere, kan det være vanskelig å vite hva og hvordan man skal svare. Når valglokalene stenger, skal alle stemmer avgitt på forhånd og på valgdagen telles opp. Når vi er på Helgeland, er det naturlig at storindustri blir et underliggende tema. Når vi forventer at samiske institusjoner skal ta et større ansvar for utviklingen av samisk språk, må det også tas hensyn til at samisk språk mangler ord og terminologi innefor mange nye samfunnsområder. Når vi går inn i de ulike språkgruppene, vil antall utdannede lærere i lulesamisk og sørsamisk framkomme. Når vi hadde kurs i Finnmark fungerte de som tolker. Når vi i denne sammenheng snakker om forvaltningsmodell gjelder dette offentlig tjenesteyting på samisk språk som Sametinget anser som et offentlig ansvar. Når viljen til å svinge forbi byråkratiske og tekniske hindre er tilstede, finner vi løsningene. Når vilt, tamrein og husdyr skal krysse vei og jernbane, skjer ikke det alltid med et lykkelig resultat. -Når vi nå satser sterkt på merkevarebygging og kompetanseheving med egne studier, så er det naturlig at dette blir fulgt opp med veiledere som kan bistå utøverne i arbeidet med å ta i bruk ny teknologi og bli mer markedsrettet, sier rådsmedlem Marianne Balto. Når vi over tid har opplevd kraftig realnedgang i kulturbudsjettene våre, tvinges vi til å nøye vurdere hva vår primæroppgaver er og hva andre aktører har som sine oppgaver lovpålagte oppgaver, sier Olsen. NASCO - North Atlantic Salmon Conservation Organization er en organisasjon for stater som forvalter villaks. Nasjonaldag og nasjonale symboler Nasjonaldag og nasjonale symboler / Bakgrunn / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Nasjonale føringer oppfordrer således til at man skal legge vekt på helserelaterte leve- og arbeidskår for den reindriftssamiske befolkninga i sørområdet. Nasjonale myndigheter har ansvaret for å tilby forsvarlige helsetjenester også til det samiske folk. Nasjonale undersøkelser viser at lhbtiq-personer opplever mer diskriminering enn øvrig befolkning. Nasjonal forskning peker også på gjennomsnittlig dårligere levekår hos lhbtiq-personer og en fortsatt bekymringsfull selvmordsstatistikk. Nasjonalmuseet i Finland besluttet i 2017 å gi tilbake hele sin samiske samling til det samiske museet Siida i Inari. Nasjonal og internasjonal kunnskap om og forståelse av at samisk kultur i alle former og tankesett også er den enkelte nasjons kulturarv og med dette verdens kulturarv i dag og i framtiden. Nasjonalparker og verneområder Nasjonal reindriftspolitikk har over år endret distriktenes og samebyenes beiteområder. -Nasjonal rovdyrpolitikk må ta hensyn til konsekvensene for reindriften i konvensjonsområdet i begge land, sier jåma. Nasjonalstaten Norge har forpliktet seg både rettslig og politisk til å beskytte og fremme vårt språk fordi vi er urfolk. Nasjonalt Institutt for Menneskerettigheter (NIM) har avdekket en stor menneskerettslig utfordring på dette området, som behandles i "temarapport om vold og overgrep i samiske samfunn". Nasjonalt lovverk Nasjonal Transportplan og Fylkesvegplanen er de viktigste plandokumenter i denne sammenheng. -Nå skal det skje ett fellessamisk arbeid for å fornye Sámi Duodji merket, og det er jeg veldig positiv til, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Nå skulle regionene selv fortelle historiene om seg selv, på egen dialekt. Nå står sørsamisk område for tur, og Sametingsrådet håper mange vil være med på programmet i 2016. Naturen er basis for urfolks eksistens og for deres verdensforståelse, tro, sedvaner, tradisjoner og kultur som helhet. Naturen og kunnskapen om den representerer store verdier. Naturen rundt oss "husker" og forteller den samiske historien gjennom kulturminner, stedsnavn, sagn og fortellinger i nåtid.  Natur, kulturmiljø og landskap Naturmangfold Naturmangfoldloven Naturmangfoldloven implementerer nasjonalt mange viktige prinsipper i Konvensjonen om biologisk mangfold fra 1992. Naturmangfoldlovens formålsparagraf slår fast at naturen skal tas vare på ved bærekraftig bruk og vern, også som grunnlag for samisk kultur. Naturmangfold / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Naturmangfoldslovens bestemmelser skal vurderes ved alle beslutninger som kan påvirke mangfoldet i naturen. Naturmiljøet i Sápmi påvirkes også av naturfenomener og menneskelige aktiviteter i tilstøtende og fjernere områder. Naturressursene representerer store verdier og gir grunnlaget til menneskers liv, kosthold og helse. Nå var det så heldig at den daværende statssekretæren i Landbruksdepartementet, Johan Kleppe, var veldig interessert i reindrift. Nå vet jeg at valget jeg gjorde var riktig, og det er kanskje det valget jeg er aller mest stolt av i dag. Nå vet vi ikke hvilke konsekvenser reduksjonen får for enkeltmennesker eller for reindrifta som helhet, slår Åhren fast. NAV har oversatt en rekke brosjyrer, skjemaer mv. til nordsamisk. NAV har videre etablert en veiledningstjeneste på nordsamisk på kontaktsentertelefonen. Nå vi i dag 8. mars 2013 feirer den internasjonale kvinnedagen og 100 års stemmerett for kvinner i Norge, er det viktig å huske på at selv om vi er kommet langt, er det fortsatt en vei å gå, uttaler sametingspresident Egil Olli. Nå vil både kommunen og Sametinget sette i gang en prosess for å lage en samarbeidsavtale som skal styrke samisk språk, kultur og helse i Oslo. Navnekonsulentene er faglig ansvarlige for tilrådinger om hva slags skrivemåter som foreslås brukt i offentlig sammenheng. Navnekonsulentene er faglig ansvarlige for tilrådinger om hva slags skrivemåter som foreslås brukt i offentlig sammenheng. Navnekonsulenttjenesten ble opprettet i 1991 da stedsnavnloven trådte i kraft i Norge. Navnekonsulenttjenesten har to måneders frist på å sende saken til Navnekonsulenttjenesten: Navnet blev Suaja Maanagierte: Suaja betyr: ett lunt sted Navn og adresse Navn på bestillende virksomhet (skole, virksomhet, avdeling e.l.) Nå vurderes søknadene ut i fra kvalitet og lokale behov. Nedenfor finner du mer informasjon om hvordan du kan delta i arbeidet. Nedenfor finner du også lenker til nyttige språkverktøy. Nedprioritering av arktisk landbruk vil heller ikke være i samsvar med den vedtatte nordområdepolitikken, sier Muotka. Nedsatt hørsel blir også møtt med stigma og lite forståelse i samfunnet. Nedsette arbeidsgruppe for valg av matematikkverk for oversetting til sør-, lule- og nordsamisk  Nedsette et samisk offentlig utvalg som utreder lovverk, myndighet, rammebetingelser og ansvarsfordeling når det gjelder samisk språk.  Nedsette et samisk offentlig utvalg som utreder lovverk, myndighet, rammebetingelser og dïedtejoekedimmiem salkehte, mah leah saemien gïelen bïjre. Nesseby bygdelag Neste år arrangerer FN en egen Verdenskonferanse for urfolk, den første der nasjonalstater og urfolk møtes for å drøfte forpliktelsene nasjonalstatene har overfor urfolk. Nesten alle rapporterer erfaring med negative holdninger fra folk utenfor reindrifta og fra media. Neste samiske kirkedager holdes i 2013 i sørsamisk område på norsk side. Neste søknadsfrist på tilskuddsordningen Utgivelse av joik og samisk musikk er 1. april 2020. Nestleder (NSR) Nestleder plenumsledelsen Nettadressen er: Nett og sosiale medier Nettopp denne uka skal de samiske språkene høres og synes over alt. Nettopp denne uka skal de samiske språkene høres og synes over alt. Nettportalen Ovttas.no er et naturlig samlingssted også for språksentrenes materiell og utgivelser. Nettstedet er opprettet av Troms fylkesbibliotek som en informasjonstjeneste som skal gjøre det lettere for bibliotek i Troms å orientere seg i og holde seg oppdatert på nye utgivelser om samer og samiske forhold, og samisk litteratur, musikk og film. Nettstedet har fire språkversjoner: sørsamisk, lulesamisk, nordsamisk og norsk. Nettverk og møteplasser viktig Nettverksbygging og kunnskapsdeling vil bli tatt med videre i denne nye fasen av prosjektet. Nettverksseminaret har i år valgt et tema som spenner vidt, men som samtidig viser noe av særegenheten ved helse sett i et samisk perspektiv. NIBR i Alta gjorde i 2000 en brukerundersøkelse av tospråklig tjenesteyting innenfor forvaltningsområdet for samisk språk. Nickel, Klaus Peter: Samisk grammatikk, Universitetsforlaget, Sámi oahpahusráddi / Samisk utdanningsråd, 1990 Nïestesjidh - Tradisjonell slakting på Helgeland - CD Nils Mattias Andersson. Nimhtie aaj sijhtieh åarjelh-saemiej dajvine "ramme-mååhtedimmine" barkedh museumi gaavhtan. Nimhtie aaj vihkeles Sveerjine ektesne barkedh guktie ektievoete nænnobe sjædta jih aaj sinsitniste viehkiem åadtjodh. Nimhtie edtjieh daajroem dovne saemiej madtoen, kultuvren jih ektievoeten bijre åadtjodh. Nimhtie lea ektievuekie-barkoe tjieltij gaskems joekoen daerpies. Vihkeles aaj giehtjedidh nuepide guktie båatsoejieleme maahta buerebe sjidtedh jis jienebh vierhtieh jielemasse. Nimhtie leah reereme-lihtsegh veeljeme dajvem guelmien gierten juekedh. Ni søknader omhandler idrettsstipend og to søknader omhandler kulturstipend. Nivå "Njallam rihpestibie" er et interregprosjekt om samisk mat. Njallam rihpestibie "Njallam rihpestibieš er et interregprosjekt om samisk mat. "Njallam rïhpestibieš lea akte interregprosjeekte saemien beapmoen bïjre. NLH: Fikk ikke skrive om reindrift no/aktiviteter/jubileumsuken/ I jubileumsuka var det flere samiske teater- og performanceforestillinger. nødvendige tiltak for å redusere tapene forårsaket av rovdyr iverksettes Noe av det som der drøftes om forholdene for sørsamisk, er overførbart også til norske forhold. Noe av det som kjennetegner samisk kulturnæringsbransje er at den er drevet av sterk idealisme, ofte uten profesjonalisert drift og i kombinasjon med andre næringer. Noe av forklaringa på den klare framgangen i studiepoengproduksjonen i sørsamisk språk er at det har blitt en økende bevissthet og interesse for sørsamisk høgere utdanning. Noen av de kunstnere og kunstverk som er representert i Sametingsbygningen er: Noen av elevene kombinerer fjernundervisning med ambulerende lærer. Noen av grunnene som oppgis, er at man mangler ord på samisk, at de er usikre på om de kan samisk godt nok, eller at de tar hensyn til noen som ikke kan samisk. Noen av løvene mangler, og de er trolig blitt brukt til andre ting. Noen av mottakerne var i tillegg utstyrt med SIM-kort som sendte aktivitetsrapporter til en web-basert database. Noen blir bedt av lege om å holde seg hjemme. Noen har samisk-språklige arenaer i nærmiljøet hvor samisk høres, mens andre har liten kontakt med språket utenom opplæringssituasjonen. Noen helt sentrale språkrettigheter må gjelde for hele landet. Noen helt sentrale språkrettigheter må imidlertid gjelde for hele landet. Noen kommuner/fylkeskommuner vurderer å gi alle elever tilbud om samiskopplæring. Noen kommuner i det samiske området har likevel vekst i basisnæringene, som Tysfjord, Kvalsund, Lyngen og Nesseby. Noen kommuner i disse områdene er innlemmet i forvaltningsområdet for samisk språk. Noen kulturnæringsaktører har offentlig tilskudd og annet bidrag som en del av inntektene, mens andre igjen lever helt og holdent på salg av egne produkter. Noen møter og taler. Noen sentrale elementer i plan- og bygningsloven for Sametinget er: Noen steder er sporene etter mennesker før oss mer tydelig og rikholdig enn andre. Noen steder er språksentrene en integrert del av samiske lokalsamfunn, andre plasser er de å regne som "samiske øyer" i norske majoritetssamfunn. Noen tar opp navnesak etter lov om stadnamn. Noen tiltak vil kunne kreve planlegging og dispensasjon både fra kulturminnelovens bestemmelser. Noen ville bevare sine gievrieh, som trolig ofte gikk i arv, og gjemte dem på spesielle steder i naturen. Noen vil si at samisk teater er bygd på vestlig tradisjon og tankesett, men gjort med samisk språk med visuelle samiske attributter og samisk musikk. Noe overraskende er det at det bare er produsert totalt 90 studiepoeng i sørsamisk begynneropplæring. Noereh! er en partipolitisk uavhengig organisasjon for samisk ungdom. Noerhte regiovne Noerhte-Trøøndelagen Fylhkentjielte, Regijovnale Evtiedimmiegoevtesen baaktoe lea govlesadtemesijjien tjaelijesijjie. Noe som er felles for alle samiske elever uavhengig av land er at de har tospråklig opplæring, der nasjonalspråket er obligatorisk. NOKUT stiller kvantitative og kvalitative krav til institusjoner som skal tilby høgere utdanning, også for samisk. Nomme disse lea Rørosen- saemien dajve. Nora Marie Bransfjell Nord-Hålogaland, Sør-Hålogaland og Nidaros bispedømmeråd er tildelt et helhetskirkelig ansvar for ivaretakelse av samiskkirkelig betjening på henholdsvis nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk språk, og har behov for kompetanse og kapasitet til å ivareta samiskrelaterte tjenester på en rekke felter. Nordisk samarbeid om samisk språk har frem til 2012 blitt fulgt opp av Samisk språknemnd (SGL) som har vært SPRs underliggende organ. Nordisk samarbeid - Samisk parlamentarisk råd Nordisk samekonvensjon Behov for en overnasjonal beskyttelse og overnasjonal tilretteleggelse av et regelverk som tar hensyn til den samiske befolkning i våre tradisjonelle om råder, har vært et stadig tilbakevendende tema når samiske organisasjoner har vært samlet. Nordisk samisk samarbeid Nordkalottfolket Nordkvaløy - Rebbenesøy landskapsvernområdestyre Nordland fylkeskommune Nordland fylkeskommune og Sametinget har gitt tilskudd til formidlingsdelen av prosjektet. Nordlandsbanen snor seg gjennom hele fylket, og Meråkerbanen gir forbindelse til Sverige. Nordlandsforskning foretok våren 2012 en undersøkelse om bruk av de samiske språkene - nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk. Nordlandsforskning har på oppdrag fra Utdanningsdirektoratet foretatt en kartlegging av i hvilken grad elevene får innfridd sine rettigheter til opplæring i samisk - Rett til samiskopplæring - ideal eller realitet. Nordlandsforskning og Norut Alta har på oppdrag fra Sametinget, Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet (FAD) og Kunnskapsdepartementet (KD) gjennomført Samisk språkundersøkelse 2012. Nordlands historie Ei viktig side ved Nordlands historie er å skape kontakt med historieinteresserte nordlendinger og få innspill til det nye historieverket fra flest mulig hold. Nordmenn generelt går ikke på samisk teater - det samiske er noe fremmed, det virker fremmedgjørende på det norske publikum, de kan ikke identifisere seg med at samiske historier og hendelser er en del av vår felles fortid, nåtid og fremtid i nasjonalstaten Norge. NordNorsk Reiseliv AS (NNR) er markedsføringsorganet for Nord-Norge som reiselivsmål nasjonalt og internasjonalt. NordNorsk Reiseliv har en spesialkompetanse på reiselivet i nord og dette, sammen med den samiske kompetansen i styringsgruppen og samiske reiselivsbedrifter, vil kunne gi gode resultater, mener Magga. Nordre Nordre Nordsamisk armbånd liten størrelse Nordsamisk armbånd stor størrelse Nordsamisk buttons Nordsamiske prosjekter har også fått støtte. Nordsamisk er det samiske språket som har flest språkbrukere, og en stor del av disse bor innenfor forvaltningsområdet. Nordsamisk er klassifisert som et truet språk, mens lule- og sørsamisk misk/skoltesamisk og pitesamisk er klassifisert som utryddet i Norge. Nordsamisk flertallsområde består av kommuner i Finnmark som er innlemmet i forvaltningsområdet for samisk språk. Nordsamisk flertallsområde Nordsamisk: Jonny Inge Nutti Nordsamisk liturgibok ble utgitt i mai 2011. Nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk er de offisielle samiske språkene i Norge. Nordsamisk: Nordsamisk er det språket flertallet av fjernundervisningselevene har. Nordsamisk språk står i dag i en sterkere stilling enn lulesamisk og sørsamisk. - Nord-Troms er har en spennende historie med mye kreativ entreprenørskap. Nord-Trøndelag er et fylke med mange muligheter, men også store utfordringer. Nord-Trøndelag Forum for Næringsutvikling, som består av kommunenes næringsansvarlige, er direkte involvert i RUP-prosessen, og i forvaltning av de kommunale/regionale fondene. - Nord-Trøndelag Fylkesbibliotek har over flere år hatt fokus på å tilgjengeliggjøring av bøker på sørsamisk, og denne satsningen er noe vi har valgt å støtte både i 2014 og i år, uttaler rådsmedlem Henrik Olsen. Nord-Trøndelag fylkeskommune er etter Opplæringsloven forpliktet til å sørge for at alle unge med opplæringsrett mellom 16-21 år får tilbud om et opplærings- eller arbeidsopplegg som passer dem. Nord-Trøndelag fylkeskommune Fylkets Hus Besøksadresse: Seilmakergata 2 Postadresse: Postboks 2560 7735 Steinkjer Nord-Trøndelag fylkeskommune har i sin regionale handlingsplan for sørsamisk språk og kultur 2013 - 2017 uttrykt at de, i rollen som regional aktør, vil være initiativtaker og samarbeidspart opp mot andre ansvarsaktører. Nord-Trøndelag fylkeskommune har utarbeidet en regional handlingsplan for sørsamisk språk og kultur 2013 - 2017. Nord-Trøndelag fylkeskommune Nord-Trøndelag Fylkeskommune skal utarbeide sin høringsuttalelse for vedtak i Fylkestinget høsten 2008 og ønsker derfor å samle fylkets kommuner, Fylkesmannen og andre interesseparter til en samling for presentasjoner og diskusjon omkring forslagene i innstillingen. Nord-Trøndelag Fylkeskommune ved Regional Utviklingsavdeling er sekretariat for kontaktforumet. Nord-Trøndelag har en betydelig satsing på sørsamisk språk, næring og kultur. Nord-Trøndelag har en større andel av befolkningen utenfor den ordinære arbeidsstyrken enn andre fylker, og det ligger muligheter i å trekke flere av disse inn i aktivt arbeid. Nord-Trøndelag har en utfordring i å synliggjøre at fylket er et attraktivt bostedsalternativ både når det gjelder infrastruktur, servicetilbud samt sosiale og kulturelle betingelser. Nord-Trøndelags næringsstruktur er sterkt preget av primærnæringene, som er avgjørende for bosetting, sysselsetting og utvikling. Nordtrøndersk næringsliv er lite internasjonalt orientert.  Nord universitet bør opprette ei lulesamisk og sørsamisk lærerutdanning. Nord universitet har eksistert i under ett år, og deres tidligere institusjoner, Universitetet i Nordland, Høgskolen i Nesna og Høgskolen i Nord-Trøndelag, har alle hatt lærerutdanninger, men ikke spesifikke samiske lærerutdanninger. Nord universitet, som ble til gjennom en fusjon mellom Universitetet i Nordland, Høgskolen i Nesna og Høgskolen i Nord-Trøndelag, har nå ansvar for både lulesamisk og sørsamisk i lærerutdanningene (de tidligere institusjonene Universitetet i Nordland og Høgskolen i Nord-Trøndelag hadde nasjonalt ansvar for henholdsvis lulesamisk og sørsamisk i lærerutdanningene). Nord universitet tilbyr grunnskolelærerutdanninger for 1.-7. klasse og 5.-10. klasse og PPU som kan kombineres med kompetansegivende kurs i lulesamisk eller sørsamisk. Norge arbeider også for økt klimafinansiering til urfolk og lokalsamfunn i tropisk skog. Norge er inndelt i 6 reinbeiteområder: Norge fikk sin grunnlov i 1814 med stor grad av selvstendighet og med det fulgte den norske nasjonsbyggingen. Norge har ratifisert denne konvensjonen, og er slik forpliktet til å legge til rette for offentlig tjenesteyting på samisk i kommunal, fylkeskommunal og annen offentlig forvaltning. Norge har ratifisert erklæringa og er derfor forpliktet til å gjennomføre innholdet i erklæringa gjennom både norsk rett, politikken eller gjennom tiltak. Norge har skrevet under deklarasjonen, og Sametinget anser denne erklæringen som rettslig bindende for Norge Norge kan støtte at et slikt vern skal være rettslig bindende: forutsatt at det er klart definert og tydelig avgrenset mot den frie felles kulturarven (public domain). Norge rapporterer hvert tredje år til Europarådet på oppfølgingen av Den europeiske pakten om regions- eller minoritetsspråk, men i år så Sametinget seg nødt til å sende inn en egen tilleggsrapport for å synliggjøre de utfordringene som ligger i å styrke og utvikle de samiske språkene. Norge rapporterer til CERD hvert fjerde år. Norges forslagsliste Norges gjennomføring av FNs Rasediskrimineringskonvensjonovervåkes av FNs Rasediskrimineringskomité (CERD). Norgesglasset er et søkbart Norgeskart. Norgesglasset i ny versjon og kart i skolen er betaversjoner, det vil si at de er under utvikling, og endringer i design og funksjonalitet kan endres uten varsel. Norgesglasset ny versjon. Norges grenser mot Finland, Sverige og Russland i nord, og den økte grensetrafikken medfører ytterligere utfordringer, understreker Muotka. Norges Høyesterett har slått fast i dommen om Svartskogen i Gáivuotna / Kåfjord at vi samer har rettigheter til våre egne områder. Norge skal gå imot forslag om at staten eller andre myndighetsorganer skal være berettigede eller å ha rett til å peke ut de berettigede. Norge skal gå inn for at de berettigede i et beskyttelsessystem for tradisjonell kunnskap skal være de urfolkssamfunn eller lokalsamfunn som har utviklet (og utvikler) den tradisjonelle kunnskapen. Norge skal i år være hovedland under den viktigste bokmessen i verden, Frankfurter Buchmesse. Norge skriver i sin rapport at kun nordsamisk omfattes av bestemmelsene i den tredje delen. Norge som stat er etablert på territoriet til to folk - samer og nordmenn - og dette faktum skal avspeiles i lovverk og forvaltning. Norges vassdrags- og energidirektorat (NVE) har i Nasjonal ramme for vindkraft på land foreslått 13 områder som NVE mener er best egnet for utbygging av vindkraft. Normal saksgang vil være at Sametinget sender en høringsuttalelse når planen er på høring. normering av dialekttrekk og vokabular i samiske dialekter, som hittil ikke er dekket av det samiske skriftspråket Normeringer skjer i dag gjennom de ulike samiske språkseksjonene som er sør-, lule-, nord-, enare- og skoltesamiske seksjoner. Normeringer skjer vanligvis når nye ord kommer til språket, og avgjør hvordan ordet skal skrives og bøyes. Norske museer har muligheter til å inngå avtaler om sponsing og private donasjoner, og støttes gjerne også gjennom tilskudd fra lokale og regionale myndigheter. Norske myndigheter ønsker ikke å finansiere denne prosessen. Norske Samers Riksforbud (NSR) og Samefolkets parti (Sfp) (fellesliste) Norske Samers Riksforbund (NSR) er en samisk hovedorganisasjon som både driver aktivt kultur-, samfunns- og opplysningsarbeid gjennom sine lokallag og stiller til valg til Sametinget. Norske Samers Riksforbund (NSR) Norsk folkemuseum og Kulturhistorisk museum i Oslo skal tilbakeføre halve den samiske samlingen som finnes på folkemuseet til de samiske museene. Norsk Folkemuseum vedtok i 2007 at samiske gjenstander kan tilbakeføres til Sametingets forvaltning. Norsk Fosterhjemsforening er en landsdekkende og uavhengig interesseorganisasjon som har som formål å heve kvaliteten på alle plan innen fosterhjemsomsorgen. Norsk fosterhjemsforening: Norsk kulturindeks Norsk og annet vestlig teater har utgangspunkt i en litterær tradisjon. Østlig teater og urfolksteater har utgangspunkt i tusenårige rituelle tradisjoner innenfor dans, sang og fortelling og har derigjennom utviklet en performativ form innenfor sitt teater. Norsk revyfestival på Høylandet kan nesten trekkes fram i samme åndedrag. Norsk samisk bibliografi Norsk samisk bibliografi Svensk samisk bibliografi Finsk samisk bibliografi Norsk scenekunst fikk en økning på 430 millioner i denne perioden. Norsk-svensk reinbeitekonvensjon ble undertegnet i 2009 mellom Norge og Sverige og den norske og svenske regjering planlegger å ratifisere konvensjonen innen overskuelig fremtid. Norut Alta foreslår også at språksentrene blir mer synlig utenfor de samiske miljøene. Norut Altas evalueringsrapport fremmer en rekke forslag til tiltak for å forbedre språksentrenes arbeidsvilkår. NOU2016:18 Hjertespråket foreslår en differensiert ordning med ulike kategorier for kommuner som omfattes av samisk språkområde, nemlig språkbevaringskommuner, språkvitaliseringskommuner og storbykommuner. NourajTV er et internettbasert TV drevet av lulesamiske ungdommer for lulesamisk ungdom på lulesamisk. NRK Sápmi og avisen Ávvir spiller en viktig rolle i språkutviklingen. NRL jih Saemiej Saervi abpe Åarjelh-Trøndelagem jih Hedemarkem geptjieh. NRL krever fagutvikling NRL og SANKS inngikk en juridisk bindende kontrakt om forskningssamarbeidet, og etablerte en prosjektorganisasjon med styringsgruppe, referansegruppe/ekspertpanel, et forskerteam og flere fokusgrupper. NSR fremstår som det stabile alternativet for de som mener at de samiske rettighetene må anerkjennes først. NSR har: NSR har: NSR har hatt lederskapet i Sametinget siden etableringen. NSR har: NSR har: NSR har vært en klar samisk stemme i oppbyggingen og utviklingen av samisk samfunnsliv og kultur i nærmere 40 år, og NSR vil fortsette som en selvstendig, samisk røst også i fremtiden. NSR mener at det bør legges bedre til rette for styrking av samarbeidet på tvers av landegrensene i saker som gjelder samiske språk, kultur og samfunn og gi bedre grunnlag for grenseoverskridende samisk organisering. NSR mener at Sametinget skal være en alliansebygger og en konfliktløser både i vårt eget NSR mener også at skolenes og barnehagenes fysiske miljøer må tilfredsstille planverkenes krav. NSR NSR ønsker å videreføre disse grunnleggende verdier og ønsker et samisk samfunn der det er tilrettelagt for gode oppvekstvilkår, med vekt på samiske verdier, språk, kunnskap og kulturuttrykk. NSR ønsker også å etablere et sterkere samarbeid på tvers av landegrensene, også for å få større politisk tyngde internasjonalt. NSR ønsker også i fremtiden å motvirke sosial, kjønnsmessig, etnisk og politisk diskriminering, gjennom både holdningsskapende arbeid og konkrete virkemidler. NSR samler samer fra alle områder og fra alle næringer og interessegrupper til arbeid for samenes felles beste gjennom Sametinget. NSR ser det som nødvendig å legge til rette for et " moderne " liv - også i utkantstrøk - for å sikre bosettingen i de samiske bygdene. NSR står for utvikling av en allsidig næringsvirksomhet og økt sysselsetting i samiske områder på samiske premisser. NSR støtter gjeninnføring av differensiert arbeidsgiveravgift for bedrifter i tynt befolkede områder i Sápmi. NSR tror på en desentralisert modell for Sametinget, hvor tilstedeværelse i lokalsamfunnene og tilgjengelighet via moderne kommunikasjonsteknologi utfyller hverandre. NSR tror på: NSR vil arbeide for å: NSR vil arbeide for å sikre primærnæringenes rettigheter, og for at samiske rettsoppfatninger og sedvaner blir ivaretatt og innarbeidet i lovgivning og forvaltning. NSR vil arbeide for at nye reformer i opplæringssystemet tar utgangspunkt i den samiske elevens og det samiske samfunnets behov, og for at det utvikles en helhetlig samisk opplæringspolitikk. NSR vil arbeide for: NSR vil arbeide for økt omsetning av duodjiprodukter i vårt eget samfunn. NSR vil arbeide for utvikling av samiskspråklige kompetansemiljø, samtidig som forskningen om samiskrelaterte tema på norsk og andre språk styrkes. NSR vil fortsatt være en aktør i den samiske samfunnsutviklingen, og vil i størst mulig grad legge til rette for at disse stemmene blir hørt i det moderne samiske samfunnet. NSR vil fortsette å kjempe for samenes rettigheter til land og vann. NSR vil fortsette sitt arbeid med å utvikle naturbaserte næringer som styrker samisk kultur og opprettholder bosettingen i bygdene, men som samtidig ikke ødelegger balansen i naturen. NSR vil gjennom Sametinget være en pådriver overfor kommuner, fylkeskommuner og staten for å opprettholde og styrke bosettingen i de samiske bygdene. NSR vil legge til rette for at flere får mulighet til å lære å bruke samisk, både muntlig og skriftlig. NSR vil satse på alle nivåer av samiskspråklig utdanning og forskning, og skape en større vitenskapelig arena for samisk språk. NSR vil satse på å videreutvikle de samiske spesialisthelsetjenestene. NSR vil styrke og utvikle primærnæringene jordbruk, reindrift, fiske, utmarksnæringer og duodji, samt kombinasjoner av disse. NSR vil være en pådriver for å gi samiske idretts- og ungdomsorganisasjoner muligheter til å arbeide med fellessamisk idrett og idrettsfaglige spørsmål. NuorajTV er finansiert av Sametinget og Fylkesmannen i Nordland. NVE peker på reindriftsamiske områder i Finnmark og Trøndelag som best egnet for vindkraft i sin nye rapport. - NVEs håndtering av denne konsesjonssøknaden gjør at Sametinget er avskåret fra å si sin mening i denne saken. NVE vektla i sin framleggelse av den nasjonale rammen for vindkraft at søknader utenom de utpekte områdene ikke vil bli prioritet. Nye fordelingsmodeller må gjenspeile de særskilte utfordringene i sørsamisk område og ikke medføre redusert ressurstilgang til tospråklighetsarbeidet i Snåsa kommune og i Nord-Trøndelag fylkeskommune. Nye næringer skal utvikles basert på kompetanse, kultur og moderne kommunikasjonsinfrastruktur. Nye normeringer om låneord i sørsamisk er gjort. Nye oppgaver til kommunene uten samisk perspektiv Nyeste normeringer på sørsamisk Nye styremelemmer for nasjonalpark- og verneområdestyrene / Naturmangfold / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Nye styremelemmer for nasjonalpark- og verneområdestyrene Nye termer er en forutsetning for bruk av samisk i daglig tale, i skriftlig språk, i media, i sosiale media og på alle andre språkarenaer. Ny melding om internasjonalt arbeid vil ta utgangspunkt i sametingsrådets redegjørelse om samisk internasjonale arbeid, som ble plenumsbehandlet tidligere i år. Ny president velges og nytt sametingsråd utnevnes etter reglene i denne paragraf. - Ny samisk ungdomslitteratur er mangelvare og vi anser det som svært viktig at også samiske barn og ungdom har et godt litterært tilbud på sitt eget morsmål. Ny søknadsfrist Nytt alternativ i samisk på videregående skole Nytt av året er at de i kommunene som hadde færre enn 30 registrerte i Sametingets valgmanntall for 2011, MÅ folk forhåndsstemme. Nytt i 2013 er en søkerbasert ordning "Arenaer for kunst- og kulturformidling ". Nytt i 2013 er Regionalt Bygdeutviklingsprogram som er felles for Trøndelagsfylkene. Nytt i 2015 er at også deltidselever, med samisk språk i fagkretsen, har mulighet til å søke om stipendog at satsene for stipendet har økt. Nyttige ressurser for barnehager, skoler og andre Nytt passord blir sendt til din e-post. Nytt prosjekt som involverer kommunen Nytt seminar om Nordlands historie - Nordland fylkeskommune Nytt seminar om Nordlands historie OAHPA! Offentlig administrasjon Offentlig ansatte utgjør en høyere prosentandel av de sysselsatte i STN-området, og det er lavere vekst i antall sysselsatte i STN-området enn for landet som helhet. · Offentlige myndigheter er forpliktet til å ta et aktivt medansvar for sikring og utvikling av samisk språk på ulike nivåer. Offentlige rammebetingelser og konkrete tiltak skal sammen med stimulering av næringslivet styrke levegrunnlaget i samiske områder i form av økt sysselsetting og verdiskapning i tradisjonelle og nye næringer. Offentlig ettersyn Offentlig ettersyn: Planprogram og forslag til kommuneplan vil bli sendt på høring og lagt ut til offentlig ettersyn. Offentlig forvaltning Offentlig forvaltning er et statlig ansvar som er nedfelt i gjeldende lovverk.  Offentlig forvaltning Offerplasser Ofte er voksne etablert med familie og fast arbeid. Ofte satt jeg og skreiv til langt på natt. og anerkjent og at utvinning av mineralforekomster stoppes inntil rettighetsspørsmålet er avklart. Og at urfolksperspektivet fremmes der det er relevant. Og blant prioriteringene finner en et større fokus på nyskapende aktiviteter som skal bidra til utvikling av samiske institusjoner og naturlige areaner. Og den endrer seg etter hvert som samfunnet endrer sine idealer og verdier. Og dessverre, likestilling er rundt i verden også et spørsmål om liv og død. Og det er jo også et verktøy som også kan benyttes av de som forsøker å lære seg samisk, feks, ved å få lest opp innhold på nett og nettaviser, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Og det er nok av dem som fremdeles ikke ser kvinner som hele, myndige mennesker, både lokalt og globalt. Og du som ikke har fått lært deg samisk. Og hjelpeapparatet må få tilstrekkelig opplæring om språk og kultur. Og i sjeldne tilfelle har menneskene før oss, i samvirke med natur og hverandre, skapt kulturminner og landskap som fortjener en plass på UNESCOs verdensarvliste fordi de har "fremragende og universell verdi". Og Johan Albert kom og observerte, på skolen og med ungdommene på fritida. Og mange er også fremmedgjort i forholdet til det moderne teknologiske samfunnet som har tatt form de siste tiårene. Og masse slekt samles til konfirmasjonen. Og om sønnen som hjelper sin samisktalende mor og legen til å forstå hverandre bedre og dermed sikrer best mulig behandling og verdighet for den syke. Også bevilgningen til samiske museer er økt. Også byggeskikk og lokale oppfatninger og historier om bygningen er viktige elementer i vurderingen om en bygning er samisk eller ikke. Også dette har komiteen merket seg. Også dette kan ha mange årsaker, men da regjeringa fjernet kravet om obligatorisk opplæring i andrespråk i videregående opplæring, ga de kanskje samtidig signaler om at språk ikke var veldig viktig? Også disse tilskuddsordningene opplever enorm søkermasse, og det må foretas strenge prioriteringer. Også Djupvik Camp og Maskin AS, Naked North Events AS, Arctic cruise in Norway AS, Kjetil Larsen og Løkvollstranda Camping AS har mottatt midler for investeringer som skal styrke nordnorsk og samisk reiseliv. Også familie og nettverk har behov for kunnskap om demens for å kunne gi hjelp og støtte i hverdagen. Også flere tiltak for å rekruttere til samisk høyere utdanning og forskning er konkretisert. Også for det samiske folket er det sceniske uttrykket en viktig del av hvordan vi definerer oss og forteller historiene om oss selv. Også fra de aktuelle reinbeitedistriktene er signalene positive. Også Grønlands selvstyres landstingsformann, Josef Motzfeldt, borgermester for Sermersooq kommune, Asii Chemnitz Narup, og Grønlandsk president for Inuit Circumpolar Council (ICC) Carl Christian Olsen og Alaskas president for ICC James Stotts deltar fra inuittisk side. Også i år ser vi at det er mange som inkluderer joik i tradisjonell eller moderne form i sin musikk, dette er vi spesielt glad for sier rådsmedlem Henrik Olsen. Også i forvaltningsområdet for samisk språk i Finnmark går bruken av nordsamisk som dagligspråk ned. Også i lulesamisk ser vi en positiv framgang i studiepoengproduksjonen. Også i Norge er det uløste utfordringer knyttet til anerkjennelse av samenes rettigheter, spesielt når det gjelder kystbefolkningens fiskerettigheter, reindriftens arealvern og samerettsutvalgets forslag om landrettigheter fra Troms og sørover. Også i Norge og i det samiske samfunnet. Også i Sverige og Finland utarbeides samiske bibliografier. Også i vårt samiske samfunn skal det være plass til mennesker med ulike kjønnsidentiteter og legninger. Også kulturminner med uavklart vernestatus kan ved nærmere undersøkelse vise seg å være automatisk fredet. Og så lenge den gjøres til kun et samisk anliggende, vil den vanskeliggjøre utviklingen, både for nordmenn og samer. Og så lenge de samiske museene ikke har forsvarlige magasiner, utstillingsmuligheter og nødvendig kompetanse til å forvalte gjenstandene på en forsvarlig måte, må tilbakeføringen utsettes. Også lesbiske, homofile, bifile, trans- og intersex-personer over hele verden utsettes systematisk for vold og grove brudd på grunnleggende menneskerettigheter, også i Norge og i det samiske samfunnet. Også mulig å ha flere morsmål dersom en har lært flere språk samtidig. -Også oppbygging av Samisk helsepark vil være viktig for oppbygging av et fullverdig samisk helsetilbud, og må sikres stabile økonomiske rammer og utviklingsmuligheter. Også på NSRs lister er det mange unge. Også prosjektleder Karl Jan Solstad ved Nordlandsforskning oppfordrer alle som får et slikt skjema til å svare. Også samiske bøker og forfattere er representert der. Også Samuel Gæloks bok for barn, "Ruoppsisgállo", med et originalmanus på lulesamisk, har fått støtte. Også Troms fylkeskommune har vurdert prosjektet som svært positivt og i tråd med målsettinger i samarbeidsavtalen med Sametinget om å stimulere til rekruttering av unge samiske duodjiutøvere, og har derfor innvilget 30 000 kroner til prosjektet. Også venner og annen omgangskrets berøres i større eller mindre grad. og skal sammen involvere statlige og kommunale myndigheter i dette arbeidet. Og til dere som snakker samisk; Og til studenter fra Norge som tar: Og tradisjonelle næringer som reindrift oppleves å være i økende konflikt med storsamfunnets ønsker om økt mineralutvinning. og uttrykker egne meninger om Og vi har truffet på mange eiere som har tatt vare på disse bygninger. Og viktigst er at vi vil ta initiativ til å samle de ulike aktørene på opplæringsfeltet for å diskutere utfordringene, sier Mikkelsen, som har tro på at rapporten vil følges opp av ansvarlige på alle nivåer, for å sikre enkeltelevens rettighet til samiskopplæring og for å bevare de samiske språkene, som er truet. Og vi vil støtte opp om at vårt folk på Kolahalvøya skal sikres en likeverdig deltakelse i Samisk parlamentarisk råd. Øke interessen for historiefortelling som kan brukes på film og drama. Øke kompetansen for etablerere Øke kompetansen Økende omfang av inngrep og press på beiteressursene kan også medføre konflikter mellom reindriftsutøvere og lokalsamfunn, og det kan være vanskelig med samarbeid på tvers av kommuner (når et reinbeitedistrikt har sine beiteområder i flere kommuner), da hver kommune vurderer konsekvenser etter plan- og bygningsloven i forhold til eget myndighetsområde. Øke omsetningen av egenproduserte varer Øke profesjonaliseringen i samisk kulturnæring Øker kraftsikkerheten Øker satsningen på samiske kunstnere Øker sysselsettingen? øke samiskspråklig dubbing av filmer, særlig for barn og unge øke utgivelsen av samisk litteratur for barn og unge Øke uttak av sel for å bedre kvaliteten på de lokale fiskebestandene Øke veksten i samisk reiseliv · Øke verdiskapingen i reindrifta Økning til de samiske likestillingsorganisasjonene Økonomije jïh reereme ööhpehtimmiem Økonomi og regnskapskurs Økonomiske og administrative konsekvenser av utvalgets forslag Økonomiske virkemidler Økonomiske virkemidler Økonomiske virkemidler innenfor språk er tospråklighetstilskudd til kommuner og fylkeskommuner, direkte tilskudd til samiske språksentre og søkerbaserte språkprosjektmidler. Økonomisk tap og tap av beiteland kan måles og dokumenteres, og i en viss utstrekning kompenseres for.  Økonomistrategier i Fylkestinget i juni 2012  økonomi til eksperimentering, erfaringsutvekslinger og utvikling av visjoner Oksebeiteland og øvrig vårbeiteland, der okserein og fjorårskalver oppholder seg i kalvingstida (vårbeite II), følger etter vinterbeite I som nest mest påvirket.  økt attraktivitet som reisemål Økt bruk av forskning er nødvendig for å videreutvikle det nordtrønderske næringslivet. Økt bruk av internett og bredbåndsutbygging i samiske områder gir nye muligheter for både informasjonsspredning, næringsutvikling og språkarbeid. Økt bruk av samisk språk  Økt bruk av skriftlig samisk i digitale medier. økt deltakelse av samiske utøvere og landslag ved internasjonale idrettsarrangementer, slik som f.eks. Arctic Winter Games Økt dokumentert kunnskap om helseforhold blant det samiske folket økte bevilgninger til Samisk parlamentarisk råd som gir det muligheter til å styrke det allsamiske samarbeidet og til å etablere en egen administrasjon økte bevilgninger til Samisk Utviklingsfond  Økte rammeoverføringer fra staten til utviklingen av samisk språk Økte satser og utvidet målgruppe for stipend til elever med samisk i fagkretsen / Grunnskole og VGS / Opplæring / Forsiden - Sametinget Økte satser og utvidet målgruppe for stipend til elever med samisk i fagkretsen Økt fokus på samiske kvinners helse Økt forståelse i samfunnet for viktigheten av at vi får bruke vårt språk  økt innovasjon/innovasjonsevne  økt kompetanse Økt innsats på å utvikle og synliggjøre de samiske distriktenes kvaliteter, er svært viktig, sier sametingsråd Ann-Mari Thomassen. Økt innvandring har dempet nedgangen i samisk område de siste årene, men ikke nok til å kompensere for fødselsunderskudd og utflytting. Økt kompetanse og kunnskap i og om samisk språk og kultur på alle nivå i helsetjenesten. Økt lønnsomhet / Kulturnæring / Næringer / Forsiden - Sametinget Økt lønnsomhet Økt mulighet for konservering (tørking) gir mulighet for økt inntjening ved omsetningsproblemer i ferskfisk-markedet. Økt mulighet for selvproduksjon av tørrfisk kan bidra til økt lønnsomhet, sier sametingsrådet Silje Karine Muotka. Økt omsetning og lønnsomhet hos kulturnæringsaktører Økt samarbeid § økt satsing på mangfoldig kulturliv, lokale festivaler og andre tiltak i samiske lokalsamfunn Økt sysselsetting som følge av samisk kunst- og kulturbasert næring  økt tilgjengelighet  Økt utgivelse av litteratur, aviser og tidsskrifter på samisk Olav Duun videregående skole har tilbud om opplæring innen reindriftsfaget. Ole Henrik Kappfjell Ole Henrik Magga Ole Mathis Sara Nedrejord er skihopper og har oppnådd gode plasseringer både nasjonalt og internasjonalt. Ol - Johán Sikku, reakasovveme 1958, Staaresne årroeminie Nils Tonny Bransfjell, reakasovveme1963, Prahkesne årroeminie Gustaf Jillker, reakasovveme1947, Tjeedtjegisnie årroeminie Olli uttaler videre at Sametingsrådet har ønsket at det snarest mulig kommer på plass retningslinjer for prioritering av kvalifiserte samisktalende personer og personer med kulturkompetanse til stillinger i samiske områder. Olsen sier at bokbussene har en viktig rolle i å spre samisk litteratur og kultur i de samiske områdene, men samtidig er det slik at bare mellom 5 og 10 prosent av samlingen på bokbussene er samiskspråklig materiale og utlånet av samisk litteratur er svært lavt. Olsen sier videre at Norsk fosterhjemsforening vil være gode talspersoner for en fosterhjemsomsorg for samiske barn som også ivaretar deres rett til bevaring av egen språk og kultur i oppveksten. Om å uttrykke seg, kommunisere og det å kjenne at man er en del av noe større. Om biblioteket / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Om biblioteket Om du har glemt eller mistet valgkortet, får du likevel avgi stemme. Om du ønsker å se innlegget i opptak kan dette gjøres på FNs nett-tv. Om foreldrene som bruker tid og engasjement på å etablere samiskundervisning der ingen tilbud finnes fra før. - Om Gallas ønsker det har de et enormt potensial til å kunne skape arbeidsplasser med grunnlag i både samisk kultur og friluftsliv. Omkring 800 urfolksdelegater, - rådgivere, ulike observatører og representanter for presse fra hele verden er ventet til Alta i juni 2013 for å forberede FNs generalforsamlings verdenskonferanse om urfolk i New York i 2014. Omkring 800 urfolksdelegater, -rådgivere, ulike observatører og representanter for presse fra hele verden er ventet til Alta i juni 2013 for å forberede FNs generalforsamlings verdenskonferanse om urfolk i New York i 2014. Om kristuskransen / frälsarkransen; www.fralsarkransen.se Om Kristuskransen Om kulturnæringer Om kulturnæringer: Om markering av objektskasus er vanskeligere enn samsvarsbøyning mellom subjekt og verbal er ikke like entydig, selv om det langt på vei viser det i denne undersøkelsen. Om mulig kan elevene invitere besteforeldre og / eller andre eldre med på gjennomføringa. Om Norske Samers Riksforbund (NSR) Om og hvordan dette slår ut i forhold til tabeller og figurer i denne artikkelen, er ikke undersøkt. Om planarbeidet Regional plan for arealbruk er et resultat av regionalt samarbeid. Området betraktes som en naturlig region som også omfatter svensk side med Røros som et naturlig senter. Området er stort og strekker seg i dag over mange politiske og administrative grenser. Området forvaltes av Sametinget i samarbeid med Varanger Samiske Museum, og er tilrettelagt for publikum. Om Sametinget Om språkkampanjen / Artikler / Snakk samisk te' mæ / Språk / Forsiden - Sametinget Om språkkampanjen Omstillingsarbeidet ble igangsatt høsten 2010 og forutsatt statlig oppfølging på samme nivå som tidligere år vil samme ramme for fylkeskommunens bidrag legges til grunn i 2013. Omtrent 10 millioner er tildelt feltet kultur, herunder støtte til en rekke CD- og bokutgivelser. Omtrentlig 25 000 000,- er tildelt feltet kunnskap, herunder tilskudd til samiske barnehager, samisk språkopplæring og utvikling av nye læremidler. Om urfolkshensyn innarbeides i NASCOs retningslinjer vil NASCO også kunne stille krav til både at urfolks tradisjonelle fiske skal synliggjøres og vektlegges i forvaltningen av villaks i alle medlemslandene, avslutter Muotka. Om utvalget som skal se på lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språkene Omvisning i Sametingsbygningen skjer daglig kl. 13.00. Omvisningsspråk er norsk, samisk og engelsk. Onsdag 8.oktober la regjeringen fram sitt forslag til statsbudsjett for 2015. Ønskede kvalifikasjoner: Ønskede kvalifikasjoner: Ønsker å klargjøre barnehagepolitikken Ønsker debatt og innspill om Sametingets språkpolitikk Ønsker du ikke å åpne din private profil er alternativet at du opprettet en tilleggskonto. Ønsker du informasjon om innhold og prosess før og under konferansen, kan du kontakte den internasjonale koordingeringsgruppen (Indigenous Global Coordinating Group). Ønsker innspill Ønsker Internasjonalt Samisk filminstitutt velkommen Ønsker Internasjonalt Samisk filminstitutt velkommen / Medier / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Ønsker kandidater til Nordisk samisk likestillingspris * Ønsket utdanning innen ledelse, økonomi og administrasjon. Øøhpehtimmieh dovne båatsoejielemen jih duedtien bijre lea daelie jåarhkeskuvli diedte. Ööhpehtimmie jïh byjjes maahtoeh økonomijesne, reeremisnie jïh daejredh guktie reeredh jïh åvtehkedååjrehtimmie leah tsiehkieh maam vuartasjibie. Øøvtiedimmie- jïh jorkestimmiebarkoe Oppbygging av robuste språkmiljø innebærer å samle kompetanse og bygge opp solide institusjoner som ivaretar ulike samfunnsfunksjoner som ikke er ivaretatt i dag. Oppbygging av samiske tjenester og helseinstitusjoner Oppbyggingen av Samisk spesialbibliotek startet opp i 1950-årene. Oppdatert rammeplan forelå sommeren 2011. Oppdragelsesmåter i Sápmi/Sábme/Saepmie Eventyr Oppdraget omfatter blant annet kartlegging av hvor mange som behersker samisk på ulike nivå, i hvor stor grad samisk språk brukes, hvilke språkvalg foreldre tar i forhold til barn og hvor mange som ønsker å lære seg samisk. Oppfølging av avtale om undersøkelsesarbeider for gruvedrift i Kautokeino kommune Oppfølgingen av meldingen vil skje gjennom Sametingets årlige budsjett der tiltak under de enkelte målene vil blir prioritert. Oppfølgingen av samarbeidsavtalene har ikke fungert optimalt. Oppfølgingen av tiltakene i planen er i gang. Oppfølgingen av verdenskonferansen om urfolk og dets sluttdokument fra 2014. Oppfølgingen etter miniseminaret har blitt forsinket. Oppfølging etter diagnose Det er lege som har hovedansvar for å sikre utredning og medisinsk oppfølging. Oppfølginggstjenesten samarbeider med andre fylkeskommunale, kommunale og statlige instanser som har ansvar for ungdom. Oppfølgingstjenesten (OT) er til for deg OT kan gi deg råd og rettleding, hjelpe deg å søke opplæring, arbeid eller annen sysselsetting. Oppfølgingstjenesten (OT) skal sørge for tilbud om opplæring, arbeid eller sysselsetting for unge som ikke er i opplæring eller arbeid. Oppfølgingstjenesten Oppfordringen fra Sametinget var at språkmiljøene sender søknader til Sametinget da midlene ble lagt under posten Språkprosjekter på Sametingets budsjett. Opphopninger av krav om tilpasninger er en alvorlig påkjenning for både reinflokken og reineierne. Opplæringa av ungdom til reindrift hadde utelukkende foregått gjennom deltaking i familiens reindrift. opplæringen. Kjennetegnene er utformet slik at de skal gi muligheter for konkretisering og tilpasning. Opplæringen skal derfor gjøres mest mulig relevant for elevene ved å tilpasses de ulike utdanningsprogrammene. Opplæringen skal legge til rette for faglig fordypning og bidra til identitetsutvikling, videreutvikling av språklig og kulturell kompetanse i samisk og motivere til kommunikasjon og samarbeid på tvers av språkgrenser innenfor Sápmi. Opplæringen skal være forankret i samisk erfaring og lokalt samisk kirkeliv. Opplæring / Forsiden - Sametinget Opplæring i samisk i videregående opplæring bør utvides til også å omfatte alle som har hatt opplæring i eller på samisk i grunnskolen og til at disse skal ha rett til samiskopplæring etter sterke språkmodeller. Opplæring i samisk språk skal bidra til at barn og unge kan innlemmes i samisk kultur og samfunnsliv, der kulturforståelse, kommunikasjon, danning og identitetsutvikling blir sentrale elementer i opplæringen. Opplæring i samisk språk skal bidra til at barn og unge kan innlemmes i samisk kultur og samfunnsliv, og hvor kulturforståelse, kommunikasjon, danning og identitetsutvikling blir sentrale elementer i opplæringen. Opplæring Opplæring Opplæringsinstitusjoner Opplæringskontoret for reindrift og duodji får 1,5 millioner kroner i årlig støtte til lærlingordning i duodji. Opplæringslova § 13-1 sier at det er kommunen og skoleeier som har plikt til å oppfylle opplæringa, også samisk opplæring. Opplæringsloven (1998) stadfester den enkeltes rett til opplæring i og på samisk. Opplæringsloven, barnehageloven, og stadnamnlova stiller også særlige krav til kommunene i forvaltningsområdet: Opplæringsloven gir samisktalende barn og unge rett til opplæring i samisk på skolen, men begrensninger i loven og praktiske utfordringer hindrer et tilfredsstillende tilbud til alle barn. Opplæringsloven kapittel 6 inneholder bestemmelser om opplæring i samisk i grunnskole (§ 6-2) og videregående skole (§ 6-3). Opplæringslovens § 6-3 omhandler elever i videregående opplæring. opplæringslovens prinsipp om at alle samer, uansett bosted, skal ha rett til undervisning i samisk virkeliggjøres Opplæringsmodellen blei utvikla gjennom nær dialog med samiske opplæringsmiljøer og sentrale myndigheter så nødvendigheten av at institusjoner med nær kontakt med samiske opplæringsmiljøer hadde koordineringsansvaret for samisk fjernundervisning. Opplegget følges opp i 2013, og vil etter hvert som prosjekter avsluttes gi økt kunnskap om effekter og resultater. Opplegget for mål- og resultatstyring er beskrevet nærmere i vedlegg 2. Oppleve gode øyeblikk Mestre og være til nytte oppleve og fortelle fra drama og teateroppsettinger oppleve og gjenkjenne språket gjennom joik, sanger, salmer, enkle fortellinger, eventyr, bilder, spill, tv-program og digitale verktøy Opplever mer diskriminering Opplysninger om STN-området og annet som ikke er hentet fra sysselsettingsstatistikken, er i hovedsak hentet fra ssb.no/befolkning/statistikker/samisk. Oppnås ikke mer enn halvparten av de avgitte stemmer, foretas en ny votering. Oppnevner av 3 av 6 medlemmer i Finnmarkseiendommen som forvalter grunn og ressurser i Finnmark etter finnmarksloven. Oppnevnt av: opprette barnevernsvakter for samiske barn i kommunene, som ser til at samiske barn får botilbud i samiske hjem Opprettelsen av en samisk sykepleierutdanning fra UiT og Samisk høgskole er like viktig. Opprettelsen av et permanent organ forutsetter at statene legger til rette for et slikt samarbeid over landegrensene. Opprettelsen av Sametinget i 1989 bygger i stor grad på erkjennelsen av en undertrykkende fornorskningspolitikk som strekker seg helt tilbake til begynnelsen av 1800-tallet. Opprettelsen av verneområdestyrer opprette samisk barneombud opprettet tilskuddsordninger for politiske partier som samarbeider for å få kvinner på toppen av valglistene  opprettholde/videreutvikle eksisterende virksomhet, evt. nyetableringer Opprinnelig ble lærer-begrepet kun brukt om personer som underviste på grunnskolenivå (og forløpere som folkeskolen osv.), mens de som underviste på gymnaser og videregående skoler, ble titulert lektorer eller overlærere. Oppropet i plenum begynner med den valgkrets og den representant hvis nummer er trukket ut ved loddtrekning på forhånd. Oppsetningen beskriver tre startpunkter som hver for seg gir et bilde av livet i grenselandet mellom øst og vest, og menneskene der. Oppstykking (fragmentering) av reinbeiteland er en av de alvorligste truslene mot reindriftens arealgrunnlag. Oppsummering (av hele konferansen) v/Sametingspresident Aili Keskitalo Oppsummering Oppsummering Opptakene pågår i all hovedsak i Røyrvik og Namsskogan og begge hovedrolleinnehaverne har sine røtter fra Røyrvik. Opptak til forfatterstudiet skjer etter vurdering av innsendt tekst og motivasjon for deltakelse. Opptil 50 prosent av alle seksuelle overgrep skjer mot jenter under 16 år. opptre i ulike språkroller gjennom rollespill og drama, opplesing, intervju og presentasjoner Oppvekst Oppvekst-, omsorg- og utdanningskomiteen Oppvekstprogrammet i Nord-Trøndelag er et viktig verktøy i denne sammenheng. Ord, begreper og tekster analyseres. Ordboken er arvtageren til risten.no. Ordboken inneholder både allmenne ord og fagterminologi. Ordbøker o.l. på nett Ordbøker på telefon Ordene i appen er både på lule-, sør- og nordsamisk og inneholder også lydfiler. Ordene og frasene er på sør-, lule- og nordsamisk og noen av disse inneholder også lydfiler. Ordensreglement for elever Ordet til forretningsorden pa ̊ inntil 1 min rettes direkte til saksbehandlingen, og m ø teleder kan avgrense dette til en representant fra hver gruppe, fortrinnsvis gruppelederen. Ordfører i Bodø, Ole-Henrik Hjartøy, er fornøyd med at avtalen med Sametinget snart er på plass. Ordlistene innholder ord og betydningen av ord. Ordlistene skal lages for mobiltelefon og nettbrett, og de er tilpasset flere grupper. ordne tekster med overskift, innledning og avslutning Ordning 10. årstrinn Ordning 10. årstrinn Ordningen er begrunnet nettopp i et ønske om å styrke medietilbudet på disse språkene. Ordningen er todelt: Ordningen gir derimot Sametinget innflytelse og mulighet til å bli hørt, noe som også er hensikten med avtalen. Ordningen gir samiske interesser og lokale interesser medvirkning i forvaltningen. Ordningen har vært forsinket, men innkjøpsprosessen er nå i gang, og utvelgelsen av bøker og distribusjons-oversikt, er nå utført. Ordningen kan være et fint springbrett for samiske artisters mulighet til å nå ut til et større publikum, sier sametingsråd Henrik Olsen. Ordningen med lokale nasjonalparkstyrer, som ble innført i 2010, er en måte å gjennomføre Norges urfolksrettslige forpliktelser om urfolks deltaking ved bruk, forvaltning og bevaring av naturressursene i deres områder. Ordningen omfatter også låntakere som tar følgende utdanninger: Ordningen støtter også arenaer, nettverk og samarbeidsprosjekter som bidrar til økt internasjonal promotering og eksport av samisk kunst og samiske kunstnere til et internasjonalt marked, samt etableringsstipend for unge samiske kunstnere Ordninger for forvaltning av Finnmarkseiendommens overskudd i samarbeid med Finnmarkseiendommen og Finnmark fylkeskommune. Ordninger med tilgjengelig og kvalifisert reindriftsvikar bør utredes. ord og uttrykk som er nyttige å kunne når jeg snakker om: Organer som skal sikre samisk medvirkning, som blant annet områdestyrer og reindriftstyret, er med tiden lagt ned eller så ivaretas ikke naturlige forventninger om reindriftskompetanse og reell medbestemmelse. Organer som skal sikre samisk medvirkning, som blant annet områdestyrer og reindriftstyret, er med tiden lagt ned eller så ivaretas ikke naturlige forventninger om reindriftskompetanse og reell medbestemmelse. I tillegg opplever vi en sterk økning av reineiere som tar sakene sine til rettssystemet. Organisasjon - Organisasjonene har etterlyst en satsning på duodji som kulturnæring. Organisasjonen er et såkalt specialized agency under FN, og administrerer i alt 23 internasjonale traktater som omhandler forskjellige aspekter av immaterielle rettigheter. Organisasjonen har utarbeidet et redskap for å kunne vurdere hvor sterkt eller svakt et språk står. Organisasjonens mandat er å bidra til fred og sikkerhet ved å fremme samarbeid mellom nasjoner innen de fire fagområdene. Organisasjoner med regional virksomhet. Organisasjonsstruktur Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Organisasjonsstruktur Plenumsledelsen Komiteer Sametingets klagenemnd Sametingsrådet Sametingets eldreråd Organisatorisk og politisk er dette et vanskelig område med ulikt bosettingsmønster og infrastruktur. org og risten.no. Orientering Det kan være problemer med å forholde seg til tid og orientere seg for sted. Orienteringen forklarer de mest brukte begrepene, lover og bestemmelser rundt forvaltningen av freda samiske bygninger. Orientering om automatisk freda samiske bygninger Orientering om automatisk freda samiske bygninger / Samisk bygningsvern / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Orientering om Dáhttu prosjektet v / Ragnhild Dalheim Eriksen, Sametinget. Orientering om Dáhttu prosjektet v/Ragnhild Dalheim Eriksen, Sametinget. Orientering om samisk språkutvalg v / leder Bård Magne Pedersen Orientering om samisk språkutvalg v/leder Bård Magne Pedersen Orrijimmie Oslo: Landbruksforlaget. Oss voksne som rollemodeller. Østsamisk er tradisjonelt blitt snakket i det som nå er Sør-Varanger kommune i Norge i tillegg til tilstøtende områder i Russland og Finland. Østsamisk og pitesamisk skiller seg fra de andre samiske språkene først og fremst ved i dag å ha svært få språkbrukere i sine tradisjonelle områder i Norge. Østsamisk og pitesamisk språkområde Østsamisk/skoltesamisk undervisningsmateriell er nå tilgjengelig på norsk og russisk samt digitalt. OT er for unge mellom 16 og 21 år evt med foresatte, altså de med rett til videregående opplæring - som: - Ikke har søkt videregående skole, eller læreplass - Ikke har tatt i mot skole- eller læreplass - Avbrutt skolegang eller opplæring - Ikke er i varig arbeid - Har tapt retten på grunn av bortvisning eller heving av kontrakt. OT er til for DEG OT gir rettleiing og råd, og kan ut fra dine behov og interesser hjelpe deg med planene dine om opplæring eller arbeid. Ovenfor er det nevnt premisser for ei eventuell lulesamisk og sørsamisk lærerutdanning. Over 40 prosent er under 40 år, noe som betyr at en stor andel av lærerne sannsynligvis har flere tiår igjen i læreryrket. Over alt hvor jeg reiser og møter samer, så møter jeg også historier om sårhet. Overføring av tradisjonell kunnskap fra generasjon til generasjon er sentralt. Overføring av tradisjonell kunnskap fra generasjon til generasjon er sentralt. -Overføringen av de samiske museene til Sametingets forvaltning har ikke ført til den styrking som øvrige museer i Norge har hatt. Overføringene vi i dag mottar fra staten til tospråklig tjenesteyting utelukkende skal gå til utvikling av samisk språk og aktiviteter som fremmer språkutvikling i språkressurskommunene. OVERHALLA Over Kulturdepartementets budsjett foreslås det bevilget 70,4 millioner kroner til Sametinget til kulturformål for 2012, en økning på 3 millioner kroner fra 2011. Overordnet ansvar for alle saksområder * Overordnet ansvar for tjenestene innen kultur, museum, ungdom/ fritid, tro og sørsamisk kultur og språk i kommunen oversette egenproduserte tekster fra norsk til samisk oversette enkle tekster muntlig Oversette fra norsk til samisk Oversette fra norsk til samisk Oversette fra norsk til samisk Oversettelse av regelverk og informasjonsplikt Oversettelse: Inger Marie Oskal Inger Anne Gaup Gustad Rávdná Turi Henriksen Lars Theodor Kintel Ellen Jonassen Oskar Stein Bjørlykke Anne Silja Turi Birgit Andersen Anne-Grethe Leine Bientie Oversettelsene er lagt ut på nettsidene til Tromsø og Vadsø fengsel. Oversette og tilpasse eksisterende læremidler Oversette og tilpasse ved behov verk/temahefter mellom sør-, lule- og nordsamisk oversette tekster til samisk Oversetting og tolking mellom samisk og andre språk inngår i hovedområdet. Oversikt Oversikten må inneholde drøftinger av hvilke etiske problemstillinger som må omfattes i retningslinjene. Oversikt over alle tildelinger finnes her Oversikt over alle tildelinger finnes her Oversikt over de mest sentrale regionale planer og strategier som Regionalt utviklingsprogram skal medvirke til å oppfylle: Oversikt over hovedområder: Oversikt over situasjonen for samiske språk Over to tusen samiske historiske gjenstander bør tilbakeføres til de samiske museene. Overvåkning av det arktiske miljø (AMAP) Øvrige kandidater får én stemme hver. Øvrige kommuner vil også være omfattet av samelovens språkregler, men med et noe mindre omfattende regelverk. Øvrige representanter har rett til a ̊ fa ̊ ordet inntil to ganger. • Øvrige utenlandske statsborgere som har fylt 18 år innen utgangen av 2015, og som har vært registrert bosatt i Norge sammenhengende de tre siste årene før valgdagen. Øvrig profesjonell bistand i forbindelse med konkrete prosjekter engasjeres pr. prosjekt. Ovttas.no - Samiske læringsressurser på nett Ovttas.no - Samiske læringsressurser på nett Øyet får hvile på den rolige naturen, mer lukkede munkeceller for studier er lokalisert i jevn rytme på galleriet. På 1800 tallet skjer det en stadig økende bevissthet om den norske nasjon. På 1900- tallet vokste arbeiderrørsla, og også her ble teateroppsetninger brukt både didaktisk og politisk. På 1960 og 70 tallet skjer det en økende grad av bevisstgjøring og radikalisering hos den nye generasjonen samer. På 2000-tallet tok Arktisk råd også fatt i klimaendringer, og de omfangsrike rapportene rådets ulike arbeidsgrupper har produsert, har vært av stor betydning for å fremheve effekten av klimaendringer og hvor fort de finner sted. På 30-tallet var det flere gårder i Korgen som hadde eget reinmerke, blant annet gården som faren min kom fra. På alle nivåer deltok representanter fra både NRL og SANKS. På bakgrunn av alle innsendte rapporter, skriver Europarådet en egen rapport som så sendes tilbake til den norske staten. På bakgrunn av dette mener utvalget at det er behov for å modernisere regelverket og tiltakene slik at de passer til dagens samfunn. På bakgrunn av disse funnene er det nærliggende å anta at stressnivået i den reindriftssamiske befolkninga i sørsamisk område utgjør en betydelig helserisiko både for dagens voksne og for den oppvoksende generasjon. På bakgrunn av prosjektmidler fra Sametinget er det utviklet en frasehåndbok til bruk ved sykehjemmet i Porsanger. På bakgrunn av Stortingets vedtak om ny mineralloven og Sametingets vedtak om ikke å kunne gi sitt samtykke til loven og de aktiviteter den regulerer vurderte Sametingsrådet i juni 2009 det slik at Sametinget vil stå overfor to alternative tilnærmingsmåter for ønskene om utvikling av en mineralindustri i samiske områder. På Borkenes utafor Harstad var det den gang en liten hagebruksskole. Denne hadde de siste åra hatt liten elevsøkning og var trua av nedlegging. På budsjettet er det foreslått bevilgninger på 250 millioner kroner til byggekostnader og aktiviteter knyttet til reetablering og gjenreisning av Regjeringskvartalet. På bygda var reindriftsungdommen stort sett velsett. På Ceavccageađgi/Mortensnes er samisk fortid og det sterke samspillet mellom natur og kultur komprimert til en sammenhengende fortelling. På den andre sida hadde jeg ingen pedagogisk utdanning eller lærererfaring. På den ene siden drives en aktiv nedbyggingspolitikk på reindrift, fiske og landbruk, og på andre siden fremheves blant annet mineralnæring som saliggjørende. På den måten er språket innenfor primærnæringer ikke bare verdifull for samisk språkutvikling, men også viktig for videreføring av tradisjonelle samiske verdier og kunnskap. På den måten skal retningslinjene bidra til å sikre naturgrunnlaget for samisk kultur. På den måten vil museene kunne dele sitt innhold virtuelt med både sine egne besøkende, men også med besøkende på de øvrige museene. På denne måten får sakene først en vurdering og behandling i kommunene før de kommer til Statens vegvesen. På denne måten kan vi legge til rette for at de samiske språkene blir naturlige og levende språk i samfunnet. - På denne måten tror vi at satsningen på næringen skal få en større effekt, sier sametingsråd Mariann Wollmann Magga og forteller at Sametinget har tatt opp kulturelle og kreative næringer i møter med kommuner. På denne nye måten ønsker vi at det blir lettere for folk å komme med sine synspunkter og tanker direkte til Sametinget, sier sametingsråd Ann-Mari Thomassen. På den nettsiden kan man også se et kart med aktiviteter og hendelser som skjer i forbindelse med urfolksspråkåret. På dette tidspunktet blei det ikke vurdert et tilsvarende koordineringsansvar for lulesamisk fjernundervisning, men etter en dialog med lulesamiske kompetansemiljøer på et seinere tidspunkt fikk Fylkesmannen i Nordland også koordineringsansvaret for lulesamisk fjernundervisning. På det tidspunktet kjente jeg ikke til at det kunne være aktuelt med Borkenes. På egne nettsteder og på andre måter vil partene videreformidle relevant informasjon. På ekskursjonene jobba elevene mye, de måtte skrive dagbøker og notere ned alt de lærte. På et overordnet nivå må samene som folk sikres retten til å utvikle egne barnehager der metoder for samisk opplæring og samisk pedagogisk materiell står sentralt. På feltet internasjonal diakoni og misjon (bistand) foreslås det at Samisk kirkeråd videreutvikler samarbeidet med Kirkens Nødhjelp bl.a. med vekt på oppfølging av urfolkstiltak i det sørlige Afrika og Nord-Russland. På forsiden av valgkortet finner du informasjon om hvilket valglokale du er registrert ved og lokalets åpningstid på valgdagen. På Giellatekno kan sine hjemmesider du også laste ned Divvun, et rettskrivningsverktøy for både Windows, MacOS, OpenOffice & LibraOffice, samt InDesign. På Gollevárri er hundrevis av fallgraver i et sammenhengende system. På grunn av begrensede midler i Sametingets budsjett, har det hittil ikke vært rom for å tildele mer enn 5-600. 000 til hvert språksenter. På grunn av de komplekse sammenhengene mellom ulike typer påvirkning på reinbeite er det utarbeidet statistikk ikke bare for én avstand, men for et sett intervaller: innen 500 meter, 1 kilometer, 2 kilometer, 3 kilometer og 5 kilometer fra inngrep. På grunn av få språkbrukere i det lulesamiske språkområdet, blir mangelen på samiskspråklige ressurser veldig tydelige. På grunn av manglende finansiering fra andre instanser er ikke prosjektet gjennomført. På grunn av relativt små lesergrupper trykkes begrensede opplag av samiskspråklig litteratur. På grunn av små elevtall er det i praksis vanskelig å bryte ned elevtallene på skole og i noen tilfeller også fylke for samiske språk. På grunnlag av kunstneravtalen gjennomfører Sametinget og SDR årlige forhandlinger der innhold og økonomisk ramme for kommende års avtale blir fastsatt. På grunnskolenivå gir 22 lærere samisk språkopplæring. På hver sin måte har de jobbet for å fremme samisk språk. På kirkegården kan vi se graver med samisk preg, dvs vakre natursteiner, samisk tekst og / eller samisk ornamentikk. På kirkegården kan vi se graver med samisk preg, dvs vakre natursteiner, samisk tekst og/eller samisk ornamentikk. På kort sikt kan man ikke hevde at snittalderen på samisklærere er faretruende høg, men samtidig har det over flere år vært altfor lav rekruttering av samiskspråklige til lærerutdanningene. Om dette ikke bedres, vil det etter hvert bli prekær mangel på samisklærere, noe som igjen vil medføre at det blir vanskeligere for skoleeierne å innfri rettighetene til samiske elevers språkopplæring. På landsbasis er 80 prosent av lærerne på klassetrinn 1.-7. kvinner, mens prosentdelen er noe lavere for klassetrinn 5.-10. Kjønnsfordelingen blant samisklærere er enda skeivere. På landsbasis har det ikke vært noen økning i kunstnertettheten. På landsmøtet i 1967 fatta vi et vedtak om fagutviklinga i reindrifta, der vi bl.a. krevde oppretting av stillinger som forsøksleder og statskonsulent for reindrift og egen reindriftsskole. På lanseringa vil Samiske tall forteller 11 overrekkes Sametingets politiske ledelse før de ulike artikkelforfatterne presenterer sine funn og kommer med forslag til tiltak på de ulike områdene. På lenger sikt foreslås opprettet et Samisk-kirkelig pedagogisk senter som ivaretar utvikling og formidling av relevant kompetanse til menighetene, f.eks. i tilknytning til Kirkelig utdanningssenter i Nord (KUN). Pål Hivand Pål Hivand På ministermøtet i Nuuk på Grønland i 2011 ble besluttet å opprette et permanent sekretariat for Arktisk råd i Tromsø. På møtet i Stockholm i juni 2013 deltok også representanter fra Finland. På møtet tas det opp spørsmål av grunnleggende og prinsipiell karakter og pågående prosesser. - På næringssiden har vi prioritert støtte til oppkjøp av fiskebåter og ulike tiltak for mottaks- og servicet på land for kystfiskeflåten. På nasjonalt nivå er Nord-Trøndelag vurdert som et foregangsfylke når det gjelder å gi ungdom muligheter for medvirkning. På Nordkalotten har samene eksistert som et folk med eget språk, egne tradisjoner og næringstilpassninger lenge før etableringen av nasjonalstatene. På oppdrag fra Justisdepartementet og Kriminalomsorgens sentrale forvaltning (KSF) har en arbeidsgruppe foretatt en gjennomgang av soningsforholdene for samiske innsatte og domfelte. På oppdrag fra Sametinget, Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet og Kunnskapsdepartementet utfører forskningsinstitusjonene Nordlandsforskning og Norut Alta for tiden en nasjonal samisk språkundersøkelse. På partsmøtet, COP 10, ble Nagoya protokollen vedtatt. På plenumsmøtet fremmes forslag til vedtak i sakene i følgende rekkefølge fra Sametingets talerstol: Det innstillende organ og deretter representantene. Paragraf 8 i naturmangfoldloven annet ledd sier at myndighetene skal legge vekt på kunnskap som er basert på generasjoners erfaringer gjennom bruk av og samspill med naturen, herunder slik samisk bruk, og som kan bidra til bærekraftig bruk og vern av naturmangfoldet. Parallelt med vandrehallen løper et åpent galleri i 2. etasje, herfra er utsikt mot det åpne utendørsatriet, mot viddene, mot biblioteket og plenumssalen. Parallelt opplever Sametinget at konsultasjoner departementet ikke fører frem. Parken skal fungere som en kunnskapsformidler av sørsamisk byggetradisjon. Parløren ble laget i forbindelse med kampanjen "Snakk samisk te' mæ!", men er fortsatt svært populær og etterspurt. Pårørende, helsepersonell og andre kan bidra med nødvendig hjelp og støtte. Pårørendeskoler og samtalegrupper er eksempler på fora der pårørende kan få gode råd og tips og lære av hverandre. Partene er derfor enige om at det er behov for tiltak for revitalisering av sørsamisk språk. Partene er enige om at det i første omgang er behov for å prioritere og opprette et språksenter på Røros. Partene er forpliktet til å ta et aktivt medansvar for sikring og utvikling av samisk kultur og samfunn i området Partene erkjenner at det er viktig å tilrettelegge for småskalavirksomhet i de sørsamisk områdene. Partene er også i avtalen enige om å prioritere og sette av mer midler til kunstnerstipendene. Partene forpliktes til et årlige samarbeidsmøter om kulturminnevern og arealspørsmål på administrativt nivå. Partene har et felles ansvar for at befolkningen og offentlige instanser i fylkene er orientert om og har kunnskaper om samiske spørsmål. Partene har i avtalen konstatert at "det er nødvendig å utvikle et godt og mangfoldig samisk kulturliv og at forholdene legges til rette for skaping og formidling av samisk litteratur, musikk, dans og teater, film og bildende kunst og kunsthåndverk. Partene har i konsultasjonsprosessen gjort en gjennomgang av utviklingen i fiskerisektoren i kommunene som er omfattet av det geografiske virkeområdet for Sametingets søkerbaserte tilskudd til næringstiltak (SUF) og øvrige kommuner i de nordligste fylkene, og denne viser at kommuner som er helt eller delvis omfattet av SUF har hatt en større nedgang i antall fiskere, deltakeradganger, fartøy mv. enn andre kommuner. Partene i duodjiforhandlingene er kommet til enighet, og avtalen for 2015 har en ramme på 8,1 millioner kroner. Partene legger til rette for gjensidige hospiteringsordninger. Partenes endelige standpunkter i de enkelte saker skal være offentlige. Partene ser det som viktig å få etablert et samisk språksenter i denne regionen tillagt Snåsa kommune. Partene ser det som viktig å få etablert et samisk språksenter i denne regionen tillagt Snåsa kommune. Partene ser positivt på kulturarrangementer og festivaltiltak og vil arbeide for å styrke disse tiltakene i det sørsamiske området. Partene skal arbeide for å sikre å videreutvikle det pedagogiske tilbudet på Elgå oppvekstsenter. Partene skal arbeide for å styrke dokumentasjon, sikring og formidling av samisk kulturhistorie i området. Partene skal arbeide for at det skal bli mulig å gjennomføre et helhetlig utdanningsløp innen samisk og med samisk kompetanse. Partene skal arbeid fram et språkutviklingsprogram som skal sikre et helhetlig og kvalitativt språktilbud i det sørsamisk området. Partene skal bidra med gjensidig informasjon og veiledning, deltakelse på hverandres faglige biblioteksamlinger og samarbeide om kurs og andre opplæringstiltak i samisk litteratur, kultur og bibliotektjeneste for ansatte i skole- og folkebibliotekene. Partene skal inngå et mer forpliktende samarbeid i forvaltningen av kulturminner etter kulturminneloven, jf. forskrift om faglig ansvarsfordeling etter kulturminneloven, § 3 samarbeidsplikt. Partene skal i prosjektperioden i samarbeid finne løsninger for permanent drift av prosjektet. Partene skal jobbe for at Saemien Sijte utvikles til å ha en nettverksfunksjon for samisk museumsarbeid i området i henhold til museumsreformen. Partene skal parallelt med dette arbeide for gode og allsidige møteplasser for samisk kultur i de tre regionene i det sørsamiske området. Partene skal samarbeide med länene på svensk side for å styrke den sørsamiske samfunnsutviklingen og for å få til en kompetanseutveksling. Partene skal sammen arbeide for å sikre et forsvarlig driftsgrunnlag for Åarjelhsaemien Teatre. Partene skal sammen arbeide for å sikre et forsvarlig driftsgrunnlag for Åarjelhsaemien Teatre. Partene skal sammen arbeide for å sikre et forsvarlig driftsgrunnlag for samisk informasjonstjeneste for ungdom - Infonuorra. Partene vil arbeide for å få til et helhetlig medietilbud i TV, radio og aviser. Partene vil arbeide for å få til et helhetlig medietilbud i TV, radio og aviser. Partene vil arbeide for å legge til rette for duedtie som næring og kulturfag. Partene vil arbeide for å opprette språksentre i Hattfjelldal, på Snåsa og på Røros. Partene vil arbeide for å realisering for innkjøp av ny bokbuss med tilhørende fasiliteter som er tilknyttet Sijti Jarnge. Partene vil arbeide for å realisering for innkjøp av ny bokbuss med tilhørende fasiliteter som er tilknyttet Sijti Jarnge. · Partene vil arbeide for å synliggjøre samhandlingen mellom kultur og næring, men også skape rom for moderne kulturuttrykk som dans, teater, musikk, litteratur m.v. Partene vil arbeide for at det opprettes flere lærlingplasser for reindrifta og duedtie i sørsamisk område. Partene vil arbeide for at det opprettes flere lærlingplasser for reindrifta og duedtie i sørsamisk område. Partene vil arbeide for at Interregsamarbeidet utvikles og styrkes. I dette ligger at fylkeskommunene kan bidra som prosjekteier, regional medfinansiør og etter nærmere avtale kunne være det regionale kontaktpunktet inn mot aktiviteter i området. Partene vil arbeide for at Interregsamarbeidet utvikles og styrkes. Partene vil arbeide for en videreutvikling av reindrifta som næring. Partene vil arbeide for videreutvikling av en kulturpark i tilknytning til Sijti Jarnge, Hattfjelldal. Partene vil arbeide for videreutvikling av en kulturpark i tilknytning til Sijti Jarnge, Hattfjelldal. · Partene vil bidra til å sette samiske spørsmål på dagsorden på alle virksomhetsområdene og å gi bedre informasjon til sine medaktører for å styrke arbeidet med samiske spørsmål. Partene vil bidra til å utvikle det sørsamiske kompetansebiblioteket ved Sijti Jarnge. · Partene vil bidra til bedre dialog om arealbruken på tvers av kommunegrensene Partene vil i fellesskap utarbeide et studieprogram for den videregående skole. · Partene vil i samarbeid med øvrige aktører bidra til kompetanseutvikling i samiske spørsmål innen ulike fagområder. Partene vil også arbeide for utvidelse og fornyelse av bokstammen i sørsamisk litteratur ved de sørsamiske bokbussene. Partene vil opprette et nettverk mellom Sametinget og de videregående skolene utenfor forvaltingsområdet for samisk språk. Partene vil samarbeide for å få til en bedre tilpassing av virkemidlene i regionen i forhold til småskalavirksomhet og kultur som næring. Partene vil samarbeide om bruken av samisk kultur i reiselivssammenheng. Partene vil sette samiske spørsmål i Norge i et internasjonalt urfolksperspektiv. Partene vil støtte kulturbasert næringsutvikling for å sikre den sørsamiske reindriftens kulturelle særpreg. Partene vil videre utarbeide en rammeavtale for museumssamarbeidet i det sørsamiske område. / Partier / Valgmedarbeidere / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget / Partier/Valgmedarbeidere / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Partnerskap forstås som et forpliktende samarbeid med dialog, felles ressursinnsats og ansvarsfordeling. På samekonferansen i Åre i 1986 ble den vedtatt som samisk nasjonalsang. På Sametinget har det over mange år vært en bred tverrpolitisk enighet om at Saemien Sijte har vært en av de aller viktigste prioriteringene til Sametinget. På samiske profilskoler må det være et helhetlig samisk opplæringstilbud. På samme måte som for krav om bruks- og eierrettigheter på land, skal krav om rettigheter til fisket utredes på grunnlag av gjeldende rett. På samme måte som vi hele tiden former innholdet i vårt samfunn og kultur, former vi innholdet i vår - samenes - nasjonaldag. På samme måte vil tilgang til arbeidsplasser for par i samme arbeidsmarkedsregion og muligheter for karriereutvikling være en utfordring.  Påse at det foretas en kartlegging av kommunenes og fylkeskommunenes kostnader for tospråklige tjenester På selveste kvinnedagen er det dermed en glede å fortelle at det nå ser ut til å være bred enighet om at urfolkskvinners rett til beskyttelse skal vektlegges spesielt, uttaler Vibeke Larsen fra New York. På seminaret ble arbeidsgruppens forslag diskutert. På sentralkirkelig nivå har Kirkemøtet etter kirkeloven ansvar for å verne og fremme samisk kirkeliv. Pasienters og brukeres innflytelse og samarbeid med frivillige organisasjoner Pasientrettighetslovens § 3-5 som gir pasienten rett til informasjon tilpasset individuelle forutsetninger, og lovens § 4-2 om krav til samtykkets form, er også relevante bestemmelser. På sikt er samiske elevers rett til opplæring i samisk definitivt truet om rekrutteringen til samiske lærerutdanninger ikke styrkes. På siste plenumsmøte i valgperioden velges av og blant Sametingets representanter en fullmaktskomité på 5 medlemmer med like mange varamedlemmer til foreløpig prøving av fullmaktene for representantene og vararepresentantene i det nye Sametinget. På skilt eller kart og lignende der det blir brukt mer enn ett navn, fastsetter vedtaksorganet rekkefølgen av navnene. På skivene langs vandrehallen har kunstneren Kristin Ytreberg på en raffinert og elegant måte satt igjen samiske ordspråk i tinntråd og metall-nagler. På skolen vil vi være spesielt opptatt av å: passe i brystlomma, og brukes i de daglige gjøremål i møte med samiske brukere på omsorgssenteret. Påstander om at Sametinget er pådriver for prosessen omkring tvangsreduksjon og mangel på bunnfradragsregel i loven av 2007 er et stort feilspor. På Tirsdagens møtet med kommunene og nødsentralene har de ulike aktørene mulighet til å legge frem utfordringer og eventuelle tiltak både fra 110 sentralenes side og kommunenes side. På toppen av det hele inneholder strategien intet nytt, men er en ganske svak reproduksjon av tidligere nordområdestrategier, sier Muotka. På tross av dette registrerer president Keskitalo likevel at Kommunal- og moderniseringsdepartementet har kommet med en samisk språksatsning. På tross av sittende regjering (2017) sin kulturpolitikk med at næringslivet skal sponse kunst og kultur, er det vanskeligere enn noen gang å få sponsormidler fra private aktører. På tross av stemplet som utrydningstruet, fortsetter de samiske språkene å klore seg fast. Paul Fjellheim er født i 1931 og vokste opp på Fjellheim i daværende Brekken kommune, nord for Røros, der foreldra dreiv reindrift i kombinasjon med småbruk. Paul Fjellheim: På valgkortet finner du informasjon om hvilket valglokale du skal bruke på valgdagen eller om du må forhåndsstemme i år, og hvor stemmegivningen skal sendes. På vegne av det nord-trønderske partnerskapet vil jeg ønske oss lykke til med arbeidet i 2013 På vegne av Sametingsrådet ønsker jeg å utrykke vår støtte til de som står fram; dere er modige og deres erfaringer vil hjelpe andre i samme situasjon, uttaler visepresident Laila Susanne Vars. - På vegne av Samisk parlamentarisk råd vil jeg invitere samiske organisasjoner og institusjoner om å komme med forslag på kandidater til prisen, sier president Egil Olli. På veien med å bygge opp et samisk barnehagetilbud har samiske foreldre og lokale samiske foreninger vært helt sentrale som initiativtakere og pådrivere. På videregående skoles nivå gis det også undervisning i samisk, og det er gjennomført undervisning i samisk som voksenopplæringskurs. Påvirkningen på vinterbeite kan dermed reduseres gjennom strategiske tiltak i landskapet, i dette tilfellet bygging av gjerde og rein-overganger langs jernbanen. Påvirkning fra turisme inngår ikke i datagrunnlaget for denne studien. Påvirkningssonene har sterkere rød farge jo kortere avstand det er til påvirkningen. *På yrkesfaglige utdanningsprogram vil summen av timene i samisk på Vg1og Vg2 være mindre enn på Vg1 studieforberedende utdanningsprogram. På yrkesfaglige utdanningsprogram vil summen av timene i samisk på Vg1 og Vg2 være mindre enn på Vg1 studieforberedende utdanningsprogram. pdf Pedagogihken åvtehke Maurtuan maanagïertesne tjidtj'-eejehtimmiem vaalta jïh dan gaavhtan barkoe gaavnoes: Pedagogisk leder i Maurtua barnehage går ut i fødselspermisjon og vi har derfor ledig: - Pedagogisk materiell og leker skal bidra til at de ansatte og barna sammen tar i bruk samisk som lekespråk, lærespråk og velger å bruke samisk når de er sammen med andre samiskspråklige, sier Muotka Pedagogisk veiledning Pedagogisk veiledning Peder Funderud Skogvang, bosatt i Tromsø, har i flere år hevdet seg i norgestoppen i turn, og er nå på juniorlaget på det norske landslaget. Pengene fra Sametinget skal gå til kjøp av fartøy med redskaper og utstyr. Pensjonsreformen som ble innført fra 1. januar 2011, har blant annet som formål å stimulere folk til å stå lenger i arbeid, og kan være en viktig årsak til at gjennomsnittsalderen har gått opp. Per i dag er det ingen av de samiske museene som oppfyller kravene til magasiner og utstillingslokaler, derfor blir det nødvendig med en oppgradering av disse. Per i dag er det kun i det nordsamiske språkområdet det er aktuelt å foreslå språkbevaringskommuner. Per i dag finnes det ingen teknologiske løsninger som kan forhindre slike kollisjoner, spesielt ikke i et tøft, arktisk vinterklima. Per i dag, finnes det ingen teknologisk løsning som kan reduserer problemene med kollisjoner mellom tog og tamrein i Norge, spesielt ikke i et hardt vinterklima. Per i dag ligger det an til at dette i det minste vil gjelde for 4 områder, sier Schanche. Per i dag ser det ut til at fem av de åtte samiske bokbussene som har mottatt driftsstøtte fra Sametinget, ønsker å videreføre bokbusstjenesten etter den nye ordningen. Per i dag ser man for seg fem hovedfelt i meldinga: Perioden frem til i dag har vært preget av treghet i utviklingen av læremidler, mye på grunn av stramme økonomiske rammer hos Sametinget og kapasitetsproblemer hos forlag. Permanente forum har ungdom, selvskading og selvmord som tema under sesjonen. Permanent fellessamisk organ Permanent nordisk språksamarbeidsorgan Per Mathis Oskal Permisjoner til det enkelte møtet refereres i plenum. permisjonsordninger med lønn for ikke-samiskspråklige som vil lære samisk Per Ole Oskal Personalet tilsettes etter gjeldende personalreglement godkjent av sametingsrådet. * Personalledelse * Personell-, økonomi- og resultatansvar Personer med demens mister ikke alle ferdigheter. Personer på korttidsopphold i landet Øker andelen i STN-området? Personer som er norske statsborgere, eller som har rett til å registrere seg som norsk statsborger og er tilknyttet et offentlig godkjent lærested i Sverige og Finland kan også søke om stipend. Personer som er valgt som medlem av Sametinget eller organ nedsatt av Sametinget plikter å delta i Sametingets eller respektive organs møter med mindre det foreligger gyldig forfall. Personer som mottar stipend, må være heltidselever ved et offentlig godkjent lærested i Norge, godkjent for utdanningsstøtte gjennom Statens lånekasse for utdanning. * Personlig egnethet vil bli tillagt stor vekt ved ansettelse. Personlig egnethet vil bli vektlagt. Personlig tror jeg et mulig tiltak er å rette oppmerksomheten mot oss selv. Personvernhensyn ved offentliggjøring av reintall Perspektivet og forståelsen til en person med demens endres i løpet av sykdommen og slår forskjellig ut ved ulike demenssykdommer. Ulike typer demens Pga. betenkeligheter med etablering av etnisk baserte valgmanntall, har Samisk kirkeråd bedt om at mulighetene for et samisk kirkemøte, med visse roller knyttet til valg av samiske representanter, utredes (SKR 30/10). PicLab og LineCamera er noen alternativer. Piera Heaika Muotka Pilotbarnehagearbeidet gjennomføres sammen med forskere fra Samisk høgskole. Pionerarbeid for reindriftsopplæring Pitesamisk er tradisjonelt blitt snakket i deler av Nordland fylke og i tilstøtende områder på svensk side av grensa. Pitesamisk har ingen standardisert rettskrivning, noe som gjør det vanskelig å bruke språket i skrift. Plaaneståvroen tsiehkie- jih bigkemelaake jih fylhkestjielten raerie - daaroen jiehts- "regionale utviklingsaktører" edtjieh tjoeveridh laakide goltelidh bigkemen gaavhtan jih aaj vaarjelidh guktie ektievoete åarjelh-saemide båetije biejjieh sjidtieh guktie laake nænnoestamme. Nimhtie leah mååhtedimmieh Saemiedigkien jih Fylhkestjieltiej gaskems daerpies. Plakaten må sendes inn innen 24. oktober. Plakaten må sendes inn innen 24. oktober. Plakaten vil bli brukt i Sametingets anti-mobbearbeid. Plakater: Planarbeid Plan-, drift- og eiendomsavdelingen Planene for ny vaktsentral er som følge av ødeleggelsene 22. juli 2011 noe endret og medfører dessuten ny lokalisering. Planen er å ha møte med Finnmark fylkeskommune også. Planen er en prioritert planoppgave innenfor Regional planstrategi for Nord-Trøndelag 2012-2016. Planen for faget samisk som andrespråk er bygd opp med kompetansemål på 10 nivåer. Planen gjaldt for perioden 1998-2009 og hadde som hovedmål å opprettholde og videreutvikle Røyrvik kommune som selvstendig, levedyktig, trygg og attraktiv kommune for befolkning og næringsliv. Planen har fokus på by- og stedsutvikling, sjø- og kystsonen, bærekraftig arealforvaltning, reindrift, vind- og vannkraft, samfunnssikkerhet og mineralressurser. Planen innebærer blant annet at vi skal: Planen inneholder en tiltaksdel 1 for tiltak i egen virksomhet og en tiltaksdel 2 for regionale samordningstiltak for samisk språkopplæring i hele utdanningsløpet. Planen og håpet fremover er å få satt i verk videobasert samisk tolketjeneste i fire trinn: 1. Tilgjengelig samisk tolk i Helse Finnmark på dagtid. Planen omhandler ulike temaområder når det gjelder bruk og vern av arealer i vårt fylke. Planen oppdateres årlig. Planen skal bidra til et målrettet arbeid med å styrke rammebetingelsene for samisk kirkeliv med hensyn til strukturer, organisering og målrettede tiltak på kirkens ulike arbeidsfelt. Planens retningslinjer vil gi kommunene et forutsigbart handlingsrom i deres arealplanlegging. Planer for og økonomi til: 1. Overordnede rednings- og verneplaner av vår immaterielle kulturarv på pansamisk nivå 2. Innsamlinger på grasrotnivå fra realkompetansen - tradisjonsbærerne 3. Innsamlinger på kunstner- og forskernivå 4. Tilgjengelighet til innsamlet materiale 5. Tilgjengelighet til forskningsmateriale 6. Utviklingsmidler for skapende og utøvende kunstnere, som ikke nødvendigvis må munne ut i en forestilling, men en tilgjengelighet for andre kunstnere (for eksempel nettbasert, visuelt eller tekst) - scenekunstlaboratorier. Plan for samisk trosopplæring skal sikre at samiske barn og unge innenfor rammene av den overordnede trosopplæringsplanen Gud gir - Vi deler, gis en trosopplæring som ivaretar deres samiske tilhørighet både med hensyn til rammebetingelser og innhold. Planlagt linjetrase krysses en rekke steder av sentrale flyttleier mellom sommerbeitene på kysten og vinterbeitene i innlandet, sier Schanche. planlegge, gjennomføre og presentere en undersøkelse av hvordan barn og unge bruker samisk og hvordan språket brukes ulikt av ulike aldersgrupper planlegge og arrangere Sametingets årlige ungdomskonferanser. planlegge og fullføre et skriftlig prosjekt fra ide til ferdig produkt og vurdere egen tekst og egen skriveutvikling ved hjelp av kunnskap om språk og tekst - planlegger og utformer tekster som er tilpasset formålet, bygger ut innhold og bearbeider egne tekster etter innspill og ut fra kriterier - planlegger og utformer tekster som er tilpasset formålet, utvikler innhold, vurderer og bearbeider egne tekster ut fra språk- og tekstkunnskap og etter innspill og ut fra kriterier Plan- og bygningsloven gir mulighet til å følge opp nasjonale mål for å sikre det materielle grunnlaget for samisk reindrift, gjennom konsekvensutredninger. Plan- og bygningsloven Plan- og bygningsloven Plan- og finanskomiteen Plan- og finanskomiteen Planprogrammet skal gjøre rede for formålet med planarbeidet, planprosessen og opplegg for medvirkning. Planstatus for Regional plan for arealbruk vedtatt Regional plan for arealbruk skal legges til grunn for regionale organers virksomhet og for kommunal og statlig planlegging og virksomhet i Nord-Trøndelag. Planstrategiens planoversikt viser at det finnes en rekke tema- og bransjeplaner/strategier. Planstrategien trekker opp en rekke utfordringer og muligheter (se kap. 3). Plansystemet i plan- og bygningsloven samt fylkeskommunenes rolle som regionale utviklingsaktører er et sentralt virkemiddel for å følge opp de ovennevnte forpliktelser i forhold til utbygging, vern og samfunnsforming i de samiske områder, og at det derfor er naturlig at det inngåes en samarbeidsavtalen mellom Sametinget og de overnevnte fylkeskommuner Planveilederen er derfor bygget opp med ett sett veiledningspunkter eller regler som det så er gitt utdypende kommentarer til. Planveilederenlegger til rette for at alle planer, konsekvensutredninger og vedtak som følger av plan- og bygningsloven plandel sikrer naturgrunnlaget for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv. Planveilederenlegger til rette for at alle planer, konsekvensutredninger og vedtak som følger av plan- og bygningsloven plandel sikrer naturgrunnlaget for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv. Plenum behandler innstillingen fra fagkomiteen og gjør vedtak i saken. Plenum behandler innstillingen fra fagkomiteen og gjør vedtak i saken. Plenum beslutter, etter innstilling fra plenumsledelsen, hvordan saken skal behandles: Plenum er beslutningsdyktig na ̊ r minst halvparten av representantene deltar i voteringen. Plenum fastsetter nærmere regler for utskrift av forhandlingene. Plenum fastsetter tingets arbeidsorden, med regler og retningslinjer for all annen virksomhet i regi av Sametinget. Plenum kan fastsette kjøreregler for fagkomiteenes arbeid etter innstilling fra plenumsledelsen. Plenum kan fastsette nærmere regler for omfanget av underretning om vedtak. Plenum kan fastsette særskilte regler for kontrollutvalgets ansvars- og arbeidsområde. Plenum kan vedta endringer i forretningsordenen. Plenum og komitéene har rundt fire møter i året hver. Plenum / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Plenum Plenumsforsamlingen Plenumsledelsen avgjør hvilke spørsmål som kan stilles og rekkefølgen på spørsmålene. Plenumsledelsen består av fem medlemmer som velges av og blant representantene i plenum. Plenumsledelsen besta ̊ r av plenumsleder, nestleder og tre medlemmer og personlige varamedlemmer. Plenumsledelsen er beslutningsdyktig na ̊ r tre medlemmer er samlet. Plenumsledelsen fordeler saker til fagkomiteene og innkaller til komitémøter og plenumsmøte. Plenumsledelsen fremmer forslag til saksliste og tidsplan for forhandlinger i plenum. Plenumsledelsen kan delegere avgj ø relsesmyndighet til plenumslederen. Plenumsledelsen kan foreslå for plenum å begrense antallet nye saker§ 24 Forslag og merknader Plenumsledelsen og sametingsrådet fungerer til ny plenumsledelse og nytt sametingsråd er valgt. Plenumsledelsen / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Plenumsledelsen Plenumsledelsen utarbeider saksliste, innkaller til og leder Sametingets plenumsmøter etter reglene i Sametingets arbeidsorden. Plenumsledelsens oppgaver er blant annet å avgjøre permisjonssøknader, fremme innstillinger overfor plenum i spørsmål som omhandler Sametingets arbeidsorden og fatte nødvendig vedtak med hensyn til saksforberedelser for plenumsmøtene. Plenumsledelsens oppgaver er: Plenumsledelsen Plenumsledelsen Plenumsledelsen underskriver protokollen for hvert møte. Plenumsledelsen utarbeider saksliste, innkaller til og leder Sametingets plenumsmøter etter reglene i Sametingets arbeidsorden. Plenumsleder innkaller plenumsledelsens medlemmer til møte. Plenumsleder Sametingsrådet har i august gjennomført en rundreise langs finnmarkskysten. Plenumsleder Som også FNs rasediskrimineringskomité nevner, så er samiske områder og rettigheter under sterkt press fra storsamfunnet, både med hensyn til fiskeriressurser, mineralressurser og arealressurser. Plenumsmøter avholdes vanligvis fire ganger i året, samme uke som komitémøtene. Plenumssalen, biblioteket, vandrehallen, møterommene eksponeres, selv deler av eksteriøret inne i atriet oppfattes som en del av interiøret. Plenumssalen er eksponert som et eget volum knyttet sammen med hovedhuset via en innelukket bro. Plenumstaben Plenum Plenum velger blant plenumsledelsens medlemmer en plenumsleder og en nestleder. Plenum velger blant sine representanter en plenumsledelse. Plenum velger blant sine representanter en president som er leder for sametingsrådet. Plenum velger et kontrollutvalg på 5 medlemmer der både leder og nestleder velges fra opposisjonen. Plenum velger følgende 3 fagkomiteer: plan- og finanskomiteen, oppvekst-, omsorgs- og utdanningskomiteen og nærings- og kulturkomiteen. Plenum viser sitt syn på beretningen gjennom merknader. Plenum viser sitt syn på redegjørelsen gjennom merknader. Pliktavleverte bøker skal oppbevares for alltid. Politidirektoratet etablerte i 2011 en referansegruppe for tilsatte i politiet med samisk språk og kulturbakgrunn. Politidirektoratet har startet arbeidet med å inkludere samisk språk i politiets elektroniske saksbehandlingsverktøy. Politihøgskolen har gjennom sin kommunikasjons- og rekrutteringsstrategi fokus på rekruttering av personer med minoritetsbakgrunn, herunder personer med samisk bakgrunn. - Politikkens verktøykasse bør være større enn pisk og trusler. Politikkutforming i nær dialog med kunst- og kulturlivet Politikkutviklingen og meldingsarbeidet skal skje i tett samarbeid med reindriftsnæringa. Politi- og påtalemyndigheten Politiske ansvarsområder i rådet Politiske ansvarsområder i rådet / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Politisk prosess: Planprogram og kommunedelplan vil behandles politisk i Formannskap før det legges ut til offentlig ettersyn. Politisk rådgiver Politisk sak: I juni 2010 vedtok Sametinget en mineralveileder for sikringen av hensynet til samiske kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv ved planer om faktiske undersøkelser, prøveuttak og drift av mineralressurser i tradisjonelle samiske områder. Politisk sak: Ordningen med lokale nasjonalparkstyrer, som ble innført i 2010, er en måte å gjennomføre Norges urfolksrettslige forpliktelser om urfolks deltaking ved bruk, forvaltning og bevaring av naturressursene i deres områder. Politisk sak: Politisk sak: Sametinget vedtok en planveileder i 2010. Planveilederenlegger til rette for at alle planer, konsekvensutredninger og vedtak som følger av plan- og bygningsloven plandel sikrer naturgrunnlaget for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv. Populasjonen omfatter bosatte personer 15-74 år som har utført arbeid av minst én times varighet i referanseuken, eller som var midlertidig fraværende fra slikt arbeid. PORSANGER Samisk språk- og kultursenter i Porsanger Posisjonen har også nedsatt et internt primærnæringsutvalg, som vil gjennomgå situasjonen for primærnæringene og komme med anbefalinger til ny og endret politisk innsats på feltet. Positive særfordeler ble ansett som nødvendige for å oppnå like rettigheter mellom samer og nordmenn. Positiv til egen kunnskapsstrategi for Nord-Norge / Grenseoverskridende regionalt samarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Positiv til egen kunnskapsstrategi for Nord-Norge Positiv utvikling i næringslivet gjør at rekruttering av kompetent arbeidskraft, spesielt til fagstillinger som krever fagbrev og høyere utdanning, er en stor utfordring både for næringsliv og offentlig sektor. Potensialet for økte elevtall innafor lulesamisk fjernundervisning i grunnskolen må anses å være betydelig. POTENSIAL FOR UTVIDET BRUK Praahken sjidteme-sijjie Rørosesne, lea provsjekten tjirrh "Sørsamisk opplæring ved heimeskolen" nommem åadteme goh åarjelh-saemien "vierhtieh-skuvle" Aarborten jih Snåasan ektesne. Praahken skuvle/Brekken skole i Røros får 300 000 kroner i tilskudd til å etablere og videreutvikle samiskspråklige arenaer hvor samisk brukes aktivt. Praahkesne lea daelie saemien- jih temaøøhpehtimmieh jih lissine dejtie Maajh-øøhpehtimmieh - jih lohkehtæjja gie maadth-skuvline barka, dovne Åarjelh-Trøndelagesne jih Hedemarkesne. Praksisen med å sikre samisk representasjon i Den norske kirkes delegasjoner i sentrale internasjonale/økumeniske fora foreslås videreført. Praksis ved Universitetet i Tromsø bør derfor framstå som et eksempel til etterfølgelse for andre høyere utdanningsinstitusjoner som Universitetet i Nordland og Høgskolen i NordTrøndelag. Praktiske gjøremål Elevene kan ta med seg kjæledyrene sine i forbindelse med en utedag eller invitere familie / venner med kjæledyr til en slik dag. Praktisk framdriftsplan Praktisk informasjon Praktisk informasjon § praktisk likestilling mellom samer og nordmenn på alle områder  Praktisk-pedagogisk utdanning (PPU) dersom låntakeren tidligere har avlagt 60 studiepoeng i samisk språk (alle samiske språk). Preferanser som i ulik grad tilgodeser samenes posisjon som urfolk og minoritet. Premieren er satt til juni 2020, og forestillingen blir vist på Festspillene i Nord-Norge. Presentasjonen skjer på Radisson Blu i Tromsø. presentasjoner presentere egne leseerfaringer fra skjønnlitteratur og fagbøker og bruke disse erfaringene som grunnlag for eget skriftlig arbeid presentere et fagstoff muntlig med eller uten hjelpemidler presentere et skriftlig arbeid med utgangspunkt i litteraturfordypning presentere et utvalg av ord og uttrykk som er like og forskjellige i de samiske språkene presentere fra tverrfaglige temaer presentere og sammenligne et utvalg samisk litteratur med litteratur fra andre kulturer presentere ordspråk og billedlige uttrykk på samisk og sammenlikne med andre språk, og samtale om hvordan slike uttrykk kan representere ulike tenkemåter presentere resultat av fordypning i et selvvalgt emne - presenterer noe fagstoff som til en viss grad er tilpasset mottaker og kan bruke enkelte digitale verktøy i presentasjonen - presenterer relevant og variert fagstoff på en strukturert og selvstendig måte, tilpasset innhold, situasjon, mottaker og media, og kan bruke digitale verktøy og media tilpasset presentasjon av fagstoff - presenterer variert fagstoff som er tilpasset mottaker og innhold og kan bruke ulike digitale verktøy og medium i presentasjonen presentere seg selv og fortelle om sin familie og slekt President Aili Keskitalo er svært skuffet over regjeringens forslag til statsbudsjett. President Aili Keskitalo konkluderer med at dette utgjør en reel nedgang i bevilgninger til det samiske samfunnet. President Aili Keskitalo og parlamentarisk leder i Arbeiderpartiets Sametingsgruppe, Vibeke Larsen, er tilstede under høynivådelen som finner sted 7. og 8. desember. President Aili Keskitalo var den første taleren i FNs Permanente forum for urfolk da Verdenskonferansen for urfolk (WCIP2014) ble drøftet på mandag den 19. mai i New York. Presidente Fylhkenraerieåejvie Fylhkenraerieåejvie Presidenten besøker forvaltningskommunene / Forvaltningsområde / Språk / Forsiden - Sametinget Presidenten besøker forvaltningskommunene Presidenten er valgt dersom vedkommende oppnår mer enn halvparten av de avgitte stemmer ved første votering. Presidenten, eventuelt plenumsleder, sørger for at underretning om vedtak blir sendt rette vedkommende uten unødig opphold. Presidenten for FNs generalforsamling, Ambassadør Nassir Abdulaziz Al-Nassar (Qatar), har besluttet å be Sametingets internasjonale representant John B. Henriksen, og Mexicos FN-ambassadør Luis Alfonso de Alba, om å gjennomføre konsultasjoner på hans vegne med FNs medlemsstater og urfolk om gjennomføringen av FNs verdenskonferanse om urfolk. Presidenten kan til enhver tid endre på sametingsrådets sammensetning. Presidenten og de fire representantene som blir utnevnt til medlemmer i sametingsrådet, trer ut av plenum og vararepresentantene tar sete som representanter. Presidenten ser fram til å møte utvalgets medlemmer og medgir hun har høye forventninger til hva utvalget kan utrette. Presidenten sørger for at Sametingets og sametingsrådets protokoller og dokumenter holdes forsvarlig oppbevart og ordnet. Presidenten utnevner blant representantene fire medlemmer til sametingsrådet og orienterer plenum om utnevningen. President Keskitalo trekker blant annet fram at Sametinget ønsker at brukerne av de lokale språksentrene skal ha større innflytelse og kjenne nærhet til sentrene. President (NSR) President (NSR) President og leder av Samisk parlamentarisk råd, Egil Olli. President og leder av Samisk parlamentarisk råd, Egil Olli uttaler at han er svært tilfreds med det gode samarbeidet mellom inuittene og samene. President Olli sier videre at presidenten for FNs generalforsamling, Ambassadør Nassir Abdulaziz Al-Nassar, gjennom sin beslutning viser at han og medlemsstatene aktivt søker å sikre at urfolks rettigheter gjennomføres. President Presse / Forsiden - Sametinget Pressekontakter Pressekontakter / Presse / Forsiden - Sametinget Pressekontakter Pressekontakter / Presse / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Pressekontakter Se oversikt over pressekontakter i Sametinget og den globale koordineringsgruppen. Presse og medier har egne rom, og det er lagt til rette for radio- og fjernsynsoverføringer fra sametingsmøtene. Presse og medier har egne rom, og det er lagt til rette for radio- og fjernsynsoverføringer fra sametingsmøtene. Presset mot den sørsamiske reindrifta var massivt og drev mange reineiere til fattigdom. Prestens lilla stola har samisk ornamentikk - tinntrådsbroderier av Martha Jåma. Prestens lilla stola har samisk ornamentikk - tinntrådsbroderier av Martha Jåma. Prester som ansettes innen forvaltningsområdet må gjennomføre samisk språkopplæring om de på forhånd ikke behersker samisk. prïhtjegem jïh laajpetjh doekesåvva Primærnæringene Prinsippene som ligger til grunn i denne rettavgjørelsen samsvarer med det som Sametinget har påpekt over flere år, nemlig at måten staten har lagt opp til reintallsreduksjoner har store svakheter, at den ikke er i henhold til samenes rett til selvbestemmelse og at det kan være brudd på individuelle rettigheter, sier sametingspresident Vibeke Larsen. Prinsippet kalles forholdsvalg. Prioritere etterutdanning Prioritere ungt entreprenørskap i videregående skole Prioriteringene har siden den gang vært styrt av ulike strategiske læremiddelplaner utviklet på bakgrunn av innspill fra barnehager og skoler i de aktuelle områdene. Prioriteringen og innfasingen av enkelte stillinger og tiltaksområder begrunnes. prioritert tiltak som fremmer likestilling i reindrift, jordbruk, fiskeri og kombinasjonsnæringer Prisen går til urfolk og lokalsamfunn for sin innsats knyttet til bevaring av skog, klimatilpasning, bærekraftig levemåter og sin kamp for landrettigheter. Prisen kan gis til enkeltpersoner, grupper, bedrifter, organisasjoner, lag, skoler eller andre offentlige etater som engasjerer seg i slikt arbeid, eller har gjennomført tiltak som har styrket og fremmet likestilling i praksis. Prisen kan ikke deles ut til Sametingets representanter eller administrasjon. Prisen vil bli delt ut i forbindelse med Sametingets plenum i juni. Prisen vil bli delt ut under konferansen "Menns liv i en samisk kontekst" 1. november i Tromsø. Prisvinnerne hedres i en seremoni som ledes av Hollywood skuespiller Alec Baldwin, sammen med flere andre kjente fjes. Private og offentlige institusjoner, næringsliv, organisasjoner og andre aktører inviteres til å synliggjøre samiske språk nettopp denne uka. Privatistene skal opp til skriftlig eksamen på Vg3-nivå i samisk 1. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert sentralt. Privatistene skal opp til skriftlig og muntlig eksamen samisk 1. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Privatister skal gå opp til skriftlig og muntlig eksamen i samisk 2 eller samisk 3. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert lokalt. Privatister skal gå opp til skriftlig og muntlig eksamen i samisk 2 eller samisk 3. Skriftlig eksamen blir utarbeidet og sensurert sentralt. PRM: Balto blir politisk rådgiver for sametingsrådet PRM: Ber om raskere avklaring om rovdyrfelling PRM: - Den økonomiske utviklingen i Nord-Norge må også komme den samiske befolkningen til gode PRM: Det første samiske reindriftslovutvalget er oppnevnt PRM: Duodjeinstituhtta støtter opp om Sametingets mål om å styrke samisk kultur, identitet og kulturarv PRM: Enighet om konsultasjonslov PRM: - En stor eksponeringsmulighet for samisk litteratur PRM: Et særlig krevende budsjettarbeid PRM: FN-kritikk om oppfylling av urfolks rettigheter i Norge PRM: Fornøyd med at Riksrevisjonen har undersøkt samisk opplæring PRM: Fortsetter satsningen på samisk kulturell og kreativ næring PRM: - Fosen-samenes tap pålegger staten et enda større ansvar for bevaring av sørsamisk kultur PRM: Gir med den ene handa og tar med den andre PRM: Gir millionstøtte til utgivelser av samisk musikk og joik PRM: Gir støtte til språktiltak i forbindelse med urfolksspråkåret PRM: Gir støtte til ungdomslitteratur PRM: Gladnyhet: Røros inn i forvaltningsområdet for samiske språk PRM: Ingen endring i feilslått reindriftspolitikk PRM: Innvilget støtte til ung fisker PRM: Lansering av samiske tall forteller 11 PRM: - Myndighetene må ta vold og overgrep på alvor PRM: Nødvendig å se nærmere på hvordan samiske helsetjenester bør organiseres PRM: Oppnådd enighet om en rekke punkter i reindriftsloven PRM: Ørnedrap av reinkalver skaper fortvilelse Sametingsrådet er bekymret for de store rovdyrtapene som reindriftsnæringen igjen står overfor. PRM: Reindriftsstyret må endres PRM: Sametinget har oppnevnt medlemmer til reindriftsstyret PRM: Sametingets språkmotiveringspris 2017 til Jane Astrid Juuso PRM: Sametinget styrker duodjinæringen PRM: Sametinget tar samiske språk til Europarådet PRM: Sametingspresidenten glad for seier i reintallsaken PRM: Sametingspresidenten til Selbu etter anti-samisk møte PRM: Sametingsrådet støtter tiltak til bedre helsetjenester for samer PRM: Samisk bekymring over at allerede sterkt belastede reinbeiteområder kan åpnes for vindkraftutbygging PRM: Samisk reiselivsprosjekt inn i en ny fase PRM: SáMOS søker pilotbarnehager PRM: Senter for samisk i opplæringa får status som nasjonalt senter PRM: Stopp vold mot kvinner og jenter! PRM: Stor dag for Saemien Sijte og Sápmi! PRM: Store beløp til landanlegg for fisk PRM: Støtter grenseoverskridende museumsprosjekt PRM: Støtter prosjekt om sørsamiske stedsnavn i Femunden sijte PRM: Støtter to sørsamiske prosjekter PRM: Støtte til forestilling om skoltesamenes kultur og historie PRM: Støtte til ny samisk barnehageavdeling i Tromsø PRM: Styrker produksjon og formidling av samisk litteratur PRM: Styrking av samiske rettigheter til arealer og ressurser PRM: Synliggjøring av samiske skeive PRM: Tilskudd til ny sørsamisk nyhetsside på nett PRM: - Ulike språksituasjoner trenger ulike ordninger PRM: Unik dialogprosjekt i sørsamisk område PRM: Unik dialogprosjekt i sørsamisk område - Sámediggi Sametinget PRM: Vil bidra til et språkløft i sør-, lule- og markasamiske områder PRM: Vinnerne av Sametingets slagordkonkurranse mot mobbing Problemene med rovdyr øker fra år til år, og nå gjør også bjørn skade i reinflokker. Problemstillingen er nå tatt opp med Justis- og beredskapsdepartementet. Produksjonen av den sørsamiske barne-TV serien "Sööfe" er et samarbeid mellom TMM produksjoner AS og NRK Super og NRK Sápmi, og serien vil sendes på NRK. produsere egne tekster til ulike formål og bruke forskjellige virkemidler i arbeid med tekster produsere og fremføre egne tekster Prof. emeritus Tove Skutnabb Kangas Profilen er endret fra passive driftsstøtteordninger til mer utviklingsrettet duodji - en slik dreining er jeg veldig glad for, sier sametingsråd Marianne Balto. Profilere kombinasjonsvirksomhet Prof. Jon Todal - Program for de ulike markeringene rundt om i landet er ikke ferdige enda, men det ser ut som interessen for å markere samisk språkuke er stor, og det forventes en rekke arrangementer. Program for seminaret Kampanjen Taushet tar liv Program for utvikling av sørsamisk næring og kultur Det samiske bosettingsområdet omfatter området fra østspissen av Kolahalvøya i Russland til Engerdal i Norge og Idre i Sverige. Program høringskonferanse Samerettsutvalget, 11. september 2008: Programmeringsarbeidet med rom- og funksjonsprogram er ferdigstilt, og det er gjennomført konsultasjoner med Kulturdepartementet om husleiefinansieringsordning for nye samiske kulturbygg. Programmet avsluttes med en deltakelse på Oslo Design Fair i 2020. Programmet ble satt i gang i 2008 og tiltak innarbeides årlig i Sametingets budsjett. Programmet er bransjenøytralt og det er et bevisst valg at enkeltnæringer ikke er definerte som egne prioriterte områder. Programmet er endret i forhold til tidligere år med en sterkere strategisk profil. Programmet er en oppfølging av Landbruksmelding for Trøndelag for 2010 og målsettingen er å styrke og samordne det regionale miljø- og næringsarbeidet. Programmet er et godt utgangspunkt for arbeidet for en positiv samfunns- og næringsutvikling i Nord-Trøndelag. Programmet finner du her. Programmet finnes i sin helhet her, og alle er velkommen til å delta. Programmet for seminaret finner du her. Programmet har en økonomisk ramme på 8,5 millioner kroner. Programmet har fått stor oppslutning mens det har vært holdt i Troms og Finnmark, til nå har 36 kulturnæringsutøver deltatt. Programmet har fokus både på økonomisk verdiskaping og et godt samfunn for menneskene som bor her. Programmet har navnet Dáhttu og ledes av Kreativ Industri på oppdrag fra Sametinget. Programmet heter Dáhttu og ledes Kreativ Industri på oppdrag fra Sametinget. Programmet representerer en omfattende satsing på kommunene gjennom omstilling og tildeling av fond. Programmet starter opp på Samien Sijte på Snåsa i februar 2016 og går over ett år. Programmet tar høyde for å støtte utviklingsprosjekter innen disse områdene. Programmet utarbeides årlig med en strategisk hovedinnretning som ligger fast for perioden 2013-2016. Programmet har et bredt samfunnsperspektiv hvor næringsperspektivet er det mest sentrale, og dermed mest fokusert. Programmet utarbeides årlig. Program Prosentandelen av de sysselsatte som i 2012 jobbet innen offentlig administrasjon, var høyere i STN-området enn i landet som helhet. Prosentvis kan det være mulig å anta at frafallet fra yrket er omtrent det samme som for lulesamisk og sørsamisk. Prosessen for innlemmelse i forvaltningsområdet Prosjektarbeid Prosjektbeskrivelsen må omtale målsetting, begrunnelse, faglig innhold, framdriftsplan, eventuell formidling, lokal forankring og gjennomførbarhet. Prosjektene skal rapportere på måloppnåelse, de viktigste resultater og forventede effekter. Prosjektene spenner fra registreringer av kulturminner i terrenget, tilrettelegging av kulturstier, immaterielle kulturminner, krigshistorie og til istandsetting av fredete bygninger. Prosjekter må sannsynliggjøre en regional effekt, eksempelvis effekt ut over en kommune. Prosjekter som bidrar til å oppfylle målene for samisk kulturminnevern som presisert i Sametingets budsjett for 2016. Prosjekter som prioriteres er språkstimulerende materiell, som trykte spill og puslespill og applikasjoner som er egnet for barn i alderen 0-3år. Prosjekter som skal finansieres gjennom programmet vil bli vurdert i lys av disse prioriteringene. Prosjektet arrangerer 25 treff der forfattere underholder barn og unge med høytlesing og skuespill. Prosjektet arrangerer bl.a. kurs for barnehage- og skoleansatte i kommunene og utvikler læremidler i samisk språk og naturfag. Prosjektet ble etablert i mars 2006 og avsluttes 1. september i Trondheim med styringsgruppemøte samt pressekonferanse. Prosjektet ble tildelt midler fra Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet i 2009 og 2010. Prosjektet bør også inneholde et kompetansehevingsprogram med hensyn til styrking av den samiskrelaterte undervisningskompetansen ved nasjonale kirkelige utdanningsinstitusjoner. Prosjektet driver også veiledning av lærere. Prosjektet er et interreg-prosjekt mellom de tre samiske museene Saemien Sijte i Norge, Ájtte i Sverige og Siida i Finland. Prosjektet er et samarbeid med Justis- og beredskapsdepartementet. Prosjektet er finansiert av Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet, Sametinget og Tana kommune. Prosjektet er finansiert av Lapplands förbund, Nordkalottrådet, INTERREG IVA, Davvin Sapmi, Utsjok kommune, Sametinget i Norge, Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet, Tana kommune og Tana samiske språksenter. Prosjektet er for ett år. - Prosjektet er svært positivt med tanke på å få flere sørsamisktalende til barnehagen, det er jo der grunnlaget for å lære seg språket starter, sier sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. Prosjektet er tenkt gjennomført som skrivekurs der deltakerne skal gjennomføre et opplærings- og stimuleringsprogram parallelt med den praktiske skrivingen. Prosjektet finansieres av Kommunal- og moderniseringsdepartementet, og eies av Sametinget og departementet. Prosjektet finansieres i tillegg til delprogrammet for Interreg V A Nord Sápmi av Lapin liitto, Troms fylkeskommune og sametingene i Norge, Sverige og Finland. Prosjektet går ut på at Sámi allaskuvla samarbeider med språksentrene om å tilby begynneropplæring i samisk for voksne. Prosjektet gir sametingene tre år på å tilrettelegge for permanent finansiering av Sámi Giellagáldu. Prosjektet gjennomføres etter oppdaterte planer. Prosjektet har gitt verdifull erfaring, og betraktes som vellykket. Prosjektet har også som mål å øke kompetansen og bevisstheten hos kommunene om reindriftens arealbruk, og særlig om den reindriften som skjer innenfor Troms fylke. Prosjektet har som mål å: Prosjektet har utarbeidet en egen liste med juridiske fraser, og arbeider systematisk med straffeprosessloven. Prosjektet prioriterer termer som Indre Finnmark tingrett trenger i sitt daglige arbeid. Prosjektet samisk mat i Snåsa montessori barnehage har som formål å lære om samiske mattradisjoner og å utvikle samisk språk knyttet til denne tradisjonen. Prosjektets formål var å motivere og oppmuntre ungdom til å snakke samisk. Prosjektets geografiske virkeområde er del av Femund, hele Riast-Hylling og del av Essand reinbeitedistrikt i Selbu, Tydal, Røros og Holtålen kommuner. Prosjektets hovedmål er å utvikle en metodologi for dokumentasjon, bevaring, beskyttelse og lagring av tradisjonell kunnskap. Prosjektets hovedmål var å bidra til styrking og utvikling av østsamisk/skoltesamisk kultur, språk og identitet i et grenseoverskridende perspektiv i Finland, Norge og Russland. Prosjektets hovedpartner var Sameområdets utdanningssenter i Inari, Finland. Prosjektet skal bidra til at yngre forfattere får en reell mulighet til manusutvikling gjennom veiledning, kompetanseutvikling og nettverkssamlinger. Prosjektet skal gå over tre år. Prosjektet skal identifisere, registrere og tilstandsvurdere automatisk fredete og litt nyere samiske bygninger. Prosjektet skal også få ungdommer til å bruke språket i andre arenaer enn på skolen, blant annet ved å arrangere aktivitetskveld for ungdom. Prosjektet skal også styrke samarbeidet mellom de sørsamiske fagmiljøene på grunnskole og videregående skoles nivå ved at alle miljøene skal delta i prosjektet. Prosjektet skal også tilby ansatte å heve sin sørsamiske språkkompetanse ved språkopplæring. Prosjektet skal samtidig videreføre tradisjonell kunnskap fra den eldre generasjonen til den ynger generasjonen. Prosjektet skal synliggjøre samisk skriftlig, muntlig og visuelt, og skape nye språkarenaer. Prosjektet skulle omfatte både sauenæringen og reindriftsnæringen. Prosjektets mål er å styrke elevenes sjøsamiske røtter og fremme den sjøsamiske kulturen. Prosjektets mål er: Prosjektet utføres i samarbeid med Bibelselskapene i Finland og Sverige. Prosjektet varer i tre år ledes av det finske sametinget. Prosjektet videreføres nå ved å invitere inn barn og unge fra hele verden. - Prosjektet vil være et viktig bidrag i den samiske samfunnsdebatten, men også et viktig bidrag for å fortelle vår egen historie og å nå ut til et bredere publikum, sier Olsen. Prosjektledelsen og styringsgruppa for Tråante 2017 inviterer til logokonkur. Prosjektleder er Piia Susanna Juuso. Prosjektleder for Norsk kulturindeks er forsker Bård Kleppe. Prosjektleder i Divvun Sjur Nørstebø Moshagen sier at de ønsker tilbakemeldinger fra publikum, slik at de kan forbedre og utvikle ordboken. Prosjektleder Kjersti Schanche sier at de også har samlet inn mange sagn, historier og fortellinger fra de ulike områdene. Prosjektleder Kjersti Schanche sier prosjektet har resultert i et stort nytt materiale, ikke minst fra mer utilgjengelige fjellområder der det ikke er gjort kulturminneregistreringer tidligere. Prosjektleder Mia De Coninck, tel. Prosjektresultater implementert i organisasjonens / institusjonens planverk. Prosjektresultater implementert i organisasjonens/institusjonens planverk. Prosjektsøknadene viser mangfoldet og lokale behov i barnehagene, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Protokolltilførsler kan kun gi anmerkninger til saksbehandlingen eller redegjøre for stemmegivningen. Prøv å begynne i det små om du ikke har et sterkt språkgrunnlag. Psykisk helse ble målt med måleinstrumentet HADS, som registrerer reaksjoner og symptomer på angst og depresjon. Psykisk slitasje er jevnt fordelt mellom kvinner og menn, ulike aldersgrupper og ulike utdannelsesnivå. Publikum refererer til en gruppe mennesker, slik som fysiske tilskuere ved en konsert, et teater, idrettsarrangement eller en TV-innspilling, men også grupper som igjennom massemedier hører på radio, ser på TV, eller leser en avis. (wikipedia) Punkt 3 er da det som går direkte inn på teatrene som satsingsområde. Raanes Sørensen skal i januar begynne som lærling i et profesjonelt ballett kompani, Coastal City Ballet. Raarvihken Healsoe - jïh håksoejarngesne: Raarvihken siebriedahkegåetesne ts 11.00 Raarvihken tjïelte gïehtele aktem siebriedahkedajvem / åesiem dennie tjïelte soejkesjisnie öörnedh, jïh vaajtele gallesh voenen almetjistie jïh organisasjovnh sijhtieh båetedh goltelidh jïh dijjen vuajnoeh jiehtedh. Raarvihken tjielteståvroe 19.06.2014 nænnosti mij edtja tjïeltesoejkesjen sïebriedahkedajvesne 2014 raejeste 2026 raajan årrodh. Raarvihken tjïelte "Tjïeltesoejkesjen siebriedahkedajvine 2015-2026 " jïh" Tjïelterefomine " barka. RAASTEGASKEMS / INTERNASJONALT Raasten Rastah - sørsamisk kulturfestival arrangeres hvert andre år på Røros og er en grenseoverskridene festival med hovedvekt på barn og språk. Rådene forandrer seg raskt. Rådet behandlet søknadene 28. juni i Karasjok. Rådet er et institusjonalisert samarbeid mellom sametingene i saker som berører samer i flere stater eller samene som ett folk. Rådet foreslår dessuten opprettelse av nye språkarenaer for ungdom i videregående skole som tar samisk. Rådet fremmer innstillinger overfor plenum i saker som gjelder fordeling av Sametingets budsjett, tiltak til påfølgende års statsbudsjett, Sametingets årsmelding, hovedretningslinjer for Sametingets tilskuddsordninger og andre saker som etter en selvstendig vurdering i Sametingsrådet bør fremmes. Rådet fungerer som Sametingets regjering, og står for den daglig politiske virksomheten. Rådet fungerer som Sametingets regjering, og står for den daglig politiske virksomheten. Rådet har ansvar for samiskkirkelig samarbeid over landegrensene og for Den norske kirkes arbeid med urfolksspørsmål i samarbeid med Mellomkirkelig råd. Rådet har også foretatt omfattende vitenskapelige og miljømessige studier av skipsfart, olje- og gassvirksomheten og havforvaltning i Arktis. Rådet legger frem en redegjørelse for Sametingets plenum i desember. Rådet møtes 10-12 ganger per år, og har anledning til å fremme saker for Sametingets plenum. Rådet sammensettes av 15 medlemmer hvorav fem er fra norsk side, fire fra svensk side, fire fra finsk side og to fra russisk side. Rådet skal fremme, verne og samordne samisk kirkeliv i Den norske kirke. Rådets overordnede målsetning er å ivareta samenes interesser som ett folk, styrke samenes samhørighet over grensene og arbeide for at samene også i framtiden erkjennes som ett folk. Rådet stiller også spørsmålstegn ved den samfunnsøkonomiske vurderingen som gjøres og mener at det heller ikke er tatt godt nok hensyn til urfolksrettighetene i disse vurderingene. Rådets turne starter i Røros allerede 4.februar. Rådgivningstjenesten er blant annet ment å skulle omfatte overgangsfaser og brudd i språkopplæringsprosessen, utvikling og strukturering av samarbeidet med sørsamiske språksentra, og rekruttering til høyere utdanning. Radio og TV Rådsmedlem Ann-Mari Thomassen er fornøyd med at Sametinget har vedtatt et budsjett som vil løfte det samiske samfunnet for fremtiden Rådsmedlem Barnevern Rådsmedlem Ellinor Marita Jåma påpeker avslutningsvis at Helse Nord bør opptre som en støttespiller for SANKS i dette arbeidet, og se betydningen av et behandlingstilbud også til sørsamiske pasienter. Rådsmedlem Ellinor Marita Jåma sier at Sametinget vil gå grundig gjennom rapporten, fordi den blir viktig i arbeidet med å forbedre Sametingets tilskuddsordninger for samisk språk. Rådsmedlem Henrik Olsen håper en større åpenhet om kjønnsidentitet og seksuell legning i det samiske samfunn vil føre til mer toleranse. Rådsmedlem Henrik Olsen ønsker med dette et mer åpent, tolerant og inkluderende samisk samfunn. Rådsmedlem Henrik Olsen trakk i sitt innspill fram viktigheten av god kulturkompetanse i både forebygging og behandling. Rådsmedlem Henrik Olsen understreker videre at all krenkelse av samiske kvinner og jenter av seksuell og voldsmessig karakter, er uakseptabelt. Rådsmedlem Marianne Balto sier at det er viktig at duodji blir mer synlig og tilgjengelig i markedet. Rådsmedlem Marianne Balto sier at duodji er en viktig identitetsskapende virksomhet som er av stor betydning for den samiske kulturen og språket. Rådsmedlem Rådsmedlem (NSR) Rådsmedlem Olsen understreker at de har valgt å satse på litteratur for eldre barn og ungdom, både originallitteratur og oversettelse, for de ser det er et utstrakt behov for litteratur på samisk i denne aldersgruppen. Rådsmedlem Rådsmedlem Silje Karine Muotka mener det er behov for mer informasjon om dette for å iverksette de riktige tiltakene. Rådsmedlem Silje Karine Muotka uttaler videre at hun er glad for at Djupedalutvalget foreslår tiltak, i form av læremidler på samisk som bidrar til et trygt psykososialt skolemiljø. Rådsmedlem Silje Karine Muotka var videre i dialog med FNs menneskerettighetskomité på den åpne høringen tilknyttet eksaminasjonen av Norge i Genève den 14.- 15. mars. Rådsmedlem Silje Karine Muotka vil i perioden 10.-14. mars delta på FNs kvinnekommisjon (CSW) i New York. Rådsmedlem Silje Karine Muotka vil i perioden 10.-14. mars delta på FNs kvinnekommisjon (CSW) i New York. Rådsmedlem Thomassen påpeker at de samiske museene ligger langt bak de norske museene i økonomisk utvikling og at denne tildelingen vil være med på å rette opp skjevheten, samt tilgjengeliggjøre den samiske kulturarven. Rådsmedlem Vibeke Larsen er medlem i den norske delegasjonen til FNs kvinnekommisjon (CSW) og markerer kvinnedagen i New York. Rådsmedlem Vibeke Larsen uttaler avslutningsvis at som representanter for urfolk i et av verdens rikeste land er vi forpliktet til å arbeide for utviklingsmulighetene og rettsutviklingen for andre urfolk, også på likestillingsfeltet. Rådsmedlem Vibeke Larser sier at Sametinget vil fortsette å støtte oppunder de samiske museenes viktige arbeid, samtidig som sametingsrådet vil fremme behovene som museene ser nødvendig for å kunne ivareta den samiske kulturarven på en forsvarlig måte. Ragnhild Marit Sara - leder av utvalget, jurist Kirsti Strøm Bull, professor, dr.juris Samuel John N. Anti, reineier Nils Per Jåma, reineier Ellen Inga Turi, forsknings- og utdanningsdirektør, dr.philos Nils Mikkelsen Utsi, advokat, sametingsrepresentant og reineier Anna Ravna Gaup, reineier Mattias Åhren, professor, dr. juris Ellen Sara Sparrok, reineier Ragnhild Marit Sara som leder lovutvalget, sier sametingspresident Aili Keskitalo og leder for NRL Ellinor Marita Jåma. Rahken / jåvle-asken sïjhtebe åålmehtjåanghkose bøøredh, guktie gaajhkesh dovnesh nuepiem utnieh meatan barkosne årrodh.  Rammebetingelser for samisk språk Rammebetingelser for samisk språk  Rammebetingelser for samisk språk Rammebetingelser - Rammen vi har fått av regjeringen med en realnedgang på 12 millioner, har gjort årets budsjettarbeid utfordrende.  Rammeoverføring til samiskspråklig tjenesteyting direkte fra stat til kommune og fylkeskommune Rammeplanene for samiske lærerutdanninger har heller ikke vært spesielt godt tilrettelagt for ei eventuell lulesamisk og sørsamisk lærerutdanning. Rammeplanen er fastsatt av Kunnskapsdepartementet og gir de overordnede nasjonale bestemmelser om lengde og hovedkomponenter i utdanningene. Randi Romsdal Balto Rapporten anbefaler at Duodjeinstituhtta videreføres, men med et smalere mandat. Rapporten beskriver delvis samisk bruk i områdene -Rapporten blir et viktig kunnskapsgrunnlag i arbeidet med Sametingets kulturmelding, sier rådsmedlem Marianne Balto. Rapporten er en videreføring av tidligere næringsanalyser som Telemarkforskning har utført for Sametinget. Rapporten er et viktig grunnlag i Sametingets samarbeid med språksentrene. Rapporten er offentlig. Rapporten er vedlagt. Rapporten er vedlagt. Rapporten "Evaluering av Sametingets søkerbaserte tilskuddsordninger for samisk språk " ble presentert på Sametinget mandag 18.02.13. Rapporten for 2012 viste at over hundre personer har begynt på samiskopplæring, og mange av dem har gått videre i for eksempel semesteremne i nordsamisk. Rapporten "Forslag til tiltak for å øke samarbeidet mellom Norge og Sverige for å styrke samiskopplæringen - med særlig vekt på sør- og lulesamisk" ble overlevert Utbildningsdepartementet og Kunnskapsdepartementet i januar 2012. Rapporten fra undersøkelsen beskrev også bruken av samisk i ulike samfunnssammenhenger. Rapporten fra undersøkelsen ble lagt frem i juni 2012. Rapporten inneholder Europarådets anbefalninger for minoritetsspråkene, og Norge er forpliktet til å gi en tilbakemelding vedrørende anbefalningene innen tre nye år. Rapporten konstaterer at instituttet i liten grad støtter opp under Sametingets mål om duodji som næring og at instituttet ikke fullt ut klarer å oppfylle sitt mandat om å være et utviklings- og kompetansesenter for duodji som næring, kultur og håndverk. Rapporten legges til grunn for konsultasjoner i konkrete saker og for konsultasjoner om utviklingsbehov for samiske samfunn i ett av de halvårlige møtene mellom statsråden for samiske saker og Sametingspresidenten. Rapporten ligger på nettsidene regjeringen.no og samediggi.no. Rapporten " Næringsutvikling, innovasjon og attraktivitet. Rapporten påpeker samtidig vansker med å innfri elevenes rett til å få den samiskopplæringen de har krav på. Rapporten påviste blant annet at noen av miljøgiftene ender i Arktisk via langtransport og akkumuleres i dyr som blir brukt i tradisjonelt kosthold til urfolk. Rapporten peker videre på at rekrutteringen til samisk høyere utdanning og forskning starter tidlig - i barnehage, grunnskole og videregående skole. - Rapporten skisserer flere ulike alternativ for videreutvikling av Duodjeinstituhtta, sier Eira. Rapporten slår fast at det bør arrangeres årlige/halvårlige møter for å holde hverandre orientert om arbeidet i de respektive land. Rapporten viser at elevene i hovedsak ser samiskopplæringen som interessant og viktig. Rapporten viser at veksten har vært størst i opplevelses og aktivitetsbedrifter og interesseorganisasjoner. Rapporten viser at vi er på riktig vei, men at det fortsatt er behov for å styrke økonomisk og menneskelige ressurser for samisk språk. Rapporten viser blant annet at en stor del av duodjiutøverne som i dag mottar driftstilskudd, i større grad driver videresalg av innkjøpte produkter, enn salg av egenprodusert og tradisjonell duodji. Rapporten viser dessverre at vi ikke oppnår dette godt nok, med dagens ordning og regelverk. Rapporter fra urfolksområder i Sør- Amerika, Asia og Nord-Amerika forteller om overgrep mot kvinner både fra majoritetssamfunnet og innad i urfolkssamfunnet. rapportert til ILO om oppfølgingen av konvensjon nr. 169 Rasediskrimineringskomiteen uttalte seg blant annet til Regjeringen i Norge sitt forslag til finnmarkslov der den uttrykker bekymring for at lovforslaget i betydelig grad reduserer samisk kontroll og beslutningsmyndighet i forhold til land og naturressurser i Finnmark fylke. Rasisme er enhver diskriminering basert på etnisitet, opprinnelsesland eller hudfarge. - Rasisme forsvinner ikke av seg selv, og Sametingsrådet har tatt opp med Regjeringen at vi er bekymret for at det er såpass mange samer som opplever diskriminering og rasisme i Norge i dag. Rasisme på nett: Rasistiske ytringer kan også rapporteres direkte til moderatorer i debattfora.  rask handling Råvarer sponset av Njallam rihpestibie Råvarer sponset av Njallam rihpestibie Ravn Studio AS har tidligere lansert spillet "Kaptein Sabeltann på nye tokt". Realiseringen av linja vil komme på toppen av tidligere inngrep. Redaksjonen produserer aktuelle videoer for lulesamisk ungdom, og tilbyr utlån av utstyr til ungdommer som ønsker å lage egne filmer som publiseres på hjemmesiden til NuorajTV (www.nuorajtv.no) ved hjelp av redaksjonen. REDD+ dreier seg om å stanse både storskala avskogning og forringelse av skogen. Redegjørelsen er et av grunnlagene for meldingsarbeidet. Redegjørelsen fremmes direkte for plenum på plenumsmøtets første dag, og settes opp til debatt senere på møtet. Redegjørelsen skal være et grunnlag for en handlingsplan for likestilling og tiltakene skal integreres i Sametingets årlige budsjetter. Redegjørelsen som nå legges frem skisserer en rekke hovedutfordringer innenfor språk som det vil være viktig å debattere. Redegjørelse om samisk språk legger grunnlag for debatt om Sametingets fremtidig språkpolitikk. Redegjørelse om samisk språk legges frem i forbindelse med utarbeiding av Sametingsmelding om samisk språk som legges frem for plenum i september.  Redusere mobbing Reegnegedåastojen / vihtiestæjjan vierhtienommere tjuara bïeljelamme årrodh aarebi deallahtæjja dongkemem tjïrrehte Reeknegetjaeleme Reeknegh ålkoelaanten deallahtæjjijste tjuerieh IBAN-konto ' m jïh BIC. Reeknegh mah eah daejtie krievemidie jeakedh sïjhtebe bååstede seedtedh. Reeknegh Noerhte-Trøøndelagen fylhkentjïeltese seedtede daan adressen gåajkoe: Nord-Trøndelag fylkeskommune Sentralt fakturamottak Postboks 2560 7735 Steinkjer Reelle muligheter for bruk av samisk språk i offentlige og private sammenhenger er særdeles viktig i arbeidet for å øke bruken av samisk språk.  Reelle muligheter for bruk av samisk språk Reelle muligheter til bruk av samisk språk Reereme-lihtsegh dåajvoehtieh laavenjostedh, jih vuesiehtidh guktie saemien kultuvrem nåhtose vaeltedh gosse vualkemen bijre digkiedidh. Reereme-lihtsegh dåajvoetieh gaskems saerniestimmieh jih bievnesh vedtedh, bibliovtekh-tjåangkide dåeriedidh jih duvtedh - jih kuvsjh øørnedh. Reereme-lihtsegh edtjieh aaj ektesne barkedh guktie saerniestimmieh noeride maehtieh juhtedh - Infonuorra. Reereme-lihtsegh edtjieh barkedh juktie vihtesjidh, gorredidh jih vuesiehtidh joekehth saemiej kultuvremojhtsh ovmese dajvine. Reereme-lihtsegh edtjieh laavenjostedh jih learoe-provgrammen jåarhkeskuvlide vedtedh. Reeremelihtsegh gietedellieh aamhtsh jåarhkeskuvlen jih aaj skuvlen bijre mij edtja geervebe almetjidie dåastoehtidh, dellie maehtieh sinsitnine govlesadtedh. Reereme-lihtsegh håhkesjieh disse jih sijhtieh barkedh guktie dagkeres darjomh gåarede juhtiehtidh. Reeremelihtsegh leah siemesh ovmese råajvarimmieh leah daerpies jis åarjelh-saemien giele vihth edtja jielemetseahkan båetedh. Reereme-lihtsegh luhpiedieh barkedh guktie nuekies duvtie-vierhtieh Åarjelhsaemien Teaterese båetieh. Reereme-lihtsegh luhpiedieh sijhtieh barkedh guktie edtja nuepie sjidtedh ellies øøhpehtimmiem saemien gielese åadtjodh, lohkehtæjjajgujmie giej buerie maahtoe. Reereme-lihtsegh sijhtieh barkedh guktie ellies media-faaleldahke TV-esne, radiovesne jih plaerine sjædta. Reereme-lihtsegh tjoeverieh fierhten jaepien gaavnedidh reereme-tjåangkosne dovne kultuvre-mojhtsi vaarjelimmien- jih aaj dajve-gyhtjelassi gaavhtan. Reereme Raarvihken tjïeltesne Reeremetjïelti maallesne akte baasisebielie, gagkestimmiebielie jïh akte evtiedimmiebielie. Referansegruppen behandler også temaer hvor det er behov for utvikling av nye tiltak, som f.eks. kurs for tjenestemenn ved operasjonssentralene, språkopplæring, deltakelse på internasjonale møter o.l. REFERANSER referere fra taler og foredrag - refererer og siterer kilder og kan stort sett integrere informasjonen i egne tekster på en etterprøvbar måte og lager kildeliste - refererer og siterer kilder og kan Refleksjon og selvstendighet Refusjonssatsen for samiskopplæring bør økes til et nivå som gjenspeiler de reelle utgiftene til opplæringa. Refusjonssatsen til skoleeiere for samisk fjernundervisning må økes vesentlig. Regelverk for tilskudd til joik og samisk musikk Regelverk for tilskudd til kulturminnevern 2016 - Regelverk må gjenspeile virkeligheten Regelverk og eksterne inngrep har innskrenket den iboende bærekraft-mekanismen i reindrifta: det fleksible samspillet rein-landskap-menneske. Regijovnaale arealepolitihke nænnoestamme fylhkendigkeste Regijovnale soejkesje arealeåtnose aaj jienebh laavenjostoevaajtelassh buakta jïh vihties laavenjostoeprosjekth joekehts guejmiej gaskem. Regijovnale soejkesje arealeåtnose edtja viehkiehtidh aktem voenges jïh regijovnaale arealepolitihkem vijriesåbpoe evtiedidh, mij balansem dan ekologeles, sosijaale jïh ekonomeles monnehkevoeten gaskem gorrede. Regijovnale soejkesje arealeåtnose nænnoestamme sjïdti fylhkendigkeste voerhtjen 25. b. 2013. Regionale føringer bygger på de nasjonale føringene og vil bli tatt med inn i arbeidet. Regionale kulturtiltak. Regionale og lokale myndigheter har også et ansvar til å bidra til felles utviking av samisk kunst, kulturliv og samiske institusjoner. Regionale utviklingsprogrammer Regional forvaltning, med samisk deltakelse og medbestemmelse, vil være innenfor de folkerettslige minstestandarder og i samsvar med folkerettens regler om urfolk og minoriteter. Regional FoU-strategi for Trøndelag vil være førende for satsinger innenfor RUP-partnerskapet i 2013. Regional plan for arealbruk initierer videre flere samarbeidsønsker og konkrete samarbeidsprosjekter mellom ulike parter. Regional plan for arealbruk skal bidra til å videreutvikle en lokal og regional arealpolitikk som sikrer balansen mellom økologisk, sosial og økonomisk bærekraft. Regionalpolitikk Regionalt Bygdeutviklingsprogram består av tre fylkesvise strategier:  Regionalt bygdeutviklingsprogram (vedtas desember 2012)  Regionalt miljøprogram (RMP), om de regionale miljøtilskuddene til kulturlandskapstiltak samt reduksjon av landbruksforurensning.  Regionalt næringsprogram (RNP), om bruken av bygdeutviklingsmidlene med målsetting å legge til rette for langsiktig og lønnsom verdiskaping i og i tilknytning til landbruket. Regionalt og nordisk samarbeid  Regionalt skog- og klimaprogram (RSK), om tilskuddsmidler knyttet til planlegging og gjennomføring av skog- og miljøtiltak. Regionalt utviklingsprogram for Nord-Trøndelag 2013 (RUP) er et verktøy for en helhetlig utviklingspolitikk. Regionalt utviklingsprogram for Nord-Trøndelag (RUP) er et verktøy for en helhetlig og koordinert utviklingspolitikk for fylket. Regionalt utviklingsprogram Regionalt utviklingsprogram (RUP) for Nord-Trøndelag 2013 Regionen arbeider med ulike spørsmål rundt samisk lærerutdanning. Regionen består av Samisk høgskole, Høgskolen i Finnmark, Universitetet i Tromsø, Universitetet i Nordland og Høgskolen i Nord-Trøndelag. Region nord opprettet i 2011 et eget register for nye trafikkskilt på samisk og kvensk. Regionreformen Region sør Registrering av automatisk freda kulturminner i Røyrvik kommune - Et samarbeid mellom samisk og norsk kulturminneforvaltning er et samarbeidsprosjekt mellom Stiftelsen Saemien Sijte, Luvlie Nåamesjen Dajve, Sametinget, Nord-Trøndelag fylkeskommune og Røyrvik kommune. Registrering av samiske kulturminner gjennom feltarbeid -Registreringene viser at mange områder på strekningen mellom Balsfjord og Hammerfest er rike kulturlandskap med stor kulturell og historisk verdi, avslutter prosjektleder Kjersti Schanche. Registrering Registrering. Regjeringa fulgte ikke opp forslagene fra Samekomiteen i sin melding til Stortinget i 1963. Regjeringa har erklært 2008 som et markeringsår for kulturelt mangfold - Mangfoldsåret 2008. Regjeringa unnlot å ta stilling til samene som en etnisk minoritet, samene ble i stedet omtalt som "samisktalende nordmenn". Regjeringa vil lansere opptrappingsplanene i løpet av høsten. Regjeringen er forpliktet til å sikre den enkeltes individuelle rett til bruk av samisk språk i møte med offentlig forvaltning, kunngjøring på norsk og samisk og sikre at offentlig informasjon og skjemaer foreligger på norsk og samisk. Regjeringen foreslår å bevilge en økning på 2,6 prosent til Sametinget, mens beregnet prisstigning er på 2,7 prosent. Regjeringen foreslår å bevilge totalt 843 millioner kroner til samiske formål for 2012, en økning på rundt 17 millioner kroner. Regjeringen fulgte ikke opp denne oppfordringen. Regjeringen ga Fiskeri- og kystdepartementet i oppdrag å sørge for at Stortingets anmodningsvedtak ble fulgt opp. - Regjeringen har de siste tre årene sørget for en økning på til sammen 23 millioner kroner til samisk språk over Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementets budsjett. Regjeringen har i lovens forskrift fastsatt den forhøyede grunneieravgiften til Finnmarkseiendommen til 0,25% av omsetningsverdien. Regjeringen har i sitt budsjettforslag for 2012 foreslått en bevilgning på 5,246 millioner kroner til Divvun-prosjektet, 1 million kroner til Sametingets arbeid med informasjon overfor samisk ungdom og arbeid med samiske språk og 9,446 millioner kroner til tilskuddsordningen for styrking av samisk språk. Regjeringen har slik det overordnede ansvaret for at statlige og kommunale institusjoner oppfyller sine forpliktelser og gir den enkelte språkbruker offentlige tjenester og tilbud på samisk. Regjeringen har utarbeidet en handlingsplan for samiske språk. Regjeringen nedsatte 10. oktober 1980 Samerettsutvalget og Samekulturutvalget for å komme samenes krav i møte. Regjeringen og Sametinget legger med dette frem den andre rapporten om gjennomføring av tiltak i Handlingsplan for samiske språk. Regjeringen og støttepartiene invitert tirsdag 26.mai til dialogmøte om opptrappingsplan for rus, der Sametingsrådet deltok med innspill. Regjeringen presiserte videre at målet med å bevare samisk kultur i Norge skulle bero på individuelle valg. - Regjeringens budsjettforslag gir ikke rom for nye satsninger, samiske museer har ikke ressurser til Båastede-prosjektet om tilbakeføring av samiske kulturgjenstander som er lagret i norske museer. Regjeringens femårige handlingsplan for samiske språk ble lagt frem i 2009. - Regjeringens forslag til statsbudsjett gir trangere økonomiske rammer for utvikling av det samiske samfunnet, konstaterer sametingsråd Ann-Mari Thomassen. Regjeringens handlingsplan for samisk språk for perioden 2009 til 2013 inneholder en rekke gode tiltak og har vært et nyttig verktøy i arbeidet for å styrke og utvikle samisk språk. - Regjeringen skryter over en satsning på museumsbygg, det er dermed svært skuffende å se at Saemien Sijte atter en gang nedprioriteres. Regjeringens manglende handlekraft for å sikre reindriftas beitegrunnlag står i sterk kontrast til den pågående prosessen med reintallsreduksjon, fastslår Magga. Regjeringens nettside om kommunereformen - Regjeringens nordområdepolitikk og klimaendringer tilsier økt behov for beredskap rundt dyrehelse og mattrygghet i nord. Regjeringens samiske perspektiv i kommunereformen v / statssekretær Anne Karin Olli Regjeringens samiske perspektiv i kommunereformen v/statssekretær Anne Karin Olli - Regjeringen synes å være mest interessert i å detaljregulere den samiske reindriften. Regjeringen varsler at man vil prioritere økologisk bærekraft i reindriftslovens formålsparagraf. Regjeringen vil derfor fortsatt være en aktiv part i internasjonalt arbeid for dialog mellom stater og deres urfolksgrupper, sier Aasrud. Regjeringen vil derfor også i fortsettelsen samarbeide tett med Sametinget for å verne om og styrke de samiske språkene, sier Rigmor Aasrud. Regjeringen vil endre reindriftsloven og pålegge individmerking av rein. Reglene er viktig for at både Sametinget og andre samiske interesser kan være med å utforme og bestemme framtidens betingelser for samisk språk, kultur, næringer og samfunnsliv, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Regnskapsføring og salgsdokumentasjon er også vurdert som svært mangelfull. Reinbeitedistrikt og samebyer med geografisk nærhet ble inndelt i grupper og samarbeidet om utfordringer og samarbeidsmuligheter i sitt område. Reinbeiteområdene hvor det drives samisk reindrift omfatter ca 40% av Norges landareal, og strekker seg fra Finnmark i nord til Engerdal i Hedmark i sør. Reinbeiteområdene hvor det drives samisk reindrift, omfatter om lag 40 prosent av Norges landareal fra Finnmark i nord til Engerdal i Hedmark i sør. Reinbeiteområder i Finnmark og Trøndelag er med blant disse. Reinbeiteregionene er delt inn i 72 sommer- og helårs reinbeitedistrikter, samt 10 reinbeitedistrikter som brukes til høst- og vinterbeiter for norsk reindrift og/eller beiter for svensk reindrift. Reindrifta ble fratatt betydelige og viktige beitearealer og flytteveier i løpet av 1700-1800tallet: Setre og høyslåtter ble lagt på samenes trøområder, der reinen hadde tråkket opp og gjødslet jorda og gresset vokste frodig. Reindrifta er den eneste kulturspesifikke samiske næringa, og er en hjørnestein i samisk kultur. - Reindrifta er en klar urfolksnæring, og samiske perspektiver og synspunkter må ivaretas for å sikre oppslutning fra det samiske folket og reindrifta. - Reindrifta er en kulturbærende næring, noe som vil si at reindrifta bidrar til å bevare både sørsamisk språk, tradisjonskunnskap og kultur. Reindrifta har alle muligheter for å utvikles som en bærekraftig næring samtidig som man holder fast på de dype røttene reindrifta har i den samiske kulturen. Reindrifta har en sentral plass i den samiske kulturen, som en av få kulturspesifikke samiske næringer. Reindrifta har stor betydning for samisk kultur og samfunnsliv, og har uvurderlig verdi som språk- kultur-, identitets- og næringsaktør i samiske områder. Reindrifta i Norge har gått fra å være en familiebasert levemåte og næringsvei regulert av samisk sedvane og skikker, til å være en lovregulert produksjonsbedrift organisert etter privatrettslige prinsipper innenfor det moderne norske samfunn. Reindrifta må ha et arealgrunnlag som sikrer bærekraft og utvikling. Reindrifta peker også på at ørnebestanden er langt høyere enn tallene som myndighetene opererer med. Reindrifta protesterte på dette, blant annet fordi det innebar at reindriftskunnskapen ville bli svekket når områdekontorene/områdestyrenes funksjoner ble overført til Fylkesmannen. Reindrifta som en naturbasert næring er avhengig av beitearealer for å ha en framtid. - Reindriftas største utfordring er å sikre arealgrunnlaget. Reindriftas tilknytning til den samiske kulturen er det som gjør næringa unik. Reindriftas utvikling er et samfunnsansvar, og det er viktig at deres behov blir belyst og inkludert på et tidlig nivå i planprosessene. Reindrift Reindriften bidrar bl.a. til at sørsamisk språk, naturkunnskap, sosiale nettverk og slektsrelasjoner holdes i hevd. Reindriften er avhengig av store og sammenhengende områder. Reindriften er basert på tradisjonell kunnskap, overlevert mellom generasjonene, om samspillet i naturen og bruk av beiteområdene. Reindriften er regulert av reindriftsloven av 15. juni 2007 nr. 40. Betydningen av arealene omtales i lovens formålsparagraf: "Reindriften skal bevares som et viktig grunnlag for samisk kultur og samfunnsliv. Reindriften forvaltes nasjonalt av Landbruksdirektoratet, som er direkte underlagt Landbruks- og matdepartementet. Reindriften har alltid vært en stor del av hennes liv og hun har hentet inspirasjon fra det miljøet. Reindriften har det beste resultatet på landsbasis i dette området med potensiale for økt verdiskaping. Reindriften har stor betydning for den samiske kulturen i dette området. Reindriften i det sørsamiske området bidrar til viktig verdiskaping i det sørsamiske området i tillegg til å være en viktig kulturbærer. Reindriften i Norge er i praksis under avvikling dersom ikke norske myndigheter snart erkjenner at det er den samlede effekten av norsk reindrifts-, rovdyr- og arealpolitikk som er næringens største utfordring. Reindrift er den kulturbærende næringen for samisk kultur og samfunnsliv. Reindrift er en helhetlig tilværelse der det sosiale, det yrkesmessige og det kulturelle er tett sammenvevd. Reindrift er en ressursutnyttelse som bygger på reinens tilpasning til nordlige fjell- og utmarksområder. Reindrift er en type mobil pastoralisme som anvender komplekse fleksible strategier for maksimert bruk av naturressurser. Reindrift / Næringer / Forsiden - Sametinget Reindriftsfaglige vurderinger og konsultasjonene som er gjennomført med reinbeitedistriktene viser at de negative konsekvensene av linja vil bli belastende for berørte samiske interesser. Reindriftsforvaltningen Reindriftsforvaltningen for Sør-Trøndelag/Hedmark er stasjonert på Røros. Reindriftsforvaltningen for Sør-Trøndelag / Hedmark er stasjonert på Røros. Reindriftskart er en illustrasjon av hvordan reinbeitedistriktene normalt og i hovedsak bruker områdene, og en slik illustrasjon må suppleres med reindriftsutøverens mer detaljerte kunnskap. Reindriftslovgivingen har sørget for å utradere flere interne reguleringsfunksjoner i næringen, blant annet ved innføring av fellesbeiter og en økt kamp om beiteområdene mellom utøverne. Reindriftsnæringen er den vesentligste samiske næringen i sørsamisk område, men samtidig også det viktigste kulturbærende elementet. Reindriftsnæringen er den vesentligste samiske næringen i sørsamisk område, men samtidig også det viktigste kulturbærende elementet. N æringen er sårbar overfor arealinngrep og rovdyrplage. Et nært samarbeid mellom samarbeidspartene innenfor disse spørsmålene er derfor viktig. Reindriftsnæringen rapporterer igjen om et stort problem med ørn som dreper reinkalver. Reindriftssamisk befolkning har vært dårlig representert eller ikke synliggjort i slike undersøkelser. Reindriftssamisk befolkning i sørsamisk område er en liten urfolksgruppe som er helt avhengig av at myndighetene har kunnskap om utfordringene i reindrifta for å kunne ta hensyn til næring og levesett ved utforming av politikk og regelverk som berører reindriftsbefolkninga. - Reindriftsstyret har en viktig funksjon og behandler mange saker som berører reindrifta. Reindriftsutøveren har ansvaret for å gjete reinen innenfor de tilviste beitearealer, sørge for opphold i områder som gir tilstrekkelig føde, og beskytte mot farer. Reindriftsutøverens identitet og selvfølelse er knyttet til evnen og innsatsen som ligger i å holde og drifte "en pen flokk", i opplevelsen av tilhørighet til siidaen og forholdet til nabosiidaer (Sara, 2003). Reindriftsutøveren skal organisere og fordele arbeidsinnsats, oppgaver og materiell, og samordne flokkens bevegelsesmønstre med naboens. Reindriftsutøver Jovsset Ánte Sara fra Kautokeino nektet å etterkomme vedtaket fra Landbruks- og matdepartementet som i 2014 krevde at han skulle redusere reinflokken sin til 75 dyr. Reindriftsutøverne har bedt Gáldu om å gi dem en dypere lovforståelse fra både nasjonalt og internasjonalt nivå, for å kunne forstå sine rettigheter. Reindriftsutøvernes helse, velferd og arbeidskår har fått lite oppmerksomhet. Reindriftsutøverne sier at folk vet lite om og er mistroiske til reindrifta og reindriftsutøvere (tabell 4.7). Reineierne følger reinen gjennom årstidene, med flytting av reinflokkene mellom ulike årstidsbeiter. Reinen, beitearealene og menneskene er de grunnleggende ressursene i reindrifta. Reinen blir så tappet for energi på vårvinteren at sjansen for å overleve svekkes, og den vil også være mer utsatt for rovvilt. Reinen er avhengig av å kunne flytte mellom ulike årstidsbeiter og ha fri passasje til de ulike delene av hvert enkelt årstidsbeite. Reinen går på sparebluss om vinteren, og forstyrrelser fører til økt aktivitet hos reinen og høyere energiforbruk. Reinen kan redusere bruken av beiteområder i flere kilometers avstand fra fysiske inngrep og ferdsel. Reinens bevegelser og aktiviteter gjennom årssyklusen er resultat av tilpasninger mellom reinens behov, klima og beitelandskapets beskaffenhet. Reinens flyttemønster går mot høyfjellet om sommeren og lavlandet om vinteren. Det betyr at mens flytteveien er nord-sør i Finnmark, er den øst-vest i sørområdet. Reinens naturlige forflytting og den nomadiske driftsformen er grunnlaget for langsiktig fornybar ressursutnyttelse i disse områdene og for reindriftskulturen. Reinkalven Mavve blir født en kald og forblåst vårdag på en barflekk i fjellet. Rein reagerer negativt på forstyrrelser og vil ofte ikke benytte selv gode beiteområder fordi forstyrrelsene er for store. Reinsdyra ble sluppet på beite med resten av flokkene på Saltfjellet, nært opptil Polarsirkelen (66° N). Reintallsreduksjonen som staten hadde lagt opp til, er ugyldig da vedtaket innebærer en krenkelse av Sara sin rett til å utøve sin kultur i henhold til FNs konvensjon om sivile og politiske rettigheter, artikkel 27. -Reintallstilpasningen er en av de største utfordringene som reindrifta har, og dette er en sak som Sametinget har satt større fokus på. Reiseliv er en viktig satsing for Sametinget, sier Magga. Reiseliv Reiselivsbedrifter i sørsamiske områder skal få en plass i Samisk Reiseliv 2.0 Reiseliv sees på som en egen næring, hvor samiske kulturelementer utgjør en sentral del av bedriftenes virksomhet. Reiselivstilbudet i kommunen har vært økende de siste årene, og Sametinget har gitt tilskudd til flere av nyetableringene. Reiseliv viktig satsing Reise, overnatting og middag dekkes av den enkelte deltaker. Reiseplan: - Reiseutgifter / opphold / kost - Reiseutgifter/opphold/kost Rekken av gode initiativ og formål som burde vært tilgodesett i budsjettet, spesielt innenfor kulturfeltet, klarer vi dessverre ikke å løse i 2020 budsjettet, da vi har en realnedgang på 12 millioner kroner, sier Olsen. Rekruttere unge forfattere som skriver på samisk. Rekruttere unge til duodjinæringen Rekruttere unge til duodjinæringen Rekrutteringen til forsknings- og utviklingsarbeid innenfor samisk media og journalistikk bør styrkes. Rekruttering er noe Sametinget i høyeste grad satser på i sørsamisk område, siden vi er klar over økt rekrutteringsbehov. Rektor ved Sámi allaskuvla Steinar Pedersen sitter i dette utvalget. Relevant: Relevante lenker: Relevant for samer relevant utdanning på universitet / høgskolenivå RELIGION OG LIVSSYN Repparfjord Representant: Anne Berit P. Kristiansen Vararepresentant: Geir Are Winther Representant: Anne Merethe Siri Fyhn Vararepresentant: Mikkel Anders A. Gaup Representant: Arne Jørgensen Vararepresentant: Robert Wilhelmsen Representant: Audun Johnsen Vararepresentant: Rolf Johansen Representant: Elin Marie Danielsen Vararepresentant: Maria Kråik Stenfjell Representant: Elisabeth Johansen Vararepresentant: Eskild Johansen Representantene for samene, nenetserne og vepserne på russisk side velges for tre år etter forslag fra deres egne organisasjoner. Representantene fra finsk, svensk og norsk side oppnevnes av Samisk Parlamentarisk Råd for fire år. Representantene i forumet kan ta opp andre spørsmål. Representantene kan stille korte, aktuelle spørsmål, der taletiden er begrenset til to minutter. Representantenes fullmakter godkjennes ved avstemning. Representantene taler fra Sametingets talerstol. Representanten kan stille ett oppfølgingsspørsmål, der taletiden er begrenset til ett minutt. Representant: Eva Anette Wilks Vararepresentant: Linda Marie Jåma Representant: Gun Margret Utsi Vararepresentant: Roy Kvitfjell Representant: Gustav Kant Vararepresentant: Elias Kant Representant: Hilde A. Nyvoll Vararepresentant: Geir Tommy Pedersen Representant: Hilde Marie Larsen Vararepresentant: Inger Heiskel Representant: Jan Ivvár Smuk Vararepresentant: Inger Anita Smuk Representant: Kjell Jøran Jåma Vararepresentant: Tom Aile Bientie Representant: Maja Britt Renander Vararepresentant:Anna Kristina Renander Representant: Mariann W. Magga Vararepresentant: Ola Johansen Representant: Ole Henrik Kappfjell Vararepresentant: Betty Kappfjell Representantplassene fordeles til de listene som har de største kvotientene. Representant: Ragnhild Melleby Aslaksen Vararepresentant: Jarl Even Roska Representant: Ronny Wilhelmsen Vararepresentant: Ida B. Bjørnbak Representant: Thomas Danielsen Vararepresentant: Jon Andreas Steinfjell Devika Resepsjonspersonell og de ulike virksomheter i Fylkets Hus vil bli orientert om de nye kravene for å kunne gi best mulig service til sørsamisk talende. Resepsjonspersonell og de ulike virksomheter i Fylkets Hus vil bli orientert om de nye kravene for å kunne gi best mulig service til sørsamisk talende. Reservekalvingsland er inkludert. Reserve-kalvingsland er inkludert. - Resolusjonen framhever videre viktigheten av å fullt ut gjennomføre urfolks kvinners og jenters rettigheter, herunder til opplæring, og til å fremme flerkulturell tilnærming i opplæringssystemet - på en måte som tar hensyn til urfolks kvinners særlige målsettinger og behov, sier Larsen. Resolusjonen oppfordrer statene til å støtte urfolkskvinners deltakelse i den forestående verdenskonferansen om urfolk, som skal avholdes i 2014. Resolusjonen understreker at urfolkskvinner har krav på respekt og full gjennomføring av deres menneskerettigheter. Respekt og forståelse for reindriftas bruk og driftsform Ressursene i havet er kilde til vekst og optimisme langs hele kysten. Ressursnummer: Alle bestillinger fra Nord-Trøndelag fylkeskommunes virksomheter skal ha et ressursnummer og navn. Ressursnummeret begynner med 5 og har 5 siffer. Ressursnummeret til fakturamottaker/attestant må være oppgitt før leverandøren effektuerer ordren. Ressursområder, naturmangfoldet, kulturminner og kulturlandskap utgjør en viktig del av det som gjerne kalles det materielle kulturgrunnlaget for samisk kultur. Resten har enten uavklart vernestatus eller de er fra nyere tid. Resterende 12 millioner er satt av til ulike prosjekter igangsatt av Sametinget, samt til søkerbaserte ordninger. Resultatene alle tre år viste at ingen rein, verken med eller uten sendere, ble påkjørt i teststrekningene. Resultatene av undersøkelsen er ment å være et grunnlag for samisk språkpolitikk på alle nivå i samfunnet, herunder på statlig, regionalt og kommunalt nivå. Resultatene fra undersøkelsen gir sterke indikasjoner på at norske myndigheter ikke har maktet å opptre på en måte som gir de samiske reindriftsutøverne i sørområdet tiltro til at dette er tilfellet. Resultatene fra Ungdomskonferansen 2012 var følgende 3 prioriteringer: Resultatene gir et bilde av en arbeidssituasjon med begrensede muligheter til å kunne legge inn nødvendig rekreasjon for å dempe negative helsemessige konsekvenser av påkjenninger, slitasje, skader og sykdom. Resultatene skal brukes til å utforme og iverksette tiltak som fører til bevaring og utvikling av de samiske språkene. Resultatene skal brukes til å utforme og iverksette tiltak som fører til bevaring og utvikling av de samiske språkene. Resultatene våre tyder derfor på at den reindriftssamiske befolkninga er ekstremt utsatt for diskriminerende handlinger. Resultatene viser at 27,2% av reindriftssamene i sørområdet sliter med psykiske symptomer/reaksjoner som kan innebære svekket sosial, jobbmessig eller personlig fungering. Resultatene viser at redusert livskvalitet og svekket psykisk helse er mer vanlig for dem som har mest erfaringer med diskriminering og med negative holdninger fra offentlige myndigheter. Resultatene viser at reindriftsarbeidet utsetter en uforholdsmessig høy andel av samiske reindriftsutøvere i sørområdet for kroppslige belastninger i form av støy, støv/gasser, kulde, fysisk anstrengelse og ulykker/skader, sammenliknet med andre eksponeringsutsatte yrkesgrupper i Norge. Resultatene viser betydelige arbeidsrelaterte fysiske påkjenninger og høy skade/ulykkesfrekvens som tilsier at det trengs mer detaljert kunnskap om risikosituasjoner og skadereduserende tiltak eller hjelpemidler som er tilpasset reindrifta. Resultatene viser hvor stor prosentandel av reinbeite som er påvirket av alle typer inngrep, og beregningen er gjennomført for forskjellige avstander til inngrep, regnet i luftlinje. Resultatene viste at 45 prosent av arealet i Oarje-Finnmárku/Vest-Finnmark og Nuorta-Finnmárku/Øst-Finnmark reinbeiteområder var innenfor påvirkningssonen i 2011. Resultatet av behandlingen av finnmarksloven var at Stortinget fattet vedtak om at: Resultatet fra arktiske regions forberedelsesmøte i Nuuk den 23. og 24. oktober 2012 er ved siden av å være et viktig bidrag til forberedelsen mot selve verdenskonferansen i 2014, også et svært sentralt bidrag til forberedelsen mot urfolkskonferansen i Alta 2013. Resultatet til slutt vil være bedret tilgang på undervisning, læremidler og lærere - og styrket samiskundervisning gjennom å ta i bruk den grenseløse kompetansen. -Resultatløse forhandlinger løses ved at Reinbeitenemnden fastsetter beiteområder, beitetider og reintall. Retningslinjene er utformet på et overordnet nivå og utløser ikke konsekvensutredning. Retningslinjenes formål er å sikre at konsultasjoner i forbindelse med alle forslag om vern etter naturvernloven i samiske områder skal foregå i god tro og med målsetting om å oppnå enighet mellom staten på den ene siden og Sametinget, samiske interesseorganisasjoner og samiske rettighetshavere på den andre. Retningslinjene skal bruke av statlige, kommunale og fylkeskommunale instanser, samt Finnmarkseiendommen, ved vurdering av virkningene for samisk kultur, reindrift, utmarksbruk, næringsutøvelse og samfunnsliv. rette meg selv Retten gjelder både muntlige og skriftlige henvendelser. Retten gjelder ikke i tilfeller der forvaltningsorganet selv tar initiativ til kontakt. Retten til å snakke samiske språk i justissektoren avhenger i dag av hvordan domstolene, politi- og påtalemyndighet, og Kriminalomsorgen er organisert. Retten til å utøve reindrift innenfor disse områdene er eksklusiv for den samiske befolkningen. Retten til et morsmål er en grunnleggende menneskerettighet. Retten til fiske basert på folkeretten og historisk bruk fullt ut anerkjennes i lovgivingen Retten til fiske er knyttet til fartøystørrelse, noe som etter Sametinget vurdering ikke er en optimal løsning. Retten til opplæring i samisk er hjemlet i opplæringslova § 6 og i forskrift til opplæringsloven § 7-1 som omtaler alternative opplæringsformer. Retten til samiskopplæring burde dermed også favne våre minste barn, uttaler visepresident Laila Susanne Vars. Retten til selvbestemmelse i utforming, styring og kontroll må legges til grunn for organisering av tilrettelagte helsetjenester til samiske pasienter, sier sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. retten til undervisning i andre fag på samisk gjennomføres, slik at også elever med Retten til vårt språk er en verdi som ligger til grunn for hele språkmeldinga. Retten vil gjelde for det aktuelle språket som brukes i språkområdet i tjenestekretsen. rettet et spesielt fokus på kystkvinnenes situasjon, som skal prioriteres i forhold til søknader om fiskerirelatert virksomhet Rettighetene knytter seg også til områder som språk, utdanning, helse og forvaltning av kulturminner. Rettigheter / Bakgrunn / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Rettigheter: Finnmarksloven / Mineralloven / Vindkraft / Forsvar / Verneplaner Rettigheter, internasjonale saker, språk og likestilling Rettigheter Rettigheter: Rettigheter" RETTIGHETER Rettigheter som skal sikre mot fortrengsel og fremmedgjøring i forhold til de områder og de materielle forutsetninger for samenes egen kultur og levesett. Rettighetsbestemmelsen i deltakerloven § 21 må tolkes i lys av denne vektleggingsbestemmelsen som skal sikre at statens ansvar for sjøsamenes materielle kulturgrunnlag ivaretas i forvaltningen av ressursene. Rettighetsspørsmålet har stått sentralt i inneværende periode. Rett og slett en bedre skolehverdag og læringssituasjon for elevene, og det er vår jobb å legge til rette for det. Rettsgrunnlaget finnes i internasjonale folkerettslige bindende konvensjoner, i intern norsk rett og i samenes sedvaner og rettsoppfatninger. Rett til svar på samiske språk Revidere læreplaner fastsatt av Sametinget.  Reviderte økonomiske rammer, myndighet og lovverk som berører samisk språk Rica Stiklestad Hotel er samlokalisert med Kultursenteret og eventuell bestilling her kan gjøres over tlf: 74 04 42 00. Rike skoger. Riksantikvarens tilskuddsordninger til fredede bygninger og anlegg, se www.ra.no Skjøtsel av fornminner. Riksrevisjonen har i dag lagt frem rapport fra undersøkelse som viser at samiske elever i grunnskolealder får oppfylt deres rettigheter til opplæring i og på samisk, men at det er flere svakheter i opplæringstilbudet. Riksrevisjonens rapport Riksrevisjonen viser også spesielt til at ingen av Kunnskapsdepartementets underliggende enheter har ansvar for å sikre et helhetlig kunnskapsgrunnlag om tilstanden. Riksrevisjonsrapporten peker blant annet helt konkret på at det er for mange aktører inne i bildet. Riktignok stadfester pasient- og brukerrettighetsloven samisktalendes rettigheter til å få informasjon på samisk, men loven alene er ikke tilstrekkelig for å sikre at samisktalende pasienter får bruke samisk i møte med helsetjenesten. Rio+20 er den største FN-konferansen noensinne, og det er forventet mer enn 50.000 deltakere på de offisielle arrangementene. Risikoen er lavere enn for andre luftveissykdommer, som for eksempel influensa. Risikoen for fysiske påkjenninger er størst blant siidaandelsinnehaverne. Risikoen for redusert psykisk helse og livskvalitet øker parallelt med grad av negative holdninger og handlinger fra myndigheter, medier og de sosiale omgivelsene. Rød - spørsmål på samisk. Rohkunborri nasjonalparkstyre Rollen som Duodjeinstituhtta har og de oppgavene som de utfører som kulturbærer og forvalter av immateriell kulturarv, har imidlertid stor betydning. Romjulshilsen fra NSRs presidentkandidat til Sametingsvalget, Aili Keskitalo Rommet er fullstendig uten vinduer hvor man kan se naturen omkring, et høytsittende glass bringer derimot det til enhver tid karakteristiske lyset inn i salen, og setter stemning til denne, enten det er midnattssol eller bekmørkt med nordlyset flimrende over. Romsa/Tromsa/Troms reinbeiteområde har størst andel av kalvingsland og tidlig vårbeiteland innen 1 kilometer fra bygninger og infrastruktur, med over 20 prosent innen 500 meter, mens Oarje-Finnmárku/Vest-Finnmark reinbeiteområde har tilsvarende lavest andel (figur 4.10). Ronny Wilhelmsen (Nestleder) Ronny Wilhelmsen (Nestleder) • Rørgate og damkant: FKB RØROS Aajege - samisk språk og kompetansesenter i Røros Rørosen jåarhkeskuvle aaj nimhtie barka jåarhke-skuvlen daltesisnie. Rørosen jåarhkeskuvle, Rørosen museume jih sjidtemesijjieh Elgåesne jih Prahkesne leah ektievoeth jarngesne mah edtjieh tjieltine jih fylhkestjieltine diedtem juekedh jih viehkiehfaaleldahkh saemide juhtiehtidh. -Røros er et viktig kraftsenter i den sørsamiske kulturen. Røros kommune er den fjerde sørsamiske kommunen som innlemmes i forvaltningsområdet for samiske språk, og vil sammen med de tre andre kommunene bli en viktig samarbeidspartner for Sametinget i arbeidet med å bevare og utvikle det sørsamiske språket. Røros kommune fikk 80.000 kr i støtte til arrangering av en grenseoverskridende samisk musikkfestival 7.-10. november. Røros kommune innlemmes i forvaltningsområdet for samiske språk. Rørossamisk opplæringsprogram er initiert av Røros kommune og fylkeskommunen og utvikler og samkjører kompetansehevingstiltak innen samisk språk, kultur og næring i regionen, bl.a. fagopplæring i reindrift. Røros videregående skole, Rørosmuseet og lokale oppvekstsentra i Elgå og Brekken er sentrale enheter for å ivareta fylkeskommunenes og kommunenes ansvar for tjenestetilbudet for samene i området.  ROS-analyser for vannforsyning og avløp Rotskjæring bidrar til bedre tørk og økt kvalitet på tørrfisk. Rovdyrene truer livsgrunnlaget for mange, sier arbeidsgruppens leder Ellinor Marita Jåma. - Rovdyrtapene fører til store økonomiske og psykiske belastninger for reineiere. Rovdyr truer reindriften Rovvilt Rovviltpolitikk som tar hensyn til samiske næringer Røyrvik er ei levende bygd - med et rikt kulturliv. Røyrvik er innfallsport til Børgefjell nasjonalpark Røyrvik er Jåmas hjemkommune. RØYRVIK Gïeleaernie i Røyrvik Røyrv ik Helse- og omsorgssenter: Røyrvik kommune arbeider med å utarbeide en samfunnsdel i kommuneplanen og ønsker at så mange som mulig av innbyggere og organisasjoner kommer med innspill i prosessen. Røyrvik kommune er en tospråklig kommune hvor utvikling av sørsamisk språk og kultur står sentralt. Røyrvik kommune i Nord-Trøndelag gjorde i juni 2010 vedtak om å søke om å bli innlemmet i forvaltningsormådet. Royrvik.kommune.no Røyrvik kommune Røyrvik omsorgssenter Røyrvik omsorgssenter som ble tatt i bruk i 2001, der alle funksjoner som hører til den nye avdelingen er samlet. Runar Myrnes Balto Runar Myrnes Balto Rundskriv om endring i forskrift om valg til Sametinget - Om underretning til velgere som bare kan avgi forhåndsstemme til sametingsvalget. Rundskriv om endring i forskrift om valg til Sametinget / Partier/Valgmedarbeidere / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Rundskriv om endring i forskrift om valg til Sametinget Rundt hyttefelt er det observert påvirkningssoner på 4 til 10 kilometer, avhengig av størrelsen på hyttefeltet (Vistnes og Nellemann 2001). Runebommen fra Bindal fra Helgeland planlegges å leveres tilbake til Saemien Sijte i Snåsa. * Runebommen var sjamanens redskap for å komme i kontakt med åndeverdenen, ved å slå på runebommen med en hammer av horn. Runebommeramme funnet i Røyrvik Runebommeramme funnet i Røyrvik - Sámediggi Sametinget Runebommer har vært sentrale i tradisjonell samisk religion for blant annet å hente kunnskap om fremtiden, sier sametingsråd Henrik Olsen. Rune Sverre Fjellheim RUP er et redskap for alle aktører i Nord-Trøndelag som jobber med regional utvikling. RUP er et verktøy for å samordne ulike aktørers innsats og skape en felles mobilisering rundt de viktigste innsatsområdene i fylket. RUP er et viktig verktøy for fylkesrådet for operasjonalisering av den politiske plattformen. RUP er førende for alle aktørene som er omtalt i programmet. RUP er ikke fylkeskommunens, men regionens dokument. RUP konsentrerer seg først og fremst om strategier og tiltak som er mulig å følge opp med regional innsats og virkemidler, og angir retningen for bruken av sentrale utviklingsaktørers virkemiddelbruk. RUP-midler skal ikke brukes til oppfølging av Oppvekstprogrammets anbefalinger og tiltak. RUP-partnerskapet består av følgende organisasjoner/aktører: NHO Trøndelag, LO, KS, NAV Nord-Trøndelag, Norges Forskningsråd, Høgskolen i Nord-Trøndelag, Trøndelag Forskning og Utvikling, SIVA, Fiskeridirektoratet, Nord-Trøndelag Barne- og Ungdomsråd, Innovasjon Norge, Fylkesmannen i Nord-Trøndelag og Nord-Trøndelag fylkeskommune. RUPpartnerskapet er det strategiske partnerskapet for RUP, og det er spesielt viktig at disse aktørenes virkemiddelbruk og utviklingsarbeid understøtter en samlet utviklingspolitikk for fylket. RUP-partnerskapet RUP-partnerskapet er det strategiske partnerskapet knyttet til RUP og fungerer som styringsgruppe for arbeidet. RUP representerer ikke økonomiske virkemidler for utbygging av offentlig fysisk infrastruktur som veier, flyplasser, broer og bane. RUP skal medvirke til å oppfylle mål og strategier i andre regionale tema, bransje- og strategiplaner i fylket (se vedlegg 1). 1.3. Viktige partnerskap og samhandlingsarenaer Partnerskap er en viktig arbeidsmetodikk i det regionale utviklingsarbeidet i NordTrøndelag. RUP utarbeides årlig, og det er viktig å følge med på utviklingen, slik at innsatsen kan korrigeres underveis og innrettes etter de verktøy og virkemidler som viser seg å lykkes best. Russlands formannskap vil bl.a. prioritere bærekraftig utvikling ved å etablere moderne infrastruktur, styrke regionens konkurransekraft og investerings attraktivitet, samtidig som man vektlegger rasjonell bruk av ressurser som oppfyller miljøkrav og som tar fullt ut hensyn til urfolkenes behov og interesser. Saakedorjemasse politihke nænnoestimmieorgaanine. Saamastalledh - Kommunikativ språkinnlæring - sørsamisk Sæjjasadtje-barkoe Raarvihken håksoejarngesne - 60% skïemtjesåjhtere Saemiedigkie edtja aaj øørnedh jih tjilkemh fylhkestjieltij gåajkoe sedtedh gusnie tjåådtje man gellie tjaaleld, veeljemen bijre jih aaj jeatja saernieh Saemiedigkien bijre seejdh jis daerpies. Saemiedigkie edtja fylhkide viehkine årrodh jih sjiere råavarimmieh tseagkodh mah maehtieh åarjelh-saemiej ektievoetese jih jielemasse viehkine årrodh. Saemiedigkie edtja saerniestimmieh fylhkestjieltieh barkoej bijre vedtedh. Saemiedigkie guektiengïelevoetedåarjoen njoelkedasside jarkeli aamhtesisnie 11/11 stoerretjåanghkosne njoktjen dæjman. Saemiedigkie lea aamhtsine 32/02 "Saemiedigkien povlitikke åarjelh-saemien dajvine" dåhkasjehteme: Saemien Sijte jih Sijte Jarnge edtjieh saemien kultuvre-barkoem åarjelh-saemien dajvine vijriebasse juhtiehtidh jih nænnoestidh. - Saemiedigkie lea laavenjostosne 10 tjïeltigujmie jïh fylhkentjïeltigujmie, gaajhkijste tjïeltijste jïh fylhkentjïeltijste reeremedajvesne saemien gïelide, seamadamme akten sjïere laavenjostoelatjkoen bïjre guktie edtja guektiengïelevierhtide nåhtadidh. Saemiedigkien giele-provsjekte edtja desnie vijhte jaepieh juhtedh. Saemiedigkie NoerhteTrøndelagen fylhkestjielte Noerhtelaanten fylhkestjielte Saemiedigkien tjilkeme aamhtse 43/02. Saemiedigkie sæjhta beetneh-vierhtieh ohtsedh jih provsjektem aelkiehtidh: - Saemiedigkie - Saemien Sijte - Gaskedajven båatsoetjïelte - Åarjel Saemiej skuvle - Saemien åålmege - Luvlie Nåamesjen Dajve - Prosjekte Gielem Nastedh, Snåase - Snåasen tjïelte - Raavrevijhken tjïelte - Fylhkenålma Noerhte-Trøøndelagesne, Øøhpehtimmiedirektøøre - Jilleskuvle Noerhte-Trøøndelagesne (HiNT) - Kråangken jåarhkeskuvle - Evtiedimmieprosjekte juktie åarjelsaemien gïelem jïh kultuvrem nænnoestidh, NTFT Saemieh aaj vaajtelieh gaajhkide institusjovnide gåetie-jarngese tjøønghkedh guktie ektie-byjrese nænnobe sjædta. Saemieh leah abpe fylhkesne seejeldahkesne. Saemieh Saepmesne - I det samiska rummet er et Interreg-prosjekt i samarbeid mellom Stiftelsen Saemien Sijte i Snåsa, Gaaltije i Östersund og Västerbottens museum i Umeå. SAEMIEN BEAPMOE - VUEKIE JÏH ORRE USSJEDIMMIE Saemien giele lea aajhtaldihkie jih eeremes åarjelh-saemien giele. Saemien kultuvre jih ektievoete leah aajhtaldihkie Nøørjen stinks ektievoeten gaavhtan. Saemien Sijte edtja museums-laaken mietie barkedh viermie-juhtiedimmine, jih nimhtie jarngesne tjåadtjodh. Saemien Sijte har fått bevilgning til nybygg og også planene om nybygg til Beaivváš er nevnt i statsbudsjettet. Saemien Sijte har ventet 9 år på at regjeringen skal bevilge penger til et nytt bygg på Snåsa, heller ikke i år ble de inkludert i regjeringens forslag til statsbudsjett. Saemien Sijte huser i dag institusjoner som Sametinget, Duotdie instituhta, Nord-Trøndelag Reinsamelag og Reindriftsadministrasjonen i Nord-Trøndelag. Saemien Sijte Snåasesne lea vihkeles intituvsjovne. Særlig ble behovene til den samiske befolkning understreket, og utdanning i samisk språk har vært gitt ved UiT siden starten av. Særlig er dette alvorlig for sør- og lulesamisk språk. Særlig gjelder dette simler med kalv. - Særlig gledelig er det å se at spørsmålene om medbestemmelse bli i varetatt. Særlig innenfor opplæringssektoren, helsesektoren, rettsvesen og kirken har dette vært en av de største utfordringene i arbeidet for samisk språk. Særlig innenfor opplæringssektoren, helsesektoren, rettsvesen og kirken har dette vært en av de største utfordringene i arbeidet for styrking og utvikling av samiske språk. Særlig kommunene rapporterer om behov for økte midler. Særlig lule- og sørsamisk benevnes som truede språk. Særlig skal det satses på utvikling av programmer for barn og ungdom. Særlig viktig er det å legge til rette for at samiske barn, unge og eldre i byene får leve og bo under forhold hvor deres samiske bakgrunn blir vektlagt. Særlig viktig er dette i områder hvor samisk ikke er majoritetsspråk. SAERNIESTIMMIE Særskilt er komiteen bekymret over manglende oppfølginger av Samerettsutvalgets utredning fra 2007 om samisk områder utenfor Finnmark. Særskilt sentrale er artikkel 1 som omhandler folks rett til selvbestemmelse, artikkel 2, 3 og 26 som omhandler ikke-diskriminering og artikkel 27 som slår fast at personer tilhørende etniske, religiøse eller språklige minoriteter ikke skal nektes retten til å utøve sin egen kultur, bekjenne seg til og utøve sin egen religion, eller bruke sitt eget språk. Så gikk det tilbake til treårig lærerutdanning i 1973 (allmennlærerutdanninga), og fra 1992 ble den igjen fireårig (Store Norske leksikon). Så hadde vi ekskursjoner med beitekunnskap og botanisering. Så håper jeg og at dere alle blir motivert til å arbeide videre for en økt kulturforståelse innen helse- og sosialtjenesten til beste for den samiske pasient og bruker. Saha Records AS er denne gang tildelt midler til to albumutgivelser, der en utgivelse er et etablert band og en kommer med sin første utgivelse av joik. Så i 1954, da jeg studerte ved landbrukshøgskolen, blei jeg kontakta av beitekonsulent Erling Lyftingsmo og lappefogd Peder Hagen. Saia Stueng har deltatt på forfatterstudiet i regi av Sametinget og Sámi Dáiddaráđđi/Sámi girjiečálli Searvi. Så i dag vil jeg snakke til deg om heltene våre. SAK 7-samarbeidet bør derfor styrkes ytterligere. Saken behandles av fagkomiteen. Sakene behandles i en av fagkomiteene. Saken er drøftet med Sametinget. Saken sendes til Saken tar utgangspunkt i sentrale myndigheters oppdrag til Helse Nord RHF om å ivareta en strategisk videreutvikling av spesialisthelsetjenester til den samiske befolkningen. Saken tas opp til votering. Saken viser hvor store vanskeligheter regjeringen har med selv å gjennomføre folkerettslige forpliktelser i konkrete saker, sier Muotka. ● Saker av generell karakter som må antas å ville påvirke hele samfunnet vil i utgangspunktet ikke omfattes av konsultasjonsplikten. Saker om behandling av Sametingets samtykke til beslutninger om lover, forskrifter og tiltak eller andre beslutninger, som er av prinsipiell eller vesentlig betydning for det samiske samfunnet, så langt det er mulig. Saker som fremmes for plenum gjøres kjent for representantene minimum 3 uker før plenumsmøtet. Saker som reises i plenum reises under Kunngjøring av nye saker på plenumsmøtets første dag. Saker som Sametinget tok opp i plenum var sametingsrådets regionalpolitiske redegjørelse, samisk institusjonsutvikling og sametingets strategiske plan for læremiddelutvikling. Saker som sametingsrådet fremmer for plenum meldes plenumsledelsen senest 4 uker før plenumsmøtet. Saklig argumentasjon Så konsulterer vi eventuelt i sluttbehandlingen før forvaltnings godkjennes hos Direktoratet for naturforvaltning. Saksbehandler: Saksbehandlingstid: * Saksbehandling til politiske beslutningsorgan Saksordføreren og de ulike gruppenes innledere kan i tillegg til hovedinnlegget ta ordet inntil 2 ganger, første gang inntil 10 minutter og andre gang inntil 5 minutter. Sakspapirer og vedtak Salg av rømmegrøt og spekemat, kaffe og sveler. Salgsfremmende tiltak (søkerbasert) Salme- og liturgiarbeid (gudstjenestereformen) behandles i delkapittel 5.6. Det redegjøres for status for salmearbeidet på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk språk (5.6.1). Salmer på nord-, sør- og lulesamisk vil være en del av ny, norsk salmebok for Den norske kirke når denne utgis. Saltfjellet reinbeitedistrikt fikk påkjørt 15 rein i området rundt Sørelva brøytestasjon (Storjord - Saltfjellet turistsenter) i perioden desember 2017 fram til forsøksstart. Så mange som 700 politikere fra hele landet har meldt sin deltakelse i kampanjen. Samarbeidavtalene mellom Sametinget og fylkeskommunene om bruken av tospråklighetsmidlene skal evalueres i 2015. Samarbeidavtaler  Samarbeide med kommuner, samiske institusjoner og organisasjoner om fordeling av ansvar for samordning og koordinering av språktiltak i de ulike språkområdene. Samarbeidet er positivt for barn og unges bruk av samisk språk, og fører til at språkkunnskapene styrkes. Samarbeidet har uformell, men nær tilknytning til Nordisk Ministerråd. Samarbeidet kan være både formelt i form av samarbeidsavtaler, eller uformelt i form av dialogmøter el. I saker som angår den samiske befolkningen er det Sametinget som sentrale myndigheter forholder seg til. Samarbeidet mellom Brekken skole og Aajege sørsamisk språksenter er sentralt for revitalisetringsarbeidet i Rørosregionen. Samarbeidet mellom fylkeskommunen, Innovasjon Norge og kommunene om forvaltningen av kommunale/regionale fond reguleres gjennom årlige tildelingsbrev.  Samarbeidet mellom kommunene videreføres og videreutvikles Samarbeidet skal skje gjennom formelle konsultasjoner og forhandlinger.  samarbeid med akademia Hvem kan best følge opp det videre arbeidet: Samarbeid med aktuelle fagmiljøer for å få utviklet faglitteratur Samarbeid med eksterne planaktører Samarbeid med fagmiljøer i Statlig spesialpedagogisk støttesystem om utvikling av læremidler, kartleggings og veiledningsmateriell Samarbeid med kommunene og andre som har ansvar for tiltak innenfor blant annet infrastruktur, kultur- og skoletilbud er viktig for Sametinget. Samarbeid med læstadianske forsamlinger og kristne organisasjoner behandles i delkapittel 5.19. Samarbeid med næringa Samarbeid med Samisk spesialpedagogisk støtte om kartlegging av behov Samarbeid med sentrale, regionale og lokale myndigheter og aktører Samarbeid mellom institusjonene er i denne sammenhengen viktig. Samarbeid mellom skoler i de tre landene ville bli lettere, og vi kunne ha samarbeidet om å utvikle læremidler, og spart både menneskelige og økonomiske ressurser. Samarbeid og rettighetsavklaring Samarbeidsavtalen ble til etter initiativ fra Bodø kommune og skal opp til politisk behandling i Sametingets plenum i juni, samt Bodø kommunestyre den 18.06.15. Samarbeidsavtalene ble underskrevet i februar 2012. Samarbeidsavtalene med fylkeskommunene Samarbeidsavtalene omhandler språkspørsmål og forplikter til gjensidighet og samarbeid og konkrete tiltak for å bevare og styrke samisk språk i fylkene. - Samarbeidsavtalen mellom Sametinget og fylkeskommunene i det sørsamiske området Samarbeidsavtalen mellom sametinget og fylkeskommunene og rullering av denne var også tema. - Samarbeidsavtalen mellom Sametinget og Samisk kunstnerråd gir våre kunstnere stor innflytelse på utviklingen innenfor samisk kunstliv, og er med på å legge til rette for å gi samisk kunst og samiske kunstnere gode rammevilkår, sier sametingsråd Henrik Olsen. - Samarbeidsavtalen skal gjøre det lettere å være same i Oslo. Samarbeidsavtale om samisk kunst underskrives i Oslo / Kunst- og kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Samarbeidsavtale om samisk kunst underskrives i Oslo Samarbeidsavtaler med fylkeskommuner Samarbeidsavtaler med fylkeskommuner Samarbeidsavtaler med kommuner Samarbeidsavtaler om bruken av tospråklighetsmidlene Samarbeidsgruppa mot Kalvvatnan vindkraftverk Samarbeidspartene er Sametinget i Norge, Nordland fylkeskommune, Nord-Trøndelag fylkeskommune, Sør-Trøndelag fylkeskommune og Hedmark fylkeskommune. Samarbeidsrådet for menighet og misjon og misjonsrådgiverne i Nord-Hålogaland, Sør-Hålogaland og Nidaros bispedømmer oppfordres til i samarbeid med Samisk kirkeråd å arbeide for å øke andelen av urfolksrelaterte misjonsavtaler i Den norske kirke generelt og samisk kirkeliv spesielt. Samarbeidsutvalget ble i 2001 erstattet av Nordisk embetsmannsorgan for samiske spørsmål som også har representasjon fra sametingene. "Samar i vidaregåande opplæring har rett til opplæring i samisk. Sámásta - nybegynnerkurs i lulesamisk Så må vi ikke glemme; samediggi@samediggi.no Sámedikki njuolggadusat man mielde árvvoštallat sámi beroštumiid meahci rievdaduvvon anu ektui. Samefolkets dag Samefolkets parti.pdf Sameforeningen i Alta Álttá sámiid searvi får 132.000 kroner i støtte til et prosjekt som skal belyse Alta-aksjonen for 40 år siden. Sameloven § 3-2 har også regler om når kunngjøringer og skjema skal foreligge på både samisk og norsk. Sameloven dannet det rettslige grunnlaget for opprettelsen av Sametinget. Samelovens § 3-5 gir innbyggere innenfor samisk forvaltningsområde rett til å bruke samisk for å ivareta egne interesser overfor lokale og regionale offentlige helse- og sosialinstitusjoner, og har rett til å bli betjent på samisk. Samelovens § 3-5 gir rett til å bli betjent på samisk dersom man ønsker det, ved lokale og regionale offentlige helse- og sosialinstitusjoner innenfor det samiske forvaltningsområdet. Samelovens § 3-5 gir utvidet rett til bruk av samisk i møte med helse- og sosialtjenesten. Samelovens § 3-6 gir enhver rett til individuelle kirkelige tjenester på samisk. Samelovens § 3-7 omhandler tilsattes i et lokalt eller regionalt organ rett til utdanningspermisjon med lønn for å skaffe seg kunnskap i samisk språk, når organet har behov for slik kunnskap. Samelovens språkregler (1992) gir befolkningen i forvaltningsområdet for samisk språk rett til å henvende seg til offentlige instanser og få svar på samisk eller norsk i henhold til egne språkpreferanser. Samelovens språkregler ble iverksatt i 1992 og er nedfelt i kapittel 3, samisk språk. Samelovens språkregler er ment å sikre at den enkeltes lovfestede rett til bruk av samisk språk i møte med det offentlige oppfylles. Samelovens språkregler fastslår at samisk og norsk er likeverdige språk. Samelovens språkregler og forvaltningsmodeller Samelovens språkregler og ordningen med et spesielt forvaltningsområde er viktige redskaper i arbeidet for å styrke språket.  Samelovens språkregler omfatter hele landet Samelovens språkregler sikrer den enkeltes rett til bruk og opplæring i samisk språk innenfor enkelte geografiske områder. Samene anerkjennes som urfolk i Norge, det forutsettes at samisk kirkeliv skal ivaretas som en nødvendig og likeverdig del av Den norske kirke, og kirken erkjenner at medvirkningen i fornorskningen har skapt et behov for å bidra til at uretten ikke fortsetter. Samene ble anerkjent ikke bare som en minoritet, men også som et urfolk i Norge. Samene er bærere av traumer som påvirker vår psykiske helse og dette trengs det kunnskap om, påpeker sametingsråd Henrik Olsen. Samene er en minoritet i Norge og når dermed ikke fram i ordinære demokratiske organer basert på flertallsdemokrati. Samene er et folk som har flere språk. Samene er ett folk med felles historie, kultur, språk og tradisjoner Samene er ett folk selv om de bor i forskjellige land, og det samiske språket forener samene på tvers av riksgrensene. Samene er ett folk selv om de bor i forskjellige land, og språket forener samene på tvers av riksgrensene. Samene har hentet levebrød og inntekt gjennom høsting av utmarksressurser, fiske, jordbruk og reindrift, som også har gitt råvarer til duodji og ulike videreforedlingsprodukter. Samene har som et eget folk rett til selvbestemmelse. Med dette følger både en rett og en plikt til å forvalte det samiske samfunnets utvikling. Samene har status som urfolk i Norge, og 9. august er samisk flaggdag. Samene har vært utsatt for et statlig overgrep som nesten har utryddet en hel kultur, men framveksten av samiske rettigheter og opprettelsen av Sametinget er ikke kun et resultat av en forfeilet statlig politikk. Samene i Norge har derfor et særlig ansvar for å medvirke til at situasjonen for urfolk andre steder i verden blir bedre. Samene i Norge organiserte seg politisk. Samene, nenetsere og vepsere er urfolkene i Barentssamarbeidet. Samene og inuittene utgjør den arktiske regionen, og har vertskapsrolle for verdens urfolk denne gangen. Samene og Inuittene utgjør den Arktiske region i FN sammenheng. Samene og inuittene uttykker i erklæringen forventninger om hvilke tiltak og prioriteringer verdenskonferansen bør vedta for å sikre styrket gjennomføring av urfolks menneskerettigheter. Samene på russisk side har fått en stemme i Samisk parlamentarisk råd. Samene på russisk side Samene på russisk side har så langt ikke et eget folkevalgt organ. Samene skal sikres relevant og oppdatert informasjon på samisk om sykdommer, behandlingsopplegg og hjelpetjenester. Samenes kulturelle mobilisering, som skjøt ny fart fra slutten av 1960-tallet, medførte et klart behov for å internasjonalisere kampen for kulturell overlevelse og utvikling. Samenes situasjon skiller seg positivt ut fra de fleste urfolk, både når det gjelder politisk, rettslig og velferdsmessig status. Samenes tradisjonelle område strekker seg fra Kola-halvøya i nordøst til Engerdal i Sør-Norge og Idre i Sør-Sverige. Samene var representert gjennom Samisk parlamentarisk råd og Samerådet, mens Inuittene var representert ved Grønlands selvstyre og Inuit Circumpolar Council (ICC). Same- og minoritetspolitisk avdeling er ansvarlig for samordningen og utviklingen av regjeringens politikk i forhold til samene og de nasjonale minoritetene (rom, romani, kvener, jøder og skogfinner). Samerådet er en svært viktig og anerkjent urfolksaktør internasjonalt. Samerådet er også bredt representert og blant annet president Olav Mathis Eira deltar derfra. Samerådet har både høy kompetanse og et bredt internasjonalt nettverk. Samerådet Samerådet Samerådet er en fellessamisk kulturpolitisk og politisk institusjon ved at det er et samarbeidsorgan for de samiske organisasjonene i Finland, Norge, Sverige og Den Russiske Føderasjon. Samerådet skal i prosjektet blant annet klarlegge hvordan duodjimerket har fungert hittil for å anbefale hvilke tiltak som nå er viktig å iverksette for at merket skal fornyes og at markedet skal vite hva merket betyr. Samerådet vil orientere om det fellessamiske arbeidet for styrking av duodji, mens Duodjeinstituhtta vil si noe om utviklingsvirksomhet innenfor duodji. Samer bosatt i sør Samer bosatt i sør Samer bosatt utenfor forvaltningsområdet har ikke de samme rettigheter til bruk av samisk eller rett til tjenesteyting på samisk i møte med det offentlige. Samerettsutvalget presenterte i 1984 med sin første delinnstilling, "Om samenes rettstilling". Samer har ikke flere rettigheter enn nordmenn til å utnytte naturressurser, med unntak av reindrifta, som i Norge tradisjonelt sett har vært forbeholdt samer. Samer har ikke særrettigheter som går på bekostning av rettighetene til nordmenn forøvrig. Samer har nedarvede rettigheter til sine tradisjonelle land- og vannområder og rett til ressursene i disse områdene som danner det felles materielle kulturgrunnlaget. Samer har rett til å bli forstått, både språklig og kulturelt, når de oppsøker institusjoner innen helse- og sosialvesenet i alle livsfaser. Samer har ulike typer rettigheter; individbaserte, som eget folk og som urfolk. Samer har ulike typer rettigheter; Samer opplever imidlertid et større kommunikasjonsproblem i møte med helse- og sosialtjenesten enn nordmenn for øvrig. Samer som er statsborgere i andre nordiske land kan registrere seg i valgmanntallet dersom de den 30. juni i valgåret står innført i folkeregisteret som bosatt i Norge. Samer som ikke er fra et nordisk land, kan registrere seg i valgmanntallet dersom de har stått innført i folkeregisteret som bosatt i Norge de tre siste årene før valgdagen. Samer Sørpå Samer Sørpå § samers rett til å bebo og utvikle sine tradisjonelle områder på dagens og fremtidens premisser § samers rett til å lære og rett til å bruke sitt eget morsmål § samers rett til å utøve og utvikle sin kultur i byer og tettbygde strøk Samers rett til selvbestemmelse over vårt språk, vår kultur og levesett er nedfelt i nasjonalt og internasjonalt lovverk. Samer trenger å bli møtt med et helsetilbud på sitt eget språk og med innsikt i samiske kulturelle forhold og historie. samer, uansett seksuell legning eller kjønnsidentitet, og dette er noe vi i NSR kommer til å jobbe med. Jeg mener at sterke og åpne samiske miljø og sameforeninger er med på å styrke unge samers identitet og tilhørighet. Samesak ble i økende grad urfolkssak. Samesaken blir også i økende grad også en urfolkssak. Sameskolen for Midt-Norge tilbyr seks uker språksamling, Sameskolen i Snåsa fire uker og Brekken oppvekst- og lokalsenter to-tre uker. Sametinet - Høring av nye beregningsregler og tildelingskriterier for tospråklighetstilskuddet til kommuner og fylkeskommuner innenfor forvaltningsområdet for samisk språk Sametinget 25 år Sametinget anser derfor ikke dette resultatet som et endelig punktum for oppfølgingen av Kystfiskeutvalgets forslag. Sametinget anser rapporten som betydningsfull for lovutvalgets arbeid med revidering av opplæringsloven som starter på nyåret. Sametinget anser samisk språk som en av våre viktigste verdier og som angår hele den samiske befolkningen. Sametinget anser språkressurskommunene som viktige samarbeidspartnere i arbeidet for å styrke samisk språk lokalt. Sametinget anser språksentrene som naturlige aktører i arbeidet for å opprette nye og videreutvikle eksisterende språkarenaer for samisk språk. Sametinget ansvar: Sametinget arbeider derfor for at det gjennomføres reelle konsultasjoner med dem, og at disse involveres i eventuelle forhandlinger med utbyggingsselskaper. Sametinget arbeider for å opprettholde og utvikle samisk teatervirksomhet både i de etablerte teatrene og amatørteatervirksomheten. Sametinget arbeider for at alle skal ha mulighet til å oppleve samisk kunst og kultur. Sametinget arbeider for at hjelpe- og støtteapparatet må inneha den voldsutsattes språk- og kulturkompetanse. Sametinget arbeider for at Sametinget arbeider for at tradisjonell samisk bruk opprettholdes og utvikles også i verneområder på en slik måte at det bevarer naturmangfoldet. Sametinget arbeider for -Sametinget arbeider for et sterkt og allsidig næringsliv. Sametinget arbeider for Sametinget arbeider for Sametinget arbeider for: Sametinget arbeider for Sametinget arbeider nå med: Sametinget arbeider som forvaltningsmyndighet etter kulturminneloven og plan- og bygningsloven. Sametinget arbeider som forvaltningsmyndighet etter kulturminneloven og plan- og bygningsloven. Sametinget arbeidet aktivt i forhold til resolusjonsteksten. Sametinget argumenterer i sin tilleggsrapport for en likestilling av de samiske språkene i språkpakten, og ber om at også lulesamisk og sørsamisk blir inkludert i rapportens tredje del. Sametinget arrangerer i samarbeid med Barne-, ungdoms og familiediektoratet (Bufdir), Mental helse ungdom, kompetansesenteret KUN og samisk nasjonalt kompetansesenter - psykisk helsevern (SANKS) en fagdag med tema lhbtiq (lesbiske, homofile, bifile, transpersoner, interkjønnpersoner og queerpersoner), og mental helse i det samiske samfunnet onsdag 28. november, på Sametinget i Karasjok. Sametinget arrangerte i mai 2013 en ungdomskonferanse med temaet "hverdagsrasisme". Sametinget bevilger 48,4 millioner kroner som tospråklighetsmidler til kommunene og fylkeskommunene i forvaltningsområdet. Sametinget bevilger 48,4 mill. kr i tospråklighetsmidler til kommunene og fylkeskommunene innenfor forvaltningsområdet. Sametinget bevilger 48,4 mill. kr. i tospråklighetsmidler til kommunene og fylkeskommunene innenfor forvaltningsområdet. Sametinget bevilger 495 000 kroner i støtte til Duojáriid ealáhussearvi og Sámiid Duodji til oppstart av studier i produksjon, markedsføring og salg. Sametinget bevilger 495 000 kroner til økonomi- og regnskapskurs for duodjiutøvere. Sametinget bevilger 60 tusen kroner til Helgeland Samiid Searvi for å gjennomføre førstehjelpskurs for reindriftutøvere og andre som som ferdes og arbeider på fjellet. Sametinget bevilger 8,2 millioner kroner til ny utgivelser av samisk litteratur, og 9,5 millioner kroner til de samiske bokbussene. Sametinget bevilger en million kroner til veilederstillinger i Øst- og Midt-Finnmark. Sametinget bevilger to tredjedeler av sitt budsjett som tilskudd til samiske institusjoner, samiske samfunn og befolkningen i samiske områder. Sametinget bevilger tre millioner kroner til merkevarebygging, salg, markedsføring og kompetanseheving i duodjinæringen. Sametinget bidrar i det nasjonale arbeidet for å utvikle tilpasningsstrategier for klimaendringene. sametinget@bocamic.se Sametinget bør spille inn til Kunnskapsdepartementet at det utarbeides ordninger som gjør at man kan tilby samiske kurs i samarbeid med svenske og finske institusjoner og fortsatt avlegge eksamen ved eget lærested. Sametinget deltar gjennom Norges delegasjon på klimatoppmøtet i Paris. Sametinget deltar i Norges delegasjon som ledes av Barne-, likestillings- og inkluderingsminister Inga Marthe Thorkildsen. Sametinget deltar i Norges delegasjon som ledes av statsminisiter Jens Stoltenberg. Sametinget deltar også i nettverk for urfolkskvinner i CSW. Sametinget deltar som observatør når Norge eksamineres av CERD. Sametinget driver egne skjøtselsprosjekt gjennom tilskudd fra Riksantikvaren. Sametinget driver ikke selv med forskning, men ser viktigheten av den kunnskapen forskning både i og utenfor det samiske samfunnet vil gi. Sametinget endret reglene for tospråklighetstilskuddet i sak 11/11 på plenum i mars i fjor. Sametinget er av den formening at en egen lovgiving om tradisjonell kunnskap må komme på pass i Norge i fremtiden dersom alle forpliktelsene skal kunne gjennomføres og implementeres nasjonalt. Sametinget er avhengig av gode og aktive samarbeidspartnere i arbeidet med å styrke og utvikle samisk språk i de ulike språkområdene, som for eksempel de samiske språksentrene som gjør en sterk innsats i nærmiljøet. - Sametinget er bekymret for om samiske barn under barnevernets omsorg får oppfylt sine rettigheter som samer. Sametinget er beredt til å se på hva vi kan gjøre for å forbedre språksentrenes økonomiske situasjon, men mener at også andre, som kommuner, fylkeskommuner og sentrale myndigheter, må ta et større ansvar for å sikre språksentrenes økonomi. Sametinget er beredt til å ta det ansvaret, men krever også at sentrale myndigheter tar ansvar for dette. Sametinget er beslutningsdyktig når minst halvparten av representantene deltar i avstemningen. Sametinget er blant annet enige med justisdepartementet om en vektlegging, og snarlig oppstart, av utarbeidelse av juridisk terminologi på sørsamisk. Sametinget er derfor i gang med en revidering og forenkling av samarbeidsavtalene. Sametinget er en påvirker for framdrift i arbeidet med en kartleggingslovgiving i tradisjonelle samiske områder utenfor Finnmark. Sametinget er et folkevalgt organ for samene i Norge. Sametinget er fornøyd med at dette arbeidet er igangsatt. Sametinget er fornøyd med at Riksrevisjonen har rettet fokus på samisk opplæring. Sametinget er først og fremst et politisk organ og må derfor arbeide aktivt og vi legger premisser for å komme til politiske løsninger på de endringene som skjer. Sametinget er gitt innsigelsesmyndighet i alle arealplaner som kan ha vesentlig betydning for samisk kultur og næringsutøvelse noe som muliggjøre en reell samisk innflytelse for sikringen av det samiske naturgrunnlaget. Sametinget er glade for at det allerede er gjort tiltak for den sørsamiske befolkningen ved at SANKS har åpnet to fagstillinger i Snåsa og Røros. Sametinget er høringsinnstans og i flere saker konsultasjonspartner med Fylkesmannen, Direktoratet for naturforvaltning og Miljøverndepartementet for tiltak og beslutninger etter loven. Sametinget er i dag øverste myndighet når det gjelder språkutvikling, normering og samisk rettskrivning. Sametinget er i dialog med bykommunene Alta, Tromsø og Oslo om samarbeidsavtaler for styrking av samisk språk og kultur. Sametinget er i dialog med Samisk kunstnerråd/Samisk forfatterforening med tanke på å gjennomføre er litteraturstipendprosjekt for samisk ungdom. Sametinget er i dialog med Statnett om forebyggende tiltak for å ta vare på kulturminnene som kan bli ødelagt ved en utbygging. Sametinget er i gang med å skrive en melding om barnehager for samiske barn. Sametinget er ikke forvaltningsmyndighet etter naturmangfoldslov, men høringsinstans og konsultasjonspart med statlige miljøvernmyndighetene for beslutninger og tiltak som kan påvirke samiske interesser. Sametinget er ikke forvaltningsmyndighet etter vassdragsreguleringsloven, energiloven, vannressursloven og mineralloven. Sametinget er ikke tilfreds med myndighetenes behandling av fellingstillatelser på rovdyr. Sametinget er i loven pålagt plikt til å bistå i planleggingen når den berører saker av betydning for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv (jf. § 3-2). Sametinget er klar over at denne meldingen legger opp til store endringer. Sametinget er med i det nasjonale arbeidet som varer frem til 2020. Sametinget er også svært skuffet over regjeringens lave ambisjonsnivå for sikring av reindriftas arealgrunnlag. Sametinget er opptatt av å styrke, utvikle og bevare samisk språk i alle områdene i Sapmi. Sametinget er opptatt av at reindriftaen har gode rammebetingelser. Sametinget er opptatt av barns rettigheter og behov for ivaretakelse av samisk språk og kultur under barnevernets omsorg. Sametinget er opptatt av en bedre ansvarsfordeling og koordinering av språktiltak, og ser i den forbindelse på språksentrene som naturlige samarbeidspartnere. Sametinget er opptatt av nordisk samarbeid slik at terminologien kan brukes over landegrensene. Sametinget er øverste valgmyndighet ved valg til Sametinget. - Sametinget er partner i den nasjonale kampanjen Manifest mot mobbing og deltar i år for andre året på rad. Sametinget er samenes folkevalgte organ i Norge, og må ha en selvstendig rolle i forhold til norske styrende organer. Sametinget er samenes folkevalgte organ og er den fremste eksperten på utvikling og styrking av samisk språk i Norge. Sametinget er vertskap for konferansen Áltá 2013 og fungerer som teknisk arrangør. Sametinget får daglig tilbakemeldinger fra barnehager og skoler som har utfordringer knyttet til rekruttering av samisk lærerkompetanse. Sametinget får i forslag til statsbudsjett for 2020 en lønnsvekst på 0,3 prosent. Sametinget fastsetter den øvrige organiseringen i sin forretningsorden. Sametinget fastsetter en egen forretningsorden med bestemmelser for Sametingets organisering, forhandlinger og saksbehandling. Sametinget fikk inn søknader for nesten 15 millioner kroner på støtteordningen for skjønnlitteratur, mens den totale rammen bevilgningene er på 6,3 millioner. Sametinget finansierer et femårig samisk voksenopplæringsprogram, drevet av Sámi allaskuvla. Sametinget forankrer det meste av sitt politiske arbeid i politiske meldinger om ulike tema. Sametinget foreslår at det fredete Ceavccageađgi / Mortensnes i Nesseby kommune, sammen med fangstanlegg for villrein på Noidiidčearru / Kjøpmannskjølen i Båtsfjord kommune og Gollevárri i Tana kommune, samt steinalderlokaliteten Ruovdenjunlovta / Gropbakkengen i Nesseby kommune, vurderes nominert som et kombinert verdensarvsted på UNESCOs verdensarvliste (World Heritage List). Sametinget foreslår at det fredete Ceavccageađgi/Mortensnes i Nesseby kommune, sammen med fangstanlegg for villrein på Noidiidčearru/Kjøpmannskjølen i Båtsfjord kommune og Gollevárri i Tana kommune, samt steinalderlokaliteten Ruovdenjunlovta/Gropbakkengen i Nesseby kommune, vurderes nominert som et kombinert verdensarvsted på UNESCOs verdensarvliste (World Heritage List). Sametinget forhandler årlig om en næringsavtale for duodjinæringen. Sametinget forsøker å påvirke både Norge andres rolle i REDD+ i utviklingen av det internasjonale rammeverket, slik at det både bidrar til å redusere utslipp av klimagasser, stanser tapet av biomangfold og fremmer en bærekraft utvikling for urfolk som lever av og med de tropiske skogene. Sametinget fortsetter også i 2015 med å dele ut stipend til elever som har samisk språk i fagkretsen i videregående skole. Sametinget forvalter i tillegg andre virkemidler som også fremmer språk, slik som tilskudd til læremidler, samisk litteratur, utdanningsstipender etc. Sametinget forvalter også midler til tiltak i duodjinæringen Sametinget forvalter prinsipielle standpunkt og interesser som fremmes og forsvares på den internasjonale arena. Sametinget forventer at rovviltmyndighetene tar ut skadedyr straks skaden er skjedd. Sametinget gikk inn for et bunnfradrag i 2007 og et minstefradrag som beskytter spesielt de unge i reindrifta har hele tiden vært vårt mål, skriver sametingsråd Silje Karine Muotka i denne kronikken. Sametinget gir 10.000 kroner til den skolen eller skoleklassen som lager den beste plakaten mot mobbing. Sametinget gir årlig direkte tilskudd til to samiske teatre over Sametingets budsjett, Beaivváš Sámi Našunálateáhter og Årajelhsaemien Teatere (Tana kulturskole barneteater fra 2014, red. anm.). Sametinget gir direktetilskudd til 27 ulike arenaer for kulturutøvelse i 2013: Samiske kulturhus og kulturformidlingsinstitusjoner (12), samiske festivaler (7), samiske teatre (2) og samiske museer (6). Sametinget gir direktetilskudd til 6 ulike medier i 2014: Samiske publikasjoner (5) og Julev Film AS. Sametinget gir direktetilskudd til følgende to organisasjoner som organiserer samiske idrettsaktiviteter: Sámiid Valáštallanlihttu-Norga/Samenes idrettsforbund-Norge (SVL- N) og Sámi Heargevuodjin-lihttu/Saami Reindeer-Race Federation (SHL). Sametinget gir informasjon og veiledning om samisk opplæring innenfor grunnopplæring. Sametinget gir også tilskudd til utgivelse av samisk skjønnlitteratur, læremiddelproduksjon samt andre språkrelaterte tiltak. Sametinget gir søkerbasert tilskudd til musikk, litteratur, tegneserier, samiske forlag og kulturtiltak. Sametinget hadde store forventinger til at Samien Sijte og Beaivváš skulle komme med i dette budsjettet, og registrerer med stor skuffelse at det ikke er tilfelle. - Sametinget håper at folk deltar på undersøkelse og svarer på spørreskjemaet slik at vi får kartlagt språksituasjonen for å kunne sette i gang tiltak som forbedrer språksituasjonen i forskjellige områdene, sier sametingsråd Ellinor Marita Jåma. Sametinget håper denne kommer til nytte for både deg som allerede snakker ett eller flere samiske språk og for deg som ønsker å lære samisk Sametinget håper og opprfordrer samsisk ungdom til å ta utdanning, spesielt helsefagligeutdanninger, for å sikre en fortsatt positiv utvikling i fremtiden. Sametinget har ansvaret for utvikling av samisk språk, og ser behov for å styrke samarbeid og ressurser i arbeidet for å utvikle samisk språk på ulike nivåer i samfunnet.  Sametinget har ansvaret for utviklingen av samisk språk og utformingen av samisk Sametinget har ansvaret for utviklingen av samisk språk Sametinget har ansvar for samisk læringsressursutvikling, de årlige prioriteringene fremkommer i Sametingets budsjett. Sametinget har ansvar og medansvar for en rekke tiltak. Sametinget har avholdt en rekke informasjonsmøter om Finnmarksloven både på kyst og innland, og har i forbindelse med - Sametinget har bedt Regjeringen om å utarbeide en handlingsplan for å forebygge vold i nære relasjoner i samiske samfunn. Sametinget har bevilget 150 tusen kroner til samisk deltakelse i forbindelse med festivalen. Sametinget har bevilget 32,4 mill. kr. til kommunene og fylkeskommunene som basis- og betjeningsdel som skal brukes til realisering av samelovens språkregler. Sametinget har bevilget tilskudd til seks prosjekter. Sametinget har deltatt aktivt i de allsamiske forberedelsene til klimaforhandlingene, og vi vil sammen med urfolksforumet forsøke å påvirke statene sånn at de vedtar en rettferdig klimaavtale som ivaretar urfolks interesser. Sametinget har derfor arbeidet over lengre tid med styrking av samisk språk og kulturkompetanse ved Barnehus, som har ansvaret for å avhøre barn og unge som har vært utsatt for seksuelle overgrep og vold. Sametinget har derfor gjennomført befaringer og registreringer langs linjetraseen i 2010, 2011 og 2012. Det er funnet nærmere 1000 kulturminner som i varierende grav vil bli berørt ødelagt hvis linjen bygges. Sametinget har derfor satt i gang Språkkampanjen "Snakk samisk te'mæ". Sametinget har derfor valgt å digitalisere denne, slik at den skal være lettere tilgjengelig.  Sametinget har det overordnede ansvaret for ansvarsfordeling og koordinering av tiltak innen samisk språk Sametinget har det overordnede ansvaret for samisk helse- og sosialpolitikkutforming og er den mest sentrale premissleverandør ovenfor norske myndigheter i utviklingen av et likeverdig tilbud til det samiske folket. Sametinget har en egen administrasjon. Sametinget har engasjert Árvu, Være og Kreativ Industri til utvikling av Šoop Šoop 2020. Sametinget har en virkemiddelordning for salgsfremmende tiltak for stasjonære duodjiutsalg, som både selger egenproduserte og eksternt produserte varer. -Sametinget har en visjon om at samiske produkter og spesielt kulturprodukter skal nå enda bredere enn i dag. Sametinget har et ansvar for at samer som enkeltindivid og samer som folk sin historiske bruk av land og ressurser anerkjennes på linje med andres bruk. Sametinget har et ansvar med å arbeide for et likeverdig helse-og sosialtilbud for den samiske befolkningen blant annet ved å bidra til at det samiske folks helse og levekår settes på dagsorden på lik linje som den øvrige befolkningen. - Sametinget har et mål om å utvikle duodji som næring, slik at flere kan hente sitt levebrød fra dette, sier sametingsråd Inger Eline Eriksen Fjellgren. Sametinget har et politisk ansvar for reindriften som en hjørnestein i den samiske kulturen og i det samiske samfunnet. - Sametinget har etterlyst en handlingsplan fra regjeringen mot vold i nære relasjoner og ønsker mer forskning på blant annet årsakene. Sametinget har fastsatt reviderte læreplaner for samisk som førstespråk og samisk som andrespråk. Sametinget har fått bevilget 13 millioner kroner til oppfølgning av Hjertespråket og 1 million kroner til Sametingets arbeid til mobbing. Sametinget har fått den gledelige beskjeden at Hattfjelldal kommunestyre har vedtatt å søke om innlemming i forvaltningsområdet for samiske språk. Sametinget har fått den gledelige beskjeden at Hattfjelldal kommunestyre ha... Sametinget har fått mindre innflytelse i oppnevninger til de regionale og underliggende helseforetakene. Sametinget har flere samarbeidspartnere som jobber sammen med oss for å nå våre mål. Sametinget har forgjeves bedt landbruksministeren å ta ansvar for, eller delta i en helhetlig gjennomgang av loven sammen med oss. Sametinget har for tiden plenumsmøter fire uker i året, under disse ukene kommer representanter fra alle regioner sammen og bærer hver sine karakteristiske fargerike kofter. Sametinget har funnet boplasser, offerplasser, graver, fangstgroper, reingjerder av stein og flere andre samiske kulturminner langs Balsfjord-Hammerfest-linjen. Sametinget har funnet flere boplasser, offerplasser, gjemmer, graver, fangstgroper, reingjerder av stein og flere andre samiske kulturminner langs Balsfjord-Hammerfest-linjen. Sametinget har gått i gang med å utforme kulturmeldingen som skal bli retningsgivende for sametingets kulturpolitikk. Sametinget har gitt innspill til norges rapport, og deltok som observatør i Genève. Sametinget har gitt innspill til norske posisjoner om at urfolks rettigheter må respekteres når klimapolitikk og klimatiltak utformes, og at urfolks tradisjonelle kunnskaper, levemåter og økosystemer er en viktig del av den helhetlige klimaløsningen. Sametinget har gitt økonomisk støtte for at de samiske artistene Elle Márja Eira, og Sofia Jannok opptrer. Sametinget har gitt sin tilslutning til en løsning som innebærer nye bestemmelser tas gjeldende lovverk. Sametinget har gitt Statsbygg i oppdrag å forestå planlegging av nybygget. Sametinget har gitt støtte til Noereh! for å gjennomføre prosjektet Sopstesth - Snakk. Sametinget har gitt tilskudd på 450.000 kroner til Senter for samisk helseforskning ved UiT Norges arktiske universitet i Tromsø til målrettet helseforskning i et flerkulturelt landskap. Sametinget har gjennom alle år arbeidet for en sterkere lokal forankring i forvaltningen av fiskeressursene. Sametinget har gjennom den norske delegasjonen deltatt i det internasjonale arbeidet med konvensjonen om biologisk mangfold og har blant annet bidratt til at statene er forpliktet til - så langt mulig og på den måte det er hensiktsmessig - å respektere, bevare og opprettholde - den tradisjonelle kunnskapen. Sametinget har gjennom flere år gitt støtte til terminologiprosjekter og innsamling av tradisjonelle ord og stedsnavn. Sametinget har gjennomført 10 radiologiske dateringer av trekull fra registrerte ildsted og teltboplasser. Sametinget har gjennom media registrert at NVE nå har gitt konsesjon til Statnett SF for bygging av ny 420 kV kraftlinje fra Balsfjord til Hammerfest. Sametinget har gjennom sitt arbeid med fiskerisaker og Kystfiskeutvalgets behandling fått gjennomført forandringer og tilføyelser i Havressursloven, Deltakerloven og Finnmarksloven som styrker lokalt eierskap og forvaltning. Sametinget har gjentatte ganger pekt på at man må innføre utvidede muligheter til felling av ørn i samiske områder. Sametinget har hatt god dialog med lokale brukere, som har bidratt med sine kunnskaper om bruken av områdene. Sametinget har hatt språkbad og språkleir som prioriterte områder innenfor språk og det er gledelig å se at stadig flere søker om støtte til denne typen leire. Sametinget har hele tiden vært svært tydelig på at reindriftsloven må verne om reineiere med et lavt reintall. Sametinget har hittil bevilget 774 000 kroner av en pott på 1,1 millioner kroner øremerket tiltak som synliggjør de samiske språkene i forbindelse med IYIL 2019. Sametinget har i 2010 gjennomført en evaluering av tilskuddet for tospråklighet til kommuner og fylkeskommuner innenfor forvaltningsområdet for samelovens språkregler. Sametinget har i 2011 fordelt 46 mill. kroner i tospråklighetstilskudd til kommuner og fylkeskommuner i forvaltningsområdet for samelovens språkregler. Sametinget har i 2011 opprettet Sametingets klagenemnd for tilskuddssaker. Sametinget har i år satt i gang Gïelelutnjeme - Sametingets språkstrategi. Sametinget har i dag en samarbeidsavtale med Tromsø kommune, og er i ferd å lage en samarbeidsavtale med Alta kommune. Sametinget har i dag ingen formell myndighet i reindriftssaker, men har konsultasjonsrett i saker som angår det samiske samfunnet gjennom konsultasjonsavtalen med regjeringen. Sametinget har i flere år arbeidet for å få en forståelse for viktigheten av at Senter for samisk i opplæringen skal få samme status som de øvrige nasjonale sentrene, og ser nå frukter av dette arbeidet. Sametinget har i flere år bedt norske myndigheter om å finansiere tilbakeføringen. Sametinget har i flere år satt søkelys på vold i det samiske samfunn. Sametinget har i flere år vært partner i arbeidet mot mobbing, gjennom det landsdekkende arbeidet til Manifest mot mobbing. Sametinget har i forbindelse med samisk språkuke utviklet en applikasjon som først og fremst er rettet mot barnehagebarn og grunnskoleelever. Sametinget har igangsatt arbeidet med en utredning om kommunereformen. Sametinget har ikke behov for å konsultere direkte med verneområdestyrer om forvaltningsplaner. Sametinget har ikke det formelle ansvaret for reindriften i Norge. Sametinget har ikke myndighet til å fastsette planretningslinjer for sikring av naturgrunnlaget for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv. Sametinget har imidlertid ikke en absolutt nektingsrett siden endelig avgjørelse kan bringes inn til behandling i Miljøverndepartementet. Sametinget har informasjon på egen nettside om samiske barns rettigheter til opplæring i og på samisk. Sametinget har ingen forvaltningsmyndighet for konsesjonsavgjørelser for energiutbygginger og mineralvirksomhet. Sametinget har inngått avtaler med selskapene Kreativ Industri, Bedriftskompetanse og Consis om den praktiske utføringen av satsningen. Sametinget har inngått samarbeidsavtaler med alle kommunene og fylkeskommunene i forvaltningsområdet om bruken av tospråklighetsmidlene. Sametinget har inngått samarbeidsavtaler med alle kommuner og fylkeskommuner som er innlemmet i forvaltningsområdet angående bruken av tospråklighetsmidler. Sametinget har inngått samarbeidsavtaler med alle kommuner som er innlemmet i forvaltningsområdet om bruken av tospråklighetsmidler. Sametinget har inngått samarbeidsavtaler med fylkeskommuner i det samiske området. Sametinget har innvilget tilskudd til oversetting og tilpassing av det digitale biblioteket Lesemesteren til sørsamisk, etter testkjøring og lansering av nettstedet på samisk, vil arbeidet med å få lagt inn sørsamiske titler startes. Sametinget har invitert regjeringen med i arbeidet med å se på reindriftsloven på ny, fra et samisk perspektiv. - Sametinget har invitert sentrale myndigheter til å nedsette et lovutvalg, men LMD ønsker tydeligvis å fortsatt endre loven i en oppstykket prosess. Sametinget har invitert urfolksrepresentanter fra hele verden til en internasjonal og forberedende urfolkskonferanse i Alta, Finnmark, 8. til 12. juni 2013. Sametinget har i samarbeid med Miljødirektoratet og Norske Reindriftsamers Landsforbund (NRL) blant annet arrangert et seminar om tradisjonell samisk kunnskap om reindrift og rovvilt. Sametinget har i samisk kunstneravtale for 2013 (en avtale mellom Sametinget og Samisk kunstnerråd) avsatt 300 000 kroner til innkjøpsordning for samisk skjønnlitteratur, samisk musikk og joik. - Sametinget har i sine innspill pekt på forskjell i språklige og kulturelle rettigheter for samiske kvinner innenfor forvaltningsområdet både i Sameloven og i den nylig iverksatte lov om kommunale helse- og sosialtjenester, utdyper sametingsråd Larsen. Sametinget har i sitt eie en rekke ulike kunstverk, av både samiske og norske kunstnere. Sametinget har jobbet for at det samiske perspektivet skal synliggjøres i den nye nasjonale barnehagelærerutdanningen. Sametinget har klaget på Miljødirektoratets vedtak som gir Nussir ASA utslippstillatelse til dumping av gruveavfall i Repparfjorden i Kvalsund kommune. Sametinget har konsultert med Miljøverndepartementet og ble enig om forvaltningsordningen for nasjonalparker og større verneområder i 2009. -Sametinget har kontrollert flere duodjiutøvere som har fått driftstilskudd fra Sametinget. - Sametinget har krevd at det igangsettes en sannhetskommisjon som dokumenterer konsekvensene av den lange assimileringspolitikken fra staten, som har satt dype spor i den samiske befolkningen. Sametinget har lagt ut et høringsnotat om ulike alternativer til en driftsstøtteordning på hjemmesiden. Sametinget har lenge påpekt at reindriftas stilling som en sentral samisk kulturbærer må være utgangspunkt i utformingen av reindriftspolitikken. Sametinget har lenge sett behovet for å sikre den enkeltes rett til å kunne bruke samisk språk i hverdagen og tok i den sammenheng initiativet til arbeidet som nå settes i gang av språkutvalget. Sametinget har løpende dialog med kommuner og de samiske språksentrene gjennom møter, seminarer og konferanser i arbeidet for bevaring og utvikling av samiske språk. Sametinget har mange ganger påpekt at det er nødvendig med en helhetlig analyse og strategi for å oppnå målet om en bærekraftig reindrift i Finnmark. Sametinget har mottatt 49 listeforslag til sametingsvalget 2013. Sametinget har nå for første gang invitert Europarådet til å besøke Sametinget. - Sametinget har nå i samarbeid med 10 av kommunene og fylkeskommunene i forvaltningsområdet for samiske språk kommet fram til en individuell samarbeidsavtale om bruken av tospråklighetsmidlene. Sametinget har nå nye regler for tildeling av stipend til elever som har faget samisk i videregående skole. Sametinget har nå startet arbeidet med utvikling av talesyntese for nordsamisk. - Sametinget har nettopp fått tilgang til rapporten og vi vil nå foreta en grundig gjennomgang av den. Sametinget har også avsatt midler i eget budsjett til prosjek Sametinget har også avsatt utviklingsdel på 10,8 mill. til kommunene og 1,2 mill. til fylkeskommunene på budsjettet. Sametinget har også hevdet prinsippet om at nærhet til naturressursene gir høstingsrett i et historisk og sedvaneperspektiv. Sametinget har også mulighet til å ta opp egne saker. Sametinget har også prioritert støtte til etableringsstipend for unge samiske kunstnere. Sametinget har også tatt bort de årlige prioriteringene som har vært styrende for søknadene hittil. Sametinget har også tildelt tilskudd på 155.000 kr til Definor AS for å lage samisk tekst og tale til hjertestartere. Sametinget har også tildelt tilskudd til helsetreff for samiske eldre i Oslo og Karasjok. - Sametinget har ønsket vern av de med lavt reintall Sametinget har oppfordret private og offentlige aktører, næringsliv, organisasjoner og lokale aktører til å bli med på dette spennende arbeidet. Sametinget har oppnevnt 39 representanter i alt 20 nasjonalpark- og verneområdestyrer. Sametinget har oppnevnt følgende medlemmer og varamedlemmer til klagenemnda i perioden 2014-2017. Sametinget har opprettet et lovutvalg som skal gjennomgå reindriftsloven. Sametinget har over mange år bedt om en økning av ressursene til samisk opplæring: læremidler, finansiering og lærerressurser. Sametinget har på bakgrunn av dette iverksatt en egen satsing på kulturnæring (jf. handlingsplan for samisk kulturnæring) Som en del av denne satsingen er det utviklet eget bedriftsutviklingsprogram spesielt for samisk kulturnæring. Sametinget har på sin hjemmeside lagt ut informasjon fra Statens Lånekasse om at de som tar 60 studiepoeng samisk som en del av sin lærerutdanning, får nedskrevet studielånet sitt med inntil kr 50 000, se tiltak 25. Det er i regi av SAK 7 - Samisk lærerutdanningsregion, opprettet en egen nett side www.samiskutdanning.no med link til høgskoler, Universitet og Sameting et. Sametinget har registrert over 1000 nye kulturminner og mange områder som tidligere var lite kjent i kulturminnesammenheng har vist seg å være rike på kulturspor. Sametinget har samarbeidsavtaler med ti kommuner og fire fylkeskommuner. Sametinget har sammen med Nesseby kommune, og med støtte av Finnmark fylkeskommune og Samisk parlamentarisk råd, i flere år samarbeidet for å få Ceavccageađgi/Mortensnes vurdert for nominasjon til verdensarvlista. Sametinget har samtidig gitt uttrykk for at en: " ... ønsker en lovgiving som gir mulighet til utnyttelse av mineralressursene i tradisjonelle samiske områder. Sametinget har samtidig gitt uttrykk for at en: "... ønsker en lovgiving som gir mulighet til utnyttelse av mineralressursene i tradisjonelle samiske områder. Sametinget har sendt inn en egen skyggerapport til CERD, og vil være tilstedet Genève for å ha egne samtaler med FNsRasediskrimineringskomité, og møter med andre organer som jobber med urfolks rettigheter. Sametinget har siden 2001 vært forvaltningsmyndighet for samiske kulturminner i hele Norge. Sametinget har siden 2016 understreket viktigheten av å inkludere tradisjonell erfaringsbasert kunnskap fra reindriftsnæringen i rovviltforvaltningen. Sametinget har søkerbaserte tilskudd til Kulturutøvelse, det kan søkes om midler til samiskspråklig litteratur, samisk musikk, samiskspråklige tegneserier, samiske forlag og kulturtiltak. -Sametinget har som må å bidra med finansiering som gir lokal videreforedling og økt omsetning av råvarer fra samiske områder, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Sametinget har som mål at samisk språk styrkes og at det blir en naturlig del av den norske offentligheten. Sametinget har som mål at samisk språk styrkes og at det blir en naturlig del av den norske offentligheten. -Sametinget har som mål å utvikle duodji til en næring med økt lønnsomhet og omsetning av egenproduserte varer. Sametinget har sommeren 2012 befart 330 bygninger i forbindelse med prosjektet "identifisering og registrering av samiske bygninger". Sametinget har sterkt prioritert arbeidet med å finne frem til løsninger som kan bidra til å sikre retten til fiske for befolkningen i de sjøsamiske områdene. Sametinget har store forventninger til hva et samisk verdensarvsted i Varanger kan bety, både når det gjelder kunnskap, forståelse, opplevelse, kulturutøvelse og næringsutvikling. Sametinget har stor tro på at sentrale myndigheter imøtekommer de målene som er satt, slik at Sametinget og andre aktører får de økonomiske og administrative rammene som må til for å heve statusen og bruken av samisk språk. Sametinget har styrket rettighetsstøtteordningen, som er en viktig ordning for næringen, der de siste års søknader for over 7 millioner kroner viser et stort behov for økning. Sametinget har tidligere belyst behovet for økt produksjon av skjønnlitteratur, læremidler, språkteknologiske verktøy og ser dette i nær sammenheng med oppbygging av språksentrene. Sametinget har tidligere spilt inn til Kunnskapsdepartementet og Forskningsrådet at det er behov for mer forskning på samisk barnehage og skole, og at kunnskapen bør gjøres mer tilgjengelig. Sametinget har tidligere utarbeidet rapporter om det samiske språket i samfunnet. Sametinget har utført et prosjekt for å kartlegge hva som finnes av samiske leker og pedagogisk materiell i barnehager med samiske barn, som nå offentliggjøres i en rapport. Sametinget har uttalt seg til forslag i offentlige utredninger to ganger, til høringsforslag fra Regjeringen en gang og til lovforslag fra Regjeringen tre ganger. Sametinget har vært i kontakt med flere store aktører for å invitere dem til å delta på språkuka. Sametinget har vært med på å opprette en strategiplan for videreutvikling av spesialisthelsetjenestene til den samiske befolkningen. - Sametinget har vært og er fremdeles kritisk til vindkraftutbyggingen på Fosenhalvøya fordi den kan få store negative konsekvenser for den sørsamiske kulturen. Sametinget har ved alle mulige møtepunkt med Kunnskapsdepartementet fremmet saken om økte økonomiske rammer til Senter for samisk i opplæringa, og senest i forbindelse med innspillsarbeidet i forhold til ovennevnte stortingsmelding. -Sametinget har vedtatt en ny næringsmelding i 2011. Hovedmålet er å skape et sterkt og allsidig næringsliv som bygger på og tar hensyn til samisk kultur, natur og miljø, og danner grunnlaget for livskraftige lokalsamfunn der mennesker ønsker å bo, sier sametingsråd Marianne Balto. Sametinget henviser til NOU 2016: 18 Hjertespråket, hvor Samisk språkutvalg anbefaler at det opprettes et eget register over antall språkbrukere. Sametinget her et overordnet ansvar for generell oppfølging og veiledning for at alle planer, konsekvensutredninger og vedtak som følger plan- og bygningslovens plandel sikrer naturgrunnlaget for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv. Sametinget holder et fagseminar i Tromsø 25. og 26. november hvor forskerne legger frem sine artikler. Sametinget holder et fagseminar i Tromsø 25. og 26.november hvor forskerne legger frem sine artikler. Sametinget holder minst 3 plenumsmøter i løpet av kalenderåret. Sametinget høyeste organ er Sametingets plenum. Sametinget i Finland I Finland ble delegasjonen for samesaker opprettet i 1973. Sametinget igangsetter bedriftsutvikling for kulturnæring i sørsamisk område... Sametinget igangsetter bedriftsutvikling for kulturnæring i sørsamisk område. Sametinget informeres og gis til innspill til Norges forhandlingsdelegasjon, samt deltar i delegasjonen ved behov og når vi har administrativ kapasitet tilgjengelig. Sametinget inkluderes også i internasjonale prosesser knytet til tradisjonell kunnskap gjennom deltakelse i Norges delegasjon og forberedelser til slike møter. Sametinget inngår i den norske delegasjonen til Arktisk råd og deltar på SAO-møter og på ministermøter. Sametinget inngår i den norske delegasjonen til partsmøtene, COP, under FNs klimakonvensjon. Sametinget i Norge bevilger årlig tilskudd til investeringer og drift av bokbusser i samiske bosettingsområder i Norge. Sametinget i Norge er vertskap for Alta-konferansen, og står for den praktiske avviklingen av arrangementet. Sametinget i Norge har deltar aktivt i samarbeidet mellom de nordiske sameting og samiske organisasjoner på russisk side. - Sametinget i Norge har fått ansvaret for å lede prosessen og ønsker derfor å komme i dialog med de berørte reinbeitedistrikter for å sikre en best mulig prosess i arbeidet. Sametinget i Norge har fått bevilget regionale utviklingsmidler til prosjektet fra Troms fylkeskommune og Nordland fylkeskommune, i tillegg til den statlige Interregstøtten. Sametinget i Norge har inntil nå ikke utviklet overordnede målsettinger for en helhetlig utdanningspolitikk. Sametinget i Norge har ledet arbeidet. Sametinget inviterer distrikter, siidaer, organisasjoner, institusjoner og enkeltpersoner til å komme med innspill til meldingsarbeidet. Sametinget inviterer nå foreninger, organisasjoner, interesserte og enkeltpersoner til å komme med synspunkter på saker som berører samer i arbeidet med kommunereformen. Sametinget inviterer pressen til å delta. Sametinget i plenum er Sametingets øverste organ og myndighet. Sametinget i Sverige Sametinget i Sverige ble opprettet i 1993. Sametinget jobber aktivt for å ivareta og styrke den samiske befolkningens rettigheter og behov i prosessen med kommunereformen. Sametinget jobber aktivt med å fremme samenes synspunkter i prosessen med kommunereformen. Sametinget jobber aktivt med å fremme samenes synspunkter i prosessen med ko... Sametinget jobber for å bevare og utvikle jordbruk som en viktig kulturbærer og sysselsetter. Sametinget jobber for å: Sametinget jobber for at barn og unge i hele landet skal få mulighet til å få opplæring i samisk på skolen. Sametinget jobber for at: Sametinget jobber for at samiske barn skal få en individuell rett til et samisk barnehagetilbud. Sametinget jobber for en bærekraftig samisk reindriftsnæring. Sametinget jobber for en likeverdig helsetjeneste til det samiske folk som tar utgangspunkt i samisk språk og kultur. Sametinget jobber for: Sametinget jobber i 2013 med en handlingsplan for samiske kulturnæringer. Sametinget jobber nå med Sametinget jobber nå med en strategi for å øke sysselsettingen i de samiske kulturnæringene. Sametinget jobber nå med en strategi for å øke sysselsettingen i de samiske kulturnæringene og har blant annet etablert to bedriftsutviklingsprogrammer i Finnmark og Troms. Sametinget kan ikke styre enkeltindivids private språkbruk, men Sametinget vil jobbe for at det finnes gode muligheter for språkopplæring og gode språkarenaer. Sametinget kan innhente kredittopplysninger om søkeren. Sametinget kan med stor glede meddele at Kongehuset har ønsket å delta i markering av samisk språkuke. Sametinget kan tilby generell informasjon om konferansen, og konkret informasjon om den praktiske gjennomføringen av den. Sametinget kan tildele stipend til elever og studenter som tar duodji på heltid. Sametinget kjenner av erfaring godt til noen av de konklusjoner som riksrevisjonsrapporten peker på, blant annet hva gjelder utfordringene med fjernundervisning og hospitering. Sametinget kjøpte disse av Trondheims Kunstmuseum i forbindelse med 80-års jubileum den 6. februar 1997. Sametinget klager på utslippstillatelsen til Nussir / Energi og mineraler / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Sametinget knytter sitt arbeid med læremidler til vedtatte strategier i Sametingets strategiske plan for læremiddelutvikling 2009-2012. Sametinget krever styrket innflytelse i reindriftsstyret, og vil endre reindriftsstyret slik at samisk medbestemmelse er ivaretatt. Sametinget, Krisesentersekretariatet og Likestillings- og diskrimineringsombudet arrangerer i samarbeid et seminar på Sametinget 26. november. Tittelen på seminaret er vold mot kvinner og vold i nære relasjoner i samiske samfunn. Sametinget legger følgende definisjon til grunn for hva et samisk barnehagetilbud er: Medsamisk barnehagetilbudmenes et tilbud der barnehagedriften bygger på samisk språk og kultur. Sametinget legger til rette for samisk barnehagetilbud gjennom forvaltning av tilskudd til barnehagene. Sametinget legger vekt på lokale kunnskaper og forståelser ved beslutninger om bruk og vern av naturmangfoldet. Sametinget må derfor på samme tid ha sterke sentrale funksjoner og være tilgjengelig ute i områder hvor samer faktisk lever og bor. Sametinget må få reell innflytelse over samfunnsutviklingen i de samiske områdene - Sametinget må ha en tydelig stemme i areal- og miljøpolitikken. -Sametinget må ha en tydelig stemme i areal- og miljøpolitikken. Sametinget må ha reell innflytelse på alle områder som er viktige for det samiske samfunn. Sametinget må motta søknadene før fartøyet er anskaffet. Sametinget må motta søknad når slike inngrep kan skje. Sametinget mener at den tradisjonelle merkingen er en sentral del av den kulturelle bærekraften i reindrifta, og at reinmerket og det tradisjonelle merkesystemet er en type kunnskap som må ivaretas og styrkes for fremtiden. Sametinget mener at dialogprosjektet har kommet frem til grunnleggende fremgangsmåter gjennom at regionale myndigheter satser på å ta ansvar for å etablere årlige dialogkonferanser. Sametinget mener at en samordning av samiske fagressurser er et viktig moment i dette arbeidet. Sametinget mener at en slik prioritering forutsetter et sterkt fokus på sikring av arealer og reduksjon av rovdyrtap, og ikke et ensidig fokus på antall rein. Sametinget mener at organiseringen av spesialisthelsetjenesten i Norge må reflektere samenes særstilling som urfolk. Sametinget mener at rammeoverføringer til samiskspråklig tjenesteyting må gå direkte fra staten til kommuner og fylkeskommuner. Sametinget mener at reell samisk selv- og medbestemmelse må ivaretas i styrende organer, og i planlegging, utforming og organisering av helsetjenester til samiske pasienter. - Sametinget mener at reindrifta er ei urfolksnæring, og det er derfor helt sentralt at dette kommer til uttrykk i reindriftsstyret som er det siste organet innen reindriftsforvaltningen hvor både Sametinget og sentrale myndigheter oppnevner medlemmer, sier Muotka. Sametinget mener det er nødvendig å se nærmere på hvordan samiske helsetjenester bør organiseres, slik at samiske helsetjenester er tilgjengelige for samiske pasienter i hele landet. Sametinget mener det nå må skje en større satsning på samisk språk på alle samfunnsområder. Sametinget mener det også er viktig å prioritere læremidler i duodji for å støtte og føre videre samisk kultur og tradisjonskunnskap. Sametinget mener dette bidrar til å styrke ivaretakelsen av samiske pasienters rettigheter i dag og anser det også som nødvendig at samiske pasienters rettigheter kommer klart til uttrykk i nasjonale føringer og lovverk i forbindelse med fremtidig kommuneorganisering. Sametinget mener reindriftspolitikken må være i tråd med folkeretten. Sametinget mineralveileder / Energi og mineraler / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Sametinget mineralveileder Sametinget møter helseminister / Helse / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Sametinget møter helseminister Sametinget mottar årlige rapporter og budsjettbehov fra kommunene og fylkeskommunene. Sametinget mottar årlig søknader for omtrent det dobbelte. Sametinget mottok søknader for i alt 33,2 millioner kroner. Sametinget mottok totalt tolv bidrag fra skoler i Kautokeino, Máze, Karasjok, Tana, Alta, Røyrvik og Harstad i slagordkonkurransen mot mobbing. Sametinget nedsetter en arbeidsgruppe som skal utarbeide etiske retningslinjer for bruk ogforvaltning av samisk human biologisk materiale. Sametinget Nord-Trøndelag fylkeskommune Nordland fylkeskommune Sametinget, Norsk Folkemuseum og Kulturhistorisk museum må i samarbeid framforhandle finansieringsløsningen overfor norske myndigheter, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. Sametinget og Bodø kommune enige om samarbeidsavtale Sametinget og Bodø kommune enige om samarbeidsavtale / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Sametinget og dei tre fylkeskommunane skal ha rett til å oppnevne medlemmer i nemnda. Sametinget og departementet har i konsultasjoner om departementets forslag til endringer i reindriftsloven oppnådd enighet om flere punkter, deriblant at forslaget om å endre formålsparagrafen i loven ikke fremmes for stortingsbehandling. Sametinget og forvaltningskommunene har samarbeidsavtaler som skal bidra til en god dialog og samarbeid om samisk språk. Sametinget og fylkenes forvaltingsansvar for å sikre et best mulig totalresultat. Sametinget og Helse Nord jobber med et større utviklingsprosjekt, som skal planlegge samiske helsetjenester nasjonalt. Sametinget og Kunnskapsdepartementet har tidligere blitt enige om at oversettelse av rammeplan til sør- og lulesamisk utsettes til ny revidert rammeplan skal utarbeides. Sametinget og Kunnskapsdepartementet samarbeidet om tiltaket. Sametinget og Landbruks- og matdepartementet er enige om å se på den fremtidige oppnevningen av reindriftsstyret for å styrke den samiske medbestemmelsen. Sametinget og Landbruks- og matdepartementet har gjennom konsultasjoner kommet til enighet om å styrke samisk medbestemmelse og reindriftsfaglig kompetanse i oppnevningen av reindriftsstyret fremover. Sametinget og Lesemesteren AS vil innkalle alle forlag og utgivere av sørsamisk barnelitteratur til informasjonsmøter i oktober/november. Sametinget og Mattilsynet skal neste uke møtes for å drøfte mulighetene innenfor det nye regelverket for hygiene fra 2013. Sametinget og Miljøverndepartementet konsulterer om den samiske representasjonen i hvert enkelt nasjonalparkstyre eller verneområdestyre. Sametinget og Miljøverndepartementet konsulterte seg fram til enighet om en avtale om egne retningslinjer for verneplanarbeid i samiske områder i 2007. Sametinget og Miljøverndepartementet konsulterte seg fram til enighet om ny plan- og bygningsloven i perioden 2006-2007. Loven trådte i kraft i 2009. Sametinget og Miljøverndepartementet konsulterte seg fram til enighet om ny plan- og bygningsloven i perioden 2006-2007. Sametinget og Norske Reindriftssamers Landsforbund (NRL) har oppnevnt et lovutvalg som skal gjennomgå reindriftsloven. Sametinget og Norsk folkemuseum har inngått avtale om tilbakeføring av kulturarv til de samiske museene. Sametinget og Norsk fosterhjemsforening ønsker at samarbeidet skal bidra til et større fokus på samisk språk og kultur i fosterhjemsomsorgen. Sametinget og NRL er enige om mandatet for utvalget. Sametinget og NRL har oppnevnt det første samiske lovutvalget, som skal se på dagens reindriftslov for å foreslå konkrete lovendringer. - Sametinget og NRL har spilt inn gjennomarbeidede kompromissforslag, men departementet har ikke vist vilje til å komme oss i møte. Sametinget og Oslo kommune har i flere år diskutert hvordan styrke og utvikle barnehage, skole, helse og kulturtilbudet til den samiske befolkningen i hovedstaden. Sametinget og regjeringen har kommet til enighet om lovregler for konsultasjoner i et nytt kapittel i sameloven. Sametinget og reindriftsnæringa mener at det er et prekært behov for en bred gjennomgang av reindriftsloven. Sametinget og Røyrvik kommune undertegner samarbeidsavtale om tospråklighet. Sametinget og Samerådet samarbeider på en del internasjonale saksområdet, og har litt ulike roller som i stor grad utfyller hverandre. Sametinget og Sámi Dáiddárráđđi/Samisk kunstnerråd (SDR) inngikk den 19.08.2004 en samarbeidsavtale (kunstneravtale). Sametinget og samiske rettigheter er også et resultat av at samene har vært og er et eget folk med sine egne tradisjoner og institusjoner, som i et lengre historisk perspektiv har vært selvstendig. -Sametinget og samiske språksentre har et felles mål - å øke antall språkbrukere og øke bruk av samiske språk. Sametinget og Samisk høgskole er invitert med og har deltatt på ulike utdanningsmesser. Sametinget og Samisk kunstnerråd er blitt enige om en kunstneravtale gjeldende for 2020. Sametinget og Samisk kunstnerråd underskriver en ny samarbeidsavtale torsdag 10. desember i Oslo. Sametinget og Samisk kunstnerråd underskriver en ny samarbeidsavtale torsdag 10.desember i Oslo. Sametinget og Utdanningsdirektoratet har drøftet hvordan man kan utarbeide og presentere en best mulig oversikt over antall elever som får opplæring i samisk i videregående opplæring, og som også tar hensyn til personvernet. Sametinget ønsker å arbeide mer med forebygging og holdningsskapende arbeid på dette området. Sametinget ønsker å bidra til oppbygging av den nære kystflåten i de sjøsamiske bosettingsområdene, og prioriterer støtte til unge fiskere som gjør en førstegangsinvestering. Sametinget ønsker å få e-postene innen 10.juni. Sametinget ønsker å få innspill fra kunstnere og kulturarbeidere, for arbeidet med å forme kulturpolitikken er i gang. Sametinget ønsker å oversette nettsiden, materialet og filmene til samiske språk. Sametinget ønsker åpne samiske samfunn med aksept og toleranse for andre seksuelle legninger og kjønnsidentiteter. Sametinget ønsker å samarbeide med utdanningsinstitusjonene for å videreutvikle og jobbe fram flere samiske studier. Sametinget ønsker at alle barn og unge skal ha mulighet til å lære samisk der hvor de bor, og også ha mulighet til å bruke sitt språk i hverdagen. Sametinget ønsker at barnehagen for samiske barn skal være en integrert, attraktiv og innovativ institusjon med høy kvalitet til beste for alle barn, uttaler visepresident Laila Susanne Vars. Sametinget ønsker at det de neste årene skal legges vekt på skilting og synliggjøring av offentlige bygg, institusjoner og steder. Sametinget ønsker at det skal være naturlig å bruke samisk språk både i butikken, på fotballtrening så vell som på skolen. Sametinget ønsker at utdanningen kan gjennomføres på høgskole/universitet, men også elektronisk. Sametinget ønsker å være en premissleverandør for reindriftspolitikken, men dette betinger at reindriften selv bidrar til Sametingets politikkutvikling. Sametinget ønsker bedre tilrettelegging av helsetjenester, spesielt for den samiske befolkningen i sør- og lulesamisk område. Sametinget ønsker et lovverk som gir forutsigbarhet for alle parter og mulighet for sameksistens mellom tradisjonelle og nye næringer ". Sametinget ønsker et lovverk som gir forutsigbarhet for alle parter og mulighet for sameksistens mellom tradisjonelle og nye næringer". Sametinget ønsker et større fokus om viktigheten av å lære språket i voksen alder. Sametinget ønsker et variert næringsliv som er attraktivt for begge kjønn. Sametinget ønsker gjennom sin barnehagepolitikk å skape gode oppvekstvilkår for alle barn gjennom samisk barnehagetilbud. Sametinget ønsker innspill fra samiske kulturnæringsaktører / Artikler / Valgperiode 2009 - 2013 / Arkiv / Forsiden - Sametinget Sametinget ønsker innspill fra samiske kulturnæringsaktører Sametinget ønsker mer forskningsbasert kunnskap om vold mot kvinner, for å få et helhetlig bilde av årsaker og tiltak som fungerer. Sametinget oppfordrer kommuner til å inkludere informasjon om rettighetene til samiske barn i sitt ordinære informasjonsarbeid om kommunalt barnehage- og skoletilbud. Sametinget opplever at de ulike språkområdene etterlyser et tettere samarbeid med Sametinget. Sametinget oppnevner 3 av 7 medlemmer til reindriftsstyret. Sametinget oppnevner en av fem medlemmer til rovviltnemnda i Hedmark. Sametinget oppnevner stedsnavnkonsulenter for samiske stedsnavn. Sametinget oppnevner to av seks medlemmer til de tre nordligste regionale rovviltnemndene Finnmark / Troms, Nordland og Trøndelag. Sametinget oversender sin innstilling til Riksantikvaren som fatter endelig vedtak om det gis dispensasjon til inngrep i freda byggverk eller ikke. Sametinget oversendte rapport våren 2009 rapport om regjeringens minerallovforslag til ILO, FNs spesialrapportør for urfolk og FNs Ekpsertmekanisme for urfolks rettigheter. Sametinget oversendte rapport våren 2009 rapport om regjeringens minerallovforslag til ILO. Sametinget overtok forvaltningen av de samiske museene i 2002. Sametinget på norsk side har sammenliknet med sametingene i de andre nordiske landene flere ressurser og gjennom dette har Sametinget i Norge større muligheter for å arbeide med samiske rettigheter i Norden. Sametinget på toppmøte om likestilling Sametinget planlegger et språkmotiveringsseminar sammen med Fylkesmannen i Finnmark og Troms og Sámi lohkan-guovddáš (Senter for samisk i opplæringen). Sametinget planveileder / Sametinget planveileder / Areal / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Sametinget planveileder Sametinget vedtok en planveileder i 2010. Sametinget Praktisk informasjon om urfolkskonferansen Áltá 2013. Sametinget registrerer at det også i år har vært store kalvetap forvoldt av ørn. Sametinget retningslinjer for vurdering av samiske hensyn ved endret bruk av utmark i Finnmark er hjemlet i finnmarksloven § 4. - Sametinget Sametinget Sametinget Sametinget samarbeider tett med den globale koordineringsgruppen for urfolk (Indigenous Global Coordinating Group - GCG), opprettet i forbindelse med verdenskonferansen i 2014. Sametinget samfinansierer prosjektet sammen med fylket og kommuner, sier sametingsråd Ann-Mari Thomassen. Sametinget samhandler og samarbeider med andre samiske og urfolks organisasjoner, institusjoner og nettverk som jobber grenseoverskridende. Sametinget samhandler og samarbeider også med andre samiske- og urfolks organisasjoner, institusjoner og nettverk som jobber grenseoverskridende. Sametinget sammen med Divvun og Sámi Giellatekno ved Universitetet i Tromsø lanserer ny digital ordbok Sátni - báhko - baakoe. Sametingets ansvar når det gjelder utvikling av samisk kunst er å sørge for at kunstnerne har gode og forutsigbare rammevilkår for sin virksomhet. Sametingets ansvar Sametingets ansvar: Sametingets arbeid med å forbedre helsetjenestene til den samiske befolkningen foregår også gjennom tildeling av tilskudd til forskjellige helsefaglige prosjekter. -Sametingets arbeid med reindriftssaker må bygge på et godt samarbeid med næringen. Sametingets arbeidsorden Sametingets årlige budsjett. Sametingets årsmelding Sametingets årsmelding. Sametinget satser nå på kulturnæring og gjør det som et tillegg til den allerede brede satsingen på samisk kunst og kultur. Sametinget satser sterkt på duodji Sametingets barnehageprosjekt SáMOS, samiske barn i nye pedagogisk rom, tilbyr nå muligheten for samiske barnehager å søke om å bli pilotbarnehage. Sametingets bibliotek har både åpne og lukkede samlinger. Sametingets bibliotek har Norges største samling av bøker og annet materiell på samisk språk og o... Sametingets bibliotek låner ut bokpakker (depot) til bibliotek. Sametingets bibliotek opprettet i 2014 en egen urfolksamling. Sametingets bibliotek Sametingets bibliotek skal ha den mest komplette samlingen av samisk litteratur og annet materiale på samiske språk og om samiske forhold uansett språk. Sametingets bibliotek skal være et bibliotek som skal styrke og utvikle bibliotektilbudet til det samiske folket. Sametingets bibliotek står ikke i nedtrekksmenyen på påloggingssiden. Sametingets budsjett 2015 Sametingets budsjett 2015 Sametingets budsjett er førende for virkemiddelbruken innenfor språkutvikling. Sametingets budsjett for 2020 vedtas i plenumsmøtet i desember. Sametingets budsjett og regnskap Sametingets definisjon av næringen er som følger: Private bedrifter som fremstiller og selger kulturelle produkter i form av varer eller tjenester. Sametingets eldreråd / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Sametingets eldreråd Sametingets energistrategier Sametinget ser at det er nødvendig med en slik gjennomgang på bakgrunn av endringer i språksituasjonen, bosetningsmønster samt at nye kommuner er innlemmet i forvaltningsområdet. Sametinget ser at det vil kunne være utfordrende for noen kommuner i Norge å betjene sin samisktalende befolkning på samisk. Sametinget ser at disse fremdeles kommer til å spille en viktig rolle i arbeidet med å fremme samisk språk og kultur. Sametinget ser at disse rollene kan ivaretas av samme organ, og foreslår at det opprettes et tilsyns- og klageorgan for samelovens språkregler. Sametinget ser at kompetansen om samisk språk og kultur hos fagansatte er avgjørende for hvordan studentene får innsikt, forståelse, interesse og kunnskaper om samisk språk og kultur i barnehagesektoren. Sametinget ser at språk er en grunnleggende ferdighet hos oss mennesker. Sametinget ser behovet for å styrke også deres virksomhet for å opprettholde et mangfoldig kurstilbud og språkarenaer. Sametinget ser behovet for at ansvar for koordinering og samordning av tiltak innenfor de ulike språkområdene blir formalisert. Sametinget ser behovet for at kommunene arbeider aktivt for styrking og utvikling av samisk språk i kommunene. Sametinget ser behovet for at samisk språk styrkes og utvikles i språkressurskommunene. Sametinget ser behovet for et nordisk samarbeid gjennom Samisk parlamentarisk råd og de nordiske sameministrene for at samisk språk får en større plass i tv-kanaler, dvd-filmer og internettsider som er beregnet for barn og unge. - Sametinget ser behovet for reduksjon av reintallet i Finnmark, men vi mener at prosessen har sporet av. Sametinget ser behov for at kommuner og samiske institusjoner i det lulesamiske området har et tettere samarbeid. Sametinget ser behov for forskningsbasert kunnskap i forvaltning og politisk utvikling. Sametinget ser det også som viktig å samarbeide med andre samiske institusjoner og styrke disse slik at det igangsettes tiltak som styrker samiske språk i hele Sápmi. Sametinget ser det som hensiktsmessig å klargjøre ansvarsfordeling mellom Sameting og regjering i utformingen av samisk språkpolitikk. Sametinget ser det som sitt ansvar å ta vare på og utvikle det initiativet og den aktiviteten som den samiske befolkningen står for og vil være den viktigste premissleverandøren i denne prosessen. Sametinget ser et behov for at samisk helsepersonell er organisert på en formålstjenlig måte både nasjonalt og lokalt. Sametinget ser for seg en todelt forvaltningsmodell. Sametinget ser fram til de positive konsekvensene av at Ceavccageađgi/Mortensnes kommer på UNESCOs verdensarvliste. Sametinget ser imidlertid behov for en mer helhetlig språkpolitikk som omfatter hele samfunnet. Sametinget ser i tillegg behov for en mer målrettet formidling av samisk litteratur for å øke interessen for samiske bøker og for å få flere lesere. -Sametinget ser også frem til å få innsikt i hva som tenkes om forumets fremtidige arbeid, da det i fjor ble annonsert at de ville se på måter og muligheter til å reformere forumet, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Sametinget ser stor overføringsverdi av dette prosjektet til andre deler av landet der vi har samiske næringsinteresser. Sametinget setter også av midler til kortvarige prosjekter som Sametinget selv initierer. SAMETINGETS FORRETNINGSORDEN Sametingets forskriftsmyndighet Sametingets forslag, der originaldokumentet er på engelsk, er derfor utformet etter UNESCOS mal for oppføring på forslagslisten. Sametingets forslag, der originaldokumentet er på engelsk, er derfor utformet etter UNESCOS mal for oppføring på forslagslisten. Sametingets forslag om at samelovens språkregler omfatter hele landet vil få konsekvenser for kommuner innlemmet i forvaltningsområdet og tospråklighetstilskudd til kommuner og fylkeskommuner. Sametingets første ordinære plenumsmøte etter valget åpnes av den Kongen utpeker. Sametingets første ordinære plenumsmøte etter valget kunngjøres og ledes av plenumsleder i det foregående Sametinget inntil plenumsledelsen i det nye Sametinget er valgt. Sametingets forvaltningsmyndighet er hjemlet i kulturminneloven og plan- og bygningsloven: SAMETINGETS GRUNNREGLER Sametingets håndbok Sametingets handlingsplan for utvikling av læremidler i perioden 2015-2018 ligger til grunn for Sametingets årlige prioriteringer. Sametingets hellige rom, plenumssalen, framtrer som det genuine rommet det bør være, avsondret fra all annen støy - også visuell. Sametingets hovedmål for arbeidet med samisk språk er flere språkbrukere og økt bruk av samisk. Sametingets hovedmål for utvikling av samisk språk er å øke antall brukere og øke bruken av samisk språk. Sametingets hovedmål for utvikling av samisk språk er å øke antall brukere og øke bruken av samisk språk. - Sametingets hovedmål for utvikling av samisk språk er å øke antall språkbrukere og øke bruken av samisk språk. Sametingets hovedoppgave i kulturpolitikken er å legge til rette for samisk kunst- og kulturaktivitet og utviklingen av denne. Sametingets hovedspråk er samisk. Sametingets høyeste organ er Sametinget i plenum. Sametingets informasjonsfolder om barnehagetilbud til samiske barn er distribuert til kommuner og barnehager. Sametingets initiativ Sametinget skal bidra til at samiske kunstnere og kulturaktører kan øke sine inntekter slik at de skal kunne leve av sin virksomhet. Sametinget skal dessuten ha direkte bilateralt samarbeid med andre urfolk og deres representanter. Sametinget skal gi informasjon på nettsteder og i informasjonshyller om fylkeskommunenes arbeid med samiske forhold. Sametinget skal gi sitt bidrag i anstrengelsene for urfolks og minoriteters grunnleggende rettigheter og i arbeidet for fred og nedrustning i verden. Sametinget skal ha ansvaret for utviklingen av samisk språk, noe som innebærer at Sametinget har ansvaret for utforming av samisk språkpolitikk i Norge. Sametinget skal involveres i arbeidet med fylkesplanene og tilhørende plandokument for å kunne koordinere tiltak for utvikling av det sørsamiske samfunnet. Sametinget skal i samarbeid med språksentrene blant annet legge til rette for økt samarbeid, videreutvikle dagens språksentertreff, arrangere faglige samlinger, etablere nettverksforum og utarbeide strategier for økt rekruttering til studier i samisk språk og kompetanseheving for ressurspersoner. Sametinget skal konsulteres i alle utdanningssaker som berører samiske interesser. Sametinget skal også inngå som partner for andre myndigheter i områder hvor det bor samer. ● Sametinget skal også kunne ta opp saker hvor Sametinget ønsker å gjennomføre konsultasjoner. Sametinget skal representere samene i Norge på nasjonalt og internasjonalt nivå, og øve innflytelse i alle saker som angår samer. Sametinget skal samarbeide med organisasjoner og organer som har sikring av urfolks og minoriteters rettigheter samt nedrustning og fred som formål. Sametinget skal sørge for at fylkeskommunene har tilgang til informasjonsmateriell om Sametinget, samemanntallet og sametingsvalg, samt informere og veilede ved behov. Sametinget skal styrke samenes politiske stilling og fremme samenes interesser i Norge, bidra til en likeverdig og rettferdig behandling av det samiske folket og arbeide med å legge forholdene til rette for at samene kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv. Sametinget skal styrke samenes politiske stilling og fremme samenes interesser i Norge, samt jobbe for å legge forholdene til rette for at samene kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv. Sametinget skal styrke samenes politiske stilling og fremme samenes interesser i Norge, samt jobbe for å legge forholdene til rette for at samene kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv. Sametinget skal styrke samenes politiske stilling og fremme samenes interesser i Norge, samt jobbe for å legge forholdene til rette for at samene kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv. Sametinget skal styrke sitt arbeid gjennom nordiske, regionale og internasjonale organ - som FN. Sametinget skal torsdag 14. januar gjennomføre politiske konsultasjoner med Klima- og miljødepartementet om forvaltning av sjølaksen. Sametinget skal torsdag 14. januar gjennomføre politiske konsultasjoner med... Sametinget skal under dette plenum behandle sak 37/15 Endring av ordlyden i Grunnloven § 108 og Grunnloven på samisk. Sametingets klagenemnd / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Sametingets klagenemnd Sametingets komitémøter og plenumsmøter andre halvdel 2015 Sametingets komitémøter og plenumsmøter andre halvdel 2016 Sametingets komitémøter og plenumsmøter første halvdel 2016 Sametingets kommunekonferanse er avlyst Sametingets kulturminneforvaltning er representert på alle av sametingets kontorer. Sametingets kultur- og idrettsstipend for ungdom tildeles Ole Mathis Sara Nedrejord, Aslak Ole Eira, Ina-Theres Andrea Sparrok, Sarakka Gaup og Anne Maia Raanes Sørensen Sametingets kultur- og idrettsstipend / Idrett / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Sametingets kultur- og idrettsstipend Sametingets kultur- og idrettsstipend skal motivere samisk ungdom til å engasjere seg innenfor kunst, kultur og idrett. Sametingets kultur- og idrettsstipend skal motivere samisk ungdom til å engasjere seg innenfor musikk, kunst, kultur og idrett. Sametinget slutter seg også til utvalgets syn om at samiskspråklig forskning er grunnleggende for å utvikle et samisk fagspråk, og at fagspråket inngår i byggingen av samisk som et fullstendig, og dermed samfunnsbærende språk. Sametinget slutter seg også til utvalgets syn om at samiskspråklig forskning er grunnleggende for å utvikle et samisk fagspråk, og at fagspråket inngår i byggingen av samisk som et fullstendig, og dermed samfunnsbærende, språk. Sametingets mål er å øke antall språkbrukere for slik å styrke og utvikle språket. Sametingets mål er at samarbeidsavtalene skal være redskap til en god dialog og samarbeid om samisk språk. - Sametingets mål for den kreative næringen er flere aktører som skaper robuste og lønnsomme bedrifter med en større overlevelsegrad. - Sametingets mål for den kreative næringen er flere aktører som skaper robuste og lønnsomme bedrifter med en større overlevelsesgrad. Sametingets mål for duodji er at man skal ha flere næringsaktører, økt profesjonalitet og økt inntjening og lønnsomhet. Sametingets målsetting er at vårt arbeid skal bidra til: Sametingets møteprotokoller er offentlige og skal være tilgjengelige for allmennheten. Sametingets museumsplan følges opp og at samiske museer skal spille en viktig rolle i kulturvernarbeidet Sametingets økning i regjeringens forslag til statsbudsjettet var øremerkede midler hvor bruken av midlene må konsulteres med departementet. Sametinget søkte om og fikk innvilget observatørstatus i NASCO samme år. Sametingets oppfølging av Nussir-saken / Energi og mineraler / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Sametingets oppfølging av Nussir-saken Sametingets oppgave er å skape gode rammer for produksjon av ny samiske litteratur og på den måten styrke samisk språk og kultur. Sametingets overordnete mål er å bidra til å utvikle en næringsrettet duodji med økt lønnsomhet og omsetning av egenproduserte varer. - Sametingets perspektiv" Sametinget spiller en viktig rolle i arbeidet med å styrke og utvikle de samiske språkene. Sametingets plakatserier: Sametingets plenum, flertallsgruppa i Sametinget og Sametingsrådet har utallige ganger bedt myndighetene om å iverksette tiltak som reduserer reintap til kongeørn og havørn, uten at staten har agert. Sametingets plenum har forrige uke behandlet sak om utvikling og organisering av samiske spesialisthelsetjenester. Sametingets plenum har i sak 23/08 avgitt høringsuttalelse til Kystfiskeutvalgets innstilling, samt de delene av Samerettsutvalget 2 sin innstilling som omhandler marin sektor. Sametingets plenum skal behandle forslag til endringer av norsk-svensk reinbeitekonvensjon i begynnelsen av desember. Sametingets plenumsledelse sørger for at det føres protokoll fra forhandlingene i plenum, der forslag, merknader, taleliste, voteringer og vedtak registreres. Sametingets plenumsmøter holdes for åpne dører. Sametingets plenumsmøte skal gjøres alminnelig kjent med høvelig varsel ved kunngjøring. Sametingets plenumssal, auditoriet og alle møterom er utstyrt med digitale tolkeanlegg. Sametinget s plenum uttalte forrige uke at man ønsker en etablering av helsenettverk, som kan både organisere helsepersonell og bidra i utviklingen av likeverdige helsetjenester. Sametingets plenum uttalte forrige uke at man ønsker etablering av helsenettverk, som kan både organisere helsepersonell og bidra i utviklingen av likeverdige helsetjenester. Sametingets plenum uttalte seg i 2012 om nødvendigheten av å inkorporere urfolksdimensjonen i internasjonalt laksesamarbeid i NASCO. Sametingets president Aili Keskitalo forteller at samarbeidsavtalene mellom Sametinget og kommunene og fylkeskommunene om bruken av tospråklighetsmidlene skal evalueres neste år. Sametingets president Aili Keskitalo og Kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner ønsker prisvinnerne til lykke med prisen. Sametingets president Aili Keskitalo vil besøke kommunene og fylkeskommunene i forvaltningsområdet. Sametingets president kan kreve navneopprop i betydningsfulle voteringer. Sametingets prosjektleder Mia De Coninck sier at de har hatt et godt samarbeid med huseierne under sommerens befaringer. Sametingets rådsmedlemmer skal også på besøk i sine nærliggende barnehager på barnehagedagen. Sametingets rapport er nå oversendt Europarådet, som har et eget ekspertutvalg som vil behandle rapporten. Sametingets reelle innflytelse i språkspørsmål er viktig for det samiske språkets fremtid. Sametingets representanter har taushetsplikt i saker som er unntatt fra offentlighet. Sametingets representanter i verneområdestyrene Sametingets representanter i verneområdestyrene / Verneområdestyrene / Naturmangfold / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Sametingets representant i følgegruppen er Marianne Helene Storjord, fagleder for barnehageseksjonen, Sametinget, Karasjok Sametingets retningslinjer for vurdering av samiske hensyn ved endret bruk av utmark. Sametingets retningslinjer for vurdering av samiske hensyn ved endret bruk av utmark. / Sametinget planveileder / Areal / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget -Sametingets rolle er å se til at urfolksrettigheter blir overholdt og at samiske interesser blir vektlagt både i reguleringsarbeidet på hjemmebane og også når Norge samhandler med andre stater i forvaltningsspørsmål, utdyper sametingsråd Silje Karine Muotka. Sametingets rolle og myndighet i språkpolitikken Sametingets samiske litteraturstrategi legger opp til tiltak for å motivere til både lese- og skrivelyst. Sametingets satsning på kulturnæring kommer som et tillegg til den allerede brede satsningen på samisk kunst og kultur. Sametingets slektsplakat Sametingets styringsdokumenter innen språk Sametinget starter et nytt bedriftsutviklingsprogram "Faamoe" for den kreative næringen i Sápmi. Sametinget starter opp med etableropplæring og utviklingstiltak for samisk kulturnæring og andre bedrifter i samiske områder. Sametingets tilskuddsordninger for samisk språk støtter opp om samisk språkarbeid. Sametinget støtter forslaget om å reorganisere Internasjonalt Samisk Filmsenter i Kautokeino til et Internasjonalt Samisk Filminstitutt. Sametinget støtter nasjonale strategier for avbøtende tiltak for reduksjon av klimagasser. Sametinget støttet Kystfiskeutvalget fullt ut og viser til at denne løsningen også må gjelde i de sjøsamiske områdene sør for Finnmark. Sametinget styrker arbeidet både med økte ressurser og midler, samtidig som vi setter større politisk kraft og krav ovenfor myndighetene. Sametingets Ungdomspolitiske Utvalg (SUPU) er verter for konferansen, og ønsker å sette fokus på utfordringene rundt hverdagsrasisme, hvordan man kan håndtere rasisme og konsekvensene som følger. Sametingets ungdomspolitiske utvalg (SUPU) representeres i år av Ida Ristiinna Hætta Ophaug. Sametingets ungdomsråd og eldrerådets forventninger til kommunene, v/SUPU og eldrerådet Sametingets utgangspunkt er at reindriftspolitikk må bygge på næringens egne premisser, kultur og tradisjoner, i tillegg til å ivareta dyrevelferden. Sametingets utgangspunkt er retten alle samisktalende har til å bruke sitt språk. Sametingets valgmanntall 2005 Sametingets valgmanntall 2005 / Valgmanntall / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Sametingets valgmanntall 2009 Sametingets valgmanntall 2009 / Valgmanntall / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Sametingets viktigste verktøy i dette arbeidet er våre økonomiske virkemidler, men også den påvirkningsmuligheten vi har gjennom dialog, kontakt og samarbeid med andre offentlige myndigheter. Sametingets virksomhet berører alle typer rettsspørsmål innenfor alle samfunnsområder. Sametingets visepresident Laila Susanne Vars er glad for at komiteen setter fokus på urfolk og kunnskap i nord. Sametingets visepresident Laila Susanne Vars legger frem hovedpunktene i Sametingets barnehagemelding 13.11.2012 kl.12.20 i forbindelse med Barnehage og skolekonferansen i Tromsø. Sametingets visjon er at det skal finnes læremidler på alle fagområder og i alle fag, på sør-, lule- og nordsamisk for å nå målene i rammeplan for barnehagen og i læreplanverket for Kunnskapsløftet - samisk. Sametingets visjon er at det skal finnes læremidler på alle fagområder og i alle fag, på sør-, lule- og nordsamisk. Sametingets visjon med Gïelelutnjeme er at samiske språk skal være en naturlig del av samfunnet og at alle skal gis mulighet til å høre, se og bruke samiske språk på alle samfunnsområder. Sametinget tar dette alvorlig, og har derfor i Sametingsmelding om opplæring og utdanning bebudet en helhetlig gjennomgang av lover og rammeverk som regulerer samisk opplæring. Sametinget tar sikte på å gjennomføre prosjektet i 2014. Sametinget tatt initiativ til en nasjonal samisk språkuke 21.-27.oktober. Samisk språkuke er en del av Sametingets langsiktige språksatsning - Giellalokten, og er også en del av Sametingets markering av FNs internasjonale år for urfolksspråk - IYIL19. Sametinget tildeler årlig tospråklighetsmidler til kommuner og fylkeskommuner som er innlemmet i forvaltningsområdet for samisk språk. - Sametinget tok initiativ til dette arbeidet fordi vi har sett behovet for å sikre den enkeltes rett til å kunne bruke samisk språk i hverdagen, for eksempel i barnehagen, skolen, ved behov for helsetjenester og i kontakt med offentlige etater generelt. Sametinget tok i sin tid initiativet til urfolkskonferansen Alta 2013, og brukt betydelige ressurser og midler på gjennomføring og deltakelse under Alta 2014 og høstens verdenskonferanse i regi av FN. Sametinget tok til ordet for behovet for å styrke urfolks kvinners tilstedeværelse og innflytelse i kvinnekommisjonen, og har overfor statene anført at det er behov for å styrke urfolkskvinners tilstedeværelse og innflytelse i kommisjonen. Sametinget trenger mer kunnskaper om de behov som den samiske befolkningen har, og er avhengig av innspill fra de som kjenner forholdene best. Sametinget underskriver samarbeidsavtale med Norsk fosterhjemsforening. Sametinget undertegnet 11. februar 2005 en samarbeidsavtale for det sørsamiske området, hvor Nordland, Nord- og Sør-Trøndelag og Hedmark fylkeskommuner er med. Sametinget uttaler i reindriftsmeldingen vedtatt i september 2016 at bestemmelser om forholdsmessig reduksjon har vist seg å være reintallsdrivende, og har uten noen form for utjevnende element ført til forskjellsbehandling og uforholdsmessige inngripende tiltak overfor den enkelte reindriftsutøver. Sametinget var for første gang representert som observatør i fjor. Sametinget var i sine innspill opptatt av manglende statistikk om samiske kvinner, samiske kvinner i primærnæringene og samiske kvinners helse. Sametinget var kommet godt i gang med å ruste opp driftsbygningene, og Muotka frykter dette arbeidet vil stoppe opp om det foreslåtte kuttet gjennomføres. " Sametinget var også tydelig i sin begrunnelse for behovet av slike bestemmelser: "Dette vil bidra til å sikre unge reindriftsutøvere i etableringsfasen samt sikre økonomisk bærekraftig reindrift for alle reindriftsutøvere. Sametinget vedtar, innenfor rammer satt av Kirke- og undervisningsdepartementet, læreplaner i samisk språk for grunnskolen og videregående samt for duodji, reindriftsfag og andre særskilte samiske fag for videregående opplæring. Sametinget vedtok i 2016 i behandlingen av meldingen om reindrift at Sametinget ikke ville oppnevne medlemmer til reindriftsstyret slik styret har fungert frem til i dag. Sametinget velger av og blant Sametingets representanter en president og en plenumsledelse. Sametinget velger blant sine representanter en fullmaktskomité på 5 medlemmer til prøving av fullmaktene for representanter og vararepresentanter i det nye Sametinget. Sametinget velges etter bestemmelsene i Sameloven. Sametinget viderefører sitt internasjonale engasjement, og skal de neste årene være ledende i arbeidet for rettferdighet og anerkjennelse av urfolks rettigheter i verden. Sametinget vil arbeide med å forbedre det samiske psykiske helsevernet. Sametinget vil at alle samiske barn skal få mulighet til å utvikle gode språk, lese og skriveferdigheter, slik at de lykkes i utdanning, arbeids- og samfunnsliv. Sametinget vil at den enkeltes lovfestede rett til bruk av samisk språk sikres og ser behov for en gjennomgang av både klageordningen og behovet for en tilsynsordning. Sametinget vil at Norge fremstår som en spydspiss for menneskerettighetene i klimaforhandlingene, og at ILO konvensjon nr. 169 om urfolk legges til grunn for Norges posisjoner i forhold til rettighetene til urfolk. Sametinget vil at: Sametinget vil be om konsultasjoner med Olje- og energidepartementet for å sikre at samiske interesser og rettighetshavere skal ivaretas i videre arbeid med dette forslaget fra NVE. Sametinget vil bidra til at vi får verktøy som kan være til hjelp for oss hvis vi kommer opp i en akuttsituasjon, sier sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen. Sametinget vil blant annet ta videre Snåsa sitt tiltak med språkdusj og videreutvikle dette. Sametinget vil bruke anledningen til å jobbe videre med samisk opplæring. Sametinget vil da gi en tilråding til Riksantikvaren, som er dispensasjonsmyndighet, om tiltaket likevel kan la seg gjennomføre under visse vilkår. Sametinget vil derfor arbeide for å styrke urfolkskvinners tilstedeværelse og innflytelse på den internasjonale arenaen. Sametinget vil etter søknad finansiere det treårige prosjektet " Sørsamisk rådgivningstjeneste i helse- og sosiale spørsmål " og Nord-Trøndelag fylkeskommune vil påta seg ansvar som arbeidsgiver. Sametinget vil etter søknad finansiere det treårige prosjektet "Sørsamisk rådgivningstjeneste i helse- og sosiale spørsmål" og Nord-Trøndelag fylkeskommune vil påta seg ansvar som arbeidsgiver. Sametinget vil holde seg oppdatert på dette arbeidet. Sametinget vil høre din mening om kommunereformen / Kommunereformen / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Sametinget vil høre din mening om kommunereformen - Sametinget vil i 2015 prioritere samiske barns skolemateriell og vår felles kulturarv ved å legge til rette for videreutvikling samiske museer. Sametinget vil i et samarbeidsprosjekt mellom NordNorsk Reiseliv, de tre nordligste fylkene og Innovasjon Norge, styrke samiske reiselivsbedrifter. - Sametinget vil i framtiden arbeide aktivt for å etablere og styrke nettverket for urfolkskvinner i FNs kvinnekommisjon, avslutter rådsmedlem Vibeke Larsen. Sametinget vil ikke alene kunne gi de samiske språkene et solid løft uten at både private og offentlige aktører er med på laget. Sametinget vil i konsultasjonene om slik lovgiving ha et ansvar for at lovgivingen er innefor folkerettens rammer. Sametinget vil invitere til aktiv involvering av fylkesmenn, kommuner, barnehagemiljøer, foreldre, foreldrenettverk og utvalg og andre berørte instanser. Sametinget vil i sin språkpolitikk også ta lærdom av språkplanlegging i andre flerspråklige områder. Sametinget vil i tillegg arbeide for opprettelsen av samiskspråklige omsorgstilbud gjennom samarbeidsavtalene med kommuner. Sametinget vil i vurdering og innstilling til Riksantikvaren gjøre en avveining mellom moderne samfunnsmessige krav på den ene siden, og kulturminneverdier på den andre siden. Sametinget vil konsultere med Klima- og miljødepartementet om klagebehandlingen. Sametinget vil markere barnehagedagen ved å besøke blant annet Àltta siida mánáidgárddi som er en samisk barnehage i Alta. Sametinget vil med denne meldingen legge frem en overordnet politikk om samisk språk, som skal være retningsgivende og klargjøre prinsipielle spørsmål i forhold til bruk og utvikling av samisk språk. Sametinget vil neste år ha befaringer i Troms og sørsamisk område. Sametinget vil også jobbe for blant annet leksehjelp og samiskkurs for foresatte. Sametinget vil også oppfordre private og offentlige aktører om å vurdere å tilby studiehjemler eller lønn under utdanning for å sikre nødvendig samiskspråklig kompetanse til sin arbeidsplass eller institusjon. Sametinget vil også oversette og tilpasse Språkløyper til de samiske språkene. Sametinget vil også utvikle rekrutteringsstrategier og vil jobbe hardt med å få ulike departement på banen for å satse samfunnsvis. Sametinget vil også vurdere om planlagte tiltak vil kreve dispensasjon. Sametinget vil oppsøke næringslivet i utvalgte kommuner for å møte etablerere og næringsutøvere. Sametinget vil skape et allsidig og variert næringsliv gjennom å: Sametinget vil snu fraflyttingsstrømmen fra samiske områder. Sametinget vil styrke samisk språk i disse kommunene gjennom midler til språkutvikling. Sametinget vil under oppholdet delta i en paneldebatt om betydningen av at urfolkskvinner på bygda har anstendig arbeid. Sametinget vil være der for å synliggjøre samiske kvinner og våre likestillingsutfordringer, sier medlem av sametingsrådet Vibeke Larsen. Sametinget vil være pådriver for at det etableres et godt samarbeid mellom ulike aktører hvor formålet er en aktiv rekruttering og en systematisk kompetanseheving i samfunnet. Sametinget vil være til stede når FNs kvinnekommisjon holder sin årlige sesjon i New York 27.02.- 09.03.12. - Dette er en av de viktigste møteplassene for å diskutere kvinners rettigheter og likestillingsspørsmål. Sametingsåd Silje Karine Muotka har skrevet en kronikk om felles nordiske læreplaner. Sametingsbygningen i Karasjok ble offisielt åpnet 2. november 2000 av H. M. Kong Harald V. Sametingsbygningen huser samenes folkevalgte forsamling og administrasjonen for Sametinget i Norge. Sametingsbygningen / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Sametingsbygningen oppfyller alle rimelige krav til en moderne parlamentsbygning. Sametingsbygningen Sametingsbygningen står først og fremst som et konkret symbol på den politiske og rettslige status samene som folk har. Sametingsmeldingen behandles i fagkomiteen. Sametingsmeldingen går bort fra dagens forvaltningsmodell, og ser i stedet for seg de kommunene som er innlemmet i forvaltningsområdet i dag som samarbeidspartnere i arbeidet for styrking og utvikling av samisk språk. Sametingsmeldingen om samisk språk vil være Sametingets verktøy i den videre arbeidet for styrking og utvikling av samisk språk, og det er derfor viktig at det kommer gode innspill til arbeidet med meldingen. Sametingsmelding om areal- og miljøpolitikk - Invitasjon til innspill / Areal / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Sametingsmelding om areal- og miljøpolitikk - Invitasjon til innspill Sametingsmelding om areal og miljø skal etter planen behandles i Sametingets plenum i juni 2016. Sametingsmelding om opplæring og utdanning. Sametingsmelding om samisk barnehagetilbud er ferdig. Sametingsmelding om samisk språk beskriver og drøfter hvilken rolle og politisk myndighet Sametinget skal ha i språkspørsmål. Sametingsmelding om samisk språk er resultat av en prosess i Sametinget. Sametingsmelding om samisk språk setter premisser for dette arbeidet. Sametingsmelding om solidaritet og internasjonalt arbeid behandles denne uka. Sametingspresident Aili Keskitalo deltar på den internasjonale filmfestivalen imagineNATIVE i Toronto 14. til 18.oktober. Sametingspresident Aili Keskitalo deltar på permanent forum for urfolkssaker New York i slutten av april. Sametingspresident Aili Keskitalo deltok fredag på toppmøte om næringsutvikling og kompetanse i nord, som statsminister Erna Solberg hadde invitert til. Sametingspresident Aili Keskitalo er glad for at de samiske språkene synliggjøres på mange ulike vis. Sametingspresident Aili Keskitalo er glad for at det nå nedsettes et offentlig utvalg som skal utrede lovverket, tiltak og ordninger for de samiske språkene. Sametingspresident Aili Keskitalo er glad for at språkutvalgets delrapport e... Sametingspresident Aili Keskitalo er urfolkrepresentanten fra det arktiske området og er også en av lederne i styringsgruppa. Sametingspresident Aili Keskitalo forteller at det er første gang en urfolksleder har oppnådd en slik posisjon innenfor FN-systemet, og oppnevningen betyr veldig mye for urfolk i verden. Sametingspresident Aili Keskitalo gratulerer Jose Francisco Cali Tzay med oppnevningen som president for FNs rasediskrimineringskomité (CERD). Sametingspresident Aili Keskitalo håper at myndighetene og spesielt regjeringen nå får opp øynene for hvor alvorlig situasjonen er. Sametingspresident Aili Keskitalo har i dag oppnevnt Anne Toril Eriksen Balto (40) fra Senterpartiet som ny politisk rådgiver. Sametingspresident Aili Keskitalo har meldt seg inhabil grunnet søsterens eierskap i en underleverandør til firmaet. Sametingspresident Aili Keskitalo mener det er en verdig hedring av denne viktige milepælen i samisk historie. Sametingspresident Aili Keskitalo og de øvrige medlemmene av Sametingsrådet har definert og fordel de politiske ansvarsområdene mellom seg. Sametingspresident Aili Keskitalo, og rådsmedlemmene Henrik Olsen, Ann-Mari Thomassen, Thomas Åhren, Silje Karine Muotka. Sametingspresident Aili Keskitalo og statssekretær for samiske saker, Anne Karin Olli deltar på arrangementet, samt elever fra Samisk videregående skole i Karasjok. Sametingspresident Aili Keskitalo oppfordrer alle til å delta på samisk språkuke. Sametingspresident Aili Keskitalo sier at arbeidsgruppens forslag er et godt verktøy for å utvikle den grenseoverskridende reindriften i Norge og Sverige. Sametingspresident Aili Keskitalo sier at dette er en gladnyhet for hele Sápmi og spesielt for sørsamisktalende i området. Sametingspresident Aili Keskitalo sier at samiske skoler, organisasjoner, idrettslag, institusjoner og andre offentlige myndigheter må sette vold mot kvinner på dagsorden. Sametingspresident Aili Keskitalo synes det er viktig med språkarenaer, hvor språk og kultur vitaliseres, bevares og styrkes. Sametingspresident Aili Keskitalo tar med seg resten av sametingsrådet og overnatter utendørs natt til søndag. Sametingspresident Aili Keskitalo var en av innlederne under åpningen av FNs generalforsamlings verdenskonferanse om urfolks rettigheter 22. september. Sametingspresident Aili Keskitalo var en av innlederne under åpningen av FNs generalforsamlings verdenskonferanse om urfolks rettigheter 22. september. Sametingspresident Aili Keskitalo vil være til stede under hele arrangementet for å heie fram delegasjonen med samisk idretts- og kulturungdom. Sametingspresident Egil Olli inviterte under fjorårets FNs permanente forum om urfolkssaker til en internasjonale forberedende urfolkskonferanse i Alta. Sametingspresident Egil Olli, som for tiden også er President for Samisk parlamentarisk råd, sier seg meget fornøyd med denne oppnevningen. Sametingspresidenten er valgt av og blant flertallet i Sametingets plenum. Sametingspresidenten har derfor flere motiver for å delta i #nattinaturen-kampanjen. Sametingspresidenten har stor tro på forbedret samarbeid mellom Sametinget og de samiske språksentrene, og vil også legge til rette for økt samarbeid mellom de ulike språksentrene. Sametingspresidenten ønsker at de samiske språkene skal brukes, høres, synes og utvikles, samt at det i fremtiden legges til rette for at alle som vil skal få mulighet til å lære seg samisk. Sametingspresidenten oppfordrer Norge og andre stater til å fortsette dialogen om menneskerettigheter og Tibet. Sametingspresidentens nyttårstale 2014 Sametingspresidenter: Sametingspresident, Tiina Sanila-Aikio, fra det finske Sametinget åpner seminaret. Sametingspresident Vibeke Larsen er glad for at Stortingets kontroll- og konstitusjonskomité vil arrangere en åpen høring om en sannhetskommisjon om fornorskningen. Sametingspresident Vibeke Larsen er glad for seieren. Sametingspresident Vibeke Larsen er stolt av de fine holdningene som elevene har vist. Sametingspresident Vibeke Larsen er stolt over engasjementet til de som deltok i konkurransen, som hadde som hensikt å øke trivselen på skolen og å forebygge mobbing. Sametingspresident Vibeke Larsen oversender sine gratulasjoner til reindriftsutøver Jovsset Ánte Sara, som nå har vunnet ankesaken mot staten i Hålogaland lagmannsrett. Sametingspresident Vibeke Larsen sier at det er viktig å avklare sjølaksefiskernes rettsstilling, og derfor bevilger sametingsrådet 200.000 kroner til Tana og Omegn Sjølaksefiskeforening. Sametingsråd Ann-Mari Thomassen sier at sametingsrådet sammen med plan- og finanskomiteen skal til Stortinget i begynnelsen av november for å fortelle om behovene i det samiske samfunnet. Sametingsråd Ann-Mari Thomassen trekker frem to viktige satsningsområder i sametingsrådets forslag til budsjett for 2015. Sametingsråd Berit Marie Eira ber myndighetene om å agere raskt. Sametingsråd Berit Marie Eira mener at saksbehandlingstiden på å få tillatelse til å felle bjørn er for lang. Sametingsråd Berit Marie Eira mener at situasjonen er uholdbar og ber staten om å prioritere beitenæringene. Sametingsråd Berit Marie Eira sier at det er for vanskelig å få fellingstillatelse på ørn. Sametingsråd Ellinor Marita Jåma og fornyings-, administrasjons- og kirkeminister Rigmor Aasrud er glad for at språktiltakene som er satt i gang, har hatt en positiv effekt, spesielt i de sørsamiske områdene. Sametingsråd Ellinor Marita Jåma synes det er svært gledelig at det kom inn søknader om midler til språkarbeid fra de fleste områder i Sapmi. Sametingsrådene Ann-Mari Thomassen og Thomas Åhren sier at samiske møteplasser er viktige for å styrke og synliggjøre samiske språk og kultur, og derfor bevilger sametingsrådet penger til å utrede muligheten til å etablere et samisk hus i Røros. Sametingsråden har nå sett seg grundig lei av de mange utsettelsene. Sametingsråden mener at miljømyndighetene tar mer hensyn til rovdyrene enn beitedyrene, og påpeker at det ikke er i samsvar med Stortingets vedtak om at det skal være både beitedyr og rovdyr i Norge. Sametingsråden sier videre at Sametinget ikke er fornøyd med at Troms og Finnmark er pålagt å ha seks ynglinger av bjørn. Sametingsråden understreker at det ikke er snakk om at denne type opplysning skal gjøres kjent for allmennheten eller utover distriktet. Sametingsrådet anser dette som uakseptabelt og vi vil be om konsultasjoner med Olje- og energidepartmentet om saken, uttaler sametingsråd Vibeke Larsen avslutningsvis. Sametingsrådet arbeider med en sametingsmelding om reindrift. Målet med meld... Sametingsrådet arbeider med ulike forsknings- og utviklingsaktører for å styrke det språkteknologiske tilbudet innen alle de samiske språkene. Sametingsrådet behandlet saken i februar 2013. Sametingsrådet besøker mandag Kåfjord og lanserer i den forbindelse et nytt program for samiske kulturnæringsaktører som drømmer om å leve av sine kunst- og kulturuttrykk. Sametingsrådet bevilger 150.000 kroner til Troms Reindriftssamers Fylkeslag for å styrke reindriftssamenes kompetanse i offentligrett og arealforvaltning, for at de bedre skal kunne ivareta sine rettigheter og plikter, f. eks i planarbeid. Sametingsrådet bevilger 150 tusen kroner til Bivdi, sjøsamisk fangst- og fiskeriorganisasjon, til utvikling og organisasjonsbygging. Sametingsrådet bevilger 150 tusen kroner til Bivdi, sjøsamisk fangst- og fis... Sametingsrådet bevilger 200.000 kroner til prosjektet fra tilskuddsordningen Tilskudd til prosjekter og utviklingsarbeid i barnehager. Sametingsrådet bevilger 200.000 kroner til prosjektet fra tilskuddsordningen Tilskudd til prosjekter og utviklingsarbeid i barnehager. Sametingsrådet bevilger 200.000 kroner til Tana og Omegn Sjølaksefiskeforening for å avklare sjølaksefiskernes rettsstilling. Sametingsrådet bevilger 225 tusen i støtte til en sørsamisk fagbok i duodji. Sametingsrådet bevilger 228 tusen kroner i støtte til prosjektet samisk reiseliv i lulesamisk området. Sametingsrådet bevilger 300 000 kroner til Ravn Studio AS til prosjektet: Kaptein Sabeltann og skatten i LamaRama. Sametingsrådet bevilger 300 tusen kroner til å Aajege - samisk språk- og kompetansesenter for å utrede muligheten for å etablere et samisk hus i Røros regionen. Sametingsrådet bevilger 463.000 kroner til Lenangen Brygge AS i Lyngen. Sametingsrådet bevilger 500 tusen kroner i støtte til saubonde Kero Arild Wiltmann i Nesseby for videreforedle produkter av lam og sau. Sametingsrådet bevilger 500 tusen kroner i støtte til saubonde Kero Arild Wi... Sametingsrådet bevilger 70 tusen kroner i støtte til Åarjelsaemien Teatere for å produsere teaterstykket "Långa Lappflickan ". Sametingsrådet bevilger 70 tusen kroner i støtte til Åarjelsaemien Teatere for å produsere teaterstykket. Sametingsrådet bevilger 850 000 kroner i støtte til Nordnorsk Reiseliv AS til prosjektet Samisk Reiseliv 2.0. Prosjektet skal øke kompetansen, produktene og markedsandelene til samiske reiselivsbedrifter. Sametingsrådet bevilger kr 304 000 kroner til Hørselshemmedes landsforbund til rekruttering av samisk språklige likepersoner, og til å øke tilbudet om samiske informasjonsbrosjyrer. Sametingsrådet er derfor glad for å kunne øke tilskuddet til disse organisasjonene også i neste års budsjett. Sametingsrådet er enig i at det er behov for fremskyndelse av tiltakene som skal sikre urfolks rettigheter i nordområdepolitikken, sier Vars. Sametingsrådet er fornøyd med at Sametingets prioriteringer til samiske byggeprosjekter har fått gjennomslag. - Sametingsrådet er glad for å kunne bidra til realisering av en teaterproduksjon som setter fokus på den skoltesamiske befolkningens vanskelige historie som et grenseløst folk rammet av stormakters grensesettinger, sier sametingsråd Henrik Olsen. - Sametingsrådet er glad for det søkelys FN satte på samiske kvinners helsesituasjon. Sametingsrådet er i tillegg også opptatt av å sørge for et godt medietilbud til samiske barn og unge. Sametingsrådet er også fornøyd med at Norsk Kulturfond er styrket med 2 mill. kroner for å etablere ny ordning for oversettelse av samisk litteratur til norsk og for å øke formidlingen av samisk litteratur. - Sametingsrådet er opptatt av å sette søkelyset på urfolkskvinners situasjon i arbeidet med oppnåelse av FNs tusenårsmål for jenter og kvinner. Sametingsrådet er opptatt av at samiske barn og ungdoms som opplever seksuelle overgrep og vold, skal få best mulig hjelp. Sametingsrådet er svært glad for at Saemien Sijte endelig får en oppstarts bevilgning til nytt bygg på Snåsa. Sametingsrådet får inntil to minutter til å svare på spørsmålet. Sametingsrådet får inntil tre minutter til å svare på spørsmålet. Sametingsrådet følger opp avtalen og setter av 1 million kroner til forberedende prosesser i forbindelse med tilbakeføringsprosjektet Bååstede. - Sametingsrådet følger opp regjeringens øremerkede midler til styrking av de samiske språkene. Sametingsrådet følger opp saken politisk. Sametingsrådet foreslår å bevilge 20, 1 millioner kroner til utvikling av læremidler. Sametingsrådet foreslår å bevilge 31, 6 millioner kroner til samiske museer. Sametingsrådet foreslår å bruke 5,1 millioner kroner mer av budsjettet for 2020 øremerket til produksjon og formidling av samiskspråklig litteratur. Sametingsrådet foreslår å opprette egne formidlingsstillinger i lule- og sørsamisk språkområde. Sametingsrådet foreslår å prioritere arbeidet med å øke antall foreldre som benytter samisk som hovedspråk til sine barn. Sametingsrådet foreslår at språkressurskommuner blir ny kategori i tillegg til de tre kategoriene språkutvalget har foreslått i sin rapport. - Sametingsrådet foreslår derfor å opprette formidlingsstillinger i sør- og lulesamisk område, som skal jobbe aktivt med veiledning og formidling av samisk litteratur. Sametingsrådet foreslår en presisering i grunnloven om det samiske folkets status som landets urfolk. - Sametingsrådet fortsetter å styrke samiske kulturinstitusjoner og synes det er gledelig at vi har funnet rom til å foreslå tre festivaler innlemmet på Sametingets budsjett, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. Sametingsrådet forvalter Sametingets budsjett og kan utnevne styrer, råd og utvalg til forvaltning av Sametingets virkemidler. -Sametingsrådet forventer nå at regjeringene i Sverige og Norge følger opp forslagene fra arbeidsgruppen. Sametingsrådet fremmer sak om språkområde og kommunekategorier for plenum i desember. Sametingsrådet fungerer som Sametingets " regjering ", og står for den daglig politiske virksomheten. Sametingsrådet gir 266.000,- kroner i støtte til en ung fisker i Karlsøy kommune i Troms som ønsker å etablere seg med eget fartøy. Sametingsrådet gir 300.000 kroner i støtte til produksjonen av "Sööfe", en sørsamisk barne-TV serie som retter seg mot eldre samiske barn. Sametingsrådet gir 332.000 kroner i støtte til Stiftelsen Saemien Sijte til prosjektet "Muittut, muitalusat - the story of the Sámi by the Sámi". Sametingsrådet gir nesten 800.000 kroner i støtte til diverse språktiltak i forbindelse med markering av FNs internasjonale år for urfolksspråk 2019. Sametingsrådet gir til sammen 600 000 kroner i tilskudd til to sørsamiske språkprosjekter. Sametingsrådet har allerede vært i kontakt med Antirasistisk Senter og ønsker nå å se på mulighetene for mer samarbeid i bekjempelsen av den såkalte hverdagsrasismen som mange samer opplever. Sametingsrådet har behandlet språksøknader for 2012. Det komm inn søknader for nærmere 16 millioner kr, mens budsjettrammen var på ca 9 mill. - Sametingsrådet er svært fornøyd med at så mange har søkt om midler til ulike språkprosjekter, og dette viser et stort engasjement rundt styrking og utvikling av de samiske språkene, uttaler sametingsråd Ellinor Marita Jåma. Sametingsrådet har besluttet å gi sin støtte og til tilslutning til årets TV-aksjon i regi av Regnskogfondet Jeg oppfordrer samtlige representanter og samer for øvrig om å engasjere seg i årets aksjon. Sametingsrådet har bevilget 100 000 kroner til Gáldu - Kompetansesenter for urfolksrettigheter til å arrangere seminar om Reindriftsloven og folkeretten. Sametingsrådet har bevilget 166 000 kroner i støtte til SGS for deltakelse i bokmessen. Sametingsrådet har bevilget 200.000 kroner til Sjømannsbyen barnehage i Tromsø til oppstart av ny samisk avdeling. Sametingsrådet har bevilget 200.000 kroner til Ysterhagan barnehage - Svaalen goevtese i Røros for rekruttering av sørsamisk barnehagekompetanse. Sametingsrådet har bevilget 2,3 mill kroner til musikkutgivelser i 2014. Sametingsrådet har bevilget 2, 7 millioner til ulike kulturminneprosjekter. Sametingsrådet har bevilget 300 000,- til RiddoDuottarMuseat for oppgraderin. Sametingsrådet har bevilget 400.000 kroner til unge etablerere i fiskerinæringen. Sametingsrådet har bevilget 500.000 kroner til ett arbeid som Samerådet har iverksatt for å fornye vare- og kvalitetsmerket Sámi Duodji. Sametingsrådet har bevilget i overkant av 1,3 millioner kroner til flere reiselivsbedrifter som skal brukes til investeringer og utviklingstiltak. Sametingsrådet har bevilget midler til utvikling av læremidler på sørsamisk etter en spesiell metodikk for språkopplæringen som gjør andrespråkselever til funksjonelt tospråklige. Sametingsrådet har bevilget støtte til samiske språkprosjekter, og i denne omgang har de prioritert språkprosjekter i sør-, pite- og lulesamiske områder. Sametingsrådet har blant annet deltatt med betydelig finansiering for å utvikle snuhavnprosjektet for cruiseskip lokalisert til Hamnbukt i Porsanger kommune. Sametingsrådet har en generell målsetning om å bidra til å legge til rette for at urfolk selv setter i gang tiltak for samfunnsutviklingen i egne områder og lokalsamfunn i nordområdene, for å sikre det materielle grunnlaget for sin kulturutøvelse. - Sametingsrådet har fokus på sørsamisk språk og lulesamisk språk. Det er derfor gledelig at stadig flere søknader kommer fra sørsamisk og lulesamisk område, uttaler rådsmedlem Jåma. Sametingsrådet har forventninger om at et språkområde med ulike kommunekategorier i større grad vil ta hensyn til kommunenes behov og utfordringer. Sametingsrådet har gitt et årlig tilskudd på 850.000 kroner til prosjektet. Sametingsrådet har gitt innspill til FN. 's spesialrapportør for urfolksrettigheter, og til ILO.' s ekspertutvalg om at Norges urfolkspolitikk på sentrale områder er mangelfull. Sametingsrådet har gitt tilsagnet på 300.000 kroner fra budsjettpost om regionalutviklingsprosjekter. Sametingsrådet har gitt tilsagn om støtte på kr 2 670 000 til prosjektet Saamastalledh - kommunikativ språkinnlæring fase 1, som Trøndelag fylkeskommune ved Aajege samisk språk- og kompetansesenter hadde søkt om tilskudd til. Sametingsrådet har gitt tilskudd på til sammen 1,7 millioner til forskjellige helse- og sosialprosjekter. Sametingsrådet har gjennom konsultasjoner med Olje- og energidepartementet valgt å ikke motsette seg byggingen av ny 420 kV kraftledning fra Balsfjord til Skaidi, med forventning om at departementet nå har valgt å prioritere dette inngrepet over andre utbygginger i de samme områdene. Sametingsrådet har hatt møte med Djupedalutvalget og gitt innspill til det viktige arbeidet. Sametingsrådet har hittil blant annet hatt møter med samiske organisasjoner og institusjoner som Samerådet, Gáldu, Sámi nissonforum, Mama Sara Education Foundation og Árran Julevsáme guovdásj. Sametingsrådet har i budsjett for 2013 foreslått at Gïeleaernie i Røyrvik og Storfjord språksenter får direktetilskudd fra Sametinget fra og med 2013. Sametingsrådet har i denne omgang bevilget midler til fartøyinvesteringer. Sametingsrådet har i flere år prioritert kompetanseheving innenfor duodjinæringen. Sametingsrådet har innvilget støtte på totalt 266.000,- kroner til en ung fisker (22) i Karlsøy kommune som ønsker å etablere seg i fiskerinæringen med eget fartøy og som ønsker å fiske i åpen gruppe. Sametingsrådet har innvilget støtte til Inka AS i Karasjok og Manndalen Husflidlag i Kåfjord. Sametingsrådet har i perioden 03.februar til 05.mai innvilget 11,1 millioner til samiske formål. Sametingsrådet har i sin oppnevning av tre medlemmer og varamedlemmer fulgt forslagene som blant annet er fremmet fra Norske Reindriftsamers Landsforbund (NRL) tidligere i denne perioden, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Sametingsrådet har i tillegg aktivt spilt inn forslag på navn til mulige lederkandidater for reindriftsstyret. Sametingsrådet har i vårt forslag til budsjett for 2015 foreslått 450 000 kroner til en undersøkelse som vold i nære relasjoner i samiske samfunn. Sametingsrådet har lenge vært bekymret for at manglende språk- og kulturkompetanse i politiet kan svekke samers rettssikkerhet. Sametingsrådet har nå bevilget over 20,1 millioner kroner til utvikling av læremidler. Sametingsrådet har nå oppnevnt medlemmer til reindriftsstyret for 2019-2023. Sametingsrådet har også bevilget støtte til 26 kulturprosjekter, som til sammen har fått nesten 1,5 millioner kroner. Sametingsrådet har også gitt 200.000 kr i tilskudd til prosjektet Bædi & Børdi, som er en reise-app på samisk for barn om Nordnorske turiststeder. Sametingsrådet har også gitt Det Norske Bibelselskap tilsagn om tilskudd på kr 300 000 til sørsamisk bibeloversetting. Sametingsrådet har også gitt støtte til den samiske forlegger- og avisforeningen (SÁLAS) på 200 000 kr. SÁLAS har i samarbeid med NORLA, som organiserer Norges deltakelse i Frankfurt 2019, sikret at også samiske bøker og forfattere er representert. Sametingsrådet har også støttet Beaivváš samiske nasjonalteater med 150 000 kroner. Sametingsrådet har også støttet den samiske deltakelsen. Sametingsrådet har også støttet Landsorganisasjonen Sámiid Duodji og Duojáriid ealáhussearvi med 150.000 kroner hver, slik at duodji ble tilgjengelig under jubileumsuka Tråante 2017. Sametingsrådet har oppnevnt følgende ordinære medlemmer til reindriftsstyret for perioden 2019 - 2023: -Sametingsrådet har registrert at mange er bekymret for ivaretakelsen av reindrifta interesser i den nye regionale forvaltningen av reindriftsnæringen, og da spesielt i forhold til arealsaker. Sametingsrådet har sett det som viktig å prioritere tiltak som bidrar til aktiv bruk av de samiske språkene, og tiltak som spesielt kommer barn og unge til gode, utdyper sametingsråd Jåma videre. - Sametingsrådet har sterkt anmodet NVE om å avvente konsesjonsavgjørelsen inntil Sametingets plenum har behandlet saken, men NVE har ensidig avsluttet konsultasjonene med Sametinget og fattet konsesjonsvedtak. Sametingsrådet har stort fokus på oppfølging av NOU2016:18 Hjertespråket. Sametinget har en målsetting om å styrke og utvikle samisk språk over hele landet. Sametingsrådet har talerett under forhandlingene. Sametingsrådet har tildelt ett kulturstipend og tre idrettsstipend for 2019. Sametingsrådet har tildelt støtte til samisk litteraturutgivelser for i år. Sametingsrådet har til sammen bevilget 15 millioner kroner i tilskudd innenf... Sametingsrådet har til sammen bevilget 21,9 millioner i tilskudd innenfor tradisjonell kunnskap, helse, næring, språk og kunnskap i perioden mellom november 2014 og februar i år. Sametingsrådet har utarbeidet forslag til budsjett for 2020. -Sametingsrådet har valgt å akseptere at det foreligger et reelt behov for å øke kraftsikkerheten og at denne linja vil gi en sikker levering av kraft til befolkningen i Troms og Finnmark, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Sametingsrådet har vedtatt forslagene som kommer fram i utredninga Bååstede - tilbakeføring av samisk kulturarv, der samiske gjenstander som ligger på Norsk Folkemuseum skal tilbakeføres til de seks museene under Sametingets forvaltning. Sametingsrådet innarbeider denne plattformen i forslag til budsjett. Sametingsrådet inviterer reinbeitedistriktene til dialogmøter for å diskutere og informere om Sametingets arbeid med reindriftssaker og få innspill til Sametingets arbeid reindriftssaker. Sametingsrådet inviterer til kulturminnekonferanse i Kautokeino 11. -12. mars forbindelse med utarbeidelse av ny sametingsmelding om samisk kulturminnevern. Sametingsrådet la fram en sametingsmelding om kunst og kultur for Sametingets plenum 27. februar i år. Sametingsrådet la fram redegjørelse om samisk språk i sak 18/12 for Sametingets plenum. Sametingsrådet legger frem redegjørelse om samisk språk under plenum onsdag 18.april og redegjørelsen debatteres etter lunsj torsdag 19.april. Sametingsrådet legger nå frem forslaget for Sametingets plenum for samtykkebehandling, før regjeringen fremmer proposisjonen til Stortinget. Sametingsrådet legger opp til følgende prosess om Nussir-saken i nær fremtid: Sametingsrådet mener at det er viktig å synliggjøre at også øvrige kommuner har visse forpliktelser ovenfor den samiske språkbruker, og foreslår derfor også øvrige kommuner som en egen kategori. Sametingsrådet mener at tradisjonell merking må være hovedregelen i reindriftsloven, og vil følge opp saken i Stortinge, samt videre i en eventuell instruksutforming. Sametingsrådet merker seg at komiteen også ser og tar hensyn til det helhetlige samiske nordområdeperspektivet innen kompetanseheving. Sametingsrådet offentliggjør i dag sitt forslag til budsjett for Sametinget for 2016. - Sametingsrådet ønsker å invitere både lokalsamfunn, organisasjoner, forskningsmiljøer, kommuner og statlige myndigheter i diskusjoner om utfordringer og løsninger i areal- og miljøpolitikken, sier Åhren. -Sametingsrådet ønsker å invitere både lokalsamfunn, organisasjoner, forskningsmiljøer, kommuner og statlige myndigheter i diskusjoner om utfordringer og løsninger i areal- og miljøpolitikken, sier Åhren. Sametingsrådet ønsker å styrke åpenheten rundt Sametingets tilskuddsforvaltning, og vil derfor offentliggjøre bruk av tilskuddsmidler ved hver beretning fra sametingsrådet til Sametingets plenum. Sametingsrådet ønsker å styrke åpenheten rundt Sametingets tilskuddsforvaltning, og vil derfor offentliggjøre bruk av tilskuddsmidler ved hver beretning fra sametingsrådet til Sametingets plenum. Sametingsrådet ønsker å styrke åpenheten rundt Sametingets tilskuddsforvaltning, og vil derfor offentliggjøre bruk av tilskuddsmidler ved hver beretning fra sametingsrådet til Sametingets plenum. Sametingsrådet ønsker å styrke fjordfiskernes mulighet for rotskjæring av fisk og selvproduksjon av tørrfisk. -Sametingsrådet ønsker Bivdi lykke til i jobben for å bli en sterk og tydelig stemme for sjøsamiske interesser, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Sametingsrådet ønsker et levende samisk samfunn, der språket brukes på alle arenaer, der vi har sterke samiske institusjoner og et mangfoldig kulturliv. Sametingsrådet ønsker innspill fra det samiske samfunnet til en fremtidig areal- og miljøpolitikk. Sametingsrådet ønsker innspill til sametingsmelding om areal og miljø. Sametingsrådet ønsker innspill til tema som bør drøftes i meldingen. Sametingsrådet ønsker innspill til viktige tema som bør drøftes i Sametingsmelding om areal og miljø. Sametingsrådet ønsker nå å invitere andre partier og lister på Sametinget til et bredt samarbeid om budsjettet, og håper at det selv i et trangt år for Sametinget skal være mulig å lage et budsjettforlik som fremmer det samiske samfunnet. Sametingsrådet oppfordrer alle å ta kontakt med Antirasistisk Senter hvis man opplever rasisme i hverdagen, de kan bistå i en vanskelig situasjon, sier Laila Susanne Vars avslutningsvis. Sametingsrådet oppnevner nytt eldreråd. Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Sametingsrådet overnatter i Vika utenfor Røros 5-6 september. I tillegg til president Aili Keskitalo er det sametingsrådsmedlemmene Thomas Åhren, Ann-Mari Thomassen, Henrik Olsen og Silje Karine Muotka som deltar. Sametingsrådet planlegger også flere dialogmøter med samiske lokalsamfunn og organisasjoner i begynnelsen av 2016. Sametingsrådet prioriterer å gi støtte til språktiltak i sør-, lule- og markasamiske områder, men savner flere søknader fra disse områdene. Sametingsrådet Sametingsrådet Sametingsrådets beretning om sin virksomhet. Sametingsrådets beretning om virksomheten gjøres kjent for representantene senest kl. 16 fredag en uke før plenumsmøte starter. Sametingsrådets beretning Sametingsrådets beretning - Sametingsrådet ser at prosjektet kan være en døråpner for synliggjøring av duodji, og med festivalens rekkevidde hva gjelder besøkende, kan prosjektet ha en positiv innvirkning på rekruttering til duodjinæringen, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Sametingsrådet ser det som en positiv utvikling at disse problemstillingene blir belyst i FN-systemet, uttaler rådsmedlem Vibeke Larsen. - Sametingsrådet ser det som svært viktig at det samiske samfunnet inkluderes i arbeidet med den fremtidige språkpolitikken og håper at denne muligheten benyttes. -Sametingsrådet ser det som viktig å legge til rette for aktive og levedyktige språksentre, og foreslår derfor en rekke endringer som blant annet skal tilrettelegge for økt økonomisk forutsigbarhet og styrking av samarbeid mellom Sametinget og de samiske språksentrene, sier sametingspresident Aili Keskitalo. - Sametingsrådet ser fram til resultatet av dette viktige arbeidet, og er glad for at organisasjonen ønsker å påta seg ansvaret, sier Muotka. Sametingsrådet ser og opplever at situasjonen for både nord-, sør- og lulesamisk språk er svært kritisk. - Sametingsrådet ser viktigheten av å ta i bruk ny teknologi for å styrke og bevare de samiske språkene. Sametingsrådets forslag til budsjett for Sametinget i 2016 har en samlet kostnadsramme på 434 millioner kroner. Sametingsrådets har møteplikt i Sametingets plenum. Sametingsrådets innstilling gjøres kjent for representantene senest kl. 12.00 dagen før saken behandles i plenum. Sametingsrådet skal besøke ulike lokal samfunn for å få innspill til Sametingets politikk innen areal og miljø. Sametingsrådet skal besøke ulike lokal samfunnfor å få innspill til Sameting... Sametingsrådet skal fremme en melding med forslag til politikk om Sametingets internasjonale arbeid. Sametingsrådet skal fremme følgende saker for plenum: Sametingsrådets medlemmer er oppnevnt av presidenten, som leder rådet. Sametingsrådets medlemmer er oppnevnt av presidenten, som leder rådet. Sametingsrådets medlem Thomas Åhren sier det er viktig at reindriftsutøvere får løftet kompetanse om reindriftsloven og folkeretten. Sametingsrådets møteplan 2015 Sametingsrådets møter er lukkede dersom ikke rådet selv bestemmer noe annet. Sametingsrådet sover ute på lørdag Sametingsrådet sover ute på lørdag / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Sametingsrådets politiske plattform danner grunnlaget for Sametingsrådets virke i valgperioden. Sametingsrådets redegjørelse om areal og miljø som fremmes for plenum i desember er et ledd i arbeidet med å utarbeide en ny areal- og miljømelding, en melding som skal legge overordnete og langsiktige prioriteringer for Sametingets politikk i areal og miljøspørsmål. Sametingsrådets redegjørelser innenfor ulike saksområder. Sametingsrådet støtter det sørsamiske språkprosjektet Saamastalledh - kommunikativ språkinnlæring fase 1 og oversettelse av bibeltekster til sørsamisk. Sametingsrådet støtter Kystaksjonen / Marine næringer / Næringer / Forsiden - Sametinget Sametingsrådet støtter Kystaksjonen og kravene om at leveringsforpliktelsene i nord må respekteres, slik Stortinget opprinnelig vedtok. Sametingsrådet støtter Kystaksjonen Sametingsrådet støtter prosjektet med 50.000,- kroner fra tilskuddsordningen for lokalt og regionalt samarbeid. Sametingsrådets vurdering er at Miljødirektoratet ikke har synliggjort de negative miljømessige konsekvensene. Sametingsrådet tar også signalene fra språksentrene om behov for mer forutsigbare rammer, og foreslår at det opprettes et utviklingstilskudd til de samiske språksentrene som får tilskudd fra Sametinget. Sametingsrådet tar sikte på å avholde seminar om samisk språk i løpet av mai hvor det også vil være mulighet for å komme med innspill og tanker om fremtidig språkpolitikk. Sametingsrådet tildeler 1 385 000 kroner til høstens utgivelse av joik og samisk musikk. Sametingsrådet tildeler 150 000 kroner til Stiftelsen Ferske Scener, til produksjon av teaterforestillingen Muohtadivggažat/Lyden av snø. Sametingsrådet utarbeidet tidligere i år sin alternative rapport om Norges oppfølgingen av FNs konvensjon om sivile og politiske rettigheter. - Sametingsrådet vil aldri akseptere et kvalitativt dårligere tilbud fra SANKS til sørsamiske pasienter. Sametingsrådet vil arbeide for å sette søkelys på denne problemstillingen i kontakt med sentrale helsemyndigheter, avslutter rådsmedlem Ellinor Marita Jåma. Sametingsrådet vil bruke denne dagen til å sette søkelys på vold mot kvinner som globalt problem, og som finner sted i alle samfunn og kulturer. Sametingsrådet vil bruke mer penger på produksjon av samiskspråklig litteratur og en styrket formidling av samisk litteratur. Sametingsrådet vil fremme forslaget fra NVE for behandling i Sametinget kommende plenum. Sametingsrådet vil fremme saken til behandling i Sametingets plenum i begynnelsen av mars med innstilling om at konsultasjonsresultatet man har oppnådd med Olje- og energidepartementet godkjennes. Sametingsrådet vil legge fram en sametingsmelding om reindrift hvor man vil gjøre en helhetlig gjennomgang og tydeliggjøre Sametingets politiske ståsted i reindriftssaker. Sametingsrådet vil også følge opp med Stortinget om bevilgninger til oppstartende arbeid med sannhetskommisjonen. Sametingsrådet vil også nedsette ei ressursgruppe som skal se på om dagens forvaltning er tilpasset utmarksutøvernes behov. Sametingsrådet vil styrke den fremtidige dialogen og samarbeidet med disse ulike organene, innbefattet også nye institusjoner. - Sametingsrådet vil være en samfunnsaktør for å bekjempe vold mot kvinner. Sametingsrådet vil være en samfunnsaktør for å bekjempe vold mot kvinner. Sametingsrådet vil videreutvikle reindriftspolitikken gjennom utarbeidelse av en ny sametingsmelding om reindrift. Sametingsrådet vil vurdere å utarbeide handlingsplaner for deler av innsatsområdene. Sametingsråd Henrik Olsen er på bokmessen 13. - 17. oktober og deltar blant annet på åpningsseremonien tirsdag 15. oktober. Sametingsråd Henrik Olsen er skuffet over at de kun har hatt mandat til å gjennomføre kutt. Sametingsråd Henrik Olsen sier at eldrerådet skal være med å utforme Sametingets eldrepolitikk. Sametingsråd Henrik Olsen sier at forfatterstudiet skal legge vekt på å utvikle forfatterskap, og heve den litterære kompetansen til framtidige forfattere. Sametingsråd Henrik Olsen sier at prosjektet er et viktig tiltak for å bedre arbeidsmiljøet og sikkerheten for reindriftsutøvere, og derfor støtter vi prosjektet med 60 tusen kroner, sier Olsen. Sametingsråd Henrik Olsen sier at Sametingets eldreråd er et rådgivende organ for Sametingsrådet og skal bistå Sametinget i utformingen av Sametingets eldrepolitikk. Sametingsråd Henrik Olsen sier at Sametinget skal komme inn på eiersiden i det nye internasjonale samiske filminstituttet og på den måte støtte arbeidet med å utvikle nordisk samisk filmproduksjon. Sametingsråd Henrik Olsen sier at stipendvinnerne er alle sammen gode forbilder og ambassadører for samisk ungdom som ønsker å satse på idrett og kultur. Sametingsråd Henrik Olsen sier at ved å gjøre Samisk Filmsenter i Kautokeino til et internasjonalt samisk filminstitutt vil det være større mulighet til å få en internasjonal finansiering av instituttets arbeid. Sametingsråd Henrik Olsen sier han er imponert over bredden blant søkerne. Sametingsråd Henrik Olsen takker arbeidsgruppen for arbeidet. Sametingsråd Mariann Wollmann Magga forteller at fiskerinæringen er i en positiv utvikling og at det er en stor pågang av søknader, både når det gjelder støtte til fiskebåtfinansiering og til etablering og utvikling av land/mottaksanlegg. Sametingsråd Mariann Wollmann Magga håper at prosjektet vil gi et løft for samisk reiselivssatsing. Sametingsråd Mariann Wollmann Magga mener det er et stort potensial i å utvikle samiske reiselivsprosjekter, spesielt nå som reiselivsnæringen i nord blomstrer. Sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen sier at det er viktig å støtte opp under produksjoner som retter seg mot samiske barn og unge. Sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen, som selv er åpen homofil, er glad for at Sametinget nå er i gang med arbeidet med en ny sametingsmelding som blant annet for første gang fokuserer på samiske skeive. Sametingsråd Mikkelsen gratulerer også Sara Ellen Anne Eira, som på Kirkemøtet 14. april ble gjenvalgt som rådsleder for to nye år. Sametingsråd Muotka mener også at det er en forutsetning for en god næringsstrategi at den tar utgangspunkt i de folkene som bor nordpå og det de lever av i dag. -Sametingsråd ønsker Kero Arild Wiltmann til lykke med satsingen, sier Muotka. Sametingsråd Silje Karine Muotka er fornøyd med at staten viser interesse for det samiske lovutvalgets arbeid i forbindelse med endringer i reindriftsloven. Sametingsråd Silje KarineMuotkaer fornøyd med det gode samarbeidet med kriminalomsorgen region nord. Sametingsråd Silje Karine Muotka er ikke fornøyd med Miljødirektoratet har gitt Nussir ASA utslippstillatelse i Repparfjorden. Sametingsråd Silje Karine Muotka er redd for miljøet og reindriftens fremtid i Kvalsund etter at Kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner godkjente reguleringsplanen for Nussir og Ulveryggen i Kvalsund kommune i Finnmark. Sametingsråd Silje Karine Muotka frykter et slikt kutt kan få store konsekvenser for jordbruket i samiske områder. Sametingsråd Silje Karine Muotka håper mange kreative entreprenører vil være med på programmet som starter i februar. Sametingsråd Silje Karine Muotka mener det er viktig at NVE har gjort forsøk på å beskrive samisk bruk som del av kartleggingen. Sametingsråd Silje Karine Muotka mener dette kan ramme samisk jordbruk hardt, ikke bare i år, men mange år framover. Sametingsråd Silje Karine Muotka og Ann-Mari Thomassen sier at prosjektet er spennende og derfor bevilger rådet 228 tusen kroner til prosjektet. Sametingsråd Silje Karine Muotka ønsker å vurdere alternativer til dagens støtteordninger for tradisjonell samisk duodji. Sametingsråd Silje Karine Muotka ønsker styrket dyrehelseberedskap i nord. Sametingsråd Silje Karine Muotka peker på at Landbruks- og matdepartementet (LMD) beklageligvis har lagt opp til en usammenhengende lovprosess der reindriftsloven skal revideres delvis og oppstykket med paragraf for paragraf. Sametingsråd Silje Karine Muotka sier at reiselivssatsinger på samisk kultur må være basert på ekthet og troverdighet. Sametingsråd Silje Karine Muotka sier at sjøsamiske fiskere og lokalsamfunn behøver sterke organisasjoner som arbeider for å ivareta samiske rettigheter for den enkelte fisker, lokalsamfunn og for samene som et folk, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Sametingsråd Silje Karine Muotka sier at videreforedling av lammekjøtt kan øke verdiskapningen på gådsbruket og sikre inntekter for familien. Sametingsråd Silje Karine Muotka tar med seg både faglig ekspertise fra Samisk Høyskole og representant for næringa til møtet. Sametingsråd Silje Karine Muotka tror samiske innsatte vil få en bedre soningshverdag etter at den nye tiltaksplanen for god og likeverdig soning kom på plass. Sametingsråd Thomas Åhren åpnet Sametingets areal og miljøkonferanse i Troms... Sametingsråd Thomas Åhrén er fornøyd med at Miljøverndepartementet har fulgt... Sametingsråd Thomas Åhrén er fornøyd med at Miljøverndepartementet har fulgt sametingsrådets innstillinger i oppnevningen av nye samiske medlemmer i 11 nasjonalpark- og vernestyrer. Sametingsråd Thomas Åhren håper at fagboken vil være med å skape interesse for sørsamisk duodji spesielt blant unge. Sametingsråd Thomas Åhren opprettholder Sametingets kritikk mot prosessen med reintallsreduksjon. Sametingsråd Thomas Åhren sier at boken vil være med å styrke sørsamisk duodji og tradisjonell kunnskap. Sametingsråd Thomas Åhren sier at samiske kulturminner er spor etter vår bruk og tilstedeværelse i samiske områder. Sametingsråd Thomas Åhrén sier at styrene har fått dyktige styremedlemmer med allsidig kunnskap om samisk naturbruk og samfunn. Sametingsråd Vibeke Larsen deltar på FNs kvinnekommisjon i New York. Sametingsråd Vibeke Larsen deltar på FNs verdenstoppmøte om bærekraftig utvikling i perioden 20-22 juni i Rio de Janeiro i Brasil. Sametingsråd Vibeke Larsen er kritisk til at regjeringen ikke ønsker å diskutere tiltak som skal hindre vold og seksuelle overgrep mot samiske barn og ungdom. Sametingsråd Vibeke Larsen har sendt et brev til statsråd Inga Marthe Thorkildsen for å synliggjøre behovene til samiske barn og ungdom i strategien. Samferdsel, herunder motorferdsel i utmark  Samferdsel og infrastruktur.  Samferdsel og infrastruktur. Samfunnet er i endring som følge av store strukturendringer i landbruket. Samfunnet har et ansvar for å tilrettelegge slik at leve- og arbeidskårene, også for reindriftssamisk befolkning i sørsamisk område, er forenlige med god helse. samfunn og i forhold til andre folk. Sametinget må få mer myndighet og en friere stilling i forhold til Regjeringen og departementene. Samfunnsmessige endringer, offentlige reguleringer, teknologiske nyvinninger, eksterne aktørers inngrep i landskapet må også integreres i arbeidet med å ivareta balanse i det komplekse samspillet rein-landskap-reineier. Samfunnsutviklingen med økt flyttestrøm til byene fører til at enda flere samer bosetter seg utenfor forvaltningsområdet for samisk språk.  samhandling med teatrene, pionerene innen samisk scenekunst og alle øvrige Sámi álbmot, jeg håper vi over jul går i gang med å viske ut den splittelsen vi har i samfunnet vårt. Sámi allaskuvla har også faglig veiledet de ansatte ved språksentrene. Sámi allaskuvla har utarbeidet studieplaner som kursene følger, og bidrar med forelesere. Sámi Allaskuvla/Samisk høgskole har ansvaret for gjennomføringen av kursene. Sámi Design Days arrangeres over to dager. Sámi Duodji merket har vært i funksjon i 35 år allerede, og at dette merket har vært brukt i hele det samiske området, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Sámi Giellagáldu er det samiske folks øverste fagorgan og har den høyste beslutningsmyndigheten i saker som omhandler samisk språk. Sámi Giellagáldu har samlet eksperter innen samiske språk og inviterer språkbrukere til et seminar på Sajos, i Enare 6. oktober. På seminaret diskuteres det hvilke utfordringer fire samiske språk har innen språkrøkt, normering og termarbeid. Sámi giellagáldus arbeidsoppgaver og ansvarsområder er dynamiske. Sámi giellagáldus hovedansvarsområder er samisk språksamarbeid, språkfaglig arbeid og å tilby språktjenester til språkbrukere i Finland, Sverige og Norge. Sámi giellagáldu skal følge opp spørsmål fra alle språkområdene, og koordinere disse i samarbeid med sametingene og andre språkinstitusjoner. Sámi Giellagáldu skal i første omgang arbeide med utvikling av samisk språk, terminologi, språkrøkt og informasjon til publikum om språkfaglige spørsmål. Sámi Giellagáldu, tidligere Samisk språknemnd, har ansvar for godkjenning av terminologi. Sámi Giellagáldu tilbyr språkhjelp ved å svare på spørsmål og gi råd direkte til språkbrukerne. Sámi giella- ja kulturguovddáš i Porsanger, Isak Saba guovddáš i Nesseby, Deanu giellagáddi i Tana, Álttá sámi giellaguovddáš i Alta, Sámi giellaguovddáš i Kåfjord, Gáisi giellaguovddáš i Tromsø, Ástavuona giellagoahtie i Lavangen, Várdobáiki i Evenes, Árran julevsáme guovdasj i Tysfjord, Gïelem nastedh på Snåsa og Aajege giele- jih maahtoejarnge på Røros. Sámi giella- ja kulturguovddáš - Porsáŋgu/Porsanger Sámi instituhtta/ Nordisk Samisk Institutt gjennomførte i 2006/07 en evaluering av samelovens språkregler. Sámi lágádus- ja aviisasearvi/Samisk forlegger- og avisforening (SÁLAS) og Sámi Girječálliid Searvi - Samisk forfatterforening (SGS) deltar for å synliggjøre samisk litteratur og samiske forfattere. Sámi Mánáid Teáhter har blitt et viktig prosjekt for samiskspråklige barn i Sápmi. Sámi Mánáid Teáhter spiller for områder og skoler i nærheten, deltar på relevante festivaler og arrangement. Sámi Našunálateáhter Beaivváš har som formål å drive og fremme teatervirksomhet på samisk språk og å formidle samisk kultur gjennom teaterarbeid og lignende virksomhet. Samisk 2 Samisk 3  Samisk allmennlærerutdanning (Samisk høgskole) Samisk åndelighet skal være en hjelp til livsorientering og livstolkning. Samisk Arkiv utvikles til et vitenskapelig dokumentasjonssenter Samisk barnehagelærerutdanning samisk barnehageplan virkeliggjøres Samisk barnehagetilbud innenfor samisk forvaltningsområde skal fortsatt bygge på samisk språk og kultur. Samisk barnehagetilbud styrker demokratiet Samisk barnehagetilbud styrker demokratiet / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Samisk begynneropplæring for voksne Samisk bibeloversettelse behandles i delkapittel 5.5. Her gjøres det rede for status og behov knyttet til bibeloversettelsesarbeidet til henholdsvis nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk språk. Samisk bibliografi i Norge forvaltes av Nasjonalbiblioteket. Samisk bibliografi Samisk bibliotektjeneste / Blogger / Vi anbefaler / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Samisk bibliotektjeneste Samisk bosetting er spredt, og det er de samiske småbygdene - både langs kysten og i innlandet - som tradisjonelt utgjør ryggraden i samisk samfunns-, kultur- og næringsliv. Samisk bygningsvern Samisk bygningsvern handler om å identifisere, registrere og ivareta automatisk freda, samiske bygninger for framtiden. Samisk bygningsvern / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Samisk bygningsvern Samiske aviser og tidsskrift Samiske barn har en selvstendig stemme, og må få rom og mulighet til å la sin stemme bli hørt i barnehagesammenheng. -Samiske barn møter et barnevern som ikke alltid er i stand til å ivareta deres rett til å vokse opp med sitt samiske språk og sin kultur. Samiske barn og unge ligger langt etter etnisk norske barn og unge når det gjelder tilgangen på digitale læringsressurser på morsmålet og andre læringsressurser på morsmålet - med de konsekvenser dette medfører. Samiske barn og unge og språklig mangfold skal ivaretas i Sametingets kulturpolitikk Samiske barn og unge prioriteres i stramt sametingsbudsjett Samiske barn og unge prioriteres i stramt sametingsbudsjett / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Samiske barn og unges behov blir ikke ivaretatt Samiske barn og unge skal være subjekt i sin egen trosopplæring. Samiske barn rettigheter og behov for ivaretakelse av samisk språk og kultur ivaretas under barnevernets omsorg samiske barn som ikke behersker samisk får rett til et tilpasset samiskspråklig barnehagetilbud Samiske barn under barnevernets omsorg har rett til å bruke sitt morsmål. Samiske barn, unge og voksne med særskilte behov må sikres et tilpasset opplæringstilbud og spesialpedagogisk bistand basert på samiske verdier. Samiske barn utenfor forvaltningsområdet er definert til å gjelde barn med minst én forelder som kan skrives inn i Sametingets valgmanntall. Samiske eldre har behov for å treffes og spesielt kan dette være viktig i byene og i områder der det ikke er så mange samer, men også i områder hvor samer er i majoritet er helsetreff for eldre et viktig tiltak for eldres helse, sier Mikkelsen. Samiske elever bosatt i utlandet bør ha samme rett til komplementær samiskopplæring slik norske elever bosatt i utlandet har rett til komplementær norskopplæring. Samiske elever fikk sine rettigheter vesentlig styrket etter innføringen av opplæringslova i 1998. Uten denne loven ville samisk språkopplæring stått langt svakere i dag. Samiske elever har en individuell rett til opplæring i samisk språk i den videregående skolen. Samiske elever har rett til undervisning i samiske emner. Samiske elever i Norge, Sverige og Finland opplever de samme utfordringene. Samiske elever og lærere skal ha tilgang på en grunnbok på samisk innenfor hvert fag på hvert klassetrinn gjennom hele opplæringssystemet. Samiske elever på friskoler må søke særskilt om opplæring i samisk. Samiske elever som bor utenfor de samiske kommunene er utenfor samisk opplæring. Samiske eventyr og urfolks eventyr Samiske eventyr og urfolks eventyr Samiske festivaler er gode arenaer for samisk kunst og kultur, og er viktige faktorer i utviklingen av samisk identitet og forståelse for samiske spørsmål. Samiske filmer vises på festivalen under tittelen: International spotlight on The Sapmi nation. Samiske filmer vises på internasjonal filmfestival / Kunst- og kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Samiske filmer vises på internasjonal filmfestival Samiske fjernundervisningslærere bør få kompetanseheving i flerpartsopplæring, slik at man sikrer at alle samiske elever får samiskopplæring sjøl om det er mangel på samiske lærekrefter. Samiske fjernundervisningslærere har i tillegg kompetansekrav knyttet til fjernundervisningsdidaktikk og bruk av tekniske verktøy i opplæringsøyemed. - Samiske forfattere og forlag leverer mange gode prosjekter, og kvaliteten på svært mange av prosjektene vitner om en litteraturscene som blomstrer. Samiske funksjonshemmede og eldre må gis et omsorgstilbud grunnlagt på deres samiske bakgrunn. samiske innsatte må få oppfylt sine rettigheter. Samiske institusjoner og politikere er forbilder i det samiske samfunnet og har stor innflytelse. Samiske kirkedager er i nyere tid etablert som økumeniske allsamiske kirkedager for alle samer i Sápmi, og arrangert for andre gang sommeren 2009. Samiske kulturformidlingsinstitusjoner som synliggjør samisk kulturliv og fungerer som arenaer for utvikling av samisk kultur Samiske kulturinstitusjoner er viktige for å bygge den samiske offentligheten, skape forståelse for samisk kultur og bygge broer mellom kulturer. Samiske kulturminner eldre enn 100 år er automatisk fredet. Dette gjelder også bygninger. Samiske kulturminner er fysiske vitnesbyrd om samisk tilstedeværelse og viktige i et identitets- og rettighetsperspektiv. -Samiske kulturminner og bygninger er spor etter samisk bruk og tilstedeværelse i landskapet. Samiske kulturminner opptrer i dagens samiske bosettingsområder, fra Hedmark i sør til Finnmark i nord. Samiske kulturminner Samiske kulturminner, vår arv for fremtiden / Kulturminner / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Samiske kulturminner, vår arv for fremtiden Samiske kultur og kunnskapsbærere samiske kulturskatter tilbakeføres til Sápmi Samiske kunstnere og andre må ikke hindres i å bruke samisk fellesarv og hukommelse. Samiske kunstnere og kulturutøvere skal kunne leve av sin virksomhet. Samiske kvinner er kommet langt når det gjelder likestilling. Samiske kvinner utenfor forvaltningsområdet for samiske språk har en markant dårligere selvopplevd helse enn samiske kvinner innenfor forvaltningsområdet, jfr. Ketil Lennert Hansens forskning. Samiske kvinner velger i mindre grad tradisjonelle næringer og flytter i mange tilfeller fra bygdene for å ta høyere utdanning. samiske lærebøker skal også sette fokus på de mindre samiske språkområdene Samiske læremidler må gjøres lett tilgjengelige slik at samisklærere har alle tilgjengelige ressurser for å tilby best mulig språkopplæring. samiske lærere skal ha bedre mulighet til å arbeide med læremiddelutvikling og annet pedagogisk utviklingsarbeid, f.eks. gjennom styrking av samiske skolers tekniske infrastruktur, samarbeid med lærerutdanningsinstitusjoner og samiske forlag Samiske læringsressurser på nett ovttas aktan aktesne Samiske lesere ønsker flere bøker på samisk som engasjerer unge. samiske matretter og ulike råvarer Samiske medietilbud og samiske publikasjoner har en stor betydning for synliggjøring av samiske språk, som et ledd i språkutviklingen og språkopplæringen for hele den samiske befolkningen, og særlig blant barn og unge. Samiske medietilbud og samiske publikasjoner har en stor betydning for synliggjøring av samiske språk, som et ledd i språkutviklingen og språkopplæringen for hele den samiske befolkningen, og særlig blant barn og unge.  Samiske miljøer i og utenfor det pitesamiske området. Samiske museer taper i forhold til norske museer. samiske museer utvikles som kompetansesentre for kulturminnevern og - formidling Samiske næringer har tradisjonelt vært knytta til naturen. Samiske organisasjoner må kobles på i utviklingen og evalueringen av tiltak mot vold i nære relasjoner, både særtiltak og generelle tiltak. Samiske pasienter har rettigheter gjennom nasjonale lover og internasjonale konvensjoner. Samiske pasienter har rettigheter regulert i internasjonale konvensjoner og nasjonal lovgining. Samiske pasienters rettigheter til bruk av samisk språk i forvaltningsområdet er også påpekt i ny kommunal helse og omsorgslov: 3 - 10. Samisk er et av grunnelementene i vår kultur selv om alle ikke behersker språket. Samiske rettigheter Samiske rettighetshavere og lokalsamfunn sine interesser og rettigheter er viktig å ivareta i beslutningsprosessen. Samisk er et truet språk og sørsamisk er kanskje det samiske språket som er i størst fare for å gå tapt. Samiske scenekunstnere har gjort og gjør fortsatt et stort og grunnleggende pionérarbeid i utvikling, bruk og formidling av vår rike kultur og kulturelle uttrykk i et samtidig scenisk uttrykk. samiske sentre settes i stand til å sikre og bevare private arkiv Samiske skilt i det offentlige rom løfter språkets status og verdi, samtidig som skiltene viser samisk tilstedeværelse og historie i områdene. Samiske språkbærere innehar verdifull kunnskap om samisk språk, som det vil være nødvendig å dra nytte av i arbeidet for utvikling av samisk språk. Samiske språk er et symbol på vårt felleskap, vår arv og vårt bånd til våre forfedre. - Samiske språk er sårbare. Samiske språk handler ikke bare om kommunikasjon, men er nært knyttet til samisk identitet, kulturarv og tilhørighet. Samiske språk inneholder mange spesialtegn. - Samiske språkkommuner har et særlig ansvar for styrking og utvikling av samisk språk, og for å sikre at innbyggerne får oppfylt sine språklige rettigheter. Samiske språk og norsk språk er offisielle språk på norsk side av Sápmi. Samiske språkprosjekter har åpen søknadsfrist fra 2015 / Forvaltningsområde / Språk / Forsiden - Sametinget Samiske språkprosjekter har åpen søknadsfrist fra 2015  Samiske språkressurskommuner arbeider aktivt for utvikling av samisk språk Samiske språkressurssentre Samiske språksentre / Artikler / Snakk samisk te 'mæ / Språk / Forsiden - Sametinget Samiske språksentre / Artikler / Snakk samisk te' mæ / Språk / Forsiden - Sametinget Samiske språksentre er viktige institusjoner. Samiske språksentre Samiske språksentre tilbyr kurs i samisk språk. Samiske språkundersøkelse gjelder bruk av nordsamisk-, lulesamisk- og sørsamisk språk. - Samiske stedsnavn holder i dag på å forsvinne fra flere samiske områder. Samiske stedsnavn i Norge og Sverige Sámi báikenamat Norggas ja Ruotas / Samiske stedsnavn i Norge og Sverige Samiske stedsnavn i Norge og Sverige Sámi báikenamat Norggas ja Ruotas /Samiske stedsnavn i Norge og Sverige Samiske stedsnavn og navn på kommuner Samiske stedsnavn på nett  Samiske stedsnavn registrert og synliggjort Samiske stedsnavn Samiske stedsnavn som benyttes av folk som bor fast på stedet eller har næringsmessig tilknytning til stedet til vanlig, skal benyttes av det offentlige på skilt, kart osv (§9). Samiske stedsnavn / Språk / Forsiden - Sametinget "Samiske tall forteller" har tidligere dokumentert økt urbanisering blant samer i Norge. Samiske teatre må i større grad få konsentrere seg om det kunstneriske utviklingsarbeidet med forestillinger og formidlingen av disse. Samiske tegn i ulike databaser skaper utfordringer blant annet i forbindelse med registreringer av samiske stedsnavn. § samiske tradisjoner, språk og verdier formidles gjennom et helhetlig opplæringssystem. Samisk e-trosopplæring er utviklet av Samisk Kirkeråd i Den norske kirke. Samisk e-trosopplæring er utviklet med støtte fra Størst av alt - trosopplæring i Den norske kirke. Samisk e-trosopplæring er utviklet med støtte fra Størst av alt - trosopplæring i Den norske kirke. Samiske utmarksnæringer sammen med reindrift omfattes naturlig av dette. -Samisk film er viktig for å styrke samisk språk og kultur, og Sametinget ønsker derfor å være med å styrke arbeidet med å utvikle samisk kort-, dokumentar og spillefilmer, både hva gjelder kvalitet og kvantitet, sier rådsmedlem Henrik Olsen. Samisk fjernundervisning er en alternativ opplæringsform der man bruker lyd og bilde via skype, lyd og bilde-studio eller ved hjelp av andre tekniske løsninger. Samisk fjernundervisning er et relativt komplekst fagområde der opp mot 20 enheter tilbyr fjernundervisning til samiske barn og unge, både i grunnskolen og for videregående opplæring. Samisk folkemedisin må få aksept som en del av helsetilbudet for den samiske befolkning. Samisk forfatterforening har ansvaret for studiets faglige innhold. Samisk forfatterstudie etableres / Kunst- og kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Samisk forfatterstudie etableres  Samisk førskolelærerutdanning (Samisk høgskole) Samisk helse i framtiden - Samisk helsepersonell må selv være med å legge premissene for dette, siden de vil være sentrale i realiseringen av likeverdige helsetjenester. Samisk høgskole ble oppretta i 1989. Formålet var å dekke det samiske samfunnets behov og styrke samisk kompetanse. Samisk høgskole er i en helt spesiell posisjon ved at den har samisk som både undervisnings-, forsknings- og administrasjonsspråk og også har et overordna ansvar for all samisk høgere utdanning i Norge. Samisk høgskole er svært sentral med sin samiske lærerutdanning. Samisk høgskole får reelle muligheter til å utvikle seg til en vitenskapelig høgskole og et samisk universitet Samisk høgskole har et allsamisk perspektiv og slik sett et ansvar for alle samiske språk i hele Sápmi. Samisk høgskole har, i samarbeid med Universitetet i Nordland, Høgskolen i Nord-Trøndelag og Høgskolen i Oslo, gjennomgått dagens tolkeutdanningstilbud og kommet med forslag om hvordan tolkeutdanningen til samiske språk kan styrkes. Samisk høgskole, Høgskolen i Bodø og Høgskolen i Nord-Trøndelag får muligheter til å utvikle reelt samarbeid i forhold til utdanning av lærere for lule- og sørsamiske områder Samisk høgskole og Universitetet i Tromsø tilbød i hovedsak kurs i nordsamisk. Samisk høgskole og Universitetet i Tromsø tilbyr høyere utdanning i nordsamisk språk opptil mastergrad. Samisk høgskole opprettet i mai 2007 Sámi lohkanguovddás - Senter for samisk i opplæringen. Samisk høgskole tilbyr allmennlærerutdanninger og praktisk-pedagogisk utdanning (PPU). Samisk høgskole tilbyr i 2012-2013 kurs gjennom voksenopplæringsprogrammet i flere samiske språk. I sørsamisk tilbys kursene i samarbeid med Aajege - sørsamisk språk- og kompetansesenter i Røros. Samisk høgskole tilbyr samisk grunnskolelærerutdanning for trinn 1.-7. og trinn 5.-10. ut fra egen nasjonal rammeplan. Samisk høyskole og Senter for samisk i opplæringen vil også være samarbeidspartnere i dette arbeidet. Samisk i byer Samisk i den kommunale forvaltningen Samisk idrett Samisk innhold inn i barnehagelærerutdanningen / Barnehager / Opplæring / Forsiden - Sametinget Samisk innhold inn i barnehagelærerutdanningen Samisk kirkedemokrati (demokratireformen) behandles i delkapittel 5.17. Samiskkirkelig samarbeid over landegrensene behandles i delkapittel 5.14. Samisk kirkelig valgmøte vil samles hvert fjerde år i forkant av kirkevalgene, første gang i forkant av Kirkevalget i 2019. - Samisk kirkeliv utvikler materiell til trosopplæringen, reviatiserer samisk salmesang, utarbeider samisk liturgi. -Samisk kirkeliv utvikler materiell til trosopplæringen, reviatiserer samisk salmesang, utarbeider samisk liturgi. Samisk kirkeråd ble opprettet av Kirkemøtet 1992. Samisk kirkeråd ble opprettet av Kirkemøtet 1992. Rådet skal fremme, verne og samordne samisk kirkeliv i Den norske kirke. Samisk kirkeråd får 150.000 kr. i prosjektstøtte til å arrangere samisk konfirmasjonsleir. Samisk kirkeråd for den norske kirke er Kirkemøtets organ for samisk kirkeliv og skal fremme, verne og samordne samisk kirkeliv i Den norske kirke. Samisk kirkeråd har også avgitt sin støtte til etableringen av en slik kommisjon. - Samisk kirkeråd ønsker å rekruttere samisk ungdom for kirkelig tjeneste. -Samisk kirkeråd ønsker å rekruttere samisk ungdom for kirkelig tjeneste. - Samisk kirkeråd ønsker å styrke samisk kirkeliv over grensene i de nordiske landene og Russland. -Samisk kirkeråd ønsker å styrke samisk kirkeliv over grensene i de nordiske landene og Russland. Samisk kirkeråd Samisk kirkeråd - Samisk kirkeråd samarbeider gjennom Kirkens verdensråd med urfolk i hele verden. -Samisk kirkeråd samarbeider gjennom Kirkens verdensråd med urfolk i hele verden. Samisk kirkeråds arbeidsområde er alle saker som etter rådets oppfatning berører samisk kirkeliv. Samisk kirkeråds arbeidsområde er alle saker som etter rådets oppfatning berører samisk kirkeliv. Samisk kirkeråd skal fremme, verne og samordne samisk kirkeliv og stimulere til at samisk kirkeliv blir ivaretatt som en nødvendig og likeverdig del av Den norske kirke. Samisk kirkeråds medlemmer er: Samisk kulturarv Samisk kultur erobrer stadig nytt publikum. Samisk kulturkunnskap var heller ikke eget fag den gang, men vi trakk det jo inn i forskjellige fag der det passa. Samiskkulturnæringener basert på og skapt av samiske kunst og kulturuttrykk. Samisk kultur og næringsutøvelse er under press. Samisk kultur og samfunnsliv er under press fra det norske storsamfunnet på mange måter. Samisk kulturutøvelse er med på å skape tilhørighet, trivsel og livskvalitet, i tillegg til kulturbaserte arbeidsplasser. Samisk kunst har betydelig potensial som basis for utvikling av det samiske samfunnet, og avtalen skal skape forutsigbarhet for det samiske kulturlivet, sier sametingsråd Henrik Olsen. Samisk kunstneravtale består av midler til: Kunstfond, stipend til samiske kunstnere, driftsstøtte til kunstnerorganisasjonene og Samisk kunstnerråd, innkjøpsordning for samisk samtidskunst og dáiddaduodji, fagkonsulenter, visningsvederlag og innkjøpsordning for samisk skjønnlitteratur, musikk og joik. Samisk Kunstnerråd har mottatt støtte til prosjektet Sámi Contemporary in Berlin, Sámi Teáhtersearvi har mottatt støtte til Sami Performing Arts Festival in NYC og Audioland AS har mottatt støtte til Sami Culture in Cuba. Samisk kunst og kultur ut i verden - Samisk kunst og samiske kunstnere er viktige bidragsytere til synliggjøring og utvikling av det samiske samfunnet, og jeg er glad og stolt over at samisk kunst har markert seg på en meget positiv måte, både lokalt, nasjonalt og også internasjonalt de siste årene, sier sametingsråd Henrik Olsen. Samisk kunst skal bli mer synliggjort i hverdagen i de samiske samfunnene. Samisklærere i dag har altså hatt ulike utdanningsløp. Samisklærer og forsker Mikael Svonni, forfatter Kerttu Vuolab og lærer i østsamisk Seija Sivertsen får årets språkpris Gollegiella. Samisk lærerutdanning Samisk lærerutdanningsregion, med Høgskolen i Nord-Trøndelag i spissen, leder implementering av rekrutteringsstrategien. - Samisk litteratur er en del av den norske litteraturarven. Samisk litteratur for barn og unge handler om litteratur på barnets språk, med innhold som er gjenkjennelig for barnet. Samisk litteratur må moderniseres for å møte dagens samiske leseres krav. Samisk litteratur og kultur vil være synlig under hele bokmessen i flere former. Samisk liturgi brukes ved spesielle anledninger. Samisk må kunne brukes i alle medier og i all slags informasjons- og kommunikasjonsteknologi. Samisk medietilbud for den samiske befolkningen må gjenspeile dette, og være en bidragsyter til å styrke og utvikle språkene. Samisk medietilbud omhandler både tilbud på samiske språk og innhold om samiske forhold, og spiller en viktig rolle i vår identitetsbygging. samisk medlemskap i Nordisk Råd Samisk minnemynt i 2017 / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Samisk - Mot en likeverdig skole? Samisk musikk av god kvalitet som er lett tilgjengelig for et større publikum. Samisk musikk og joik er sentrale samiske kulturuttrykk. Samisk musikk og joik Samisk næringer, arealbruk og befolknings- og samfunnsstruktur Samisk nasjonalteater viser forestillingen " RidnŠoaivi ja nieguid oaidni " på Snåsa samfunnshus 19.0ktober kl. 19.00 Samisk navnekonsulenttjeneste for tilråding om skrivemåte. Samisk og norsk er ikke likestilte som forvaltningsspråk, og mye av saksbehandling og planarbeid gjennomføres bare på norsk. Samisk og norsk er likeverdige språk i Norge. Samisk område består av 24 kommuner i Nord-Trøndelag, Nordland, Troms og Finnmark. Samisk område " er en videreføring av tidligere næringsanalyser som Telemarkforskning har utført for Sametinget. Samisk område er sterk på primærnæringer og det produseres mye mat som kan utvikles enda mer. Samiskopplæring i skole og barnehage er blant de aller viktigste tiltakene for at det skal bli flere samisktalende personer i Norge i framtida. Samisk opplæring - rettigheter og plikter. Samisk parlamentarisk råd har ikke et eget sekretariat med egen kompetanse og egen kapasitet til å være en aktiv aktør internasjonalt. Samisk parlamentarisk råd har oppnevnt Christina Henriksen som observatør til Barents Regionråd. Samisk Parlamentarisk Råd og Sametinget i Norge arrangerer ungdomskonferanse 31. mai - 2. juni 2013 utenfor Oslo. Samisk Parlamentarisk Råd og Sametinget i Norge arrangerer ungdomskonferanse 31. mai - 2. juni 2013 utenfor Oslo. Samisk parlamentarisk råd oppnevner samiske medlemmer fra Finland, Norge og Sverige til WGIP. Samisk parlamentarisk råd Sametingene i Finland, Sverige og Norge har opprettet et felles samarbeidsorgan, Samisk parlamentarisk råd. Samisk parlamentarisk råd (SPR) behandler saker av felles interesser for samer over landegrensene. Samisk parlamentarisk råd (SPR) har i lengre tid sett behov for et styrket språksamarbeid for at terminologi- og normeringsarbeidet skal bli mer effektivt. Samisk parlamentarisk råd vil være et viktig organ i det nye nordiske samarbeidet framover, og vil også ha betydning i en internasjonal sammenheng. Samisk pedagogikk og didaktikk må vektlegges i ei slik utdanning. Samisk perspektiv Samisk politisk arbeid har også arbeid for å sikre det samiske innholdet i barnehageloven og i rammeplan for barnehagen. Samisk reiseliv 2.0 er et 3-årig prosjekt som ledes av NordNorsk Reiseliv. Samisk Reiseliv 2.0 skal være en åpent nettverk som tilbyr kompetanseheving for alle som ønsker å tilegne seg ny kunnskap. - Samisk reiseliv er avhengig av varierte tilbud. Samisk reiseliv er lite utbredt i lulesamisk område. - Samisk representant utpekt av elevrådet ved Grong videregående skole Samisk retteprogram Samisk runebomme kan tilbakeføres / Kunst- og kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Samisk runebomme kan tilbakeføres Samisk samarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Samisk samarbeid over landegrensene (SPR) Samisk samarbeid Samisk scenekunst er en av de kunstformene som har utviklet seg mest i løpet av de siste tiårene. Samisk scenekunst er veldig nytt sett i global, norsk og samisk sammenheng. Samisk scenekunst og teatervirksomhet er viktig for opplevelse, synliggjøring og formidling av samisk kunst, kultur, språk og identitet. Samisk selvbestemmelse samisk skole må benytte lærere som mangler formell pedagogisk utdanning. Samisk som andrespråk: samisk som første- eller andrespråk på videregående skole skal gi ekstrapoeng ved opptak til høyere utdanning samisk som førstespråk, andrespråk eller fremmedspråk. Samisk som førstespråk: Den reviderte læreplanen legger vekt på utvikling av elevenes språkkunnskaper, slik at de kan bruke samisk både muntlig og skriftlig i ulike sammenhenger og på ulike arenaer. Samisk som førstespråk har kompetansemål etter 2., 4., 7. og 10. årstrinn i grunnskolen og i videregående skole etter Vg1, Vg2 og Vg3 i studieforberedende utdanningsprogram. SAMISK SOM FØRSTESPRÅK - MUNTLIG SAMISK SOM FØRSTESPRÅK - SKRIFTLIG Samisk som førstespråk: veiledende nasjonale kjennetegn på måloppnåelse for standpunktvurdering etter 10. årstrinn Samisk som vitenskapsspråk  Samisk språk brukes aktivt på alle samfunnsområder Delmål:  Samisk språk brukes og er synlig på alle arenaer i samfunnet Samisk språk deles inn i flere språk, og står ovenfor svært forskjellige utfordringer. Samisk språk er dagligspråk for majoriteten av befolkningen i disse kommunene, og du møter samisk språk i mange sammenhenger i lokalsamfunnet. Samisk språk er en grunnverdi i det samiske samfunnet. Samisk språk er et av grunnelementene i det samiske samfunnet og Sametinget skal som samenes folkevalgte organ være en tydelig aktør i språkpolitikken og ha langt større myndighet i språkspørsmål enn tilfellet er i dag. Samisk språk er ett av grunnelementene i det samiske samfunnet og Sametinget bør som samenes folkevalgte organ være en tydeligere aktør i språkpolitikken og ha langt større myndighet i språkspørsmål enn tilfellet er i dag. - Samisk språk er majoritetsspråk i Karasjok, men vi synes likevel det er svært viktig å synliggjøre samisk språk både i butikker, i barnehager, i skolen og ellers i kommunen vår. Samisk språk er mange steder ikke en naturlig del av dagliglivet, og det finnes få arenaer hvor språket brukes. Samisk språk er noe som samene selv må forvalte. -Samisk språk er under press fra hovedspråkene i disse landene. - Samisk språk er under sterkt press, og derfor er det viktig at Sametingets språkmidler utnyttes på en best mulig måte. -Samisk språk er under sterkt press, og derfor er det viktig at Sametingets språkmidler utnyttes på en best mulig måte. Samisk språk er vår gave fra våre forfedre.  Samisk språk har gode økonomiske rammebetingelser Samisk språk har tradisjonelt sett stått sterkt i disse områdene og er et dagligspråk som brukes både i privat og offentlig sammenheng. Samisk språk i barnehage og skole blir behandlet i to andre sametingsmeldinger, og vi skal derfor ikke her gå i detaljer om disse samfunnsinstitusjonenes rolle. Samisk språkkampanje  Samisk språkkompetanse innenfor alle samfunnsområder Samiskspråklige barnehager og god språkundervisning på skolen er viktige virkemidler for å støtte opp om språkutviklingen hos samisktalende barn. samiskspråklige barn får rett til barnehagetilbud på sitt morsmål Samiskspråklige bøker leter etter brukere - sør-, lule- og nordsamisk Samiskspråklige lærere har en kompetanse som er etterspurt mange flere steder enn kun i skoleverket. Samiskspråklig fagpersonell Samiskspråklig matriell med utgangspunkt i samisk kultur vil inngå i den nye porteføljen. Samisk språk må være et språk som brukes aktivt av både enkeltpersoner og institusjoner. Samisk språknemnd har hatt ansvaret for språknormering innen samisk språk. Samisk språk og kultur er viktig å vektlegge i et samisk barnehagetilbud. Samisk språk- og kultursamlinger for elever i rørossamisk område  Samisk språk overføres mellom generasjoner i hjemmet Samisk språk prioriteres årlig, men igangsetting av studiene er avhengig av antall studenter. Samisk språkråd opprettet språkmotiveringsprisen år 2000. Samisk språkråd Samisk språkråd skal forestå Sametinget i Norges arbeid med terminologiutvikling og være Sametingets i Norges bidrag til det fellessamiske språksamarbeidet. Samisk språk. Samisk språk synes å brukes mest i hjemmet, innenfor primærnæringer og i opplæringssektoren. Samisk språk synliggjøres også lite i og har lav status. Samisk språkuke er en felles dugnad for å synliggjøre og øke kunnskapen om de samiske språkene. Samisk språkuke er en felles dugnad for å synliggjøre og øke kunnskapen om de samiske språkene i hele samfunnet. Samisk språkuke Samisk språkuke Samisk språkuke, som arrangeres 21.- 27. oktober 2019 i hele landet, er Sametingets hovedmarkering av FNs internasjonale år for urfolksspråk. Samisk språkuke vil bestå av mange ulike arrangement og aktiviteter rundt om i landet, og også på finsk side av Sápmi. Samisk språkundersøkelse 2012 peker på at samarbeid mellom kommuner, språksentre, andre samiske institusjoner eller organisasjoner er viktig for å få fortgang i arbeidet med samisk språk. Samisk språkundersøkelse 2012 viser at det er interesse for å lære seg samisk. Samisk språkundersøkelse 2012 viser at det er svært store forskjeller i språkferdigheter, bruksarenaer og språkholdninger både mellom språk og i ulike deler av landet. Samisk språkundersøkelse 2012 viser at over 30% oppgir opplæring på hjemstedet som en forutsetning for å greie å ta opplæring i samisk. Samisk språkundersøkelse, foretatt av Nordlandsforskning i 2012, viser at det blant de eldre aldersgruppene er mange flere som forstår og snakker nordsamisk enn blant de yngre aldersgruppene. Samisk språkundersøkelse viser utfordringer Samisk språkutvalg foreslår at hvis tre elever ønsker opplæring på samisk utenfor forvaltningsområdet, skal de ha rett til det. Samisk statistikk Samisk Studieforbund (SOL) tilbyr den samiske befolkningen voksenopplæring. Samisktalende helsepersonell eller tolk vil kunne være nødvendige tiltak for å oppfylle denne rettigheten for pasienter med samisk kultur- og språkbakgrunn. Samisk tastatur for smarttelefoner er klart Samisk tastatur for smarttelefoner er klart / Språkteknologi / Språk / Forsiden - Sametinget Samisk tastatur på mobiltelefon Samisk teater er verken helt a eller b fordi: a. Samisk kultur og språk har ingen lang litterær tradisjon, den er basert på muntlig overføring. b. Samiske kulturelle uttrykk og ritualer har vært bannlyst og forsøkt utryddet - på grunn av kristningen av samene og fornorskingen. Samisk teater og scenekunst mangler: Samisk tekst og tale til hjertestartere  Samisk terminologi på alle samfunnsområder Samisk tradisjonskunnskap fokuserer på betydningen av en robust reinflokk og kunnskap om reinens bevegelser i landskapet (Turi 2017, Tyler et al. 2007). Samisk uke i Tromsø foreslås også inn på Sametingets budsjett. samisk ungdom skal sikres medbestemmelsesrett i saker som angår dem Samisk utdanning skal holde høg kvalitet. Sámi soga lávlla og Norges nasjonalsang Joiketradisjon og joik i dag Sámi soga lávlla og Norges nasjonalsang, joiketradisjon og joik i dag Sámi soga lávlla og Norges nasjonalsang Samle alt i omslagskonvolutten - Samlet sett har vi vurdert at dette vil reindriftsnæringen komme styrket ut av. Samlinga skal være tilgjengelig og kjent for både andre bibliotek og enkelt lånere. Samlingen er nylig blitt gjennomgått og alle titlene er nå registrert i Bibsys. Samlingen var til å begynne med en avdeling under Karasjok folkebibliotek. Samlinger / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Samlinger Sammendrag Sammendrag: Sammendrag: Det har i liten grad eksistert kvantitativ kunnskap om samisk lærertetthet i Norge. Sammendrag: Sammendrag Inngrep i reinbeiteområder har økt betydelig de siste tiårene. Sammendrag Ivaretakelse av god folkehelse forutsetter kunnskap om de materielle, praktiske og sosiale rammebetingelser som innvirker på helse. Sammendrag: Scenekunst er en av grunnsteinene i nasjons- og identitetsbygging hos alle verdens folk og nasjoner. Sammenhengen mellom disse bestemmelsene må framkomme i merknadene til loven. Sammenhengen mellom utdanning og jobb, sysselsettingsandeler fordelt etter utdanning er også interessant. Sammenheng med gjeldende politikk, planer og bransjestrategier skal synliggjøres. Sammenholdt med den meget høye arbeidstrivselen er generell livskvalitet klart lavere. Sammenholdt med tall over den geografiske fordelingen av reindriftssamisk befolkning er deltakelsen fra Nordland reinbeiteområde relativt sett noe høyere enn deltakelsen fra de to sørligste reinbeiteområdene. sammenligne hovedlinjene i samisk språkhistorie med de nordiske språkenes historie sammenligne og vurdere samiske og andre urfolks fiktive tekster og sakstekster i en kulturell kontekst sammenligne og vurdere samiske og andre urfolks fiktive tekster og sakstekster i en kulturell kontekst sammenligne samiske eventyr med andre urfolks eventyr og eventyr fra andre kulturer sammenligne samiske og andre urfolks tekster og vurdere tekstenes betydning for kultur- og identitetsutvikling sammenligne samiske ordtak med norske ordtak sammenligne samisk og norsk sang- og salmetradisjon sammenligne samisk språksituasjon med språksituasjonen til andre urfolk sammenligne tradisjonelle samiske tekster med moderne tekster sammenlikne og vurdere nettsteder på samisk med hensyn til flerspråklighet, bruksmåter, informasjonsverdi og design sammenlikne ord og grammatiske former i skriftlig samisk med talemålet og presentere resultatet av sammenlikningen Sammenliknet med samisk reindrift i nordområdet er jordbruk, naturvern og jernbanen inngrepstyper som har klart større konsekvenser for den sørsamiske reindrifta. Sammenliknet med voksne er få barn identifisert som smittet i Norge og verden for øvrig. Sammenliknet med voksne er få barn identifisert som smittet i Norge og verden for øvrig. sammen med læreplanen. Sammen med sametingene i Finland og Sverige er det derfor viktig at sametinget i Norge har et bevist forhold til å ivareta allsamiske urfolksinteresser. Sammen med samiske kulturnæringsaktører er målet å komme frem til tiltak som vil gjøre hverdagen lettere for samiske kulturentreprenører og styrke næringen der den trenger det. Sammen med universitetet i Tromsø står skolen for den største studiepoengproduksjonen i samisk, og det er i hovedsak i nordsamisk. Sammen tar vi et større ansvar for at samiske språk høres, synes og brukes på alle samfunnsområder. Samtalen kan handle om det vi har opplevd denne dagen. samtale om arbeidsliv og yrker samtale om begrepet flerspråklighet og fortelle om fordeler ved å være flerspråklig samtale om bilder og tegneserier og selv fortelle med bilder samtale om eget møte med samisk barnelitteratur og samiske TV-programmer samtale om hovedperiodene i samisk litteraturhistorie og sammenligne med nordisk litteraturhistorie samtale om hva flerspråklighet innebærer samtale om hva ord, setning, punktum og spørsmålstegn er samtale om hvilke samiske ord de allerede kan og i hvilke situasjoner de bruker samisk samtale om hvordan nærmiljøet kan brukes ved læring av samiske ord og uttrykksmåter samtale om hvordan råvarene har vært brukt tradisjonelt og eventuell om ny bruk av råvarene samtale om hvordan språkbruk kan virke i positiv og negativ hensikt samtale om innhold og uttrykksmåter i samiske kunstarter samtale om kjente og aktuelle temaer samtale om kommunikasjonsmåter i ulike kulturer samtale om litteratur og bruke sentrale begreper samtale om lokale samiske stedsnavn og deres betydning og sammenligne med norske og andre stedsnavn om slike finnes samtale om navn fra dyreriket innenfor samiske næringer som reindrift, husdyrhold, fiske og fangst samtale om og uttrykke estetiske opplevelser ved kunst og duodji samtale om person og handling i samiske eventyr og fortellinger samtale om samisk språk og om situasjoner der det kan være nyttig å kunne samisk samtale om tekst og bilde med enkle uttrykk samtale om ulike råvarer, som for eksempel kjøtt, fisk og bær, og om noen samiske matretter og hvordan de lages samtaler og diskusjoner og Samtaler om hva som er og har vært betydningsfullt tidligere i livet, kan bidra til å bekrefte den enkeltes historie og verdi. Samtidig ble den virkelig store kolonialiseringen av Sápmi intensivert - den store fornorskingsprosessen: "Glem alt og bli som oss. Samtidig blei det større og større krav til å kjenne til lovverket, føre regnskap og annet papirarbeid og til å organisere reinflokkene på en måte som ga størst mulig utbytte. Samtidig er den samiske sykepleierutdanningen en erkjennelse av prinsippet om at den samiske befolkningen har krav på likeverdige helsetjenester og svarer til behovene som den den samiske befolkningen har i møte med helsevesenet. Samtidig er det noen ting som viser seg å gå igjen, noe som også gjenspeiler seg i dette seminaret. Samtidig er det også flere scenekunstnere som foretrekker å engasjeres av ulike teatre og prosjekter for å utvikle sine kunstneriske uttrykk og ikke bli stående "fast" i et lite ensemble. Samtidig er det skuffende at statsråd Lysbakken ikke har konkrete tiltak for å gi samiske kvinner et bedre helsetilbud. Samtidig er det tilfredsstillende å kunne mestre aktiviteter på egen hånd. Samtidig er det viktig å også stimulere til aksept og toleranse for alle typer livssyn og legninger innad i det samiske samfunnet. Samtidig er det viktig å påpeke at dette er prognoser som baserer seg på at elevtallet i samisk holder seg stabilt. Samtidig er jeg fornøyd med at komiteen er så tydelig i anbefalingene. Samtidig er leteretten utvidet kvantitativt ved at den nå også omfatter grunneiers mineraler. Samtidig er nesten halvparten av lærerne over 50 år, noe som medfører at det likevel vil være et betydelig rekrutteringsbehov for nordsamiske lærere i videregående opplæring. Samtidig er samene ikke alene om å bruke naturen i våre områder og staten har vist seg som en aktør som ikke alltid tar hensyn til samene i sitt verneplanarbeid. Samtidig er samisk er et minoritetsspråk i Norge, Sverige, Finland og Russland og språksituasjon og vilkårene for samisk språk er ikke er lik i de ulike områdene i Sápmi/Sábme/Saepmie. Samtidig er samisk et minoritetsspråk i Norge, Sverige, Finland og Russland og språksituasjonen og vilkårene for samisk språk er ikke lik i de ulike områdene i Sápmi/Sábme/Saepmie. Samtidig etableres nye Hamarøy kommune, hvor de samme utfordringene vil være aktuelle. Samtidig finnes det eksempler på kommuner utenfor forvaltningsområdet som lykkes godt i å rekruttere lærere fordi de har en klar strategi for rekruttering og benytter ulike incitamenter for å tiltrekke seg lærere. Samtidig har samene som urfolk rett til innflytelse over sin framtid ved å sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv. Samtidig har utvalget vært opptatt av å sikre en mest mulig effektiv utnyttelse av midler som allerede benyttes til samisk språkarbeid, og foreslår derfor også noen tiltak som handler om organisering av språkarbeidet. Samtidig har vi fortsatt mange utfordringer på likestillingsfeltet som det er viktig å synliggjøre. Samtidig holdes et seminar på Columbia Univeristy i tidsrommet 24-26 april om verdenskonferansens sluttdokuments innhold som Sametinget vil delta på. Samtidig må de økonomiske ressursene økes som allerede nevnt. Samtidig med at den samiske tilhørigheten vokser i takt med større aksept for samisk kultur og større synlighet, spesielt på TV og musikkscenen, så vokser også stoltheten for å bære samiske identitetsmarkører i bekledning, smykker eller innredning. Samtidig medfører klimaendringer større usikkerhet om konsekvenser av inngrep i arealene. Samtidig øker Sametinget egen innsats i reindriftssaker. Samtidig ønsker Sametinget å vise sin støtte til andre urfolkskvinner. Samtidig ønsker vi et løft for samisk kunst og kulturnæringer, som kan bidra til at flere samiske kunstnere kan leve av det de skaper, sier sametingsråd Vibeke Larsen. Samtidig overtok Sametinget ansvaret for å fordele statlige tilskudd til disse museene. Samtidig presiserer hun at behovet for tiltak som bedrer barns hverdag selvfølgelig ikke kan vente på forskningsresultater. Samtidig ser vi at formalkompetansen i samisk språk er svært høg. Samtidig ser vi at samiske institusjoner og organisasjoner og virksomheter med høye krav til formell kompetanse domineres av kvinner, noe som åpenbart henger sammen med utviklingstrekk fra videregående skole og høyere utdanning. Samtidig ser vi en positiv utvikling i det sørsamiske samfunn med tanke på at der er de senere år kommet flere samer med helsefagligkompetanse, hvor vi ser at disse fagpersonene også viser et stort engasjement for faget og det sørsamiske samfunn. Samtidig sitter det langt inne for mange norske å fatte at samisk kultur er en del av Skandinavias og vår felles historie. Samtidig skal vi bidra med kunnskap om samisk kultur, sier sametingsråd for næring Silje Karine Muotka. Samtidig skal vi bidra til å konkretisere FNs erklæring om urfolksrettigheter for det samiske folket på hjemmebane. Samtidig som det er opp til hver enkelt å velge dagligspråk i hjemmet er det hver enkelts ansvar å bruke samisk språk i ulike sammenhenger. Samtidig som statens politikk har skapt kamp om knappe beiter og samtidig innført en rovdyrpolitikk som gjør enorme innhugg i reinflokkene, har staten også ført en samfunns- og næringspolitikk som legger beslag på stadig nye og store deler av de eksisterende reinbeiteområdene. Samtidig svekkes tålegrensen når varigheten, omfanget og opphopning av belastende krav øker, fordi ekstrainnsats tapper krefter og innskrenker mulighetene for hvile. Samtidig tilsier både få lærekrefter og et begrenset rekrutteringsgrunnlag at det neppe vil være hensiktsmessig å tilby alle kurs hvert år, selv om det hadde vært praktisk mulig. - Samtidig var det behov for å styrke den faglige sida ved statens reindriftsforvaltning. Samtidig velger Sametinget komiteens leder og nestleder. Samtidig velges leder og nestleder. Samtidig vet vi nok til å utvikle og iverksette tiltak. Samtidig vil jeg si at dette også er en stor dag for hele Sápmi, sier sametingsråd Henrik Olsen. Samtidig vil jeg takke arrangørene for invitasjon til seminaret, og takke de for å ta initiativet for at samiske helsearbeidere i sørsamiskeområder får en møteplass. Samtidig vil også Sametinget følge opp initiativet fra utdanningsinstitusjonene med å foreslå fast samisk representasjon i styrene til universitetene. Samtidig vil partene arbeide for at Interregsamarbeidet fortsetter utover programperioden 2000-2006. Samtidig vil Sametinget vektlegge at også utdanningsinstitusjoner, næringslivet og fagmiljø har et ansvar for å sikre samisk språk- og kulturkompetanse i samfunnet. Samtidig viser ulike evalueringer og kartlegginger at kommunene ikke fullt ut klarer å etterkomme sin plikt til tospråklig tjenesteyting. Samtlige har pedagogisk utdanning, og alle har også videreutdanning i sørsamisk. - Samtlige kommuner og fylkeskommuner har forskjellige utfordringer og det har derfor vært viktig og nødvendig at kommunene og fylkeskommunene selv har definert hvor det er behov for innsats innen egen organisasjon, sier sametingsråd Ellinor Marita Jåma. Samt til avbøtende tiltak mot klimaendringer som utstrakt utbygging i urfolksområder av fornybar energi som vannkraft og vindkraft som gir ulemper for tradisjonelle urfolks næringer som fiske, fangst og reindrift. Sandra Márjá West Sandström ofl. (2012) har utviklet bruk av analyseverktøyet Ren-GIS for å dokumentere hvordan reinen beveger seg i terrenget og unngår områder som er påvirket av utbygging og forstyrrelser. Sang v / barnehagebarna. Sang v/ barnehagebarna. - SANKS har bygd opp en unik språklig og kulturell kompetanse i samiske spørsmål, som også bør komme sørsamene til gode, påpeker rådsmedlem Jåma videre. SANKS (Samisk nasjonalt kompetansesenter - psykisk helsevern og rus) har et godt tilbud tilpasset den samiske befolkningens språk- og kulturbakgrunn. Sannheten er at fornorskning og undertrykkelse er vår felles historie, samer og nordmenn. Sansning - Syn, hørsel, lukt og smak kan bli redusert. Så ordna ho det slik at han fikk penger fra forskningsrådet for å studere miljøet på skolen. Sápmi ble kolonisert av nasjoner med helt andre språklige, kulturelle og religiøse tradisjoner. Sara gikk til sak mot staten og vant frem i tingretten, men staten anket beslutningen. Sarakka Gaup er skuespiller. Så risikerer urfolkene i neste omgang at mange av negative konsekvenser (økt forurensning, ny økonomi, samfunnsendringer, osv) som følger i kjølvannet av bedre arbeidsklima/temperatur for multinasjonale selskaper som skal utvinne naturressursene i området. Så snart det er gjort kommer jeg til å føle meg lettet og superglad. Satser på kulturnæring i Troms / Kulturnæring / Næringer / Forsiden - Sametinget Satser på kulturnæring i Troms Satser på litteratur for barn og ungdom / Kunst- og kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Satser på litteratur for barn og ungdom Satser på samiske læremidler og museer Satser på samiske læremidler og museer / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Satser videre på samisk reiseliv Satser videre på samisk reiseliv / Variert næringsliv / Næringer / Forsiden - Sametinget Satsingen bør utvikles (spisses) i partnerskap med det sørsamiske miljøet i fylket, og for å sikre en god dialog med dette miljøet ønsker fylkesrådet å opprette et kontaktforum. Satsingen på samisk kulturnæring, etablereropplæring og bedriftsutvikling vil være en ekstra styrking av den allerede brede satsingen som Sametinget har på samisk kunst, kultur og næringsliv. Satsingsområdene i VRI Trøndelag er mat, fornybar energi og miljøteknologi og opplevelsesnæringer. - Satsningen på denne næringen er viktig for å bevare kulturen, samtidig som potensielle nye arbeidsplasser skapes. Satsningen vil gi viktige bidrag til fremtidens helsetjeneste, men det er avgjørende at den gjennomføres på en juridisk og etisk forsvarlig måte, sier sametingsråd Henrik Olsen. Satsning på skole og utdanning er avgjørende for at det samiske samfunnet skal utvikles i tråd med det samiske folks egne visjoner, egne prioriteringer og premisser Satsning på skole og utdanning er derfor avgjørende for at det samiske samfunnet skal utvikles i tråd med det samiske folks egne visjoner, egne prioriteringer og premisser Satsning på terminologiutvikling og utvikling av godt fag- og forvaltningsspråk vil være avgjørende for muligheten til bruk av samiske språk innenfor de ulike samfunnsområdene. Satt på spissen kan man si: Hvor mange kvadratkilometer skal vi dekke? Sauebonde Kero Arild Wiltmann driver en familiebedrift i Nesseby hvor målet er å sysselsette to personer. Scandic Syd, Staare - Östersund Scandinavian keybord lastes ned i Google Play. Scenekunsten er som annen kunst, også fri, en sponsor kan ikke påvirke repertoarvalg eller annet kunstnerisk innhold. Scenekunst er en fellesbetegnelse på flere kunstarter og har mange ulike finansieringsformer. Scenekunst er fysisk eller visuell utførelse i kunstnerisk form, gjerne på en scene. Scenekunst kan være i form av teater, dans, opera, ballett, musikk, sirkus eller annen kunst på en scene. Scenekunstnere kan ikke stå på scenen med logo på kostymet. Se alle hendelser i saken Seamma bodtesne edtja barkoe juhtedh buerie jih sjiehteles gaavnedimmie - sijjeh åarjelh-saemien kultuvrese øørnedh. Seamma sijjesne aaj skuvle saemien maanide mij maadth-skuvle-faaleldahkem vadta dovne dejtie guht Snåasesne årroeminie jih aaj dejtie guht bæjngoelistie båetieh. Seamma skuvlesne leah av duedtie-kusjvh. Se BST årsmelding 2014 og 15. Publikumstall for denne blir også registrert i Stadsteaterns og Rogaland Teaters publikumsstatistikk. Seedtede gaajhkh reeknegh seamma adressen gåajkoe, saaht mij goevtese fylhkentjïeltesne mij edtja reeknegem maeksedh. Seedth elektronihkeles syökemem. Seedth lahtestimmide Raarvihken tjïeltese, 7898 Lyjmede jallh Se forøvrige rapportering på tiltak 67. Se Gávnos, Sametingenes hjemmesider, giella. Se gjeldende ordning for grunnopplæringen for voksne. Se gjeldende ordning for grunnskoleopplæring for voksne. Seija Sivertsen har gjort seg fortjent til Gollegiella-prisen for sitt livslange arbeid til beste for østsamisk språk, kultur og samfunn. Se illustrasjoner på neste side som viser hvordan du stemmer i hjemkommunen din. Seinere har urfolk arbeid med ILO-konvensjon nr. 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater, FNs erklæring om urfolks rettigheter og den dynamiske utviklingen av FN-konvensjonen om sivile og politiske rettigheter av 1966. Seinere sluttet Kulturhistorisk museum, som er juridisk eier av en del av denne samlingen, seg til dette vedtaket. Seinere studier, som Skarin og Åhman (2014) og Skarin og Alam (2017), framhever at lokale studier av enkeltdyrs atferd gir utfyllende kunnskap, men vil isolert sett i betydelig grad undervurdere effekten for hele området, med redusert bruk av beiteområder på regionalt nivå. Sekretær Sekretariatet for hvert styre skal ivaretas av en statlig ansatt verneområdeforvalter. Sekretariatet i Sámi giellagáldu består av administrasjonsstillinger og språkfaglige stillinger for nordsamisk, enaresamisk, sørsamisk, lulesamisk og østsamisk. Sekretariatet skal være operativt fra 2013. Sekretariatsfunksjonen følger det sameting som har presidentvervet. Seks av disse er STN-områder. Seks av disse har pedagogisk kompetanse, og seks har også videreutdanning i lulesamisk språk. Selskapet har 15 ansatte på kontorene i Tromsø, Alta og Bodø. Selskapet skal tilby hytter og fasiliteter for sportsfiske på sjøen og ski- og vinteraktiviteter i Lyngsalpene. - Selv der det finnes kvalifiserte folk med samisk språk- og kulturkompetanse har det vært en utfordring å få disse tilsatt i samiske områder. Selve arbeidet foregår i de seks permanente arbeidsgruppene som dekker følgende programområder: - Selve begrepet nyskapende kan være diffust og det som er nyskapende i ett område, trenger nødvendigvis ikke være like nyskapende i et annet. Selve bygningskroppen er en skjev kjegle som er ytterligere abstrahert ved et dypt kutt som danner foaje og flater for lysinnslipp. Selve bygningskroppen er en skjev kjegle som er ytterligere abstrahert ved et dypt kutt som danner foaje og flater for lysinnslipp. Selve eksistensen og tilværelsen til urfolksgruppene bygger på utvikling og hvordan utvikling forankres lokalt, nasjonalt og internasjonalt. Selv i dag er det mange som mener fjernundervisning ikke er en fullgod metode for språkopplæring og at den derfor kun er ei nødløysing der tradisjonell opplæring ikke kan tilbys. Selvmord og selvskading - Selv om analysegruppa er uavhengig får vi faglige innspill og har dialog med Sametinget. Selv om beiteområder blir påvirket så langt unna som 5 kilometer fra inngrep, innebærer ikke dette at området er ødelagt som reinbeite og kan tas i bruk til andre formål. Selv om beregningene synliggjør at beiteområder, særlig vårbeite, blir påvirket så langt unna som 5 kilometer fra inngrep, innebærer ikke dette at området er ødelagt som reinbeite og kan tas i bruk til andre formål. Selv om beregningene synliggjør at beiteområder, særlig vårbeite, blir påvirket så langt unna som 5 kilometer fra inngrep, innebærer ikke dette at området er ødelagt som reinbeite og kan tas i bruk til andre formål. Selv om de eldste skrifter på samisk går flere hundre år tilbake i tid, er aktiv bruk av skriftlig samisk blant den samisktalende befolkning et relativt nytt fenomen som tok til å bli mer utbredt først som lesespråk etter utgivelsen av tilgjengelige religiøse tekster. Selv om demens sjelden forekommer før pensjonsalderen, kan også yngre personer under 65 år få demens. - Selv om det er mange søknader i forhold til budsjettrammen er sametingsrådet fornøyd med at vi i år har klart å dekke de fleste prioriterte områdene, sier Mikkelsen. Selv om det er sannsynlig at flere av de registrerte kulturminnene har en eldre datering, antyder materialet at det er fra perioden etter år 1600-tallet og kanskje særlig etter 1700-tallet at vi får en mer omfattende bruk av de aktuelle fjellområdene. - Selv om det ikke berører Sametingets budsjett, så er dette veldig positivt for alle reindriftssamer og næringen, sier Olsen. Selv om det offentlige ikke kan styre enkeltpersoners valg, er det viktig at det blir lagt til rette for at de private språkvalgene blir valg med reelle alternativer. Selv om det samiske samfunnet har et stort ansvar, så klarer vi ikke alene å stoppe problemet, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Selv om duodjiutøvere har mottatt driftstilskudd, har imidlertid ikke dette ført til økt omsetning. Selv om man ikke snakker språket, har samisk likevel en stor verdi. selv om noen snakker norsk til deg, så skal du ikke gi opp, men du skal fortsette å snakke samisk og på den måten utfordre din omgangskrets til å bruke samisk. Selv om protokollen gir stor grad fleksibilitet til nasjonal tilpasning så styrker den urfolks rettigheter på mange områder. Selv om samisk er dagligspråk for mange i Nesseby, så er det stadig under press i sosiale sammenhenger, hvor norsk språk dominerer. - Selv om skinnet til giervien som er funnet i Røyrvik ikke er bevart, er dette funnet er unikt i og med at er det eneste funnet som er gjort av en gievrie i fjellområdene på norsk side. Selv om tabellen ikke omfatter alle typer inngrep, viser den med all tydelighet at de fleste reineieren skal integrere i det komplekse samspillet rein-landskap-reineier. Selv om tamrein er et semi-domestisert eller halvtamt dyr, lever de fritt i naturen og kan reagere som villrein på forstyrrelser. Selv om vi kanskje ikke er bevisste på det, formidler vi verdier til våre barn. Selv om vi ofte omtaler samisk som ett språk, er det på norsk side av grensa samer med tradisjonstilknytning til fem ulike samiske språk. Seminaare namhtah Seminarene var toårige. Seminaret begynner kl. 0900 og er på auditoriet på Sametinget. Seminaret blir åpnet av kulturråd Marit Tennfjord, og for dem som ønsker det, eller som ikke rekker fram til Mosjøen innen seminarstart på torsdag, er det frammøte om kvelden 25. mai. Seminaret tolkes til finsk og svensk. Seminarstad er Vefsn folkehøgskole, og tema for seminaret er Samisk historie og Industrihistorie. - Send inn søknad innen 1. mai 2015 og gi deres elever muligheten til å drive med skole utenfor klasserommet, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Send oss gjerne et bilde og informasjon om bygningene, forteller prosjektleder Mia De Coninck. Senere er kommunene Snåsa og Lavangen blitt innlemmet i forvaltningsområdet, og Røyrvik blir innlemmet 1.1.2013. Senere i livet, etter at jeg i voksen alder hadde lært meg samisk og nettopp hadde født mitt første barn, møtte jeg en ny type sårbarhet. Seniorrådgiver Fylkesmannen i Nordland Seniorrådgiver Fylkesmannen i Nordland Seniorrådgiver hos Fylkesmannen i Nordland Sennagress Senteret arbeider for å fremme grunnleggende ferdigheter i lesing, skriving og muntlig fremstilling på de samiske språkene, og har som mål å delta og initiere til forskning. Senteret ble stiftet i 1984 og ble offisielt åpnet i mai 1987. Sijti Jarnge kan oversettes med begrepet "samesamfunnets midtpunkt". Senteret er lokalisert til Samisk høgskole i Kautokeino. Senteret får i første omgang ikke en fysisk lokalisering, men de ansatte vil utføre sin virksomhet i tilknytning til administrasjonen til sine respektive sameting. Senteret fikk navnet Sámi giellagáldu. Senteret har ikke hatt status som nasjonalt senter og det betyr at de ikke har hatt samme organisering og finansiering som de nasjonale sentrene. Senteret har sammen med sametingene ansvar for å styrke og utvikle det nordiske språksamarbeidet, styrke og utvikle samisk ved å ivareta hver språkgruppes behov, utfordringer og ressurser, og berike språket og sikre dets framtid. Senterets arbeidsoppgaver er bl.a. språkrøkt, språkutvikling, terminologiarbeid, språknormering, navnetjeneste, arbeid med stedsnavn og informasjon om samiske språkfaglige saker. Senter for samisk i opplæringa er et ressurssenter spesielt rettet mot opplæringssystemet fra barnehagestadiet til høyere utdanning. Senter for samisk i opplæringen arbeider vidt for å fremme muntlig og skriftlig bruk av samisk i befolkningen. Senter for samisk språkteknologi har bidratt i utviklingsarbeidet. Senter for samisk språkteknologi Sámi giellatekno Sentrale myndigheter oppleves ikke som støttespillere av reindriftsutøverne. Sentrale punkter i planen var oppretting av en samisk fjernundervisningsenhet som skulle tilby samisk fjernundervisning, ei delvis omlegging til asynkrone opplæringsleksjoner og et sterkere juridisk grunnlag for språksamlinger. Sentrale samarbeidspartnere Sentrale spørsmål i meldingen vil bl.a. knytte seg til Sametingets formelle forvaltningsmyndighet, 100-års regelen for samiske kulturminner i kulturminneloven, formidlingen av kunnskapen om samiske kulturminner samt de økonomiske rammene for det samiske kulturminnevernet. Sentralt er budskapet om en barnehage av god kvalitet for alle barnehagebarn, og et samisk barnehagetilbud som styrker demokratiet. Sentralt for begrepet scenekunst er sjangeroverskridelse og tverrfaglighet i kunstprosessen. Sentralt i hovedområdet er å forstå, vurdere og reflektere over muntlige og skriftlige uttrykksformer og selv lage og fremføre ulike typer tekster. (Se også Helse og sosial) Se også informasjon på http://www.stiklestad.no / Se også kapittel 2, Nasjonalt lovverk. Se rapportering på tiltak 26 over. Serien er på alle de tre samiske språkene og den har både trykte og digitale elementer, avslutter rådsmedlem Mikkelsen. Serien handler om å ha tilhørighet til to ulike kulturer, der man følger 11-årige Sööfe, som i løpet av serien beveger seg fra å være mest "storsamfunns-norsk" til å bli ei stolt sørsamisk jente med sterke følelser for det tradisjonelle reineierlivet. Serien har et spennende tema, som mange samiske barn kan kjenne seg igjen i. Serien presenterer et bilde av den samiske kulturen i skjæringspunktet mellom det tradisjonelle og det moderne. Ser man bort fra det reint juridiske, er det en rekke andre argumenter for hvorfor det også er viktig. ser / viejhkie som tidligere har vært i bruk i Røyrvik, og som har tilhørt ei runebomme / gievrie. Ser vi på de enkelte delområdene innenfor STNområdet, varierte det ganske mye.  Se - synliggjøre samiske språk i det offentlige rom. Se - synliggjøring av samiske språk i det offentlige rom Se talene Du kan se alle innlegg på originalspråk på Sametingets web-tv. Setter man opp en klassiker av for eksempel Ibsen, så er jo manus ferdigskrevet, og det kan brukes lite eller mye ressurser på å lage den sceniske produksjonen, alt etter hvilke kunstneriske valg teatersjefen ønsker å ta. sette sammen enkle ord til korte setninger Sett i en språksammenheng er også Sametingets tilskudd til opplæring - dvs. læremidler, barnehager og stipend - svært viktige virkemidler for å nå de målene som er satt for utviklingen av samiske språk. Sett i et større samfunnsperspektiv fungerer denne underskogen i tett samspill med både andre språktiltak og den samiske språkpolitikken som Sametinget fører. Sett i et større samfunnsperspektiv fungerer denne underskogen i tett samspill med både andre språktiltak og den samiske språkpolitikken som Sametinget fører. - Sett i lys av at både Norge og Finland har store prosjekter på gang med å få tilbakeført samiske gjenstander til de samiske museene, er det naturlig at de samiske museene tenker nytt på hvordan stille ut, fremstille og formidle våre egne gjenstander og vår egen historie, sier sametingsråd Henrik Olsen. Sett ord på hver handling. Siden 2009 er det gjennomført fire kursrekker og elleve samlinger. Siden 2011 har en gruppe oppnevnte eksperter hatt som oppgave å drive dette arbeidet framover. Siden arealene delvis er lokalisert på slike steder, er det også naturlig at en mindre andel av arealet havner i nærheten av bebyggelse. Siden begge språkene har et visst språkmiljø i tilstøtende grenseområder, er det viktig med samarbeid over landegrensene for å fremme disse to samiske språkene i Norge. Siden da har FN vedtatt erklæringa om urfolks rettigheter. Siden hver sender har sin unike ID, kan denne koples til opplysninger om dyreeier, alder kjønn og andre dyrebaserte data. Siden ikrafttredelsen av opplæringsloven i 1998 har enhver samisk elev i grunnutdanningen i Norge krav på undervisning i samisk. Siden ILO konvensjon 169 går foran finnmarkslovens bestemmelser jf § 3 og FNs konvensjon om sivile og politiske rettigheter (SP) er gitt forrang fremfor norsk rett i menneskerettsloven skal også folkeretten inngå i kommisjonens vurderinger som et helt sentralt rettsgrunnlag. Siden rein er et utpreget flokkdyr, tror vi heller ikke det er nødvendig å instrumentere hele flokken. Siden sameloven fastslår at samisk og norsk er likeverdige språk, bør alle samisktalende ha like rettigheter til bruk av samisk språk som norsktalende har når det gjelder norsk språk. - Siden søknadsmassen var så stor, har det vært en tøff jobb å prioritere blant mange gode søknader. Siden staten strammet grepet om næringen på 1970-tallet, har mye gått galt. Siden stiftelsen i 1968 har NSR vært et alternativ for alle samer til å gjøre sin stemme gjeldende i det norske og internasjonale samfunn. Sig-Britt Persson Sig-Britt Persson Signerte samarbeid med Sametinget Signerte samarbeid med Sametinget - Laavenjostoelatjkoem Saemiedigkine jååhkesjin Sigurd Kristiansen, Rådgiver Si ifra om rasisme! Sïjhtebe gïehtjedidh / goerehtalledh mejtie sjiehteles barkose. Sïjhth jïjnjebh bïevnesh barkoej bïjre, bïeljelh: Sïjhti dejgujmie ektesne årrodh. Sijhtieh aaj barkedh guktie duedtiem sjiehtesjadtedh jielemebarkojne jih kultuvre-faagine. Sijhtieh aaj barkedh guktie Interregbarkoeh maehtieh vijriebasse juhtedh mænngan jaepien 2006. Sijhtieh aaj barkedh guktie orre gærjah-bussem Sijti Jarngese åestedh, busse mij lea daaletje våaromen mietie. Sijhtieh aaj Sijti Jarngen bibliovtekem øøvtiedidh juktie dihte joekoen vihkeles sjædta åarjelh-saemien kultuvre bigkemisnie. Sijte Jarnge, Saemien Sijte og Rørosmuseet er spesielt viktig arenaer for kultur- og museumsaktivitet. Sijti Jarnge har i samarbeid med Fylkesbiblioteket i Nordland ansvar for drift av samisk bokbuss. Sijti Jarnge lea "saemiej ektievoete jarnge." Sijti Jarnge, Saemien Sijte jih museume Rørosesne leah vihkeles dajvh kultuvre- jih museumsbarkoen gaavhtan. Sikkert og effektivt sikre alle samiske brukere tilgang på helse- og sosialtjenester på samisk og tilpasset brukernes behov og kulturelle bakgrunn Sikre arealer og ressurser  Sikre at alle prosjekter som finansieres via RUP koordineres med pågående satsinger innenfor VRI Trøndelag og Regionalt Forskningsfond Midt-Norge Sikre at grunn som Statskog SF disponerer ikke selges før områder er kartlagt, og ivareta grunnlaget for samisk kultur ved endret arealbruk. sikre at innkjøpsordningen for samisk litteratur opprettholdes og utvides sikre at samisk litteratur som gis ut med offentlig støtte gjøres tilgjengelig for alle Sikre fremtiden  Sikre gode rammevilkår for språkresurskommuner Sikre reindrifta gode og forutsigbare rammebetingelser Sikre reindrifta gode og forutsigbare rammebetingelser Sikre reindrifta gode og forutsigbare rammebetingelser Sikre reindriftas arealgrunnlag Sikre reindriftas areal- og rettsgrunnlag Sikre reindrifta som språk- og kulturbærer Sikre reindriftas rettsgrunnlag sikre retten til fiske for befolkningen i de sjøsamiske områdene Sikrer innflytelse videre Sikrer kraftsikkerheten i Nord-Norge Sikrer kraftsikkerheten i Nord-Norge / Energi og mineraler / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget sikre samisk representasjon og kompetanse i helseforetakenes styrer, slik at helseforetakene Sikre utmarksutøvere tilgang til utmarksressursene - Sikringsarbeidene i Regjeringskvartalet knyttet til ny vaktsentral og oppgradering av strømforsyningen er viktige tiltak som har vært planlagt lenge. Siktemålet er å avklare omfanget av og innholdet i de rettighetene som folk i Finnmark kan ha ervervet på denne grunnen med grunnlag i hevd, alders tids bruk, eller på annet rettsgrunnlag, for eksempel lokal sedvanerett. Silje Karine Muotka har gjort dette til sin store politiske kampsak, og sammen med NSR går hun nå til valg for å redde Repparfjorden og stoppe Nussir. (Silje Karine Muotka leder sametingsrådets arbeid med spørsmål som omhandler Nussir. Silje Karine Muotka, sametingsråd Silje Karine Muotka Simler, reinkalver og reinokser kan reagere ulikt på forstyrrelser, og simler er spesielt sårbare i forbindelse med kalvingen om våren. Simone Grøtte Pedersen har fått 150.000 kroner til danseforestillingen Glemt, som er om nordnorsk krigshistorie og har premiere under Festspillene i Nord-Norge. Simone Grøtte Pedersen markerer seg sterkere og sterkere for hver danseopptreden. Sirkelen er et sol (rød halvring) - og månesymbol (blå halvring). Siste gang et slikt funn ble gjort på norsk side er i midten av 90-tallet, da også i sørsamisk område. Siste generasjon mottakere har bedre batterikapasitet enn den første, hovedsakelig grunnet små justeringer av software. Siste stortingsmelding om reindrift kom i 1992. Sistnevnte har ikke den type statistikk og de samme søknadsmuligheter som de profesjonelle teatrene, og vil ikke inngå i det senere tabellmaterialet unntatt for forestillingen under Tråante 2017. Sist uke presenterte Sametingsrådet derfor en utredning om perspektiver på regjeringens kommunereform. Situasjonen er en trussel mot den økonomiske, økologiske og kulturelle bærekraften for reindriften i begge land. Situasjonen er kritisk i flere kalvingsområder og reindriftsutøvere kjenner seg maktesløse. Situasjonen for samiske språk er dessuten også varierende innenfor språkområdene til hvert enkelt språk, og kommunene har ulike utfordringer og behov. Situasjonen for samisk språk er forskjellig fra område til område. Språksentrene tar utgangspunkt i sine språkområder og igangsetter tiltak tilpasset behovene i de ulike områdene. Situasjonen for samisk språk er ulik, ikke bare mellom men også innenfor språkene. - Situasjonen for samisk språk i Nesseby ville neppe vært like positiv som den er i dag, hvis det ikke var for Jane Astrid Juusos innsats. Situasjonen for samisk språk varierer fra område til område. Situasjonen for sør- og lulesamisk er særdeles kritisk. Situasjonen for språket māori, som er urfolksspråket på Aotearoa/ New Zealand, og situasjonen for kymrisk i Cymru/ Wales i Storbritannia er eksempler som det kan være mulig å dra lærdom av i Sápmi. Situasjonen til samene i Norge er ett av temaene som blir særskilt belyst når FNs rasediskrimineringskomité (CERD) skal utspørre Norge den 17-18. august i Genève. Sjette vinner Sjïere laavenjostoelatjkoeh stuerebe nuepieh vedtieh tjïeltide jïh fylhkentjieltide dam saemien gïelem evtiedidh tjïelti jïh fylhkentjïelti jïjtsh daerpiesvoeti mietie. Sjiere povlitiske gietedallh leah daerpies fierhten ovmese provsjektese. Sjølaksefiskeforeningen vurderer å stevne staten, fordi de statlige reguleringene er i ferd med å true det tradisjonelle sjølaksefisket. Sjøl om flertallet av elevene hadde samisk som morsmål, var det ingen som reiste krav om samisk språkundervisning. Sjøl om studiepoengproduksjonen i alle tre samiske språk må sies å være god, er tallene sammenliknet med andre språk fortsatt relativt små. Sjømannsbyen barnehage er en kommunal barnehage i Tromsø kommune med fire avdelinger. Sjøslag, skattejakt og utforsking til sjøs hører med denne gangen også. Skåejjieburrien åejvie (Sissel K. Grongstad) fïerhten dåarstan kontovrebiejjieh Raarvihkesne åtna, jïh dah mubpieh biejjieh maehtede satnem Namsskogan-kontovresne gaavnesjidh. Skal bidra til kunnskap og forståelse skal Direktoratet for mineralforvaltning ved behandling av søknad gi grunneieren, Sametinget, kommunene og det aktuelle områdestyret og distriktsstyret for reindriften anledning til å uttale seg. Skal hentes ned Skal oversette kirkeårets bibeltekster skal søknaden avgjøres av departementet dersom Sametinget eller grunneieren går i mot at søknaden innvilges. "Skal vi nå tenke og analysere på norsk vis igjen", kom som et hjertesukk fra en scenekunstner da de fikk beskjed om at de skulle ha norsk instruktør. Skape arenaer for samarbeid mellom samiske kunstnere og andre kunstnere regionalt og nasjonalt Skardsfjella-Hyllingsdalen verneområdestyre Skarin og Åhman (2014) peker på at tamrein ikke er spesielt tam, og at den ekstensive beiteformen over store områder innebærer at det ikke er stor forskjell mellom tamrein og villrein på hvordan de reagerer på inngrep og forstyrrelser. Skarvan og Roltdalen nasjonalparkstyre Skatteetaten vil arbeide videre med å tilrettelegge skjema og informasjon på samisk, og gjøre dette lett tilgjengelig på etatens nettside. Skattytere kan velge samisk ved henvendelse til Skatteopplysningen, og vil da bli vist til en samiskspråklig saksbehandler. Skïemtjesåjhtere 100% ihkuven barkoe, goevtesne, turnuse- barkoe fïernhten gåalmeden hïeljen. skille mellom helsetning og leddsetning, og bruke ulike setningskonstruksjoner Skilt blir så satt opp fortløpende i henhold til budsjettmidler. Skilting av reinbeitedistrikter som krysser bilveier vil også bidra til økt synliggjøring av samiske språk samtidig som det vil bidra til bevissthet om samisk tilstedeværelse og kunnskap om samisk reindrift på norsk side av Sápmi. Skilt settes først og fremst opp etter anmodning fra den enkelte kommune. Skjemaene ajourføres årlig. Skjemaet kan besvares på alle de tre samiske språkene eller på norsk. Skjema og informasjon på samisk blir også gjort tilgjengelig på skatteetatens nettsider. Skjema på samisk kan ikke sendes inn elektronisk. Skjema til bruk overfor et lokalt eller regionalt offentlig organ i forvaltningsområdet skal foreligge både på samisk og norsk (§ 3-2). Skjer det endringer i forvaltningsområdet for samisk språk, skal ikke medføre at innholdet og kvalitet i etablerte samiske barnehagetilbud blir svekket, men at de heller styrkes. SKOGAN Skoleeiere er forpliktet til å gi opplæring som er i samsvar med landets skolesystem og godkjente læreplaner. Skoleeiere og Fylkesmenn bør utvikle strategiske planer for å sikre at alle samisklærere oppfyller formelle kompetansekrav innen 2025 (og innen 2020 for fjernundervisningslærere iflg. Rammeplan for samisk fjernundervisning). Skoleeier har det overordnede ansvar for at elevenes rettigheter til samisk opplæring blir oppfylt. Skoleeier som ikke har lærer som kan gi opplæring i samisk, må da tilby sine elever opplæring i samisk ved bruk av slike alternative opplæringsformer Skoleelever fra Røyrvik og Karasjok gikk helt til topps i konkurransen om de beste slagordene mot mobbing. Skolefritidsordningen er en integrert del av opplæringstilbudet, og skal også ha et samisk innhold for samiske barn. Skolegang og kunnskap avgjørende våpen i kampen for likestilling, både ute i verden og her hjemme. Skolene betaler da en symbolsk sum direkte til DKS for forestillingen. Skolene har en del felles undervisning. Skolen i samiske områder er en viktig formidler av verdier, kunnskap og holdninger og kan gi et godt utgangspunkt for å bli en aktiv deltaker i det samiske samfunnet. Skolen og læreren overfører kunnskap, kultur og verdier fra et slektsledd til det neste. Skolen skal blant annet bygge en darfegoahti skal være et sted som tar undervisningen ut av klasserommet og være arena for samisk språkbad og språkopplæring. Skolen, Tårnet skole, har også drevet med et prosjekt (2012) som heter "skolen som kulturbærer i forhold til sjøsamisk kultur og fjordfiske". SKOLE OG OPPLÆRING Skole Skoleskyss og offentlig transport bør unngås hvis det er mulig. Skriftlige henvendelser / saker på sørsamisk vil bli besvart på sørsamisk. Skriftlige henvendelser / saker på sørsamisk vil bli besvart på sørsamisk. Skriftlige henvendelser/saker på sørsamisk vil bli besvart på sørsamisk. Skriftligheten i samfunnet er økende, ikke minst gjennom utviklingen av digitale kommunikasjonsformer. Skriftligheten i samfunnet er økende, ikke minst gjennom utviklingen av digitale kommunikasjonsformer, og kravet til å mestre skriftlig framstilling i ulike sjangere har blitt større. Skriftlig kommunikasjon Skriftlig kommunikasjon Skriftlig kompetanse Skriftlig kompetanse Skriftlig kompetanse Skriftlig kontrakt mellom artist og arrangør må vedlegges søknaden. skrive beskjeder, ord og korte setninger skrive fagtekster etter vanlige normer for fagskriving skrive fagtekster etter vanlige normer for fagskriving skrive fortellende og beskrivende tekster skrive fortellinger, dikt, brev og sakpreget tekst skrive klart disponerte tekster med tydelig fokus og saklig argumentasjon skrive klart disponerte tekster med tydelig fokus og saklig argumentasjon skrive kreative tekster i ulike sjangere skrive med sammenhengende og funksjonell håndskrift skrive meldinger og tekster om dagligdagse situasjoner Skriv en kort begrunnelse for forslaget ditt og send den til Sametingets språkavdeling innen 15.mars. Skriv en tekst om ordtaket. - skriver ulike typer tekster med en viss struktur og som til en viss grad er tilpasset formål, mottaker og medium og uttrykker egne meninger, kjenner og bruker enkelte virkemidler - skriver ulike typer tekster med god struktur og som er tydelig tilpasset formål, mottaker og medium, begrunner egne meninger formålstjenlig og kritisk og bruker relevante virkemidler - skriver ulike typer tekster med klar struktur og som er tilpasset formål, mottaker og medium, uttrykker enkelte argumenter og forklarer egne meninger om ulike tekster og emner, kjenner og bruker vanlige virkemidler skrive sammenhengende med personlig og funksjonell håndskrift skrive skjønnlitterære og sakspregede tekster skrive tekster og bruke ulike kilder og virkemidler skrive tekster som forteller, beskriver eller formidler inntrykk Skriv et sammendrag med egne ord. Skriving er en måte å utvikle og strukturere ideer og tanker på, men det er også en kommunikasjonsform og en metode for å lære. Skriving er og en måte å utvikle og strukturere ideer og tanker på. Skriv inn ditt lånenummer (finnes på lånekortet). Skriv inn ditt lånenummer og passord Skriv navn, adresse og fødselsdato på utsiden av omslagskonvolutten. Skulle jeg bruke den samisken jeg kunne, som jeg ikke følte var god nok? Skulpturen Rød, utført i granitt (1999), er laget av kunstneren Harald Bodøgaard og var en gave fra Bjørn Bygg AS, Tromsø i forbindelse med den offisielle åpningen Sametingsbygget. november 2001. • Skyte- og øvingsområde: Forsvaret Slabakova (2016) er opptatt av å finne utfordringene i andrespråksopplæringen, og hun gir en klar anbefaling om at det er her vi må bruke størsteparten av tiden i klasserommet. Slagordene blir nå trykket opp på et banner som skal deles ut til alle skolene som deltok. Slagordkonkurransen mot mobbing i regi av Sametinget er en del av dette arbeidet. Slangen har spillefelter av forskjellig farge, som henviser til trekking av kort med tilsvarende farge. Slår med terning antall skritt man tar. Slektsbånd i urfolkssamfunn er tradisjonelt veldig sterke. Slektsbenevninger Slektsbenevninger Slik atferd eller tale skal påtales av møtelederen. Slik dette forslaget fremstår vil også vindkraftplaner i Øst Finnmark være uaktuelle for videre utbygging. Slike bygninger er en kilde til kunnskap og historie om det samiske samfunnet og de lokalsamfunnene de står i. Slike dokumenter mangler alt for ofte et helhetlig kunnskapsgrunnlag når det skal foretas store utbygginger. Slike klips kan ises ned og noen ganger kan klipset føre til at øret rives mens dyret er på beite. Slike kurs økte i omfang etter at lov om allmueskolen ble vedtatt i 1860. I 1826 ble den første offentlige lærerutdanninga, seminar, opprettet i Trondenes. Slike leier følger villreinens eldgamle spor bestemt av topografi, sjøer og vassdrag, og inngrep i disse kan få alvorlige konsekvenser. Slike påstander henleder oppmerksomheten vekk fra de ansvarlige politikerne som har iverksatt, gjennomført og heiet frem tvangsreduksjoner gjennom ti år. Slik er grunnleggende regneferdigheter til hjelp for utvikling av faglig kompetanse i samisk. Slike samarbeidsprosesser skal koordinere innsats og bidra til et bedret kunnskapsgrunnlag om ulike arealspørsmål. - Slike satsninger vil vi alle kunne slutte opp om, og de er egnet til å frembringe den entusiasme som regjeringen kanskje håper på. Slike tilbud er i dag prosjektbaserte og gis ikke som faste tilbud. Slike tiltak kan omfatte vegetasjonspleie, fysisk tilrettelegging i form av skilting og kulturstier, samt restaurering, gjenoppbygging og flytting av fredete bygg. Slike vilkår kan være at det må foretas utgraving, eller at en restaurering av et fredet hus må foregå etter antikvariske prinsipper. Slik fornyer du dine lån Slik fortsetter man til alle kandidater er valgt. Slik går du fram Slik gir du personstemme: Slik informasjon skal finnes på fylkeskommunens nettsteder og i informasjonshyller for publikum i fylkeskommunale institusjoner. Slik jeg ser det er det viktig at kampen for kvinners rettigheter intensiveres. Slik kan du komme med innspill Slik kan elevene få uvurderlig kunnskap om samisk historie, tradisjoner og samfunnsliv. Slik kan samisk språk og kultur formidles til stadig nye generasjoner, innenfor trygge rammer. Slik Sametinget ser det fungerer ikke nødmelding og varsling tilfredsstillende for samiske brukere i dag, så lenge det ikke er mulighet til å varsle på samisk, eller at varsling på samisk medfører større tidsbruk mellom varsling og utrykking. Slik sett må man kunne si at studiepoengproduksjonen i samisk bidrar til å oppnå høgere nivåer i Fishman sine stadier for språkbruk. Slik situasjonen er, er det egentlig utrolig at alle elever som ønsker samiskopplæring, så vidt vi vet får det i sin kommune eller ved fjernundervisning. Slik situasjonen er i dag greier ikke sentrale myndigheter å få til en helhetlig språkpolitikk for samisk språk. Slik skal det fortsatt være. Slik skal det naturligvis være. Slik står det i utkastet til rammeplanen. Slik stemmer du ved flertallsvalg (én kandidatliste) Slik stemmer du ved forholdstallsvalg (flere kandidatlister) Slik synlig likeverdighet mellom språk er samtidig et uttrykk for likeverdighet mellom folk. Sluttbehandling Sluttrapporten vil også kunne skissere satsingsområder for det videre arbeidet med de samiske språkene. Små leselamper ved hvert representantbord definerer de intime, små rommene i dette voluminøse rommet. -Smarttelefonen blir stadig viktigere for oss både privat og på jobben. Småtterifondet Småtterifondet Underskuddsgaranti for ungdomsretta tiltak i regi av ungdom. Smith argumenterer blant annet med at vestens kunnskapssyn er også tilpasset vestens styringsmåte og er en del av maktutøvelsen. -Smith sin tankegang og kunnskap har oppmuntret folk over hele verden, og jeg er glad for å kunne få høre henne her i Sápmi, sier Sametingets president Aili Keskitalo. Snåasesne lea åarjelh-saemien hearra kontovrinie. Snåase tjïelte jïh Noerhte-Trøøndelaagen fylhkentjïelte leah guektiengïelen tsiengelen 1. biejjien 2008 raejeste, jïh Snåase tjïelte lea dehtie miereste meatan sjidteme reeremedajven saemien gïelese. Snakk med dine sønner og kamerater. "Snakk samisk te'mæ" er en landsomfattende holdningskampanje som omfatter all samisk ungdom, både de som snakker samisk, kan litt samisk og de som ikke behersker samisk. Snakk samisk te' mæ Snakk samisk te'mæ! Snåsa er kjerneområde for samisk kultur. SNÅSA Gïelem nastedh i Snåsa Snåsa har én kirke. Snåsa kirke fikk sitt første samiske håndverk da Martha Jåma med sin svigerdatter Marja Leena bekledde alterringen med skåerrie / reinskinn. Snåsa kirke Snåsa kommune er sentralt plassert i det sørsamisk område. Snåsa kommune og Nord-Trøndelag fylkeskommune ble tospråklig fra 1. januar 2008 og Snåsa kommune ble fra samme dato innlemmet som forvaltningsområde for sørsamisk språk. Snåsa kommune og Nord-Trøndelag fylkeskommune er tospråklig fra 1. januar 2008 og Snåsa kommune er fra samme dato innlemmet som forvaltningsområde for sørsamisk språk. Snåsa kommunes administrasjon er fra og med 01.01.03 organisert i en 2 nivå modell, med resultatenhetsledere direkte underlagt administrasjonssjefen (Rådmannen). Snåsa montessori barnehage er bevilget til to mindre prosjekter. Snåsa SNÅSA - Snåsa som forvaltningsområde for samisk språk Snefrid Møllersen, psykologspesialist, dr.psychol., Samisk nasjonal kompetansetjeneste for psykisk helsevern og rus, Finnmarkssykehuset HF. Snittalderen for lulesamiske lærere i grunnskolen er 49 år. Snittalder for lulesamiske lærere i videregående opplæring er 39,25 år. Snittalder for sørsamiske lærere totalt er 45 år. Snuhavna blir første og siste destinasjon for turister på Nord-Norge cruise. Soejkesje akte prijoriteradamme soejkesjebarkoe Regijovnaale soejkesjestrategijen sisnjelen Noerhte-Trööndelagese 2012-2016. Soejkesjebarkoen bïjre Regijovnaale soejkesje arealeåtnose lea illedahke aktede regijovnale laavenjostoste. Soejkesje fokusem åtnastaare- jïh sijjieevtiedæmman, mearoe- jïh mearoegaedtiesovne, monnehke arealeåtnoe, båatsoe, bïegke- jïh tjaetsiefaamoe, siebriedahkejearsoesvoete jïh mineraalevierhtieh. Soejkesje lea ovmessie teemasuerkiej bïjre gosse lea åtnoen jih vaarjelimmien bijre arealijste mijjen fylhkesne. Soejkesjen bïhkedassh sijhtieh aktem dahkoesijjiem tjïeltide vedtedh sijjen arealesoejkesjimmesne mij lea daajroes åvtelhbodti. Soejkesjestaatuse Regijovnale soejkesjasse arealeåtnose. Sofie Jomafjeld ga viseren til Etnografisk museum i 1910, som " skriver sig fra Jomafjeld i Tronæs sogn, Namdalen. " søke å oppnå enighet mellom statlige myndigheter og Sametinget når det overveies å innføre lover eller tiltak som kan påvirke samiske interesser direkte. Søker eiere og informanter * Søkere må ha høyskole- / universitetsutdanning innenfor relevant fagområder Søkeren plikter å gi Sametinget alle opplysninger som er nødvendige for å behandle søknaden, inkludert informasjon om eventuell annen offentlig støtte. Søker kan forvente svar på søknad 3 måneder etter at søknad er mottatt hos oss, Jf forvaltningsloven § 11. Foreløpig melding i forvaltningssak sendes ut innen en måned etter mottatt søknad. Søker kan forvente svar på søknad 3 måneder etter at søknad er mottatt hos oss, Jf forvaltningsloven § 11. Søker (lag,institusjon,forening,person): Søkerliste kan bli offentliggjort selv om søker ber om unntak jfr. off.loven §25 Søkerliste kan bli offentliggjort selv om søker ber om unntak jfr. off.loven §25. Søkerliste kan bli offentliggjort selv om søker ber om unntak jfr. off.loven § 25. Søkerliste kan bli offentliggjort selv om søker ber om unntak jfr. off.loven § 25. Søkerliste kan bli offentliggjort selv om søker ber om unntak jfr. off.loven § 25. Søkerliste kan bli offentliggjort selv om søker ber om unntak jfr. off.loven § 25. Søker må også opplyse om skriveerfaring og motivasjon for studiet. Søker Søker skal sende inn en tekst på inntil 10 sider. Søker tilskudd til følgende: Søkes det tilskudd fra andre? Søket er også blitt enklere. Søknadene kan dermed sendes inn hele året og de blir behandlet fortløpende. Søknaden er godt innenfor prioriteringene i Sametingets budsjett for marine næringer i 2018. Søknaden omfatter en kraftlinje med en lengde på hele 370 km og skal gjennom noen av de mest sentrale reindriftsområdene i Norge. Søknaden skal være utfylt på Sametingets søknadsskjema, og skal være datert og undertegnet. Søknader kan avslås om hensynet til samiske interesser taler i mot innvilgning. Søknader om permisjon av lengre varighet og fritak fra verv i Sametinget avgjøres av plenum etter innstilling fra plenumsledelsen. S øknader om permisjon innvilges kun når det foreligger tungtveiende grunner. Søknader vurderes ut fra økonomiske, markedsmessige, tekniske, samfunnsmessig nytte, kunstneriske, faglige og andre relevante hensyn blant annet praktisk gjennomførbarhet. Søknader vurderes ut fra økonomiske, markedsmessige, tekniske, samfunnsmessig nytte, kunstneriske, faglige og andre relevante hensyn blant annet praktisk gjennomførbarhet. Søknad med CV kan eventuelt også sendes til Snåsa kommune, Sentrum, 7760 Snåsa. Søknad med CV og referanser sendes elektronisk via kommunens hjemmeside: www.royrvik.kommune.no Søknad om endringer som ikke omfattes av plan- og bygningsloven, sendes direkte til Sametinget for behandling. Søknad om tilskudd bør være utfylt på Sametingets søknadsskjema og skal være datert og undertegnet. Søknad på eget skjema sendes den enkelte kommune som prioriterer og oversender til fylkeskommunen. Søknad sendes elektronisk, Søknad sendes fortrinnsvis på elektronisk skjema, se ledige stillinger på vår hjemmeside www.snasa.kommune.no. Søknadsfrist 12. desember Søknadsfrist 27. desember Søknadsfrist: Åpen Søknadsfristen er 15. oktober. Søknadsfristen er 1. april i år. Søknadsfristen er utvidet til 1.mai 2015 sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Søknadsfristen for samiske bedrifter å søke seg til "Faamoe" er 11. juni 2019 og søknadsskjema finnes på våre nettsider og på Sametingets Facebook-side. Søknadsfristen for samiske bedrifter å søke seg til "Faamoe" er 11. juni 2019 og søknadsskjema finnes på våre nettsider og på Sametingets Facebook-side. Søknadsfristen vil bli offentliggjort på et senere tidspunkt Søknadsfrist for tradisjonell kunnskap og samisk utmarksbruk i grunnskolen / Grunnskole og VGS / Opplæring / Forsiden - Sametinget Søknadsfrist for tradisjonell kunnskap og samisk utmarksbruk i grunnskolen Søknadsfrist: H ele året Søknadsinstans: Nord-Trøndelag fylkeskommune, Kulturavdelinga, Fylkets Hus, 7735 Steinkjer. Søknadsinstans: Nord-Trøndelag fylkeskommune, Rådet for funksjonshemmede, Fylkets Hus, 7735 Steinkjer. Søknadsskjemaet blir lagt ut på Sametinges hjemmeside i begynnelsen av januar 2015. søknadsskjema finner du på Røyrvik kommunes hjemmeside. Søknadsskjema og regelverk blir lagt inn på Sametingets hjemmeside medio januar 2015. Søknadssummen var over 5,8 millioner og det er bevilget i overkant av 3 millioner til utvikling av språkstimuleringsmateriell. Søk på forfatterstudium Søk råd før du gjennomfører vedlikehold eller endringer. Søk tilskudd Søk tilskudd Soleng har en god og behagelig stemme som vi med tiden vil høre mye av, avslutter sametingsråd Henrik Olsen. Solidaritet er et sentralt begrep i NSRs politikk. Solidaritet med verdens urfolk Solidaritet med verdens urfolk / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget solidaritet og samarbeid med andre urfolks- og minoritetsgrupper som får sin egenart og Solidaritet og samarbeid med urfolk: om å bistå til at situasjonen til andre urfolk blir bedre gjennom politisk støtte, utveksling av kompetanse og erfaringer, samt bistand til kapasitetsfremmende tiltak og andre prosjekter Solid språk- og kulturkompetanse hos de ansatte vil øke kvaliteten i det samiske barnehagetilbudet, samt redusere tendensen til at norsk blir det dominerende språket, sier Mikkelsen. Som del av avtalen avholdes det også hvert halvår et konsultasjonsmøte mellom statsråden med ansvar for samiske saker og sametingspresidenten Som del av en til dels internasjonal samisk kultur, har Nord-Trøndelag også et innslag av sørsamer. Som del av kulturmiljøet og forvaltningsgrunnlaget inngår både materielle og immaterielle kulturminner. Som deltaker i programmet får man 30 timer med rådgivning. Som eksempler på kulturminneregistreringsprosjekter er Saemien Sijte's kulturminneregistrering ved området Kalvvatnan i Grane, Bindal og Namskogan kommuner og Senter for nordlige folk sin registrering og formidling av samiske kulturminner på Årøya i Lyngen. -Som en egen del av møteplanen legges det opp til å diskutere og gi innspill ut i fra dagsaktuelle saker i de ulike samiske lokalmiljøene som vi besøker, sier Åhren. - Som en følge av denne kartleggingen har Sametinget kommet med forslag til to konkrete tiltak, sier visepresident Laila Susanne Vars, som har ansvar for samiske barnehager. Som en følge av de prioriterte innsatsområdene bes Innovasjon Norge særlig å arbeide med bedriftsklynger og bedriftene i disse klyngene. Som en følge av statens fornorsknings- og assimileringspolitikk, som pågikk inntil slutten av 1960-tallet, har mange samer ikke hatt samisk som hjemmespråk. Som en følge av Stortingets behandling av St.meld. 34 (2001-2002) Kvalitetsreformen om høyere samisk utdanning og forskning ble universitetet tillagt et nasjonalt ansvar for samisk og urfolksrelatert forskning, utdanning og formidling. Som en konsekvens av at samelovens språkregler endres til å omfatte hele landet, er det behov for å utarbeide et differensiert regelverk. Som en oppfølging av redegjørelsen vil sametingsrådet i juni holde et seminar om lesbiske, homofile, bifile og transpersoner i samiske samfunn. Som et ledd i å oppfylle regjeringens mål om å øke mengden nyheter på samiske språk på regjeringen.no ble det opprettet en formidlingstjeneste av oversettelser til samisk ved Departementenes servicesenter i 2010. Som ett ledd i samers selvbestemmelse over vårt språk, vår kultur og samfunnsliv skal Sametinget ha reell myndighet i språkpolitikken. Som et verdifullt hjelpemiddel for dyreeier tror vi det i framtida kan bli mulig å skanne en hel reinflokk med senderklaver fra lufta ved å feste mottakeren til en drone (Aspholm & Jørgensen, 2016). " Som et viktig grunnlag for sin samepolitikk legger regjeringen til grunn at staten Norge opprinnelig er etablert på territoriet til to folk - samer og nordmenn - og at begge folkene har den samme rett og det samme krav på å kunne utvikle sin kultur og sitt språk. "Som et viktig grunnlag for sin samepolitikk legger regjeringen til grunn at staten Norge opprinnelig er etablert på territoriet til to folk - samer og nordmenn - og at begge folkene har den samme rett og det samme krav på å kunne utvikle sin kultur og sitt språk. Som følge av dette har fylkeskommunen fått ekstrabevilgninger over Statsbudsjettet som sammen med bidrag fra fylkeskommunen og de tre kommunene i Ytre Namdal (Nærøy, Leka og Vikna), har gitt grunnlag for et regionalt omstillingsprosjekt med årlig ramme på kr. 6 mill. Som følge av fornorskningspolitikken er det mange voksne samer som ikke har lært samisk. Som første ledd i arbeidet skal det utarbeides en artikkelsamling om aktuelle tema i areal- og miljøpolitikk. Som hovedregel anbefales det at utredning ved mistanke om demens utføres av pasientens fastlege i samarbeid med personell fra kommunens øvrige helse- og omsorgstjeneste. Som hovedregel ytes ikke stipend innenfor samme fag mer enn en gang. Som kjent er det sørsamiske språket ifølge FN et av de mest truede språkene i verden. Som kjent har Sametingsrådet over lang tid kritisert manglende beskyttelse for urfolk og rettigheter i minerallovgivingen og svikt i plikten på reelle konsultasjoner mellom norske myndigheter og Sametinget. Som ledd i arbeidet har sametingsrådet også invitert ulike forskere og kunnskapsmiljøer til å skrive artikler om ulike temaer. Som ledd i de statlige forpliktelsene for å bevare det biologiske mangfoldet skal statene " respektere, bevare og opprettholde kunnskapen, nyskapninger og praksis til urfolkssamfunn og lokalsamfunn som lever på tradisjonell måte ". Som ledd i de statlige forpliktelsene for å bevare det biologiske mangfoldet skal statene "respektere, bevare og opprettholde kunnskapen, nyskapninger og praksis til urfolkssamfunn og lokalsamfunn som lever på tradisjonell måte". - Som leder av NRL blei det jeg som fikk ansvaret for å arbeide for å få kravet gjennomført. Sommerbeite I er i minst grad influert av bygninger og infrastruktur. Sommeren 2010 gjorde foreningen Luvlie Nåamesjen Dajve og Stiftelsen Saemien Sijte et funn av rammen til en Gievrie (en tromme/runebomme) i Røyrvik kommune. Sommeren 2013 Inviterte Sametinget 600 representanter fra alle verdens urfolksregioner til Alta. Sommeren i Bassegohppi er en roman for barn og ungdom. Som nevnt i innledningen har Høgskolen i Nord-Trøndelag ansvaret for sørsamisk i høgere utdanning, men det tilbys også kurs i samarbeid med Universitetet i Tromsø, og Samisk høgskole tilbyr kurs i samarbeid med Aajege. Som nevnt tidligere har disse kommunene i tillegg en rekke samisktalende lærere som ikke underviser i samisk språk, men i andre fag. Som nevnt tidligere har fjernundervisningstilbudet vært noe ulikt i de ulike språkområdene. Som nevnt tidligere i artikkelen anslår vi at de aller fleste samisktalende som har lærerutdanning, og som fortsatt står i arbeid, er utdannet etter at treårig allmennlærerutdanning ble innført i 1973. Egne samiske lærerutdanninger ble etablert på et langt seinere tidspunkt, og Samisk høgskole ble som kjent etablert i 1989. En rekke samisktalende personer tok imidlertid lærerutdanning lenge før den tid, og noen kombinerte det med samiske språkkurs ved for eksempel Universitetet i Oslo mens de hadde samiske studietilbud. Som offisielt språk må samisk i langt større grad brukes i offentlig forvaltning og offentlig informasjon må gis også på samisk. Som på Android-telefoner kan du bruke Hrvatski, det kroatiske tastaturet, som allerede er installert på telefonen din. Som reaksjon på landbruksminister Sylvi Listhaugs forslag om at man i fremtiden skal offentliggjøre reintallene til alle siidaandeler, har Åhren en advarsel. Som regjeringen har uttrykt er kunnskap navet i Nordområdepolitikken. Som samenes folkevalgte organ i Norge er Sametingets mål å arbeide for anerkjennelse av samenes grunnleggende rettigheter som grunnlag for å ivareta og styrke samisk kultur, språk og samfunnsliv og eksistensen av ulike samiske tradisjoner. Som sametingsråd berømmer jeg et godt og solid arbeid fra institusjonenes side. Som SP er også ØSK gjennom menneskerettsloven inkorporert i norsk rett med forrang foran andre lover. Som statistikken viser, har det vært økning i studiepoengproduksjonen i samisk, mens mange andre språkfag har lavere søkertall og lavere studiepoengproduksjon enn for fem år siden. Som teaterarbeider i mange år vil jeg av erfaring si at få nordmenn opplever at samisk teater angår dem. Som tidligere nevnt er samisk teater et nytt tilskudd til samisk kunst og kulturliv fra 1970-tallet og har dermed ingen lang tradisjon bak seg - jf. indisk, japansk og kinesisk teaterkunst med 1000-årige tradisjoner. - Som unge samer havner vi i blant i situasjoner der vi blir svar skyldige og ender opp som ambassadører for hele folket. Som urfolk har samene rett til å bli konsultert i saker som kan få direkte betydning for dem. Som vi allerede vet, så står det samiske samfunnet ovenfor store utfordringer når det gjelder rekruttering av samiskspråklige ansatte som behersker samiske språk, spesielt lule- og sørsamisk. Som vi har sett i denne artikkelen, er det fortsatt slik at den samiske skolen har en større andel ufaglærte. Likevel kan man anta at dette nå er et mindre problem enn tidligere; Som vi så i tabell 1.1, har Høgskolen i Nord-Trøndelag hoveddelen av sørsamiske språkstudenter, i og med at de har et særskilt ansvar for sørsamisk. Som vi ser av figurene over, har nordsamiske lærere høgest andel lærere med pedagogisk kompetanse. Som vi ser av tabell 4.8, har det vært en markant økning i studiepoengproduksjonen i nordsamisk fra 2008 til 2011, mens det er en nedgang for 2012. Slik Jon Todal har vist i Samiske tall forteller 4, har det de siste årene vært en nedgang i elevtallet i samisk som andrespråk i grunnskolen, etter at det i en periode var en markant oppgang i det samme elevtallet. Som vi ser av tabellen, står Universitetet i Tromsø for den største studiepoengproduksjonen i samisk siste år, og institusjonen har også veldig mange ulike kurs å tilby. Søndag 16.mars går avsparket for Arctic Winter Games (AWG) i Fairbanks, Alaska. Søndag starter jakten på gull for fotballjentene og åpningskampen er mot hjemmefavoritten Alaska. Šoop Šoop 2020 skal også bidra til at produsenter og innkjøpere får kunnskap om forvaltning av samisk identitet og kultur i en kommersiell setting. Šoop Šoop skal være en ny arena for samisk design og en møteplass for designere, produsenter, tradisjonelle håndverkere og innkjøpere. Sopstsesh åarjelsaemien gïelesne. Sør-Norge Sør- og lulesamisk snakkes både i Norge og Sverige, nordsamisk i tillegg også i Finland, enaresamisk snakkes kun i Finland, men østsamisk snakkes både i Finland og Russland, og til en viss grad også i Norge. Sørområdenes beitearealer og flytteveier er på grunn av kombinasjonen av topografi og eksterne inngrep mer sårbare enn i nord. Sørsamene i Fosen-området frykter at vindparkene er begynnelsen på slutten for reindrifta på Fosen. Sørsamisk Sørsamisk armbånd liten størrelse Sørsamisk armbånd stor størrelse Sørsamisk barne-tv Sørsamisk bibeloversettelse II - sørsamisk Sørsamisk bok- og kultrbuss Sørsamisk bok- og kultrbuss / Bokbusser / Vi anbefaler / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Sørsamisk buttons Sørsamiske matoppskriftsbøker Sørsamisk er likevel mange steder ikke et dagligspråk, og det er begrensede muligheter til bruk av samisk språk. Sørsamiske sider Sørsamisk innhold i Sámi ođasmagasiidna - sørsamisk - Sørsamisk interreg Sørsamisk Sørsamisk opplæring i Norge tilbys i hovedsak fra seks skoler: Sameskolen for Midt-Norge, Sameskolen i Snåsa, Brekken oppvekst- og lokalsenter, Røyrvik skole, Røros videregående skole (Aajege) og Grong videregående skole. "Sørsamisk rådgivningstjeneste i helse- og sosiale spørsmål" jih Noerhte-Trøndelagen fylhke sæjta desnie diedtem vaeltedh goh barkije-åejvie. Sørsamisk seminar og filmfestival Sørsamisk Sørsamisk: Sørsamisk område har spredt bosetting og tradisjonelt mange fjernundervisningselever. - Sørsamisk språk er nå på vei til å styrkes etter å ha vært sterkt truet. Sørsamisk språk har vært i en revitaliseringsprosess, og nå er det stadig flere barn som får opplæring i sørsamisk. Sørsamisk språkleir er et prosjekt i regi av Fylkesmannen i Nordland og Sameskolstyrelsen i Sverige. Sørsamisk språkområde Sørsamisk språkområde i Nordland fylke strekker seg fra Saltfjellet i nord til fylkesgrensen mot Nord-Trøndelag i sør, og utgjør en del av det sørsamiske fellesskapet. - Sørsamisk språksenter Sørsamisk termgruppe har behandlet normeringsspørsmål om hvordan låneord skal skrive og bøyes på sørsamisk. Sør-Trøndelag fylkeskommune har tillagt Rørosmuseet et ansvar for bevaring og formidling av samisk kulturarv i regionen og opprettet en fast samisk fagstilling fra 2002. Glomdalsmuseet i Hedmark har et flerkulturelt kunnskaps-og kompetansesenter som prosjekt. Sør-Trøndelag fylkeskommune Hedemark fylkeskommune Sør-Trøndelag og Hedmark Sosial / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Sosialpolitikk Sosial samvittighet, politisk støtte til og aktivt arbeid i forhold til utsatte grupper er blant de verdier NSR er tuftet på. Sosial Sosial ulikhet og forskjellsbehandling er stressfaktorer som utgjør helserisiko. spennende arbeidsoppgaver Spesialbibliotekar Spesialrapportørens rapport om samene i Norge, Sverige og Finland peker særlig på den alvorlige situasjonen for de samiske språkene. Spesialrapportør James Anayas rapport når det gjelder menneskerettigheter og grunnleggende friheter for urfolk, som kom i 2011, er en viktig del av kunnskapsgrunnlaget for denne meldingen. Spesialsamlinger Spesialsamlinger// Spesielt er det viktig at vi får flere filmer til barn og unge. Spesielt er samens rett til selvbestemmelse påpekt. Spesielt foreldre uten morsmålskompetanse som velger opplæring i samiske språk for sine barn, behøver ekstra støtte for å sikre at barna får god språkprogresjon. Spesielt for lule- og sørsamisk kan denne metoden være svært nyttig for økning i antall språkbrukere. Spesielt gjelder det for ÅST, som er fast inne på Sametingets budsjett, men kun med grunnfinansiering. Spesielt gjelder dette Kautokeino og Karasjok kommuner, som til sammen har omtrent seksti samisktalende lærere som ikke underviser i samisk. Spesielt i forhold til reindriften ser vi allerede at klimaendringene skaper utfordringer i form av nye plante- og insektsarter. Spesielt i sørsamisk område har det i en årrekke vært ønske om ei egen lærerutdanning. Spesielt må rusmisbruk blant samisk ungdom motvirkes. Spesielt skal tiltak rettet mot kvinner og ungdom prioriteres. Spesielt småbruk er viktig for opprettholdelsen av grunnlaget for samisk kultur og samiske bygder. Spesielt viktig er deres rolle i arbeidet med å skape arenaer hvor samisk språk kan brukes i ulike kurssammenhenger. - Spesielt viktig er det at sørsamiske læremidler blir tilgjengelige, at det utarbeides metoder for språkopplæring og at kompetansen blant lærere løftes. - Spesielt viktig er det at sørsamiske læremidler blir tilgjengelige, at det utarbeides metoder for språkopplæring og at kompetansen blant lærere løftes. Spesielt viktig er fokuset på ungt entreprenørskap. Spesielt vil områder som er viktig for hukommelse tidlig bli skadet. Spillefeltet er utformet som en slange. Spillefeltet er utformet som en sti som består av klokker fra start til mål. Spillefeltet er utformet som et kart over Norden. Spillet (appen) er likevel en helt uavhengig og frittstående spillopplevelse. Søkeren skriver I søkndadenat dette er barnas svar på Pirates of the Caribbean, en unik kombinasjon av skekk, gru og glede samlet i et fengslende og variert spill. Spillet består av 4 ulike slags kort med ulike farger: 1. Spillet er laget slik at spilleren alltid har et nytt mål å strekke seg etter for å komme videre I spillet. Spillet er også tilgjengelig på samisk etter støtte fra Sametinget. Spillet: Spillet består av en spilleplan, kort og spillebrikker. Spill: Norsk Søndagsskoleforbund har utviklet spillene. Sponsorene gir ikke utelukkende av veldedighet, men vil ha en verdi av profilering tilbake. (sponsorkonsulent Jacob Lund i SponsorInsight til NRK 2015) Mange bedrifter vil sponse deler av kulturlivet fordi de vil bli assosiert med nytenkning og kreativitet. Spor Spør oss heller om oppvekstvilkår, barnehagedekning, trygghet for helse og alderdom, kulturelle tilbud, trivsel, idrettsanlegg, jakt- og fiskemuligheter og evne / vilje til nyskaping. Spør oss heller om oppvekstvilkår, barnehagedekning, trygghet for helse og alderdom, kulturelle tilbud, trivsel, idrettsanlegg, jakt- og fiskemuligheter og evne/vilje til nyskaping. Spørreskjemaet var konstruert med utgangspunkt i de tema og utfordringer reindriftsutøverne beskrev som sentrale for reindriftslivet. Spørsmålene ble stilt i kommunene lokalisert i det samiske forvaltningsområdet. spørsmålene omkring den samiske befolknings rettslige stilling når det gjelder retten til og disponeringen og bruken av land og vann". Spørsmålene skal meldes inn til plenumsledelsen via administrasjonen innen kl. 12.00 samme dag som spørretimen foregår i plenum. Spørsmålet som melder seg er om dette arbeidet lider nettopp fordi det oppdelt mellom tre departmenter: KMD - BLD - JD, sier Bjurstrøm. Spørsmål: Spørsmål om driftstilskudd til museene tas opp i rammeavtalen. Spørsmål om driftstilskudd til museene tas opp i rammeavtalen. Spørsmål om stillingen kan rettes til: Spørsmål: Sport og idrett har en sentral plass i det samiske samfunnet. Språkambassadører Språkarbeid kan bare bli vellykket dersom det har oppslutning i de samfunnene som det gjelder. - Språkarenaer er en viktig del av arbeidet med å styrke og utvikle de samiske språkene. Språkarenaer og språkleire Språkarenaer: Språksosiologisk begrep brukt om steder eller institusjoner der språket brukes. Språkåret planlegges avsluttet med en global konferanse med et sluttdokument som er en veiviser for det videre arbeidet med bevaring og utvikling av urfolksspråk. Språkavdelingen Språkbad med tema Urter og planter  Språkbærere brukes aktivt for å videreføre språket både på formelle og uformelle arenaer  Språkbærere brukes som aktiv ressurs i språkopplæringen og på ulike språkarenaer Språkbærere: Dyktige språkbrukere som brukes som ressurspersoner i språkopplærings øyemed. Språkbærere er en stor ressurs som blir brukt for lite i språkopplæring både for barn og voksne. Språkbærere er en stor ressurs som bør brukes i langt større grad, både innenfor opplæring, forskning og i samspill mellom yngre og eldre. Språkbærere Språkbærere spiller en viktig rolle i arbeidet med å øke antall språkbrukere. Språkbeherskelse og språkforståelse utvikles gjennom aktiv bruk av språket.  Språkbrukere Språkbrukerne har derimot kontakt i store nettverk basert på slekt og næring, og språket blir tillagt stor betydning som identitetsbærer i denne situasjonen. Språkdomener - Språkene våre er blant våre viktigste identitetsmarkører og en viktig kulturbærer. Språk er å uttrykke seg, delta i samfunnet og forteller hvem du er. Språk er i høyeste grad både et privat og et offentlig anliggende. Språk er lek, kommunikasjon, utforskning og forståelse. Språk er med andre ord avgjørende for oss mennesker. Språk er mestring, gir trøst og mot, og åpner for livslang læring. Språk er minner og noe som samler oss. Språket brukes i liten grad i dagligtale og som hjemmespråk. Språket er en viktig kulturbærer og identitetsmarkør. Språket er likevel i daglig bruk selv om det også viser andre tegn som vanligvis oppfattes som typisk for et språkskifte. Språket har betydning for vår identitetsutvikling og identitetsfølelse, og sier noe om hvem vi er som menneske. Språket har tradisjonelt sett stått sterkt innenfor primærnæringene, og de ulike næringene har spilt en viktig rolle som bærere av samisk språk og tradisjonell kunnskapsoverføring. Språket i bruk Språket må kunne brukes på alle samfunnsarenaer. Språket sier noe om hvem vi er, og styrker vår tilhørighet til det samiske fellesskapet. Språket står sterkt i forvaltningsområdet i Finnmark og i Tysfjord, og betydelig svakere i Lavangen, Kåfjord og Snåsa. Språket står svakere der enn i flertallsområdet, særlig er dette tilfelle i bygder der fornorskingspolitikken har slått hardere inn. Språkets utviklingsmuligheter skal sikres bl.a. gjennom sameloven. Språket trenger litt hjelp. Derfor lanserer vi i dag en tjeneste på www.sátni.org: en digital ordbok mellom alle tre samiske språk og de nordiske språkene. Språket trenger litt hjelp. språkfaglig utvikling Språkfaglig utvikling Språkferdigheter og tekstforståelse utvikles gjennom lytting, lesing og skriving, og litteratur er en naturlig del av dette. Språk, formelle ferdigheter Språk / Forsiden - Sametinget Språkforskning er viktig for å bygge opp en kunnskapsbase for språkutviklingen. Språk Språk Språkgrensene følger ikke landegrensene, men går på tvers av dem. Språkgrensene for de samiske språkene følger ikke riksgrensene. Språkkampanjen "Snakk samisk te mæ" lanserer nå sin egen lille samling av ord og setninger til bruk i ulike sammenhenger. Språkkunnskapen utvikles ved bruk av språket, og språkkompetansen styrker forståelsen for hvordan man lærer språk. Språkleiren var et samarbeid mellom Drag skole og sameskolene i Gällivarre og Jokkmokk. Språkleirer og språkbad har vist seg å være effektive tiltak for å styrke språkopplæringen. Språklig utvikling vil være nødvendig i arbeidet med å styrke og bevare språket, og det vil være svært avgjørende at Sametinget og andre aktørers rolle og myndighet i språkpolitikken avklares, forklarer sametingsråd Ellinor Marita Jåma. Språkløyper er en nasjonal strategi som er gjennomført i 2016-19. Målet med strategien er å styrke barnehagens språkmiljø, sammenhengen mellom barnehagen og skolens språkarbeid, styrke lærernes kompetanse innenfor språk, lesing og skriving, raskere identifisering av språkvansker, redusere antall elever med svake lese- og skriveferdigheter og øke antall elever med svært gode lese- og skriveferdigheter. Språk: Med samisk språk i lomma Språkmeldinga tar for seg fire grunnleggende innsatsområder for styrking og utvikling av samisk språk. Språkmeldingen legges fram på Snåsa Hotell, torsdag 22.november. Det er lagt opp til et miniseminar om samisk språk i annledning offentliggjøringen. Språk og kommunikasjon Språkområde: Språkgeografisk begrep som betegner området for utbredelsen av et språk. Språkopplæringen er mer vektlagt og de samfunnsfaglige målene er tonet ned. Språkopplæring Språk / Opplæring og utdanning Språkopplæring/språkkurs - lulesamisk Språkoverføring i hjemmet Språkoverføring utenfor hjemmet Språkpakten er delt inn i tre deler, der den tredje delen inneholder flere regler og forpliktelser enn de to første delene. Språkpakten skal beskytte og verne om språkene og inneholder forpliktelser om språkrettigheter. Språk Personer med demens får ikke alltid fram det de ønsker å si. Språkpolitikken har i mange tilfeller omhandlet den enkeltes rett til bruk og opplæring i samisk språk. Språkprisen er opprettet av ministrene i Norge, Sverige og Finland med ansvar for samiske spørsmål og disse landenes sametingspresidenter. Språk - Problemer med å forstå, snakke og finne de riktige ordene. Språkressurssentrene skal bidra til å sikre at språkrettighetene i større grad etterleves, og skal bistå kommuner og enkeltindivider i oppfyllelsen av et samiskspråklige tjenestetilbud. Språkressurssentrene skal ha en koordinerende rolle og en rådgiverfunksjon. Språkrøkt, normering og termarbeid innen samiske språk / Fakta om samiske språk / Språk / Forsiden - Sametinget Språkrøkt, normering og termarbeid innen samiske språk Språksamlinger i sammenheng med fjernundervisningen, og sørsamisk språkleir i samarbeid med svenske utdanningsmyndigheter, er av stor betydning for at disse elevene skal kunne utvikle språket til samhandlingsspråk. Språkseksjonene for sør-, lule-, nord-, enare-, og østsamisk skal godkjenne ny terminologi og gi råd i bruken av disse. Språksenteret går inn som en avdeling av enhet for sørsamisk språk og kultur. Språksenteret skal utvikle språk og kultur og arbeide med ulike tiltak som; Språksenteret skal utvikle språk og kultur og arbeide med ulike tiltak som; kurs ulike prosjekter presentasjoner styrke kompetansen i samisk språk og kultur skape språkarenaer identitetsskapende tiltak for den samiske befolkningen Språksentert Gïelem Nastedh har laget en sørsamisk årskalender sammen med elevene på Åarjel-saemiej skuvle. Språksentrene arrangerer ulike kurs i samisk språk, og gjennomfører ulike språkprosjekter. Språksentrene bør også bruke ressurser for å få på plass rutiner for å måle brukertilfredshet, og de bør ha en aktiv og bevisst rekruttering av begge kjønn til språksentrenes aktiviteter. Språksentrene er en av Sametingets viktigste samarbeidspartnere i de ulike språkområdene. Språksentrene er etablert etter initiativ fra lokalmiljøene for å vitalisere samisk språk. Språksentrene er lokalisert til Nesseby, Tana, Porsanger og Alta i Finnmark, Kåfjord, Tromsø og Lavangen i Troms, Evenes og Tysfjord i Nordland og Røros i Sør‐Trøndelag. Språksentrene er viktige institusjoner Språksentrene gjennomfører aktiviteter som barnekvelder, eldretreff, språkbad, tematurer og utarbeider materiell som er nyttig i språkopplæring. Språksentrene har også en rekke kulturelle og identitetsskapende aktiviteter, der språket i mer eller mindre grad er bærende. Språksentrene har ulike utfordringer både med organisering, økonomiske ressurser og rekruttering av ansatte med språk- og kulturkompetanse. Språksentrene har ulike utfordringer både med organisering, økonomiske ressurser og rekruttering av ansatte med språk og lokal kompetanse, viser evalueringen. Språksentrene peker også på liten økonomisk forutsigbarhet. Språksentrenes aktiviteter er i stor grad med på å synliggjøre samisk i nærområdet, samtidig som de er møtested for den samiske befolkningen i området. Språksentrenes aktivitet er slik viktig både for barn, ungdom, voksne og eldre samer. Språksentrenes økonomiske situasjon må styrkes betraktelig for å øke deres mulighet for langsiktig planlegging ut fra lokalsamfunnenes behov. Språksentrenes produksjoner av materiell til bruk i språkopplæring er verdifull og bør i langt større grad publiseres og tilgjengeliggjøres. Språksentrene vil også kunne legge mer vekt på å samle inn tradisjonell kunnskap som ennå finnes i området. Språkteknologi Språkteknologiske løsninger er nyttige og gode hjelpemidler for både bruk og læring av språk. Språkteknologi / Språk / Forsiden - Sametinget Språkteorier vektlegger viktigheten av utviklingen av barns begrepsforståelse, ordforråd, setningsoppbygging og språkbruk fra de er små. Språkundersøkelsen 2012 bekrefter at det fortsatt et stort behov for fagpersoner med samisk språkkompetanse. Språkundersøkelsen 2012 viser at mange av dagens foreldre mellom 30 og 40 år ikke behersker samisk. Språkundersøkelsen 2012 viser imidlertid at unge oppgir at de ikke behersker det muntlige språket like godt som de eldre. Språkundersøkelsen vil være et svært viktig verktøy for Sametingets og regjeringens videre arbeid med de samiske språkene. Språkundersøkelsen viser at folk ønsker opplæring i eget lokalmiljø og at dette bør suppleres med snakkegrupper eller arenaer for bruk av samisk. Språkundersøkelsen viser at lulesamisk språk har en sterk støtte gjennom barnehagen og språksenteret ved Árran lulesamisk senter. Språk utvikles fra vi blir født og følger oss gjennom hele livet. Språkutviklingsarbeidet har imidlertid vært både godkjent og ønsket av Sametinget. Språk vil også ha betydning for vår motoriske, sosiale og emosjonelle utvikling. Språkvitaliseringen i dette store området møter derfor særlige utfordringer. St. 24 (2012 - 2013) Framtidens barnehage foreslår regjeringen å nedsette en rammeplangruppe som får i oppdrag å komme med forslag til revidert rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver. Stabburene har hatt forskjellige bruksformål og forskjellige konstruksjoner. Stabbursdalen nasjonalparkstyre Staben har ukentlige møter hver mandag morgen. Staben har ukentlige møter hver mandag morgen.  stabilisering eller økning av befolkningen Stadige arealinngrep skjer i beiteområder i begge land hvor konvensjonen gjelder. Stadig flere kvinner velger å forlate de tradisjonelle samiske lokalsamfunnene og flytter inn til byer og sentra. Stadig flere samer flytter i dag ut av de tradisjonelle samiske bosettingsområdene. Stadnamnlova § 11 gir Sametinget myndighet til å oppnevne konsulenter for samiske stedsnavn. Stadnamnlovas § 11 gir Sametinget myndighet til å oppnevne konsulenter for samiske stedsnavn. Stadnamnlovas forskrift §7 slår fast at dersom et stedsnavn har flerspråklig navn skal alle språk som benyttes i det aktuelle området brukes på skilt. Stadnamnloven gjelder hele det samiske språkområdet. Stadnamnloven skal sikre samiske stedsnavn i samsvar med nasjonalt lovverk og internasjonale avtaler og konvensjoner. Standpunktkarakteren skal uttrykke den kompetansen eleven har i faget ved avslutningen av opplæringen. Standpunktvurdering Standpunktvurdering - samisk 2 Standpunktvurdering - samisk 3 Står stemmene likt, gjør møteleders stemme utslaget, hvis ikke annet er bestemt i denne forretningsorden. Statene erkjenner at vold mot kvinner er et samfunnsproblem som bremser all annen utvikling i urfolkssamfunnene. Staten er, i følge norsk lov, nasjonale målsetninger og internasjonale konvensjoner, forpliktet til å sikre at samene kan forvalte sin egen kulturarv. Staten er også folkerettslig pliktig til å sikre at samene selv bestemmer i forvaltningen av egne næringer. Staten går med dette tilbudet bort fra et familiejordbruk og over til et industrijordbruk. Staten har ansvaret for spesialisthelsetjenesten (sykehus, nødmeldetjenesten, ambulansetjeneste, institusjoner i psykiatri). Staten har ansvar for at kulturen er levedyktig og bærekraftig. Staten har en plikt til å legge til rette for at vi samer kan nyttiggjøre oss av medier og teknologi som redskap i kulturutviklingen og virkeliggjøring av ytringsfriheten. Staten har en rettsplikt til å gi samene muligheter til å sikre og utvikle sin kultur. Staten har et ansvar for å legge til rette for å bevare og utvikle samiske språk gjennom lov- og budsjettvedtak. Staten har i samme periode innført en radikal endret rovviltpolitikk og - forvaltning, med en voldsom økning av bestandene for samtlige rovdyr som resultat. Staten og Sametinget har plikt til å bistå med nødvendige opplysninger og materiale som det er behov for ved gjennomføringen av utredningsarbeidet. Statens helsetilsyn arbeider med en veileder til bruk for fylkesmennene i arbeidet med å foreta tilsyn. Statens Kartverk holder på å utvikle nye tjenester på nett, og det er nå åpnet for den muligheten at man kan søke på samiske stedsnavn. Statens Kartverk vedtar naturnavn og andre navn som ikke kommer fram i stedsnavnloven eller i forskriftene. Staten ved Bufetat har ansvaret for fosterhjem, beredskapshjem og barnevernsinstitusjoner Staten vil åpne for større gårdsbruk ved å heve konsesjonsgrensene blant annet for melkeproduksjonsbruk. Statistikkene for arealbruk og påvirket areal er presentert for type årstidsbeite og reinbeiteområder. Statistikken påviser også at det er klar sammenheng mellom antall samiske kurs en institusjon tilbyr og den samlede studiepoengproduksjonen i samisk. Statistikk og registrering av samisk språkbruk Statistikk = tall brukt som argumenter. Stat-kirkereformen behandles i delkapittel 5.16 med utgangspunkt i det såkalte stat-kirke forliket i Stortinget 2008 og prosessen mot endrede relasjoner mellom stat og kirke. Statlige myndigheter gjør stegvise endringer i reindriftsforvaltningen uten at det er gjort grundige evalueringer og vurderinger, og uten reelle konsultasjoner med Sametinget og reindrifta. Statlige myndigheter innehar likevel det overordnede ansvar for å legge forholdene til rette slik at det samiske samfunn selv får mulighet til å videreutvikle sin samfunnsbygging. ● Statlige myndigheter skal så tidlig som mulig informere Sametinget om oppstart av aktuelle saker som kan påvirke samene direkte, og om hvilke samiske interesser og forhold som kan bli berørt ● Etter at Sametinget er blitt informert om aktuelle saker, skal Sametinget gi tilbakemelding så snart som mulig om det er ønskelig at det gjennomføres videre konsultasjoner. Statlig initierte ordninger med intensjon om å få næringa på fote kan komme i konflikt med andre utfordringer reindriftsutøverne står overfor, men som myndighetene ikke forstår betydningen av. Statnett bygger ut og forsterker sentralnettet for effektiv overføring av elektrisitet mellom overskudds- og underskuddsområder, og for å gi plass for ny elproduksjon. Statsbudsjettet legges fram førstkommende mandag kl. 10. Statsbudsjettet skuffer stort Statsbudsjettet skuffer stort / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Statsbyggs driftsbudsjett i 2012 foreslås styrket med 130 millioner kroner for å ivareta arbeidet med å skaffe tilfredsstillende erstatningslokaler til departementer som ikke lenger kan benytte sine lokaler etter terroranslaget. Statsminister Erna Solberg, klima- og miljøminister Tine Sundtoft og utenriksminister Børge Brende vil representere den norske regjeringen. Statsminister Jens Stoltenberg åpnet mandag 7. mai verdens største og mest avanserte senter for forskning på rensing av CO 2. Statsråd Audun Lysbakken svarte for Norge. Statsråden hadde ingen forslag til særlige tiltak for å gi samiske kvinner utenfor forvaltningsområdet et bedre helsetilbud. Statsråden understreker også at det fortsatt er usikkerhet knyttet til hvilke konsekvenser terroranslaget har for 2012-budsjettet. Statsstøtten ble i 2002 overført til Sametinget, som fra da av forvalter Beaivváš sine faste tilskudd i samarbeid med vertskapskommunen Kautokeino. Status til de ikke-sysselsatte Hvem er de? Sted: Diehtosiida, Kautokeino Sted: SAMFUNNSHUSET Stedsnavn STEINKJER Stemmegiviningen registreres på liste. Stemmemottaker gjør deg kjent med valgreglene, og gir deg konvolutter til å legge stemmesedlene i. Stemmemottaker påfører tid og sted på omslagskonvolutten og limer denne igjen. Stemmen blir sendt til din hjemkommune for opptelling. Stemmen din blir ikke forkastet selv om du gjør feil! Stemmen som brukes er enten kunstig (syntetisk) eller menneskelig. Stemmer du utenfor egen kommune, skal du få en valgfunksjonær til å stemple stemmesedlene før du legger dem ned i en stemmeseddelkonvolutt. • Stemmeseddel for valg av bispedømmeråd skal i farget konvolutt. • Stemmeseddel for valg av menighetsråd skal i hvit konvolutt. Stemmesedlene må ha stempel for å bli godkjent. • stemple stemmesedlene Stengte flyttleier kan også føre til at rein må transporteres med bil, som medfører ekstra arbeid og mer utgifter for reineieren og større påkjenning for reinen. § sterkere markering av samisk tilstedeværelse i byene Sterke røtter § sterke samiske velferds- og utdanningstilbud for barn, unge og eldre i byene Sterk satsning på kultur, språk og internasjonal arbeid Stiellie: SIEBREDAHKESGÅETESNE Stilen og uttrykket hennes har endret seg gjennom årene, og hun har gjennom sin kunst utmerket seg som en talentfull kunstner. stille spørsmål om noe er uklart Stillingen ble besatt i september 2018 og den ansatte har brukt tiden frem til nå å bli kjent med Sametinget og arbeidsoppgavene. Stillingen er i turnus ved Røyrvik omsorgssenter. Stillingen i sørsamisk område vil etableres på Sijti Jarnge og stillingen i lulesamisk område vil etableres på Árran lulesamiske senter. stilt krav om at verneprosessene til miljø stilles i bero inntil rettighetsspørsmålet er avklart stimulere til etablering av overnattings- og serveringstilbud med samisk profil i samiske områder Stimulere til flere samiskspråklige utgivelser av skjønnlitteratur for unge.  Stimulere til økt interesse for samisk kultur, språk og historie. stimulere til utdanning av mer samisktalende helsepersonell, f.eks. gjennom tilleggspoeng, kvote- og stipendordninger Stipendenes størrelse er som følger: Stipendenes størrelse: Stipendet gis til personer som tar samisk som førstespråk, andrespråk eller fremmedspråk. Stipend for høyere utdanning Stipend kan gis til elever i videregående skole som på: Stipend og tilskudd Stipend og tilskudd stipendordningen for elever med samisk i fagkretsen evalueres med tanke på fremtidig styrking stipendordninger som Sametinget forvalter skal prioritere fagområder der det er behov for å bygge samisk kompetanse Stivreme, ealamadtje jïh reeremeøøhpehtimmiem utnedh. Stjernesamlingen omfatter ca 1200 titler, som omhandler samiske forhold eller er skrevet på et av de samiske språkene. Stjørdalsregionen har en betydelig kurs- og konferansesektor, og Trondheim Lufthavn Værnes gir nærhet til nasjonale og internasjonale markeder. STJØRDAL STN-området omfatter lokalsamfunn som vurderes som betydningsfulle for å bevare og videreutvikle samisk kultur og næringsliv, og Sametinget disponerer særskilte virkemidler for disse områdene. STN-området samlet målt mot øvrige områder nord for Saltfjellet viste de samme tendensene, med unntak av pendlerandelen. STN-området skiller seg ut med at de hadde lavest andel av de sysselsatte i de to aldersgruppene fra 25-34 år, og høyest andel sysselsatte i de tre aldersgruppene over 55 år, sammenlignet med de to andre områdene. STN-området utgjør nesten 60 prosent av Norges areal nord for Saltfjellet og litt over 14 prosent av befolkningen i det samme området. Stor delegasjon Store forventninger til Butenschøn-utvalget Storfjord språksenter - Omasvuotna/ Storfjord Stor interesse rundt Språkutvalgets arbeid Stor overføringsverdi av dette prosjektet Sametinget mener at dette prosjektet er et skritt i riktig retning fordi det erkjenner at reindriftsinteressene ikke har hatt den grad av oppmerksomhet den skulle ha hatt i arealplanprosessene, og at dette søkes kompensert blant annet gjennom å legge til rette for dialog og gjensidig forståelse mellom de ulike arealbrukerne.  større attraktivitet som bosted eller lokaliseringsvalg for bedrifter Størrelsen på en slik grunnkvote er i første omgang satt til 3000 tonn, men Sametinget har forutsatt at dette vil være gjenstand for jevnlige forhandlinger der det skal legges til grunn at: Større tilretteleggelse av alternative veier til kateket-, diakon- og prestetjeneste for samisktalende, bes også vurdert. Størstdelen av tilskuddene, 4,9 millioner kroner, har gått til ulike tiltak innen kultur. Største grunn for å velge bort samisk er at man mangler ord og at man synes man ikke snakker samisk godt nok. Stortinget bemyndiget samtidig Sametinget til å vedta forskrifter for bruk av flagget. "Stortinget ber Regjeringen snarest mulig foreta en utredning av samer og andres rett til fiske i havet utenfor Finnmark, herunder minimumskvote for båter under ti meter, og fremme en oppfølgende sak om dette for Stortinget." Stortinget har i over 20 år og ved flere anledninger gitt uttrykk fora at det er en samepolitisk målsetting å overføre størst mulig grad av avgjørelsesmyndighet i saker som i særlig grad berører det samiske folk til det samiske samfunnet. Stortinget og regjeringa har det lovformelige ansvar for å sikre den enkelte samisktalendes rett til bruk av samisk språk, mens Sametinget har ansvar for utvikling av samisk språk. Stortingets folkehelsemelding påpeker nødvendigheten av samarbeid på tvers av sektorene i samfunnet, og fremhever betydninga av å bekjempe diskriminering og utenforskap/sosial eksklusjon, spesielt for den psykiske helsas skyld (HOD, 2015). Stortingets kontroll og konstitusjonskomité besluttet tirsdag 25. april 2017 å holde en åpen høring vedrørende en sannhetskommisjon for den samiske og kvenske befolkningen i Norge. Stortingets næringskomite behandler nå proposisjonen om endringene i reindriftsloven. Stortingets utenrikskomité kom 11.april med sin innstilling til regjeringens nordområdemelding. Flertallet i Utenrikskomiteen foreslår nå at det bør lages en egen kunnskapsstrategi for Nord-Norge som en del av nordområdesatsningen. Stortinget vedtok ny minerallov i 2009 uten Sametingets samtykke, og da heller ikke til de aktiviteter lovforslaget søker å regulere. Stortingspresident Olemic Thommessens tale er også gjort tilgjengelig på NRK. Stort sett alle har vestlig utdanning, da det ikke finnes samisk scenekunstutdanning. støtte arbeid innen samisk fagterminologi for helsevesenet Støtten dekker utgifter som naturlig hører under turnevirksomhet, herunder:  Støtte opp omkring bedrifter og miljøer som ønsker å utvikle seg innenfor  Støtte opp om utvikling av flere og nye språkarenaer Støtter duodjibutikkene Inka AS og Manndalen Husflidlag Støtter duodjibutikkene Inka AS og Manndalen Husflidlag / Duodji / Næringer / Forsiden - Sametinget Støtter fiskere med førstegangsinvestering i fiskebåt Støtter førstehjelpskurs for reindriften / Helse / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Støtter førstehjelpskurs for reindriften Støtter økt opplevelsesturisme i Troms / Variert næringsliv / Næringer / Forsiden - Sametinget Støtter økt opplevelsesturisme i Troms Støtter samisk reiseliv i lulesamisk område / Kulturnæring / Næringer / Forsiden - Sametinget Støtter samisk reiseliv i lulesamisk område Støtter teaterstykke om rasebiologien / Kunst- og kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Støtter teaterstykke om rasebiologien støttet etablering av barnevernets regionkontor i Alta Støtte til kjente musikere og nykommere Støtte til kjente musikere og nykommere / Kunst- og kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Støtte til UiT Støtte til visning av teaterstykke Støttet mange kulturprosjekter støtte utgivelse av religiøse tekster lest inn på bånd, beregnet for blinde, svaksynte og eldre Støyende uttrykk for misnøye eller bifall under forhandlingene er heller ikke tillatt. Støy er et velkjent arbeidsmiljøproblem. Strand mfl. (2017) har gjennomgått en rekke nordiske studier av hvordan vindkraftutbygging kan påvirke reinens atferd. Strategiene i Gïelelutnjeme vil være Sametingets styringsdokument for det videre arbeidet for oppfølging av Hjertespråket. Strategier Strategier: Strategier Strategi for nord må lages i samspill med nord Strategi for nord må lages i samspill med nord / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget STRATEGIH Strategiplanen skal gjelde alle samer i hele norge, og vi har troen på at dette vil være med på å forbedre helsetilbudet for samer også utenfor de samiske kjerneområdene. Strategi: Stress og merarbeid er vanskelig å dokumentere. Strukturendringene de siste årene har hatt stor påvirkning på samfunnsutviklingen. Strukturene synes nå å være på plass og de fleste kommunene samarbeider om bruken av midlene. strukturere språket til ulike behov strukturere tekst etter tidsrekkefølge og tema og skape sammenheng mellom setninger og avsnitt Studentene får ikke studiepoeng, men de får opplæring og veiledning og kan ferdigstille sin manus under studiet, sier Juuso. Studentene må få mulighet til å lære samisk fagterminologi slik at de blir i stand til å bruke samisk i sitt virke etter endt utdanning. Studenter som er folkeregistrert i Norge kan i tillegg få stipend til studier i samiske språk ved høgskoler og universitet i Finland og Sverige. Studenter som ønsket høgere utdanning i lulesamisk og sørsamisk, reiste ofte til svenske universiteter for å gjennomføre språkstudiene der. Studenter ved høgskoler og universitet i Norge. Studieåret 2015-2016 hadde UiT Norges arktiske universitet ingen søkere til sin femårige lærerutdanning integrert med master i samisk (Altaposten, 24.2.16), og samisk lærerutdanning ved Samisk høgskole har også slitt med svært lave studenttall i flere år. Studieforberedende utdanningsprogram Studieforbund er viktige voksenopplæringsarenaer. Studien av fysiske inngrep i det samiske reinbeiteområdet viser at innenfor en sone på 5 kilometer i luftlinje fra bygninger og infrastruktur, slik det er avgrenset her, er om lag 89 prosent av alt årstidsbeite og flyttlei påvirket av inngrep. Studien av påvirkning av årstidsbeite er kombinert med data fra Miljødirektoratet for endring i inngrepsfrie naturområder (INON) fra 1988 til 2013. Studien består av tre dokumenter - en omfattende vitenskapelig rapport, en sammendragsrapport og et policy dokument. Studiene i lulesamisk henvender seg bl.a. til lærerstudenter. Studien er gjennomført med forskjellige forutsetninger om påvirkningssonen, dvs. avstanden fra inngrepet. Studiene viser store forskjeller, avhengig av type påvirkning, type beiteområde, hvor utbygd området er fra før, og aktiviteten i området. Studiepoengproduksjon i samisk vil fortsatt være viktig for å dekke samfunnsbehov og styrke statusen for samiske språk. Studieprogrammer i samisk på høgere nivå vil være med på å styrke samiske språks status både i samiske samfunn, og i storsamfunnet. Studier av hvordan villrein og caribou påvirkes, kan derfor i stor grad overføres til tamrein. Studier av vindkraftanlegg i Norge og Sverige har funnet at reinen har redusert bruken av områdene innenfor en sone på 3 til 5 kilometer fra anlegget. Studiet er lagt opp slik at det gir 15 studiepoeng over en 3 måneders periode. studietilbudet i samisk språk på høyere nivå forbedres og utvides, også for de som ikke har samisk som førstespråk Studiet omfatter undervisning i duodjiteknikker, bruk av maskiner, demonstrasjon og undervisning i teknologi samt salg og markedsføring. Studiet skal heve opp forfatternes kompetanse i forfatterskap, for gi dem bedre mulighet til å skrive manus og arbeide som forfatter i fremtiden. Styremedlem i Norske Samers Riksforbunds Ungdomsutvalg (NSR U) Maja Kristine Jåma ønsker seg en framtid som reindriftsutøver. Styrene skal derfor samarbeide med andre berørte parter gjennom et bredt sammensatt faglig rådgivende utvalg bestående av bl.a. grunneiere, reinbeitedistrikt, andre berørte offentlige organer, som for eks. villreinnemnd, fjellstyrer, næringsliv, frivillige organisasjoner, bl.a. natur- og miljøvernorganisasjoner, og andre samiske interesser der det er relevant. Styrene skal sørge for en helhetlig og kontinuerlig forvaltning på tvers av administrative grenser og innenfor rammen av naturmangfoldloven og verneforskriften for det enkelte verneområdet. Styret for Samisk parlamentarisk råd (SPR-S) vedtok i 2012 å sette i gang et SáFá2-prosjekt for etablering av Nordisk samisk fag- og ressurssenter. Styret i Veterinærinstituttet besluttet i mars å legge ned avdelingen i Tromsø og redusere virksomheten i Harstad. Styringsgruppa består av representanter fra 7 urfolksområder og deres stater. Styringsgruppa består av representanter fra Sametinget, NordNorsk Reiseliv og en reiselivsbedrift fra hver av de tre nordligste fylkene. Styringsgruppa har sin offisielle startdato tirsdag 2. mai 2017 i Alta.  Styrke arbeidet med utviklingen av samisk terminologi styrke bruken av samisk språk og salmetradisjoner i det samiske menighetslivet Styrke det samiske tilbudet i Oslo. / Arenaer for samisk kulturutøvelse / Kulturliv / Forsiden - Sametinget Styrke det samiske tilbudet i Oslo. Styrke kunnskapen om samisk tradisjon og historie samt grunnlaget for bevaring og vern av samiske kulturminner styrke nettverksbyggingen Styrke og synliggjøre samisk kultur, språk og samfunnsliv. Styrke og synliggjøre samisk kultur, språk og samfunnsliv. styrke profesjons- og grunnutdanningene i helse- og sosialsektoren, ved at kunnskap om flerkulturelle og flerspråklige forhold blir obligatorisk Styrke reindrifta som næring Styrke reindrifta som næring og øke verdiskapingen i næringen Styrke reindrifta som næring og øke verdiskapingen i næringen Styrke reindriftssamenes kompetanse styrke rekruttering til og produksjonsmulighetene for samisk film og TV Styrker kommunikasjonen med kommunene og fylkeskommunene / Forvaltningsområde / Språk / Forsiden - Sametinget Styrker kommunikasjonen med kommunene og fylkeskommunene Styrker samarbeidet. Styrker samisk litteratur med 5,1 millioner kroner Styrker samisk språkarbeid Styrker samisk språkarbeid styrke Samisk Kirkeråd med økonomiske og personellmessige ressurser styrket samiske barns rett til å bruke sin kultur, språk og religion i kontakt med barnevernet. Styrket veiledningstjeneste i duodji Styrking av folkeretten for anerkjennelse av urfolks land- og ressursrettigheter og gjennomføring i nasjonal lovgiving for anerkjennelse av slike rettigheter har derfor siden etableringen stått helt sentralt i Sametingets arbeid. Styrking av opplæringssamarbeidet I forbindelse med konferansen arrangeres det også et ministermøte der formålet er å underskrive en avtale som styrker samarbeidet omkring urfolks opplæring, blant annet gjennom fremtidige konferanser.  styrking av regionale sentra Styrking av reindrifta Styrking av samisk språk ble videre et av de viktigste tiltakene i realiseringen av universitetets egen samiske strategiplan. Styrking og revitalisering av det østsamiske/skoltesamiske språket stod sentralt i prosjektet. Sum Sunniva Skålnes SUPU består av fem faste medlemmer og er oppnevnt av Sametingsrådet. SUPU, e-post: supu@samediggi.no SUPU er gitt en fri rolle og kan arbeide med de saker de selv finner relevante. SUPU har fått fastsatt mandat og organisering av Sametingets plenum. SUPU-lederen antar det vil være rundt 50 deltakere mellom 16 og 30 år fra Norge, Sverige, Finland og Russland på konferansen. SUPU / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget SUPU Svarene viser at de fleste har en moderat til god livskvalitet, men for 5% er skåren så lav at det kan bety svekket psykisk helse. Svargruppa består av 151 personer. Svar: Svenska Bibelsällskapet oppfordres også til å tilgjengeliggjøre lulesamiske bibeltekster på nett. Svenska Bibelsällskapet oppfordres til å initiere et arbeid med oversettelse av Det gamle testamente til lulesamisk i samarbeid med Det norske Bibelselskap, i første omgang i henhold de de nyeste tekstrekkene i Den norske kirke og Svenska kyrkan. Svensk samisk bibliografi Svonni har fremmet nordsamisk på mange måter og språkarbeidet hans har vært særdeles viktig for utviklingen av nordsamisk i Sverige. / SWIFTadressem utnedh. Symptomene på demens vil variere ut fra hvor stor skaden blir og hvor i hjernen skaden oppstår. Synet på språklige og etniske minoriteter endret seg etter annen verdenskrig. synliggjøre PPD-tjenesten i samiske områder og styrke samisk kompetanse i tjenesten - Synliggjøring av samiske språk handler også om kunnskapsformidling. Synliggjøring av samisk skjer gjennom skriftspråket. Synliggjøring av samisk språk er både et mål og et middel. Synliggjøring av samisk språk i det offentlige rom Synliggjøring av samisk språk Synliggjøring av språk er symbol på tilhørighet, tilstedeværelse og anerkjennelse. Synliggjøring av språk er viktig for den enkelte, da språk er personlig og identitetsdannende og nært knyttet til følelser. Synliggjøring av språket i det offentlige rom, blant annet på ulike skilt, bekrefter språkets status og anvendelighet. Synliggjøring av språk skjer tydeligst gjennom skriftspråket. Synliggjøring av språk vil løfte språkenes status i samfunnet. Synliggjøringen av reindriftas arealbruk i arealformålet LNFR ("Landbruk, natur og fritidsformål, samt reindrift") ses også som viktig for å øke bevisstheten om reindrifta hos planmyndighetene. Synliggjøringen av reindriftas arealbruk i arealformålet LNFR (" Landbruk, natur og fritidsformål, samt reindrift ") ses også som viktig for å øke bevisstheten om reindrifta hos planmyndighetene. Syökemegoerem Raarvihken tjïelten hïejmebielesne gaavnh. Syökemelæstoe maahta byjjes sjïdtedh, læjhkan mejtie syøkije vaajtele dam tjeakoes utnedh, off. laake §25. Syökemelæstoe maahta byjjes sjïdtedh, læjhkan mejtie syøkije vaajtele dam tjeakosne utnedh, byj. Syökemelæstoe maahta byjjes sjïdtedh, læjhkan mejtie syökije vaajtele tjeakosne dam utnedh. Syøkijh tjuerieh jillieskuvlem- / universiteeteööhpehtimmiem daej faagine utnedh. Sysselsatte personer i STN-området, hvor kommer de fra? Sysselsattes alder Sysselsettingen er nesten fordoblet og det er en større vekst enn i landsdelen og Norge forøvrig, viser rapporten til Telemarksforsking. Sysselsettingen i jordbruk og fiske utgjorde omkring 10 prosent av de sysselsatte i STN- området i 2012, og for landet samlet utgjorde disse næringene noe over to prosent. Sysselsettingen øker i kulturnæringene i de samiske områdene. Sysselsetting innen offentlig sektor Hvor stor er offentlig sektor? Sysselsetting og utdanning Man kan se på utdanningsnivå i ulike næringer. Systemet baserer seg på at representantplassene skal fordeles forholdsmessig mellom partiene/gruppene etter stemmetallet som tilfaller den enkelte valgliste. Systemet skal gjøre bilførere oppmerksomme på at det er rein i, eller nært vei banen. Sytti prosent av de aller fattigste er kvinner. Tabell 3.1 viser noen generelle trekk ved sysselsettingen i de ulike områdene. Tabell 3.3 viser at STN-området hadde en oppgang i sysselsettingen i industrien. Tabell 4.11 gir en oversikt over hvordan alkoholkonsumet i den sørsamiske reindriftsbefolkninga, sammenliknet med øvrig befolkning i Norge, fordeler seg med tanke på hvor ofte man inntar alkohol, og hvor ofte man inntar større mengder alkohol. Tabell 4.2 viser prosentvis fordeling av karakteristika ved svargruppa. Tabell 4.3 gir en oversikt over svargruppas tilknytning til reindrifta, roller, arbeidsområde og økonomisk avhengighet. Tabell 4.4 viser hvor stor andel av reindriftsutøverne som utsettes for fysiske/kroppslige belastninger med kjent helserisiko. Tabell 4.5 viser at Samisk høgskole er den institusjonen som har produsert flest studiepoeng i samisk språk i perioden, med totalt 4752. I og med at Samisk høgskole også har flest studietilbud, ser vi en klar sammenheng mellom studietilbud og studiepoengproduksjon ved at jo flere studietilbud et lærested tilbyr i samisk, jo større blir studiepoengproduksjonen. Tabell 4.5 viser hvordan reineierne rapporterer tidspress, bekymring og regelbelastning i arbeidet sitt. Tabell 4.6 gir eksempler på reineiernes oppfatning av hvordan det offentlige forholder seg til reindrifta. Tabell 4.9 viser at 95% av reineierne lever med inngrep som innebærer stress og merarbeid, og henholdsvis 67% og 71% lever med minst fire ulike typer stress- og arbeidsbelastende inngrep. Tabellen overfor viser at teatrene bruker store administrative ressurser på å søke midler til kunstneriske produksjoner, søke samarbeidspartnere og forhandle avtaler. Tabellen viser at alkoholbruken i den reindriftssamiske befolkninga i sørsamisk område er nokså lik alkoholbruken ellers i landet når det gjelder hyppighet av alkoholkonsum. Tabellen viser en betydelig interesse for å lære samisk blant dem som ikke har samisk som morsmål og blant ikke-samer. Tabellen viser et kurs det har vært avlagt studiepoeng i ved en anledning. Tabellen viser også at det er varierende kontinuitet i kurstilbud. Tabu tema Ta gjerne direkte kontakt for å få mere informasjon om aktuelle opplæringstilbud og aktiviteter. ta initiativ til å begynne, avslutte og holde en samtale i gang og anvende ulike strategier slik at kommunikasjonen skal fungere Takk for at jeg får være med på å åpne denne ungdomskonferansen og også holde ett innlegg til dere litt senere. Takk for bestillingen! Takk for meg Takk for meg og tillykke med seminaret! Takk for oppmerksomheten. Ta kontakt dersom du har spørsmål Ta kontakt med den ansvarlige for siden. Ta kontakt med den fagenhet som best kan besvare dine spørsmål. Ta kontakt med oss. Talene er publisert på de språk talerne har gjort dem tilgjengelig. Tale på nasjonaldagen 2014 / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Taleren retter ordet til møteleder, og holder seg strengt til den sak som er under behandling. Taler, innlegg og artikler av plenumsledelsens medlemmer. Taler, innlegg og artikler av sametingspresidenten eller øvrige medlemmer av sametingsrådet. Taler og artikler Talesyntese er navnet på et spesielt dataprogram, som omformer tekst til menneskelig tale. Talesynteseprogrammer kan enten lese opp tekst, eller generere tale ut fra et sett av andre data. Taletiden fordeles forholdsmessig etter de forskjellige gruppenes st ø rrelse, dog slik at grupper med fa ̊ representanter fa ̊ r mer taletid enn det de forholdsmessig skulle fa ̊ tt. Tallene i parentes viser hvor mange av elevene som har hatt samisk som førstespråk. Tallene sier ikke noe om hvor alvorlig fysisk og psykisk krenkelse har vært, men indikerer at erfaring med diskriminering og kriminell aggressivitet fra omverdenen er skremmende høy. - Tallenes tale er klar; - Tallenes tale er klar; Urfolkskvinner er overrepresentert blant verdens fattigste. - Tallene viser at det går godt i nord, men vi vet at arbeidsplassutviklingen ikke er like god i tradisjonelle samiske bosettingsområder, sier Keskitalo. Tall for arealpåvirkning, sammen med reindriftens tradisjonelle kunnskap om beiteområdene, bør anvendes som del av kunnskapsgrunnlaget for å sikre reindriftens arealer, en grunnleggende forutsetning for å opprettholde reindriften og følge opp Norges nasjonale og internasjonale forpliktelser til å sikre det materielle grunnlaget for samisk kultur. Tall for påvirket areal, sammen med reindriftens tradisjonelle kunnskap om beiteområdene, bør anvendes som del av kunnskapsgrunnlaget for å sikre reindriftens arealer. Tall fra Bane NOR viser at det i 2017 ble påkjørt 514 reinsdyr bare på Nordlandsbanen, til en kostnad på over fem millioner kroner. Tall fra duodjinæringen viser at den gjennomsnittlige duodjiutøveren er avhengig av driftstilskudd for at virksomheten skal kunne drives med et marginalt overskudd. Tallmaterialet er hentet fra en nasjonal undersøkelse av leve- og arbeidskår med betydning for psykisk helse og livskvalitet i samisk reindriftsbefolkning (Reindriftas hverdag). Tallmaterialet er hentet fra en nasjonal undersøkelse,, som har kartlagt en rekke faktorer av betydning for psykisk helse og livskvalitet i samisk reindriftsbefolkning i Norge. Tallmaterialet i vår undersøkelse tyder på at det i høy grad er diskriminerende holdninger og handlinger som storsamfunnet, representert ved myndigheter, medier og folk utenfor reindrifta, tar i bruk i møte med reindriftsutøverne, som medfører psykisk slitasje. Ta med deg valgkortet når du skal stemme. ta med egen matpakke, men kaffe og tea serveres. Ta med eget sløydmateriell, nåler, stoff, skinn, tråd hvis du har, ellers finnes det mulighet å få kjøpt noe her på kurset / treffet. Tamreinen er et flokkdyr som for det meste lever fritt og håndteres av mennesker bare et par ganger i året. Tamreinlagene Tana kommune er ansvarlig for prosjektet "Samisk lovspråk". Tana kulturskole driver Sámi Mánáid Teáhter (TMT). Tana og Omegn Sjølaksefiskeforening organiserer fiskere rundt Tanafjorden, Varangerfjorden, Laksefjorden, Kvalsund og Altafjorden. Tanja Staldvik Wallervand Goevtesen åvtehke / Avdelingsleder Tanken er at samiske språk skal være en naturlig del av hverdagen for både samisk- og norskspråklige. Tanken er at utviklingsland som reduserer utslipp fra avskoging kompenseres økonomisk. Tanker fra gårsdagen v/Aili Keskitalo Tanker fra gårsdagen v / Aili Keskitalo Tap av livskvalitet, yteevne og helse utvikles over tid, og årsaksforholdene ligger ikke alltid opp i dagen. Tapte liv er også et samfunnsproblem og en stor smerte for de etterlatte i de samiske områdene, sier sametingspresident Aili Keskitalo - Tar ikke ansvar Tar mer hensyn til rovdyr enn beitedyr Tårnet skole i Sør Varanger kommune har fått tilskudd på kr 23 400 til bygging av lavvo- og / eller luovvi av tremateriale som skal brukes som base for utendørsskole som er handikapptilpasset. Tårnet skole, Sør Varanger kommune Tar saken til plenumsbehandling Tastaturet kan også benyttes av andre minoritetsspråk. Tastaturet Samisk tastatur kan lastes ned gratis i Google Play fra i dag og i Appstore mandag 15.12.14. Etter hvert oppgraderes de med flere muligheter - som ordretting og ordfullførelse. Tastaturet støtter alle de samiske språkene som er i bruk i Norge i dag, både nordsamisk, sørsamisk og lulesamisk. Ta stemmesedlene du vil bruke Ta tilbake historien tatt initiativ til å få iverksatt et større prosjekt i Finnmark for å sikre sysselsettingen i jordbruket tatt initiativ til etablering av et urfolkskontor i Murmansk tatt initiativ til nettverksamarbeid mellom samiske språksentre og Sametinget tatt initiativ til, og undertegnet, samarbeidsavtale med Troms- og Finnmark fylkeskommuner med formål å styrke samiske tiltak i regionen tatt initiativ til utvidelse av forvaltningsområdet for samisk språk Taushet tar liv * Teamarbeid internt og ekstern innenfor tildelt ansvar og ulike nettverk Teatere lea vihkeles deerpege gosse edtja åarjelh-saemien kultuvrem, gielem, identitetem jih jijth-damtesem nænnoestidh. Teater er en kunstform som sysselsetter kunstnere fra flere sjangre: skuespillere, dansere, dramatikere, designere, musikere, scenografer med mer. Teater er et viktig virkemiddel for styrking av sørsamisk kultur, språk, identitet og selvfølelse. Teater er institusjonene, scenekunst er det som framføres i og av teatrene, og av frie scenekunstnere og scenekunstgrupper. Teateret ble stiftet i 1985 og er organisert som en organisasjon bestående av teaterinteresserte samer. Teateret skal arbeide innen de samiske områdene i Norge. Teateret skal også kunne gi forestillinger andre steder i landet og i de samiske områdene i Norden samt ellers i utlandet, dersom det er budsjettmessig dekning for det. Teateret utgjør rammeverket for utviklingen av ny og kritisk litteratur og dramatikk. Teateret utgjør rammeverket for utviklingen av ny og kritisk litteratur og dramatikk. Teaterformål Tilskudd fordeles av N-T Teatersamlag. Teater og scenekunst Teaterstykket baserer seg på boken " Långa Lappflickan " som er skrevet av forfatteren Åke Lundgren. Teaterstykket baserer seg på boken som er skrevet av forfatteren Åke Lundgren. Teater Teatervirksomhet for og med barn og unge er et prioritert område. Teatrene arbeider med joik, musikk, fortelling, språk, historie, tankesett, filosofi, kulturelle koder og kontekster. Teatrene har egne prosjektregnskap for hver teaterproduksjon. Teatrene har ofte en produksjon hvert år som regnes som årets "hovedproduksjon". Teatrene skal turnere, og skal primært spille for publikum der de bor. Teatrenes oppdrag kan utvides til også ta ansvar for ovenstående, men jeg ser for meg egne "scenekunstlaboratorier" med nær tilknytning til både akademia og det praktiske teatret med sine skapere og utøvere. Teatret arbeidet som prosjektteater uten noen fast offentlige tilskudd til 2002. Fra 2002 til 2012 hadde teatret, under ledelse av Ada Einmo Jürgensen, prosjektbaserte driftstilskudd. Teatret er inne fast på Sametingets budsjett og kan søke prosjektmidler fra dem, fra kommunen, Finnmark fylkeskommune og diverse amatørteaterorganisasjoner. Teatret kan søke på frie scenekunstmidler fra både Sametinget, Norsk kulturråd, fylker og andre på samme premisser som frie scenekunstnere, enkeltkunstnere og grupper. Teatret lånte også ut av egne kostymer og noe egen administrasjon. Teatret må drive det meste av sin forestillingsproduksjon og turnéer på prosjektbasis. Teatret skal synliggjøre og levendegjøre samisk kultur som opplysende og spennende. Tegn Brum 2, Møller kompetansesenter, Trøndelag kompetansesenter, Spesialpedagogisk senter i Nordland. tegnet samarbeidsavtale med Sør-Trøndelag, Nord-Trøndelag, Nordland og Hedmark fylkeskommuner angående sør-samiske saker Tegnsettstandarden UTF-8 dekker behovene for samiske skrifttegn. - Tekniske utgifter Teknisk og annet personell som: snekkere, malere, rekvisitører, syere, lys- og lydteknikere, sminkører, inspisienter, tekniske scenearbeidere. Teknologien må være rimelig, slik at mange dyr kan instrumenteres, og den må kunne fungere over tid i et arktisk vinterklima. Teknologi og hjelpemidler kan også bidra til trygghet og selvstendighet.  Teknologiske løsninger som er tilrettelagt for samisk tegnsett Teksten er oversatt fra nordsamisk til de andre samiske språkene. Teksten skal ikke være utgitt tidligere. Tekstproduksjon: Karen Elle Gaup Ann Solveig Nystad Anne-Karin Hellesøy Inger Seierstad Inga Wernolf Tekst-til-tale systemet er et godt verktøy, og har blitt en viktig verktøy for mange språkkulturer i verden. Tekst-til-tale systemet skal utvikles for generell bruk, og skal kunne lese ulike teksttyper og håndtere alle sider av den samiske gramatikken og rettskrivingen på en tilfredsstillende måte. Telemarksforskning bruker en attraktivitetspyramide for å beskrive utviklingen. telle fra 1-20 på samisk, og bruke tallene i kommunikasjon Tema 1: Historie og lokal forankring Tema 2: Om kulturminnevern i Norge og Sápmi for øvrig Tema 3: Om bygningsvern og annet vern "Tema er valgt med Norges grunnlovsjubilèum i 2014 som bakteppe. Temaet behandles på forumets første dag. -Temaet berører oss og vi vil fortelle om våre erfaringer med forebygging av selvskading og selvmord, sier Keskitalo. Temaet er "Revitalisering - utfordringer og nye perspektiver i opplæringen". Temaet for konferansen er hverdagsrasisme. Temaet "Hva er samisk helse" er komplekst, og det er utfordrende både for oss som samiske politikere, for dere som fagfolk og for det samiske samfunnet som sådan å skulle definere dette. Tema for årets kvinnekommisjon i FN er vold mot kvinner. Tema for forestillingen er skoltesamenes kultur og historie, i skjæringspunktet mellom vesten og russisk side. Tema for kursene er blant annet registrering av foretak, produktregistrering, bokføring, regnskap og gjennomgang av søknadsskjema for driftstilskuddsordningen. Tema for møte er etableringen av en samisk nødmeldetjeneste. Tema for møtet er helse og omsorgstilbudet til samiske pasienter innenfor kommunehelsetjenesten, videreutvikling av Sanks, etablering av samisk helsepark og oppnevning av styrerepresentanter til regionale og underliggende helseforetak. Temaheftene er ment som inspirasjon og grunnlag for refleksjon i arbeidet med ulike temaer knyttet til barnehagens innhold og oppgaver. Tema som bør vurderes: Tema Tema: Tema for spillet er: å lære å angi tid opp imot dagligdagse gjøremål. Tema: Tema for spillet er: om meg selv, min familie og slekt. Tema: Tema for spillet er: reise, beskrive hvordan man reiser, hvor man er og til hvor man kommer. Tema varierer fra år til år, og årets seminar handler om "Samisk matkultur - tradisjonell og nytenkningš. Tenk hvor fantastisk det er, at vi enda har våre egne språk. Tenk så bra om vi klarer å få flere språkbrukere i år når vi feirer det internasjonale året for urfolksspråk. Terje Sørvik fylkesråd for regional utvikling og kultur Termgruppen har bestemt at normeringene godtas slik de er foreslått. Terminologien skal også inngå i den sørsamisk digitale ordboka på nett - http://www.baakoe.org, som er et samarbeid mellom Universitetet i Tromsø og Sametinget. Terminologiutvikling og bruk av samisk i høgere utdanning og forskning er sentrale momenter for å sikre at samisk kan brukes overalt og på et høgt nivå. TESTING AV VARSLINGSSYSTEMET "ANIMAL SENSE" Tettere samarbeid mellom Sametinget og språksentrene / Forvaltningsområde / Språk / Forsiden - Sametinget Tettere samarbeid mellom Sametinget og språksentrene Tett kontakt med alle The imagineNATIVE Film + Media Arts Festival er en urfolks media- og kunstfestival, som arrangeres årlig i Toronto i Canada. Thomas Åhren Thomas Åhren Thomas Åhren Thomas Danielsen Thomassen mener Rággos fokus på ungt entreprenørskap i Nord-Salten kan bli en særskilt styrke for prosjektet, da det kan hjelpe og snu trenden med unge som søker seg til de store byene. Thomassen understreker at Sametingets budsjett og det samiske samfunnet i stor grad berøres av regjeringens manglende vilje til å anerkjenne behovene i det samiske samfunnet. Tibet - 60 års okkupasjon er 60 år for lenge Sametingspresident Aili Keskitalo uttrykker dyp bekymring for situasjonen i Tibet. Tibetanere har kjempet og kjemper fortsatt for sine menneskerettigheter og kulturelle verdighet, sitt språk, sin historie og religion. Tibetanerne kjemper for retten til en fortid, retten til en nåtid og retten til en framtid. - Tidligere elever har fortalt om mye konflikter det første året. Tidligere hadde reindriftssamene blitt prosentlignet. Dette systemet lå til rette for å oppgi for lavt reintall. Tidligere har dette blitt aktivt motarbeidet gjennom fornorskningspolitikken. Tidligere har han gitt ut to bildebøker for barn Tidligere regelverk / Stipend og tilskudd / Forsiden - Sametinget Tidligere studerte mange sørsamisk på svensk side, men nå har man mer å velge i ved norske læresteder. Tidligere tilsyn viser at avvikene i stor grad blir knyttet til manglende forsvarlig system for de pliktene kommunene har til å gi samiske elever opplæring i eller på samisk. Tidligere undersøkelser viser at kommuner som inkluderer samisklærere i det øvrige pedagogiske personellet ved skolen, i større grad beholder sine samisklærere enn kommuner der samisklærerne arbeider kun på egen hånd. Tidligere utgaver av Samiske tall forteller viser at det er økende urbaniseringsgrad blant samer. Tidligere vinnere: 2008: Finn Hågen Krogh Odd Isak Kappfjell 2011: Idrettsstipend: Christer Kjønsø Karlsen, Silje Wilsgård og Marie Sofie H. Hætta Kulturstipend: Marja Helena Fjellheim Mortensson 2014: Idrettsstipend: Ole Mathis Sara Nedrejord og Aslak Ole Eira Kulturstipend: Ina-Theres Andrea Sparrok, Sarakka Gaup og Anne Maia Raanes Sørensen 2016: Idrettsstipend: Rakel Birkeli og Jan Arthur Reinås Kulturstipend: Anna Linea Fjellheim Varsi og Ella Marie Hætta Isaksen 2018: Idrettsstipend: Benedicte Guttorm og Sajane Karina Olsen Kulturstipend: Anna Kaisa Partapuoli og Johan Daniel Turi Tidlig på 1970-tallet startet arbeidet med å etablere et samisk kultursenter på Røros. Tidsperspektivet vil være de fem foregående studieårene. Tidspunkt er ennå ikke avtalt. Tiina Sanila-Aikio, for samene i Finland Til å begynne med var fylkesskattekontorene i tvil om hvordan de skulle forholde seg til både moms og direkte ligning i reindriften. Til Antirasistisk Senter kan du være anonym, de kan anmelde forhold til politiet for deg, kontakte media, kontakte webhotellet eller kontakte den ansvarlige for siden. Til å være en nystarta skole, er jeg ikke sikker på at den var så dårlig. Tilbakeføring av kunst-, kulturhistoriske- og arkeologiske gjenstander skjer over store deler av verden. Tilbakemeldingen fra lærerne er at tiltaket har styrket lærernes evne til å drive kvalitativt god opplæring via fjernundervisning. Tilbakemeldinger fra kommuner i Nord-Trøndelag er at fondene er et viktig virkemiddel for utviklingsarbeidet i egen kommune/region og gir mulighet for lokalpolitisk engasjement i næringsutviklingsarbeidet. Tilbakemeldinger kan sendes til feedback@divvun.no, og bidrag til ny terminologi kan man gi på nettstedet http://gtsvn.uit.no/termwiki / Tilbakemeldinger kan sendes til feedback@divvun.no, og bidrag til ny terminologi kan man gi på nettstedet http://gtsvn.uit.no/termwiki/ Tilbudene til barn, unge og deres foresatte må være tilpasset dagens familiestrukturer og det faktum at samer bor over hele landet. Tilbudet er aktualitets- og magasinbasert. tilbudet innen telemedisin økes i de samiske områdene Tilbudet kan også oppleves forskjellig; fra helsetjenestens side opplever man at det legges til rette for et godt samisk tilbud, mens brukerne ikke opplever det samme. Tilbud på nett Hele konferansen streames live på nett, og opptak blir lagt ut forløpende.  Tilby et utdanningstilbud som gir muligheter for å tilegne seg den kunnskap som næringslivet etterspør. Til de fleste titler er det en quiz fra boka, og programmet registrerer antall bøker på elev og elevtrinn, og lærer kan lett legge inn anbefalte titler for den enkelte elev. Tildelingen av språkprisen Gollegiella skjer på møtet for de nordiske ministrene og sametingspresidentene i Helsingfors fredag 21.11.14 Til denne dagen kan vi lage bokpakker til bibliotek, skoler og barnehager. Til dette arbeidet ønsker rådsmedlem Marianne Balto å invitere kulturnæringsaktørene til å komme med innspill til hva denne strategien bør inneholde. Til dette blir det satt av 2,5 millioner kroner. Til dette viktige arbeidet ønsker Sametinget å få innspill fra så mange som mulig, fra kulturinteresserte, arrangører, og kulturarbeidere. Til ett innlegg kan det gis inntil 3 replikker. Til foreldrer / foresatte som deltar på Åarjelsaemiej skuvlej guessievåhkoe uke 46 på Snåsa: • Tilføye inntil tre navn fra andre valglister. Tilføye inntil tre navn på stemmeseddelen. Tilfredsstillelse av språkbegjær Tilfredsstillende juridiske og økonomiske rammebetingelser Tilgangen til å eie jord ble også strengt regulert av de norske myndigheter. Tilgang på arbeidsplasser for par i samme arbeidsmarkedsregion er en utfordring. Tilgang på boliger er en begrensende faktor for rekruttering til arbeidsmarkedet i mindre sentrale regioner. Tilgang til samiske læringsressurser er en forutsetning for god språkutvikling og for å sikre et godt opplæringstilbud for samiske elever. Tilgjengeliggjøre og gi informasjon om samiske læremidler gjennom samisk læremiddelsentral, Sametingets nettside og søkbar læremiddelportal på nett. Til høsten arrangerer Sametinget en Kunstnerkonferanse som blir et møtested for innspill, debatter og kunstneriske bidrag. Til hver perle finnes det bibelord og andre tekster, samt arbeidsoppgaver som hører til temaet. Tilknytningsforholdet er ikke bare relatert til rådigheten over land og ressurser eller hvor mye man kan utnytte disse, men like mye til andre aspekter av livet, slik som slektskap, overlevering av tradisjonell kunnskap og tilhørigheten til områdene. Tilknytning til et av språkene i det samiske mangfoldet utgjør en verdi for samene, denne verdien ligger også til grunn for språkmeldinga. Tillit bygger på de forventningene man har til at systemet forstår ens egne behov, hvilke erfaringer man har med systemets holdninger til og ivaretakelse av disse behovene, og hvorvidt man har nærhet til og innflytelse på beslutningsprosessene (Grosse, 2012). Tillit er avhengig av hvilke forventninger man har til at systemet forstår dine behov, hvilke erfaringer man har med systemets holdninger til og ivaretakelse av disse behovene, nærhet til og innflytelse på beslutningsprosessene. Tillit og kultur er gått i stykker. Til møtet var det invitert innledere som over tid har bidratt til desinformasjon og konspirasjoner om samer, samiske rettigheter og Sametinget. Tilpasninger til krav som er enkle å gjennomføre for en bofast befolkning, kan bli svært kompliserte å integrere i liv og arbeid for en mobil gruppe. Tilpasningsprosessene krever ekstrainnsats og er forbundet med usikkerhet når det gjelder utfallet (Kalstad & Brantenberg, 1987). Tilpasse eksisterende læreverk i sør- og nordsamisk som andrespråk tilpasse kriminalomsorgen for samiske brukere Tilpasset opplæring Tilpasset samisk kulturnæringer Tilpasset tilbud for grupper Tilrådingene i Samiske tall forteller 7 pekte på betydningen av å vektlegge reindriftens bidrag til bærekraftig utvikling, utforme bruksregler basert på reindriftens tradisjonelle kunnskap og utvikle en rovdyrpolitikk som tar hensyn til reindrift og annet utmarksbeite (Riseth 2014).  Tilrettelagt begynneropplæring i samisk språk for voksne der folk bor  Tilrettelegge for desentralisert etter- og videreutdanning  Tilrettelegge for fast drift av vellykkede prosjektbaserte språktiltak  Tilrettelegge for mer samhandling mellom næringslivet og FoU-institusjonene Tilrettelegge for møteplasser og nettverk for kulturnæringsaktører  Tilrettelegge for rekruttering og inkludering av utenlandsk arbeidskraft Til sametingsvalget 2005 har Landsmøtet i NSR valgt Aili Keskitalo, Guovdageaidnu, som presidentkandidat. Til sammen betyr dette at samisk fjernundervisning vil ha økende etterspørsel i framtida og flere barn vil få sin samiskopplæring som fjernundervisning, eventuelt kombinert med for eksempel språksamlinger. Til sammen danner ressursgrunnlag og kunnskapsgrunnlag et rettsgrunnlag for Norges ansvar for reindrift som samisk kulturbærende næring (Skogvang 2009). Til sammen gjorde dette at det blei en del konflikter. Til sammen har 18 utgivelser fått støtte i år. Til sammen har 86 kommuner samt fire friskoler og tre statlige skoler elever med samiskopplæring i Norge. Til sammen utgjør disse institusjonene et funksjonelt miljø. Tilsettingen skjer på bakgrunn av en innstilling fra sametingsrådet. Tilskudd beregnes på grunnlag av begrunnet søknad og prosjektbeskrivelse, inntil kr 500 000 Tilskuddene er beregnet etter antall samiske avdelinger i barnehagen og antall samiskspråklige ansatte i avdelingene (begrenset oppad til to samiskspråklige ansatte pr. avdeling). Tilskuddene til kulturminnevern er gitt både til samiske institusjoner, lag og foreninger, privatpersoner, eiere av fredete bygninger, samt enkelte andre private eller offentlige aktører. Tilskuddet fra Sametinget går til å starte opp en ny helse- og levekårsundersøkelse, SAMINOR 3. Tilskuddet går til produksjon av samiske aviser og til produksjon av avissider på lulesamisk og sørsamisk. Tilskuddet skal bidra til at de etablerte samiske teatrene kan utvikle seg kunstnerisk, produsere scenekunst på høyt nivå og kan turnere med scenekunst slik at de fungerer som arenaer for kulturopplevelser og kulturformidling, og til bruk og synliggjøring av samiske språk. Tilskuddet til samiske likestillingsorganisasjoner har vært søkerbasert og på samme nivå i mange år. Tilskudd på 225.000 kroner er tildelt Samisk hus Oslo og tilskudd på 140.000 kroner til Eisevárluhppu frivillighetssentral i Karasjok. Tilskuddsforvaltning Tilskuddsinntekter inntektsføres regnskapsmessig det året tilsagnet er gitt, så de eksterne tilskuddene er med på 2016-regnskapet, men de er samtidig motpostert som gjeld i balansen. Tilskuddsmottakere for denne tilskuddsordning er forlag og fagmiljøer i samarbeid med barnehager. Tilskuddsordningene er beskrevet i Sametingets budsjett. Tilskuddsordninger Tilskuddssordningen for samiske språkprosjekter har fra 2015 åpen søknadsfrist. Tilskuddstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad med budsjett og prosjektbeskrivelse, inntil kr 400 000,- Tilskudd til internasjonale tiltak vil også bli prioritert i Sametingets søknadsbaserte tilskuddsordninger innenfor kultur. Tilskudd til kulturaktivitet Tilskudd til kulturaktivitet for: - flyktn./innvandrere - bildende kunst / kunsthåndverk - funksjonshemmede - friluftsspel / festivaler - eldre - friluftsorg. Tilskudd til revitalisering av pitesamisk språk Tilskudd til seminar om Reindriftsloven og folkeretten Tilskudd til seminar om Reindriftsloven og folkeretten / Reindrift / Næringer / Forsiden - Sametinget Tilskudd til sørsamiske språkprosjekter Tilskudd til tospråklige kommuner og fylkeskommuner Tilskudd utbetales ikke i sin helhet før prosjektet er ferdigstilt og godkjent rapport tilsendt. Tilslutningen Sametinget har gitt til forslag til lovbestemmelser om retten til og sikring av fiske som ressursgrunnlag for samisk kultur følges opp med lovproposisjon i Stortinget, og at Stortinget anerkjenner retten til fiske basert på folkeretten og historisk bruk. Til slutt kan alle påvirkningssonene for hver type årstidsbeite summeres til statistikk over hvor mye av hver type årstidsbeite som er innenfor hver avstand fra bygninger og infrastruktur, dvs. hvor stor prosentandel av arealet som er påvirket. Til slutt legges det fram noen forslag til tankesett og handling vedrørende framtiden for samisk scenekunst, rettet til nasjonalstaten Norge og Sametinget i Norge. Til slutt må jeg nevne Samisk språkuke, som er et av tiltakene i Gïelelutnjeme og som også er Sametingets hovedmarkering av FNs internasjonale år for urfolksspråk. Til slutt pekes det på betydningen av de senere års bevisstgjøring og arbeid på feltet samisk teologi og kristendomsforståelse (3.5.9). Tilsvarende beregning gjøres for hver type årstidsbeite. Tilsvarende for kvinner var litt over seks prosent. Tilsvarende frist gjelder for saker fra kontrollutvalget og plenumsledelsen. Tilsvarende ordninger som det som er etablert i Finnmark gjennom finnmarksloven er foreslått av Samerettsutvalget for områdene utenfor Finnmark. Tilsvarende statistikk finnes ikke for påkjørsler av tamrein på vei, men problematikken er den samme. Tilsvarende var det bare litt over 10 prosent av mennene med høyere utdanning som var i samme aldersgruppe. Tilsynet foreslo imidlertid at de språkpolitisk begrunnede elementene i støtteordningen (i praksis tilskuddet til produksjon av avissider på lule- eller sørsamisk i norske lokalaviser) skulle tas ut av pressestøtten og overføres til Sametinget. Tilsynet med samiske elevers rettigheter ble i 2011 gjennomført av Fylkesmennene i Nordland, Troms og Finnmark. Tilsynet vil være en del av oppfølgingen av eldrepakken. Tilsynsmyndigheten skal ligge til Kommunal- og moderniseringsdepartementet, men slik at Sametinget skal gi retningslinjer for tilsynsarbeidets innhold og prioriteringer. Tilsyns- og klageorganet må være synlig slik at den enkelte vet hvor den skal henvende seg, samt at organet aktivt driver tilsyn av offentlige institusjoner. Tilsyns- og klageorgan for samiske språk Tiltak 10 Oversette og tilpasse kartleggingsprøve i lesing til samisk Tiltak 11 Tilsyn med kommunenes og fylkeskommunenes gjennomføring av retten til undervisning i samisk Tiltak 12 Justering av fag- og timefordeling Tiltak 13 Nettverk for fjernundervisning Tiltak 14 Samarbeid med Sverige om samiskundervisning Tiltak 15 Prosjektsamarbeid om samiskundervisning over grensene Tiltak 16 Samiske læremidler - produksjon, distribusjon og oversettelse Tiltak 17 Informasjonstiltak om rett og plikt til samiskopplæring Tiltak 19 Samisk voksenopplæringsprosjekt Tiltak 1 Informasjon om etablering av barnehagetilbud til samiske barn Tiltak 20 Sørsamisk språkopplæring for voksne Tiltak 21 Alfabetiseringsprogram for voksne i Troms Tiltak 22 Samisk lærerutdanning Tiltak 23 Rekrutteringstiltak til samisk lærerutdanning og lærerutdanning med samisk i fagkretsen Tiltak 24 Kartlegging av behov for samiskpråklige lærere Tiltak 25 Ettergivelse av deler av studielån Tiltak 26 Sørsamiske barnehagetiltak Tiltak 27 Lulesamiske barnehagetiltak Tiltak 28 Samiske språktiltak i barnehagen Tiltak 29 Sørsamisk språkleir Tiltak 2 Kompetanseutvikling med fokus på språk Tiltak 30 Lulesamisk språkleir Tiltak 31 Karriereveildning til samiske elever og kandidater Tiltak 32 Kurs i fjernundervisningspedagogikk Tiltak 33 Utviklingsprosjekt i Nord-Trøndelag fylkeskommune Tiltak 34 Rådgivning på videregående skoler i sørsamiske områder Tiltak 36 Revitalisering av østsamisk språk og kultur Tiltak 37 Revitalisering av pitesamisk språk og kultur Tiltak 38 Gjennomgang av samelovens språkregler Tiltak 39 Tolkeutdanning og autorisasjon av tolker Tiltak 3 Språkmotiveringsseminar Tiltak 40 Evaluering av videreutdanning Tiltak 41 Forskriftsfesting av tilsynsordningen Tiltak 42 Tolketjenester i helseforetakene Tiltak 43 Tilsyn Tiltak 44 Likeverdige tjenester i lule- og sørsamiske områder Tiltak 45 Frasehåndbok til bruk i helse- og omsorgstjenesten Tiltak 46 Informasjon på samisk i NAV Tiltak 47 Brukerundersøkelser Tiltak 48 Tilskudd til bibeloversettelse Tiltak 4 Utvikling av pedagogisk materiell Tiltak 50 Oversettelse/tilpasning av tekster til gudstjenesten Tiltak 51 Skatteetaten - utvidet tilbud på samisk Tiltak 52 Rekruttering av samiskspråklig fengselspersonale Tiltak 53 Kriminalomsorgssenter med kompetanse på samisk språk og kultur Tiltak 54 Samisk språk i konfliktrådene Tiltak 55 Økt samisk språk og kulturforståelse i politiet Tiltak 56 Styrking av samisk språk i politiet Tiltak 57 Innarbeide de samiske språkene i elektronisk programvare Tiltak 58 Rekruttering av personer med samisk bakgrunn til Politihøgskolen Tiltak 59 Økt utgivelse av regjeringens dokumenter på samisk Tiltak 5 Senter for samisk i opplæringen Tiltak 60 Forvaltningstermer Tiltak 62 Godkjenningsordning for samiske lovoversettelser Tiltak 63 Krav til bruk av felles tegnsett for offentlige virksomheter Tiltak 64 Samiske rettskrivingsverktøy - permanent drifts- og utviklingsorganisasjon for Divvun Tiltak 65 Kartlegging og utvikling av samiske ordbøker Tiltak 66 Kartlegging av vegskilting på samisk Tiltak 67 Samiskspråklige møteplasser for barn og ungdom Tiltak 68 Styrking av samiske språk gjennom sosiale medier. Tiltak 69 Informasjon på samisk til ungdom Tiltak 6 Kartlegging av elevenes vurdering av samiskopplæringen Tiltak 70 Samiske aviser - økt bruk av lulesamisk og sørsamisk Tiltak 71 Sørsamisk mediesenter Tiltak 72 Innkjøpsordning for samisk litteratur Tiltak 73 Litteraturstipend for samisk ungdom Tiltak 74 Utvikling av samisk forskning og høyere utdanning Tiltak 75 Bygge opp forskningskompetanse på sørsamisk og lulesamisk språk Tiltak 76 Kartlegging av bruk av samiske språk Tiltak 77 Nordisk samisk fag- og ressurssenter Tiltak 78 Konferanse om samisk skoleforskning Tiltak 7 Veiledninger til læreplaner Tiltak 8 Informasjon om videre utdannings- og jobbmuligheter rettet mot ungdom Tiltak 9 Utarbeide statistikk for samiskopplæringa i den videregående skolen Tiltakene er med på å skape likeverdige soningsforhold, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Tiltakene gjennomføres sammen med Aajege Samisk språk- og kompetansesenter på Røros. Tiltaket er viktig for å styrke det grenseoverskridende lulesamiske samarbeidet. Tiltaket har pågått siden 2009 med tre årlige samlinger både i lulesamisk og sørsamisk område. Tiltaket har som mål å styrke barnehageansattes språklige og kulturelle kompetanse i samisk i lule- og sørsamiske områder. Tiltaket har styrket statusen til lulesamisk språk og gitt mye positiv omtale av lulesamisk i mediene. Tiltaket skal gjennomføres i samfinansiering med arrangør. Tiltaket skal utvides til å gjelde flere lulesamiske elever på norsk side. Tiltaket støttes også av Nordland fylkeskommune og Gjensidige stiftelsen. Tiltak for å motvirke økt rusmisbruk må intensiveres. TILTAK FOR Å REDUSERE DYREPÅKJØRSLER Tiltak for barn og unge, og tiltak som inkluderer funksjonshemmede prioriteres. Tiltak må derfor tilpasses de ulike språkenes behov. Tiltak: Tiltak rettet mot kvinner vil derfor ha positiv virkning for hele urfolkssamfunnet. Tiltakshaver kan søke om dispensasjon fra vernebestemmelsene. Tiltak som bidrar til dette i Nord-Trøndelag vil bli prioritert. Tiltak som er tilpasset særbehov i den samiske befolkningen, og som sikrer et fullverdig og koordinert tilbud hvor hele hjelpekjeden samarbeider og har kulturell innsikt og forståelse. Tiltaksplanen sikrer at innsatte får informasjon på samisk og gjør det enklere å bruke samisk under soning. Tiltaksplan for god og likeverdig straffegjennomføring for samiske innsatte og domfelte.pdf Tiltredelse: Snarest etter avtale Til tross for dette, er ikke samisk og norsk språk likeverdige og likestilte i dagens samfunn. Til tross for lavere rekruttering og studiepoengproduksjon sammenlignet med andre fag, opprettholdes og satses det videre på de samiskspråklige studieretningene ved UiT. Til tross for nasjonale og internasjonale bestemmelser er det likevel et stort sprang mellom retten til bruk av språket og den reelle muligheten til bruk og utvikling av språket i samfunnet. Timetall er oppgitt i 60-minutters enheter: Timetall i faget Timetall i faget Timetall oppgitt i 60 minutters enheter Timetall oppgitt i 60-minutters enheter: Tips i kommunikasjonen Tirsdag 11. juni er det utekonsert i Alta sentrum med deltakelse fra lokale skoler. Tirsdag 29.april møter Sametingsråd Henrik Olsen representanter fra Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap, 110-sentralen i Hammerfest, Tromsø og Salten, samt kommunene innefor forvaltningsområdet for samisk språk. Tirsdag den 8. desember er det arktisk dag på urfolkspaviljongen. Ti studenter har gått i gang med forfatterstudiet og elevene har sin første samling i Alta. Tittel: FNs internasjonale språkår 2008. Hvordan er språksituasjonen? Tittel: FNs internasjonale språkår 2008. Tjaaleldh saadtegh / aamhtsh åarjelsaemien sïjhtebe åarjelsaemien gïelesne vaestiedidh. Tjåangkoe edtja fierhten jaepien årrodh, reereme- jih politiske daltesisnie. Tjaelije Tjaktjen Tjåanghkoe Tjenester / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Tjenester Tjiehpies. Tjïelte maahta viehkiehtidh gåetieluhpiem gaavnedh. Tjïelte maahta viehkiehtidh gåetieluhpiem / gåetiem gaavnedh. Tjielten nualan Snåasesne sijhtieh reereme-lihtsegh giele-jarngem rihpestidh. Tjïelten ståvroe lea nænnoestamme: "aktem jielijes voengem " jïh jeatjah vihkeles tsiehkieh soejkesjisnie nænnoestamme. Tjïeltesoejkesjen sïebriedahkedajve Tjoeperdimmieh maehtieh dan stoerre sjïdtedh guktie buerie jielede jamhka. Tjoerede gaajhkh reeknegh mïerhkesjidh. Tjoerh healsoefaage maahtoem utnedh Tjöökeviehkie 13,6% barkoeh fïerhten gåalmeden hïeljen. Tjuara nasjovnaale signaalh jïh ulmieh regijovnaale politihkine sjïehtedidh, jïh dorjesovvedh regijovnaale jih voenges ellies illedahkide. Tjuara sjïehtedimmiem politihkeles prosessine darjodh jïh leavloem bïejedh dejtie haestiemidie voenges siebriedahkesne. To år etterpå blei stillinga omgjort til statskonsulent, med ansvar for reindrifta i hele landet. To elementer er tatt i bruk: tinnbroderi inspirert av samisk ornamentikk og ordspråk og visdomsord fra J. Quigstads samlinger. To folk er traumatisert, hvert på sitt vis. To heldige skoleklasser gikk av med seieren: To helt ferske forfattere har fått støtte fra Sametinget til bøker for ungdom. Toleranse tolke fra norsk til samisk fra hverdagslige situasjoner tolke og bruke kunnskap om tolking i praktiske tolkesituasjoner tolke og bruke kunnskap om tolking i praktiske tolkesituasjoner tolke saker som angår skolen fra norsk til samisk Tolking i offentlig sektor Tommy Somby Toppmøtet på Bali i 2007 satte derfor i gang en toårlig forhandlingsprosess for å sørge for økt innsats, som etter planen skal sluttføres i København. Tor Berger Jørgensen, Bispemøtets representant Tor Gunnar Nystad Toril Bakken Kåven Torkel Rasmussen, Dr. gr stipendiat språksosiologi, gir en vurdering av dagens språksituasjon i sin artikel, og av den grunn gir han også en forklaring på hvordan man kan bedømme situasjonen for et språk. Torkel Rasmussen, Dr.gr stipendiat språksosiologi, gir en vurdering av dagens språksituasjon i sin artikel, og av den grunn gir han også en forklaring på hvordan man kan bedømme situasjonen for et språk. Torkels påstand er at dette tallet er altfor lavt. Tørrfisk på rotskjært fisk / Marine næringer / Næringer / Forsiden - Sametinget Torsdag 12. september la regjering frem sitt forslag til statsbudsjettet 2018. Tospråklighet - dagens situasjon, utfordringer og forventinger Tospråklighet - dagens situasjon, utfordringer og forventinger v/ Sametingspresident Aili Keskitalo Tospråklighetsmidler sørsamisk Tospråklighetsmidler sørsamisk: Nord-Trøndelag fylkeskommune fordeler årlig midler til utvikling og synliggjøring av sørsamisk språk og kultur i Nord-Trøndelag. Tospråklighetstilskuddet er den største tilskuddsposten Sametinget forvalter, og er dermed det viktigste virkemiddelet som Sametinget har til utviklingen av samisk språk. Tospråklighetstilskuddet går fra å være kostnadsstyrt til å bli en målstyrt modell med tredelt beregningsgrunnlag for fordeling av tilskuddet til kommunene i forvaltningsområdet for samisk språk. Tospråklighetstilskuddet har ikke vært økt i samsvar med generell prisøkning i samfunnet. Tospråklighetstilskuddet Sametinget forvalter vil brukes som et utviklingstilskudd til språkressurskommunene. Totaleffekten av inngrep og forstyrrende aktiviteter er større enn hva summen av de enkelte inngrep skulle tilsi. Total søknadssum:... Totalt er 96 kunstnere bosatt i de samiske områdene, viser rapporten til Telemarksforsking. Tråante goh laante-bielien åejvie-staare lea aaj "saemien-staare ". Tråante-lavvo en suksess Tradisjonelle kulturuttrykk (folklore): Norge støtter at det innføres et system for rettslig beskyttelse av tradisjonelle kulturuttrykk. Tradisjonelle kulturuttrykk: Norge kan støtte at det innføres et effektivt system for rettslig beskyttelse.  Tradisjonelle ord og uttrykk er dokumentert og tilgjengeliggjort Tradisjonelle språkområder Tradisjonelle verdier, prosedyrer og kunnskap er overført og bevart gjennom generasjoner ved hjelp av det samiske språkets detaljrikdom. Tradisjonell kunnskap Tradisjonell kunnskap Tradisjonell kunnskap Tradisjonell kunnskap i forvaltning - Samisk høyskole ved Árbediehtu-prosjektet Tradisjonell kunnskap: Norge kan støtte at det innføres et effektivt system for rettslig beskyttelse som ligner på en immateriell rettighet, forutsatt at gjenstanden for beskyttelse er klart definert og avgrenset, og at det gjelder rimelige unntak. Tradisjonell kunnskap og språket i bruk Tradisjonell samisk bruk opprettholdes og utvikles på en slik måte at det bevarer naturmangfoldet. Tradisjonell samisk bruk som jakt, fangst, utmarkshøsting, reindrift og fiske har av staten ikke blitt anerkjent som grunnlag for å opparbeide rettigheter. Tradisjonelt er den sørsamiske kulturen sterkt knyttet til næringsutøvelse og reindriften har derfor utviklet seg til å være hovedbærer av denne kulturen. Tradisjonelt er den sørsamiske kulturen sterkt knyttet til reindriftsnæringen som har utviklet seg til å være en hovedbærer av den sørsamiske kulturen. Tradisjonelt har rolige driftsperioder gitt reindriftsutøveren rom for rekreasjon, men opphopning av krav om tilpasninger gir merarbeid på bekostning av hvileperiodene. Tradisjonelt har samer levd sammen uavhengig av statsgrenser og generasjonsskiller. Tradisjonelt har samiske språk blitt klassifisert som en del av den finsk-ugriske språkgruppen, men de har vært adskilt fra sine nærmeste slektninger (balto-finsk) i mer enn 3.000 år. Tradisjonelt i det samiske samfunn er barn og unge sentrale i familiens og lokalmiljøets prioriteringer. Tradisjonelt sett stod kvinner og menn sammen om husholdet innenfor primærnæringene, der kvinnene gjerne hadde rollen som videreforedler og den som skaffet alternativ inntekt til felles hushold. - Trålernes opprinnelige leveringsforpliktelser gjelder og skal håndheves i tråd med vedtakets innhold. - Trålernes opprinnelige leveringsforpliktelser gjelder og skal håndheves i tråd med vedtakets innhold. Tre av disse har pedagogisk utdanning, seks har videreutdanning i lulesamisk språk. Treff/møter med etablerte fora: Allerede etablerte fora i kommunen vil bli brukt for å få gode innspill. Dette være seg grendelag, næringsforeninger, etc. Trelastbransjen har utfordringer som følge av konjunktursituasjonen og liten lokal avvirkning. Tre påfølgende utprøvinger av det elektroniske reinvarslingssystemet på E6 over Saltfjellet bekrefter at systemet har et lovende potensial samt flere bruksområder. Tre pilarer for bærekraft Tre vinnere av Gollegiella prisen / Fakta om samiske språk / Språk / Forsiden - Sametinget Tre vinnere av Gollegiella prisen Trinn Trinn Kompetansekrav samisk 2 Trollheimen verneområdestyre Troms fylkeskommune Tromsø fengsel har to samisktalende ansatte. Tromsø kommune har utvidet samiskspråklig barnehagetilbud i byen, og flere barn vil få et barnehagetilbud som tar utgangspunkt i samisk språk og kultur. Troms Trondheim som landsdelshovedstad er også en "sameby". Trosopplæring behandles i delkapittel 5.7. Innledningsvis redegjøres det kort for antall stillinger og utgivelser innenfor samisk trosopplæring. Trosopplæring er et av Den norske kirkes hovedsatningsområder. Trusler og forurensning Trygge rammer slik at flere tør å ta i bruk samisk og bedre muligheter for språkopplæring vil være viktige stikkord for å få disse til å begynne å snakke samisk. Trykk Logg på Turnestøtte: Turnèstøtte Turnestøtten har åpen søknadsfrist. Turnusebarkoe Raarvihken håksoejarngesne. Tuva Sirin Schall Mikkelsen, bosatt i Oslo, har i flere år spilt ishockey på et høyt nivå, og er premiert med flere bronsemedaljer og et par sølvmedaljer. TV er et sterkt medium som kan brukes bevisst for å styrke samisk språk gjennom nyhetsdekning og femvisning av samiske filmer. Tvister om rettigheter som oppstår etter at Finnmarkskommisjonen har utredet felt bringes inn for en egen særdomstol, kalt utmarksdomstolen. Twitter.com/wcip2014 Urfolkenes Twitter-kanal før FNs verdenskonferanse om urfolk i 2014. Tydelig stemme - Tysfjordsaken og den manglende beredskapen i sørsamisk område viser spesielt at det er nødvendig å prioritere å løfte kompetansen innen psykisk helsevern i lule- og sørsamisk område. Uakseptabel og krenkende atferd på nett, mobiler og sosiale medier får ofte stor oppmerksomhet. Ubalansen i utdanning, økonomi og makt mellom kjønnene gjør lokalsamfunnene mer sårbare og hindrer fornyelse og nyskapning. Udir.no - Artikkel, skriftlig prosjekt Udir.no - Generell litteratur og lærestoff Udir.no - Huskeliste for skriftlig samisk Udir.no - Intervjuskjema Udir.no - Sámi soga lávlla og Norges nasjonalsang, joiketradisjon og joik i dag Uenighet søkes først løst gjennom forhandlinger og deretter gjennom eventuell mekling ved hjelp av Reinbeitenemnden. Uformell overføring av språket mellom generasjonene er den viktigste garantien for et levende samisk språk. UiT Norges arktiske universitet har enda ikke kandidater med fullført samisk lærerutdanning, da studieprogrammet ikke har vært tilbudt i et tilstrekkelig antall år enda. UiT Norges arktiske universitet har etter hvert også blitt en viktig aktør for å utdanne lærere med samisk språkkompetanse. UiT Norges arktiske universitet har i tre år tilbudt femårig lærerutdanning med master i samisk. UiT Norges arktiske universitet tilbyr nordsamisk som fremmedspråk i lærerutdanningen 5.-10. klasse og lektorutdanning for dem med samisk som morsmål. Uke 13: rådsmøte i Kautokeino Uke 34: rådsmøte på Sommarøy Uke 43: rådsmøte i Trondheim Uke 4: rådsmøte i Karasjok Ulike aktører og forbund har sammen med Utdanningsdirektoratet og regjeringen ved statsminister Erna Solberg og kunnskapsminister Torbjørn Røe Isaksen, signert en forpliktende avtale der partnerne skal jobbe sammen for å gi barn og unge et godt lærings- og oppvekstmijø. Ulike fagkurs Ulike lover, forskrifter og læreplaner ulike måter kan de gi gode og trygge referanserammer for utviklingen av et positivt samisk selvbilde. ulike nivåene og vertikalt for å finne elevens samlede kompetanse. ulike prosjekter Ulike rettigheter og ulike språk Under årets sesjon er det kun Sametinget og NJFF som kommer til å delta ved siden av Norges delegasjon, som ledes av Arne Eggereide i Miljødirektoratet. Under beskrives kort de ulike modellene. Under er elevtallsutviklinga beskrevet for de ti siste åra. Under fagdagen vil blant annet regjeringens lhbtiq-handlingsplan bli presentert, samt rapport fra prosjektet "The Only Gay in the village", der forskere har intervjuet helsepersonell i flere kommuner i forvaltningsområdet for samisk språk, for å undersøke hvordan et lhbtiq-perspektiv blir ivaretatt av tjenestene. Under finnes linker til alle språksentrene, samt linker til andre institusjoner som gir tilbud om opplæring i samisk språk. Under følger taler holdt under markeringen, samt lenker til nyhetsklipp og kommentarer. Under konferansen skal vi øve på dette gjennom praktiske øvelser og workshops, vi skal også lære om våre egne rettigheter fra eksperter på området. Under konferansen skal vi øve på dette gjennom praktiske øvelser og workshops, vi skal også lære om våre egne rettigheter fra eksperter på området. Under møtene er Sametingets kantine også åpen for publikum. Under møtet i Kautokeino drøftet man mulighetene for å etablere møtesteder for samiske eldre og å etablere en egen sykehjemsavdeling i byen. Under møtet tok flere samer og andre tilhørere til motmæle. Under Nordisk Råds sesjon i Reykjavik i 28. februar 1995 besluttet de nordiske ministrene med ansvar for samiske spørsmål å inngå et samarbeid med sikte på en nordisk samekonvensjon. Under opprettinga av Universitetet i Tromsø i 1972 ble det påpekt at institusjonen hadde en rekke oppgaver å ivareta i Nord-Norge når det gjaldt å tjene landsdelens behov innenfor samfunnslivet i vid forstand. Under plenumsmøtene i Sametinget har alle rett til å tale samisk eller norsk etter eget ønske. Under prosjektperioden jobbes det for å sikre fast finansiering, slik at senteret kan bli en fast ordning. Under punktet om Samisk kirkeråds ansvar og ressursbehov (5.4.5) pekes det på rådets brede mandatområde og foreslås opprettet 1 rådgiverstilling for ungdom (100%) og 1 rådgiverstilling for diakoni / kultur / urfolk (100%), samt økt driftsbudsjett. Underskrivingen er åpen for alle. undersøke ideologier i tekster og vurdere kilder og media Undersøkelsen ble gjennomført i forkant av at sentrale myndigheter i 2014 omorganiserte den lokale reindriftsforvaltningen. Undersøkelsene kan også avdekke om det er andre årsaker til de endringer som skjer. Undersøkelsen er basert på et utvalg av personer som er registrert i samemanntallet. Undersøkelsen er finansiert av Reindriftens utviklingsfond (RUF), Helse Nord RHF, Sametinget, Finnmarkssykehuset HF, Norske Reindriftsamers Landsforbund (NRL), Samisk nasjonal kompetansetjeneste for psykisk helsevern og rus (SANKS), samt SANKS FoU-fond. Undersøkelsen hadde som formål å skaffe en oversikt over hvor mange som behersker hvert av de samiske språkene muntlig og skriftlig, alderssammensetningen, i hvilke sammenhenger de bruker språket og i hvor stor grad samisk språk brukes i ulike sammenhenger. Undersøkelsen hadde som mål å dokumentere reindriftshverdagen på en forståelige og anvendbar måte for reindrifta, gjennom å ta utgangspunkt i den reindriftssamiske livsverden og integrere reindriftsutøvernes kunnskap, verdier, normer og praksiser i forskningsarbeidet. Undersøkelsen, som var utarbeidet av Arbeids- og velferdsdirektoratet, inneholdt en samisk del. Undersøkelsen var en del av den lokale brukerundersøkelsen som ble gjennomført ved alle NAVkontor i fylket. - Undersøkelsen vil være et svært viktig verktøy for Sametingets videre arbeid med språk. Undersøkelsen viser at de som har språket som førstespråk har god kunnskap om hvordan null objekt brukes. Undersøkelsen viser at en tredjedel av foreldrene oppgir at ungene likevel ikke får den samiskopplæringen som de har krav på. Undersøkelsen viser at flere samisklærere mangler pedagogisk kompetanse sammenliknet med gjennomsnittet for lærere for øvrig i Norge. Undersøkelsen viser at i dag er det i stor grad blant de fleste unge bare i barnehage og i skole at det snakkes samisk. Undersøkelsen viser at i enkelte distrikt var over 60 prosent av dette området innenfor påvirkningssonen i 2011. Undersøkelsen viser at langt flere unge behersker samisk skriftlig i dag enn tidligere, samtidig brukes samisk lite som et skriftlig forvaltningsspråk. Undersøkelsen viser at tre av fem velger å bruke norsk selv om det ville vært mulig å bruke samisk. Undersøkelsen viser også at de samiske samiske områdene er kjennetegnet av lite innovasjon. Undersøkelsen viser også at en fjerdedel av de som kan snakke nordsamisk godt, i liten grad velger å bruke samisk med sine samtalepartnere, selv om disse kan samisk. Undersøkelsen viser også at mange opplever at de kan litt samisk, men ikke nok til å tørre å bruke språket. Undersøkelsen viste også at reinen ble sterkere påvirket i driftsfasen enn i anleggsfasen, og lyden fra vindturbinene ser ut til å ha forstyrret reinen mer enn menneskelig aktivitet i anleggsfasen. Undersøkelser av samisk reindrift i Norge har vært mest opptatt av rein, produktivitet og organisatoriske forhold. Undersøkelser viser at opptil 49 prosent av samiske kvinner i Norge har vært utsatt for vold eller overgrep og at svikt i systemene kan føre til at de ikke får den hjelpen de trenger. Undersøkelser viser at samfunnsutviklingen, med økt flyttestrøm til byene, fører til at flere samer bosetter seg utenfor forvaltningsområdet for samisk språk. Undersøkelser viser at samiske barn har en høyere risiko for å bli utsatt for krenkende atferd. Undersøkelsesretten for mineraler staten hevder eiendomsretten til krever tillatelse fra staten (§13). Undersøkelsesrettens innhold knytter seg til hva som er nødvendig for å vurdere om det forefinnes drivverdige mineraler (§19). Undersøkelsesrett med best prioritet er også vilkår for å få utvinningsrett. Undersøker er pliktig til å varsle Direktoratet for mineralforvaltning, grunneier og bruker av grunnen tre uker før arbeid igangsettes (§18). Under status kan du se om du kan forny eller ei. Under tilrådinger i slutten av artikkelen pekes det på tiltak som kan gjøres for å styrke samisk i lærerutdanningene. Underveis har barnehagen støtt på en rekke utfordringer med tanke på at et samiskspråklig barnehagetilbud er organisert som en avdeling i en norsk barnehage. Underveis i arbeidet er det holdt folkemøter i de berørte kommunene, og kommunenes politiske ledelse har gitt positive tilbakemeldinger. Underveis i dette spillet skal man trekke kort, og ut fra disse angi hva man gjør på det aktuelle tidspunktet. Undervisning i samisk ble slått fast som en rett i 1967 og et samisk gymnas kom samme året i stand i Karasjok. Undervisningsopplegget dekker ikke alltid hele kompetansemål. Undervisningsopplegg: Nivå 10 Undervisningsopplegg: Nivå 8 Undervisningsopplegg: Nivå 9 UNESCO er FNs organisasjon for utdanning, vitenskap, kultur og kommunikasjon. Unesco har uttalt at halvparten av alle språkene i verden vil forsvinne om det ikke settes i gang tiltak for å bevare språkene. - Ungdommen bryr seg ikke om samepolitikk. Ungdom, selvskading og selvmord er et av temaene som engasjerer Sametinget spesielt i år. Ungdomskonferansen er NordTrøndelags svar på Ungdommens fylkesting, og føringer som blir gitt på denne arenaen er viktige signaler for prioriteringer i RUP. Ungdomskonferansen Ungdomskonferansen er fylkets viktigste politiske møteplass mellom ungdom og politikere.  Ungdomspolitisk plattform Nord-Trøndelag fylkeskommune 2012-2015 UNGDOMSTRINNET -Unge samiske kvinner skal vite at de ikke skal måtte finne seg i å blitt slått av sine partnere og unge samiske menn skal vite at det ikke er akseptabelt å slå for å løse konflikter, sier rådsmedlem Vibeke Larsen. - Unik anledning til å synliggjøre samisk litteratur Unik dialogprosjekt i sørsamisk område - Sámediggi Sametinget Unik dialogprosjekt i sørsamisk område  Universell utforming Universitetene i nord i front med unike studietilbud Universitetet i Nordland avholdt en konferanse om temaet der sentrale forskere på området presenterte sin forskning. Universitetet i Nordland har ansvar for lulesamisk høgere utdanning i Norge. Universitetet i Nordland har foretatt en faglig vurdering av metoden og konkludert med at den vil kunne være svært nyttig for effektiv samiskopplæring. Universitetet i Nordland har også tilsatt en lulesamisk kandidat for å jobbe konkret med rekruttering av studenter til lulesamiske språkstudier. Universitetet i Nordland tilbyr studier i lulesamisk opp til bachelorgrad. Universitetet i Nordland valgte å promotere lulesamisk som et språk i framgang og et verktøy for interessante jobbmuligheter. Universitetet i Oslo var den første institusjonen som tilbydde samisk høgere utdanning i Norge. Universitetet i Tromsø har også inngått et lignende samarbeid med noen språksentre. Universitetet i Tromsø har økning i studiepoengproduksjonen hvert år. Universitetet i Tromsø ivaretar sin rolle og ansvar innenfor samisk forskning og høyere utdanning Universitetet i Tromsø og Samisk Høgskole er i gang med planleggingen av en samisk sykepleierutdanning. Universitets-/høyskoleutdannelse, lavere nivå - Alle som har fullført en universitets- og høgskoleutdannelse av en varighet på inntil fire år fram til 1997/98. • Unngå å utfordre sviktende hukommelse, ikke spør husker du... Unntaket er filmene som er til utlån gjennom NORWACO avtale ved vår avdeling i Kautokeino. Unntaket er fiske, fangst og fiskeoppdrett og delvis offentlig administrasjon og forsvar, der gjennomsnittsalderen har gått ned med noen måneder. Upassende eller fornærmelig atferd eller tale er ikke tillatt. Urfolkene i hele verden forbereder seg mot verdenskonferansen, og alle 7 regioner vil innen april 2013 avholde sine regionale forberedelsesmøter. Urfolkenes internasjonale koordineringsgruppe (GCG) består av representanter fra ulike urfolksregionene i verden. - Urfolkenes posisjoner framkommer i sluttdokumentet fra Alta 2013 dokumentet. Urfolk er minoriteter i nesten samtlige land, derfor er det uvurderlig viktig for Sametinget at urfolk så langt det lar seg gjøre taler med en felles stemme. Urfolk fra alle FNs 7 urfolksregioner er sterkt representert i Paris. Urfolk fra Russland velger urfolkenes faste felles representant til Regionrådet for neste periode, fra høsten 2013 til høsten 2015. Urfolk har en kollektive og individuelle rett til beskyttelse av sin materielle, og immaterielle kultur. Urfolk i verden lever under svært ulike, og ofte vanskelige livsvilkår. Urfolk kan tilby løsninger for en fremtidig bærekraftig utvikling. Urfolksbegrepet ikke er knyttet til de som kom først. Urfolksbegrepet og urfolksrettigheter er ikke knyttet til arkeologiske bevis om hvem som kom først. Urfolksdeltakelsen i Norge reguleres av konsultasjonsavtalen mellom statlige myndigheter og Sametinget som sier at det skal konsulteres om lover og tiltak som påvirker samiske interesser direkte. Urfolksdeltakelse og samisk artister Urfolksforumet, International Indigenous Peoples Forum on Climate Change (IIPFCC), koordinere innsatsen og Samerådet er medlem i styringskomiteen. urfolks grenseoverskridende rettigheter, samt forslag om tiltak for å styrke FNs arbeid med urfolksrettigheter, avslutter Olli. Urfolk skal ikke fortrenges fra sine områder på grunn av utbygginger som har miljøødeleggende virkninger, for eksempel olje-, gass- og mineralutvinninger og vannkraftutbygginger. Urfolk skal involveres tidlig i prosesser for å sikre at det ikke skjer overtramp i forhold til internasjonale menneskerettigheter og tradisjonelle samiske næringer som også skal sikres en fremtid. - Urfolkskvinnene er opptatt av å sette søkelys på rasisme som grunnlag for vold, urfolkskvinner som utsettes for vold fra styresmakter og militære samt kvinner som utsettes for vold som følge av krig og minelegging. Urfolkskvinner er overrepresentert blant verdens fattigste. Urfolkskvinner er overrepresentert som ofre for vold. Urfolkskvinner over hele verden deltar i større og større grad på arbeidsmarkedet. Urfolks kvinners tradisjonelle kunnskap framheves som viktig i utviklingen av urfolkssamfunn. Urfolksleder oppnevnes som president for FNs rasediskrimineringskomité Urfolksleder oppnevnes som president for FNs rasediskrimineringskomité / Internasjonalt urfolkssamarbeid / Internasjonalt arbeid / Forsiden - Sametinget Urfolksorganisasjonene, de seks permanente deltakerne støttes av et eget sekretariat som er lokalisert i København: Indigenous Peoples Secretariat (IPS). Urfolksrådgiver i Barentssekretariatet, Anja Salo, er sekretær for Arbeidsgruppen. Urfolksrepresentasjonen må styrkes i Barentsrådets og Arktisk råds organer. Urfolksretten plikter statene til å kartlegge og identifisere urfolks individuelle og kollektive eiendoms-, besittelses og bruksrettigheter. Urfolksrettighetene sikrer at samene skal få like muligheter som nordmenn til å dyrke sin kultur, opprettholde sin livsform og mulighet til å være et folk også i framtiden. Urfolksrettigheter Urfolksrettigheter omfatter rettighetene til de folk som er opprinnelige i et område før en nasjonalstat ble dannet, men som ikke ble respektert som likeverdig. Urfolks rett til deltakelse og statens plikt til å gjennomføre konsultasjoner er fundamentale prinsipper i ILO- 169, og går igjen i flere av artiklene i konvensjonen. Urfolksspråk er i spesielt utsatt - cirka 2680 språk er truede språk i henhold til Unescos liste over truede språk, og alle de samiske språkene er å finne på denne listen. Urfolksstemmen må bli hørt i forvaltningen av villaks Urfolksstemmen må bli hørt i forvaltningen av villaks / Marine næringer / Næringer / Forsiden - Sametinget - Urfolk trenger vår anerkjennelse Urfolk utgjør omkring 5 prosent av verdens befolkning, men utgjør 33 prosent blant verdens aller fattigste 900 millioner mennesker. Utarbeide endelig forslag Utarbeidelse av forslag av plan og gjennomføring av dialogmøter Utarbeidelse av prosjektplan og utkast til planprogram  Utarbeide mandat for tilsyns- og klageorgan for samelovens språkregler Utarbeidet av Kommunion as. utarbeidet en egen melding om fiskeri, hvor strategier, målsettinger og prioriteringer fremkommer utarbeidet en kvinnebrosjyre i forbindelse med innskriving i samemanntallet Utarbeiding av strategisk plan for tilrettelegging av samisk fjernundervisning er en viktig del av oppfølgingen av rapporten. Utbygging av raskt bredbånd også i de ikke kommersielle områdene av fylket er viktig for næringsutvikling og bolyst. Utdannelse gir økonomisk uavhengighet og kunnskap til å treffe egne livsvalg. Utdanning innen økonomi og administrasjon. Utdanning innen reindrifts- eller reindriftsrelaterte fag er vanskelig å tallfeste fordi man tilegner seg kunnskap og ferdighet gjennom å delta i drifta fra barnsben av. Utdanning og formell kompetanse innen økonomi, administrasjon og ledelse, samt bred ledererfaring vil bli vektlagt. Utdanningsdirektoratet ble bedt om at tilsynet skulle videreføres i 2012. Utdanningsdirektoratet har gjennomført en todelt høring om nye modeller for fag- og timefordeling og sendt sine anbefalinger til Kunnskapsdepartementet. Utdanningsdirektoratet har rapportert at en slik kartlegging vil bli uforsvarlig tidkrevende og kostbar. Utdanningsdirektoratet har utarbeidet veiledninger til læreplaner for gjennomgående fag i Kunnskapsløftet (LK06) og Kunnskapsløftet - Samisk (LKOG-S). Utdanningsdirektoratet leverer årlig statistikk om grunnopplæring, inkludert videregående opplæring, til Samiske tall forteller. Utdanningsdirektoratet Utdanningsdirektoratet samarbeidet da med Fylkesmennene om et utkast som legger opp til å beholde fjernundervisningstilbyderne man har i dag under forutsetning om at de oppfyller kvalitets- og kvalifiseringskriterier basert på pedagogisk og språklig kompetanse samt kompetanse i fjernundervisningsdidaktikk. Utdanningsdirektoratet sammenfattet deretter planen slik de ønsket den skulle være. Utdanningsdirektoratet skal følge opp tiltaket i 2013. Utdanningsdirektoratet skal publisere egne tabeller med statistikk over antall elever i videregående opplæring som får opplæring i samisk. Utdanningsdirektoratet tar sikte på å publisere årlig statistikk over samisk i videregående opplæring på sine nettsider. Utdanningsdirektoratet vurderer behov for nyopptrykk og/eller revidering, i samarbeid med Sametinget. Utdanningsforbundet, Skolenes landsforbund, Foreldreutvalget for grunnopplæringen og Foreldreutvalget for barnehager, som alle har undertegnet manifestet. Utdanningsgapet mellom samiske kvinner og menn er stort, og det har vært økende de siste 15 årene. Utdanningsinstitusjonene der vedkommende er elev eller student skal dokumentere at kravene under er oppfylte. Utdanningsinstitusjonene utvikler nå sin profil og gjør seg relevant med egenartede studier, som vil generere særlig kompetanse på områder internasjonalt. Utdanningsnivået hos sysselsatte varierer i de tre geografiske områdene. Utdanning som barnehagelærer. * Ute: Bål og svartkjelkaffe.  Uteksaminering av samiskspråklige lærere bør premieres langt bedre for universiteter og høgskoler enn i dag. Uten å ha dokumentasjon på det, kan man tenke seg at andre sektorer som politi, rettsvesen og kriminalomsorg også kan ha lignende situasjoner som kan føres tilbake til manglende språk- og kulturkompetanse. Uten bred samisk deltakelser vil det ikke være mulig å løse utfordringene i grenseområdene, sier Keskitalo. Uten denne ivaretakelsen kan samiske barn og ungdom bli skadelidende Uten deres studietilbud ville det vært vanskelig for skoleeierne å kunne tilby ei ansvarlig og kvalitativt god samiskopplæring til elever som har rett til det. Utenfor forvaltningsområdet har samer rett til opplæring på samisk dersom minst 10 elever ønsker det, og så lenge disse utgjør en gruppe på 6 elever. Uten forvarsel fastslo Landbruks- og matdepartementet i en nyhetsmelding i april 2011 hvordan reindriftsforvaltninga skulle endres. Uten gode rammevilkår vil visjoner og gode målsettinger om styrking og utvikling av samisk språk ha liten verdi. Utenriks avsluttes forhåndsstemmegivningen nest siste fredagen før valgdagen. Utenriksministerens tale kan lastes ned her. * Utfordrende arbeid i et bredt og nytt fagmiljø Utfordringene for språksentrene er mangel på forutsigbare rammebetingelser. Utfordringene med synliggjøring av samisk språk må sees på bakgrunn av en relativt kort skriftspråkshistorie i skolesammenheng og med ganske store forskjeller for de ulike språkgruppene. Utfordringen er å få den enkelte til å velge samisk språk. Utfordringen er å holde trykket oppe, gjennom blant annet å forsterke forskningsfokuset i miljøene. Utfordringen er at de ikke har en lovfestet rett til å kjøre i utmarka for å hente råvarer, men er avhengig av å få dispensasjon fra motorferdselforbudet. Utfordringen er at ingen har et overordnet ansvar for å iverksette og koordinere et slikt samarbeid. Utfordringen er imidlertid at disse kommunene mangler kompetanse og ressurser til å oppfylle kravene. Utfordringen er, i tillegg til rettighetsperspektivet, gjennom målrettet virkemiddelbruk å skape bedre økonomiske rammebetingelser for flåtefornyelse, opprettholde mottakssiden for lokale råstoffleveranser og styrke nyrekruttering til fiskeryrket. -Utfordringen ligger i å styrke samiske kulturnæringsaktører, slik at de har selvtillit og kunnskap til å erobre verden med sine produkter, sier Silje Muotka. Utfordringen som Sametinget ser er at det er mangel på fagpersoner og lærere som kan skolere studentene. Utfordringer Utfordringer og muligheter for enkeltbransjer er nærmere omtalt i egne bransjestrategier (oversikt se vedlegg 1). Utfordringer som følger av at en kommune i samarbeidsområdet blir innlemma i forvaltingsområdet for samisk språk må tas opp særskilt. Utførelse av manuelt krevende arbeid ved fysisk sykdom/skade kan gjøre det vanskeligere å bli frisk igjen, og øker i tillegg risikoen for nye skader på grunn av svekket reaksjonsevne og oppmerksomhet. - utformer tekster som til en viss grad er tilpasset formålet og endrer egne tekster etter innspill og ut fra kriterier utforske hvordan teknologi og endringer i samfunnet påvirker samisk og bruken av språket og drøfte tradisjonskunnskapens betydning i dagens samfunn utforske likheter og forskjeller mellom samisk og andre språk utforske og eksperimentere med ord, lyder, rim og regler utforske og gjøre rede for samiske fortellertradisjoner Utforsking av språket i bruk Ut fra det vi vet om det samiske språkets stilling i dag, kan det være nyttig å operere med seks ulike situasjoner: Ut fra lærertallene vi har sett i denne artikkelen, kan vi trekke den slutningen at det er en betydelig mangel på samisklærere i Norge. Utgangspunktet for målingen er nivået for 2012. Se også kapittel 7 om mål- og resultatstyring. Utgangspunktet for møtet var en rapport som avdekker kritikkverdige forhold ved en rekke av mottakerne av dagens driftstilskudd. Utgitt 2015 av Kommunal- og moderniseringsdepartementet Publikasjonen finnes også på nynorsk, samisk og ti fremmedspråk Utgivelser som støttes av Sametinget i år er med på å fremme et godt og variert utvalg av samisk musikk, og jeg gleder meg til å høre mye god musikk i årene som kommer, uttaler rådsmedlem Olsen avslutningsvis. Ut i fra gruppenes gjennomsnittlige resultater så er det liten tvil om at markering av direkte objekt er blant de større utfordringene i andrespråksopplæringen, i motsetning til bruk av nominativ hvor norsk og samisk ikke skiller seg nevneverdig fra hverandre. Utlån til skoler og barnehager går via nærmeste folkebibliotek. Utlysning og søknadsskjema finner du på kommunens hjemmeside www.royrvik.kommune.no Utmarka skal sikres for primærnæringene i henhold til samiske tradisjoner og sedvane. Utmarksbruk - Øyvind Ravna Utmarksdomstolen for Finnmark Utmarksdomstolen oppnevnes av regjeringen etter konsultasjoner med Sametinget, og består av en leder med fire faste medlemmer og to varamedlemmer. Utmarksdomstolen skal ta utgangspunkt i Finnmarkskommisjonens rapport i sin behandling av saken. Utmarksnæring Utøvelsen av samiske selvbestemmelsesrett må også omfatte disponeringen av egne naturrikdommer og - ressurser til beste for det samiske samfunnet.  Utøvende kunstnere: musikere, dansere, sangere og skuespillere Utover 1970-tallet skjer det en viss glidning mot å akseptere samer som en minoritet i Norge. Utover dette foreslår utvalget en rekke tiltak på barnehage- og skoleområde, blant annet knyttet til at kommunene må ha planer for et helhetlig samiskspråklig tilbud, for overgangen fra barnehage til skole, og for grenseoverskridende samarbeid. Ut over dette har to skoler stedlige lærere i sørsamisk. Ut over dette vil det være slik at også i framtida vil en betydelig del av samisklærerne kunne ta sin lærerutdanning ved andre læresteder. Ut over disse tallene er det tre sørsamisktalende personer som har lærerutdanning, men som ikke arbeider som lærere i dag. Utøvere var Gustav Kappfjell, Jåvva Barruk, Sigrid/Sagka Stångberg, Paul Vesterfjell og Anna Jacobsen (f. Kappfjell). Sistnevnte i samarbeid med Sagka Stångberg fra svensk side var styreledere gjennom mange år, og pådrivere for teatrets fødsel og eksistens. Utøverne er unge amatører. utrede behovet for livssynsnøytral samiske tilbud for barn og unge Utredning av rettigheter til naturbruk Utredningen består av både fysiske undersøkelser, blodprøver og bildeundersøkelse av hjernen. Utredningene vil være en del av kommisjonens grunnlag for konklusjoner. Utredningen inneholder en rekke tiltak som i hovedsak er inndelt i følgende grupperinger: Språkrøkt og revitalisering av samisk språk, forskningsspråk, forskning, høyere utdanning og rollefordeling, samarbeid og koordinering. Utredningen skal nå ut på en bred høringsprosess i det samiske samfunnet. Utredningen tar sikte på å fremme løsninger til de mange ubesvarte spørsmålene knyttet til samiske forhold i kommunereformen. Utredningen utvalget har mottatt viser at den historiske fornorskingspolitikken er godt dokumentert. Utsetter kongeørn-felling Klima- og miljødepartementet sendte allerede i 2017 på høring forslag til endringer i rovviltforskriften, som blant annet innebar at man ville tillate felling av kongeørn forut før skade i to prosjektområder: på Fosen i Trøndelag og i Troms. Utsjok og Tana kommune samarbeider også om samiskopplæringen i barnehagen. Utsjok skole på finsk side og Sirma skole på norsk side samarbeider om opplæring i samisk og kulturkunnskap. Utskiftning av IT-systemer tar tid. Utskriftsvennlig versjon Utsmykningen Den som... * Utstilling av historiske bilder fra de 10 årene barnehagen har vært. Utstillingens fokus er bærekraftighet. Uttalelser fra reindrifta og intervju med byråkrater i andre sammenhenger tilsier også at myndighetenes kunnskap er mangelfull, kanskje fordi reindrifta er lite synlig i samfunnet og heller ikke oppfattes som økonomisk viktig (Jernsletten 2002). uttrykke egne erfaringer og argumentere for egne meninger uttrykke meg uten å måtte lete etter ord for ofte uttrykke og fortelle sammenhengende om egne følelser, opplevelser og meninger - uttrykker seg skriftlig med enkel setningsoppbygging og tekstbinding og mestrer til en viss grad ortografi og skriveregler - uttrykker seg skriftlig med presis og treffende ordforråd, mestrer variert setningsoppbygging og ulike tekstbindingsformer og mestrer ortografi og skriveregler - uttrykker seg skriftlig med tilpasset setningsoppbygging, tekstbinding og nøyaktig ordforråd og mestrer stort sett ortografi og skriveregler uttrykke seg gjennom drama, rollespill og improvisasjon uttrykke seg gjennom dramatisering av sang, joik, regler og eventyr Utvalget anbefaler at det også utvikles hensiktsmessige metoder for å få frem pålitelig statistikk om antallet samiskspråklige i Norge. Utvalget anbefaler at rammene for samarbeidet fastsettes i nordisk samekonvensjon. Utvalget bemerker at det likevel i liten grad ser ut til å foreligge dokumentasjon på hvordan fornorskningen foregikk lokalt og hvordan fornorskingen har påvirket enkeltindivider. Utvalget drøfter teknologiske løsninger av betydning for samiske språk og kommer med vurderinger med hensyn til lovfesting av bruk av tolk. Utvalget er bekymret for at det er lite tilrettelegging for samisk språkbruk generelt, og særlig for sør- og lulesamisk språk- og kulturforståelse i helse- og omsorgssektoren. Utvalget er gjort blant de utfordringer og muligheter som er beskrevet i kapittel 3, og med bakgrunn i innspill fra kommunene og RUP-partnerskapet. Utvalget er tilfreds med Stortingets vedtak om at ansatte i samiske barnehager skal beherske samisk, og forventer at dette følges opp med nødvendig lov- og forskriftsarbeid, samt ressurser slik at dette kan realiseres. Utvalget foreslår å innføre mulighet for fjernkonsultasjon med samiskspråklige leger i kombinasjon med en veiledningsordning over telematikk for fastleger med samiske pasienter. Utvalget foreslår å lovfeste at s pråkbevaringskommuner og språkvitaliseringskommuner skal ha offisielle samiske kommunenavn. Utvalget foreslår å lovfeste en individuell rett til språk- og kulturtilpassede tjenester uavhengig av hvor vedkommende mottar tjenesten. Utvalget foreslår å lovfeste offentlige myndigheters plikt til å oversette informasjon, skjema og standardiserte brev som særskilt berører den enkeltes rettssikkerhet eller pasientsikkerhet til samiske språk. Utvalget foreslår å opprette et permanent organ. Utvalget foreslår at alle kommuner skal ha plikt til å tilby et samiskspråklig barnehagetilbud dersom foreldrene ønsker det. Utvalget foreslår at det etableres prosedyrer som kan styrke Sametingets deltakelse i planleggingen og utviklingen av nye programplaner i Forskningsrådet. Utvalget foreslår at det innføres differensierte regler for ulike kommuner. Utvalget foreslår at det innføres en plikt for språkbevaringskommuner til å innføre det aktuelle samiske språket som kommunalt administrasjonsspråk og som møtespråk, i tillegg til norsk i den kommunale forvaltning. Utvalget foreslår at det opprettes tre samiske språkressurssentre underlagt Sametinget, ett sørsamisk språkressurssenter, ett lulesamisk språkressurssenter og ett nordsamisk språkressurssenter. Utvalget foreslår at godkjennelsesmyndighet for oversetting av lover til samiske språk skal legges til Sametinget, men understreker at fagdepartementene har ansvar for å oversette lover og forskrifter på sine ansvarsområder. Utvalget foreslår at kommunene Guovdageaidnu/Kautokeino, Kárášjohka/Karasjok, Unjárga/Nesseby, og Deanu/Tana blir språkbevaringskommuner. Utvalget foreslår at offentlige organer i det samiske språkområdet skal ha plikt til å besvare henvendelser på det aktuelle samiske språket i tjenestekretsen, både skriftlig og muntlig. Utvalget foreslår at retten til å snakke samiske språk under avhør skal gjelde i hele landet, og skal gjelde der tjenestehandlingen finner sted, herunder avhør på stedet. Utvalget foreslår at retten til å snakke samisk under soning utvides til å gjelde fengsler her i landet. Utvalget foreslår at retten til opplæring på samisk utenfor språkbevarings- og språkvitaliseringskommuner styrkes, ved at minstekravet på ti elever reduseres til tre elever. Utvalget foreslår at Sametinget i Norge oppretter et språkorgan, Samisk språkråd. Utvalget foreslår at Sametinget skal fastsette forskrift om bruk av tospråklighetsmidler, og anbefaler Sametinget at midlene i større grad blir benyttet for å tilrettelegge for språkvitalisering i barnehage- og skoler. Utvalget foreslår at Sametinget sørger for å gjennomføre språkundersøkelser som er sammenliknbare og viser språkutvikling over tid. Utvalget foreslår at Sametinget starter arbeidet med å utarbeide en samisk forskningsmelding som et videre skritt i retning av å utarbeide en helhetlig samisk forskningspolitikk. Utvalget foreslår at samiske navn på storbykommunene med særlig ansvar for samiske språk og på fylkeskommuner innenfor de tradisjonelle samiske språkområdene. Utvalget foreslår at språkressurssentrene skal ha egne barnehage- og skoleansvarlige ved sentrene. Utvalget foreslår at Statens kartverk skal være vedtaksmyndighet for samiske navn på tettsteder og grender og at Sametinget skal være vedtaksmyndighet for navn på reinbeitedistrikt. Utvalget foreslår at ved tvil om utbredelsen av samiske språk, skal Sametingets syn ligge til grunn. Utvalget foreslår at visse storbyer skal ha særskilt ansvar for samiske språk. Utvalget foreslår å videreføre dagens klageordning i sameloven. Utvalget foreslår blant annet at samiskspråklig kompetanse og/eller fortrinnsrett i større grad må benyttes for stillingsansettelser, særlig i språkbevaringskommunene, men også i offentlige organer som retter seg mot den samiske befolkningen. Utvalget foreslår derfor at statens overordnede ansvar må samles som en overbygning for skoler som tilbyr sørsamisk opplæring og sørsamiske barnehager. Utvalget foreslår en hjemmel i sameloven om at Sametingets arbeid for vern og videre utvikling av samiske språk i Norge helt eller delvis kan overføres til et internasjonalt fellessamisk organ. Utvalget foreslår en kategorisering av kommunene innenfor dagens forvaltningsområde for samisk språk. Utvalget foreslår en videreføring av plikten til å kunngjøre på samiske språk. Utvalget foreslår nye forvaltningsoppgaver for Sametinget og mener det kan være hensiktsmessig å vurdere om oppgavene med å utstede tolkebevillinger og godkjenning av lovoversettelser til samiske språk bør legges til Samisk språkråd. Utvalget foreslår utvidelse av de nasjonale teamene ved Samisk nasjonalt kompetansesenter - psykisk helsevern og rus (SANKS) slik at det blir større fagteam ved hvert kontor i både lule-, og sørsamisk område. Utvalget for samisk forskning og høyere utdanning (Butenschøn-utvalget) ble nedsatt i 2010 av Kunnskapsdepartementet i samråd med Sametinget. - Utvalget forslag om økt samarbeid mellom hjem og skole, samt iverksetting av et egne antimobbeprogrammer tilpasset samiske skoler om samisk virkelighet, mener jeg er viktige virkemidler som bør iverksettes snarest, sier Muotka. Utvalget forutsetter at utvalgets forslag blir gjenstand for konsultasjoner og andre drøftinger mellom Sametinget og statlige myndigheter. Utvalget fremhever at økt bruk av samiske språk i offentlig forvaltning, som oversetting av lover, forskrifter, informasjon, kunngjøringer og skjema på samiske språk, bidrar til terminologiutvikling. Utvalget fremhever behovet for å styrke kompetansen i samiske språk og samisk kultur, innen helse- og omsorgssektoren og særlig i den statlige barnevernstjenesten. Utvalget har følgende medlemmer: Utvalget har gjennom faglige begrunnede forslag til tiltak gitt myndighetene en unik mulighet til å realisere samepolitiske målsettinger som kan styrke samfunnsutviklingen i nord. Utvalget har hatt spesiell oppmerksomhet på situasjonen til det sørsamiske barnehage- og opplæringstilbudet, da sørsamisk språk er i en svært utsatt og sårbar situasjon med tanke på å sikre bevaring og vitalisering av språket. Utvalget har i sine vurderinger og forslag til tiltak derfor fokusert på det som oppleves som utfordringer ved å få oppfylt denne retten. Utvalget har så langt de har sett det mulig utredet økonomiske konsekvenser av forslag til tiltak. Utvalget har samlet seg om følgende mål: Utvalget har skissert utbredelsen av sør-, lule- og nordsamisk språk og mener en nærmere fastsetting av språkområdene er en oppgave for Sametinget. Utvalget har tatt utgangspunkt i om hensynet er å bevare eller vitalisere samiske språk. Utvalget har utredet utviklingstrekk, behov og målsettinger for samisk forskning og høyere utdanning og fremmet mange konkrete tiltak. Utvalget kan avgi innstilling til Sametingets plenum om de saker den tar opp til behandling. Utvalget kan foreta de undersøkelser i Sametingets administrasjon som det anser som nødvendig for Sametingets kontroll. Utvalget konstaterer at språkrettigheter i hovedsak er begrenset til forvaltningsområdet for samisk språk, som per i dag utgjør 10 kommuner. Utvalget legger dermed opp til at regelverket skal bli enklere å benytte og at det kan tas i bruk differensierte løsninger. Utvalget legger til grunn at den historiske fornorskingen har hatt store konsekvenser for samers språkbruk helt opp til vår tid. Utvalget mener at det kan være hensiktsmessig å gi Bodø særlig ansvar for å tilrettelegge for lulesamisk språkbruk, og Verdal fengsel særlig ansvar for sørsamisk språkbruk, og at Vadsø og Tromsø fengsel fortsatt skal ha ansvar for å tilrettelegge for nordsamisk språkbruk. Utvalget mener at hovedutfordringene innenfor grunnopplæringen handler om at samiske elever ikke får oppfylt retten til opplæring i og på samisk. Utvalget mener at Sametinget bør ha større mulighet til å avgjøre saker av stor betydning for samisk språkutvikling. Utvalget mener derfor det må settes et ekstra fokus på å styrke de samiske språkene, og at det bør være særlig oppmerksomhet på dette det neste tiåret slik at innsatsen står i forhold til de forpliktelsene staten har for de samiske språkene. Utvalget mener dessuten det må legges til rette for et større tilbud av samisk medieinnhold, og at det er behov for et bredere tilbud på lulesamisk og sørsamisk. Utvalget mener dessuten dette vil bidra til at det blir lettere for kommuner med en samisk befolkning å ta initiativ til innlemmelse i en kommunekategori. Utvalget mener det bør være en større rett til å bruke samiske språk i rettsvesenet enn det som gjelder etter dagens regler, som utelukkende gjelder for domstoler med embetskrets som helt eller delvis inngår i forvaltningsområdet. Utvalget mener det er behov for endringer i myndighets- og rollefordelingen mellom Sametinget, staten, kommuner og andre offentlige instanser. Utvalget mener det er behov for en lovendring, slik at retten til å bruke samiske språk i større grad knyttes til individ. Utvalget mener det må satses på teknologiske verktøy for fjernundervisning og et nordisk samarbeid for utvikling av digitale samiske læremidler. Utvalget mener det også er behov for et samisk språkombud, som åremålsbeskikkes av Kongen i statsråd etter innstilling fra Sametinget. Utvalget mener dette vil kunne begrense muligheten for å bli avhørt på det aktuelle samiske språket. Utvalget mener differensieringen av reglene for kommuner vil innebære at det tas hensyn til situasjonen i den enkelte kommune. Utvalget mener erfaringene som er gjort gjennom arbeidet i Sámi Giellagáldu utgjør et godt grunnlag for etableringen. Utvalget mener hovedutfordringen er å sikre at språkreglene blir fulgt opp. Utvalget mener imidlertid at etterlevelsen av språkreglene må styrkes ved bedre veiledning, samarbeid og dialog mellom ulike instanser. Utvalget mener oppgaver som skal legges til språkressurssentrene når det gjelder barnehage- og skolesektorene er å tilby tjenester og ha en tilretteleggingsfunksjon, særlig når nye samiskspråklige tilbud skal etableres. Utvalget mener Sametinget også bør få et større forvaltningsansvar for samiske språk generelt. Utvalget mener samiske stedsnavn er viktige kulturminner, som dessuten gir informasjon og bidrar til synliggjøring av samiske språk. Utvalget mener samiskspråklige barnehager er det viktigste enkelttiltaket for å sikre bevaring og vitalisering av samiske språk. Utvalget mener språkteknologi er en forutsetning for at samiske språk skal kunne overleve som bruksspråk i et moderne samfunn. Utvalget mener tilbudet må styrkes. Utvalget mener videre at Sametinget skal ha en rolle i utviklingen av autorisasjonsprøver for samiske språk og foreslår at Sametinget utsteder bevillingen til tolker som har bestått autorisasjonsprøven. Utvalget mener videre det bør vurderes opprettelse av egne kontorer på Røros, Trondheim og Tromsø i samarbeid med helseforetak i områdene. Utvalget og medlemmene kan fritt uttale seg til media og ta opp de saker de måtte ønske med andre instanser. Utvalget ønsker å fremheve at samiske navn og stedsnavn må kunne skrives korrekt, og at dette også har en sikkerhetsmessig betydning, særlig for nødetatene. Utvalget ønsker å fremheve betydningen av å ivareta den enkeltes behov for å kunne uttrykke seg på det aktuelle samiske språket, og mener at retten til å snakke samiske språk (avgi egen forklaring) under et rettsmøte skal gjelde hele landet. Utvalget overleverte sin utredning "Langs lange spor - om samisk forskning og høyere utdanning" til kunnskapsministeren 20. juni 2012. Utvalget peker på det manglende kunnskapsgrunnlaget om mobbing blant og av samiske elever, og stiller spørsmål om de nasjonale initiativ og skolemiljøprogrammer treffer de samiske elevene. Utvalget ser at det er behov for mer tilgjengelig informasjon om både rettigheter og plikter for samiskspråklige, og at det er behov for å klargjøre hvilke plikter offentlige organ har. Utvalget settes sammen etter lånerens/bibliotekets ønsker. Utvalgets forslag til økt bruk av samisk språk vil forutsette økt behov for tolking, som i praksis innebærer at det må utvikles gode løsninger for fjerntolking. Utvalget skal foreslå endringer som vil styrke arealvernet i reindriften, og se på lovbestemmelser knyttet opp mot reintall, sier sametingspresident Keskitalo. Utvalget skal foreslå nye ordninger, tiltak og regelverk knyttet til å ta vare på og utvikle de samiske språkene lulesamisk, sørsamisk og nordsamisk. Utvalget skal fungere som et kontaktledd mellom samisk ungdom og Sametinget, men også som høringsinstans og som "vaktbikkje" overfor Sametinget når det gjelder ungdomssaker. Utvalget skal legge vekt på ordninger og tiltak som kan føre til at flere lærer seg og bruker de samiske språkene, og som dermed sikrer kommuner og andre tjenesteytere personale med kompetanse i samiske språk. Utvalget skal legge vekt på ordninger og tiltak som kan føre til at flere lærer seg og bruker de samiske språkene, og som dermed sikrer kommuner og andre tjenesteytere personale med kompetanse i samiske språk. Utvalget skal også se på skillet mellom privatrettslig styring og offentligrettslig forvaltning, samt vurdere siidaandelens stilling. - Utvalget skal se på interne forhold i reindrifta, og kan foreslå ytterligere endringer som sikrer prosesser som er forankret og har legitimitet i reindrifta. Utvalget skal vurdere fleksible løsninger som bidrar til forenkling og tar høyde for at kommunene har ulike utfordringer og behov. Utvalget skal vurdere fleksible løsninger som bidrar til forenkling og tar høyde for at kommunene har ulike utfordringer og behov. Utvalget, som hadde ekspedisjonssjef Helge Christensen som formann, blei nok alt annet enn hurtigarbeidende, for utredninga var ikke ferdig før i 1974. Utvalget som skal jobbe med den helhetlige gjennomgangen av reindriftsloven består av følgende personer: Utvalget støtter i all hovedsak tolkeutvalgets forslag om at tolkeautorisasjonen for samiske språk skal inngå i den ordinære autorisasjonsordningen. Utvalget støtter opprettelsen av Samisk helsepark og anbefaler å videreutvikle Samisk helsepark som urfolkssenter, med tilbud innen spesialisthelsetjeneste somatikk, psykisk helsevern og rus. Utvalgets utgangspunkt er at alle samiske språk er likeverdige og likestilte språk, både innbyrdes og med norsk. Utvalgets utredning består av tre deler. Utvalget understreker at utvalget i oppfølgingen av utredningen av fornorskingsprosessen har konsentrert seg om de språklige aspektene, slik mandatet legger opp til. Utvalget understreker statens ansvar for hele den sørsamiske opplæringa, fra barnehage til videregående skole og voksenopplæring. Utvalget velges blant Sametingets representanter etter forholdstallsprinsippet. Utvalget vil derfor påpeke at det for flere av tiltakene er stor usikkerhet knyttet til kostnadsanslagene, og at disse tiltakene krever videre analyser og utredning for å beregne kostnadseffektene. Utvalget vil fremheve at et godt samiskspråklig barnehagetilbud med overgang til samiskspråklig skole er det viktigste enkelttiltaket for bevaring og vitalisering av de samiske språkene. Utvalget vil fremheve at krav til språkkunnskaper ved tilsettinger i mange tilfeller både vil være saklig og nødvendig å stille, på linje med krav som stilles til norskkunnskaper for tilsvarende stillinger. Utvalget vil også fremheve at organene må utarbeide rekrutterings- og kompetanseplaner for økt ansettelse av samiskspråklige og at konkurransedyktig lønn er et aktuelt virkemiddel. Utvalget vil sterkt oppfordre staten til å få på plass en forpliktende avtale om samisk språksamarbeid med Sverige og Finland. Utvalget vil understreke at de som får slik permisjon, også bør kunne pålegges tjenesteplikt i organet etter endt permisjon. Utvalget vil understreke at det for flere av tiltakene har vært utfordrende å utrede økonomiske og administrative konsekvenser, delvis grunnet et mangelfullt statistikkgrunnlag. Utvalg skal styrke samisk språk / Fakta om samiske språk / Språk / Forsiden - Sametinget utvidelse av forvaltningsområdet for samisk språk utvide rusfrie tilbud for ungdom i sitt nærmiljø utvide samisk tolketjeneste ved sykehusene Utvidet rett til bruk av samisk i helse- og sosialsektoren  Utvikle bestillerkompetansen i næringslivet utvikle egen tekst fra ide til produkt, og vurdere tekstens utvikling på grunnlag av respons utvikle felles forståelse for situasjonen og utviklingsbehovet i samiske samfunn. ● utvikle felles forståelse for situasjonen og utviklingsbehovet i samiske samfunn. utvikle læremidler Utvikle nye læremidler på sør-, lule- og nordsamisk utvikle og øke sysselsettingen innenfor marine næringer Utvikle ordinære og/eller digitale læremidler Utvikler talesyntese for nordsamisk Utvikler talesyntese for nordsamisk / Språkteknologi / Språk / Forsiden - Sametinget Utvikle samarbeidsavtalen mellom Sametinget og Samisk kunstnerråd (Kunstneravtalen) Utvikle språksentrene videre -Sametingsrådet vil, i dialog med de ulike språksentrene, se på hvilke muligheter og behov det må taes hensyn til i det videre arbeidet med språksentrenes rolle i fremtiden, sier rådsmedlem Ellinor Marita Jåma.  Utvikle steder hvor det både er attraktivt å bo og å etablere seg Utvikling av en bærekraftig og differensiert regional arealpolitikk. Utvikling av miljøstandarder som trygger det materielle grunnlaget for samisk og andre urfolks kultur er viktig for å sikre en bærekraftig utvikling.  Utvikling av sterke opplæringsmodeller for opplæring i samisk som første- og andrespråk Utvikling av terminologi er avgjørende for å kunne bruke de samiske språkene på flest mulig samfunnsarenaer. Utvikling av terminologi innenfor alle samfunnsområder er helt nødvendig for at språket skal kunne brukes innenfor de ulike fagfeltene. Utvikling av terminologi og språkteknologiske verktøy er viktige rammebetingelser for samisk språk. Utviklingen åpner for muligheter både innenfor pasientbehandling, kunnskapsutvikling og forskning. utviklingen av læremidler på samisk for høyere utdanning i fag som er spesielt viktige for utviklingen av samisk samfunn skal prioriteres med særskilte finansieringsordninger Utviklingen av samisk media har både en demokratisk og en språkpolitisk dimensjon. Utviklingen for fjernundervisning sammenfaller i stor grad med den totale elevtallsutviklingen i samisk. Utviklingen viser at vi - gjennom langsiktig og planlagt innsats - kan bygge et sikkert språkfundament også i disse områdene. Utvikling og bruk av de samiske språkene Utviklingsarbeidet skjer i samarbeid med Divvun og Giellatekno ved Universitetet i Tromsø. Utviklingsarbeidet starter i november i år. Utviklingsland, urfolk og små øystater er i en særskilt utsatt stilling og karakteriseres som de mest sårbare for klimaendringer. * Utviklings- og omstillingsarbeid Utviklingstrekk i samiske samfunn. Utvikling: Teknisk utvikling og grafisk design er utført av ABC-Company e-skuvla.no Forsiden er utført av Bendik Kråvik Schøien tyde.no Utvinning av naturresurser - Christian Nellemann Utvinning av naturresurser - Christian Nellemann Utvinningsretten til mineraler staten hevder eiendomsretten til gis etter søknad til den som har undersøkelsesrett med best prioritet og som kan sannsynliggjøre at det i undersøkelsesområdet finnes drivverdige forekomst (§ 29). Vaajteles åtnoeh: Vaajteles maahtoeh: Vaajtelibie byjjes dåhkasjehteme skïemtjesåjhterem 60% barkose. Vaajtelibie maahtah dallah aelkedh. Vadsø fengsel har én samisktalende ansatt. Være aktiv overfor kommunene i samiske områder • være ekstra mye ute med barna i tiden framover • være ekstra mye ute med elevene, også i vanlige skoletimer og SFO Være i fellesskap med sine nærmeste Væremåte Det kan også skje endringer i væremåte og personlighet og oppstå vanskelige situasjoner på grunn av ukritisk atferd. Vær en du er stolt over. Vær en venn. Være tydeligere i våre forventninger til samiske institusjoners ansvar i utviklingen av samisk kunst og kultur vært med å styrke høyere utdanning for samisk ungdom • Vær tydelig, bruk et enkelt språk og ta opp ett tema om gangen. Valentina Sovkina, for samene i Russland Valg av bispedømmeråd og Kirkemøtet Valg av menighetsråd Valget skjer etter forholdstallsprinsippet. Valgfunksjonæren skal: krysse av i manntallet (du kan bli bedt om å legitimere deg) Valgkomiteen behandler saker der Sametingets plenum skal gjøre vedtak om valg til organer i eller utenfor Sametinget. Valgkomiteen består av en representant fra hver gruppe, leder og nestleder velges av plenum. Valgkomiteen Valgkortet gjelder ikke som legitimasjon. Valgkortet gjelder ikke som legitimasjon. Valgkortet til sametingsvalget er blått. Valgkort / Info / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Valgkort Valgkrets Antall manntallsførte Valgloven krever at en velger som er ukjent for stemmemottaker skal legitimere seg. Valgmanntallet Valgmøtet skal velge samiske representanter til bispedømmerådene i Nord-Hålogaland og Sør-Hålogaland bispedømmer og nominere medlemmer til Samisk kirkeråd. Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Valg og manntall Valg og manntall Valgoppgjøret skjer i to omganger. Valgordningen / Info / Kampanjeside / Valg og manntall / Forsiden - Sametinget Valgordningen til Sametinget er basert på prinsippene om forholdsvalg i flermannskretser. Valgordningen Valg til komiteer, fagråd og utvalg som foretas i sametinget, gjøres ut fra forholdstallsprinsippet der ikke annet er nevnt. Vandrehallen knytter de ulike funksjoner sammen, samtidig som vandrehallen er husets viktigste rom. Vandrehallen Vangberg, Åsta og Brandsfjell, Helen Blind: Saemesth amma! • Vannkraftverk: NVE Varamedlemmer er: Varamedlemmer Varamedlemmer: Varangerhalvøya nasjonalparkstyre Varangerhalvøya og eidet mellom Varangerfjorden og Tanaelva er eksepsjonelt rike på spor etter villreinfangsten, både i form av fangstgravsystemer og ledegjerder. Varaordfører i Trondheim Hilde Opoku (MDG) har tidligere tatt til orde for at Trondheim kommune må bruke sitt eierskap til å trekke TrønderEnergi ut av det omstridte vindmølleprosjektet. Varaordfører Ronny Berg, Alta Rådgiver Elin Fjellheim, Engerdal Ordfører Jens Johan Hjort, Tromsø Politimester Ellen Katrine O. Hætta, Kirkenes Overlege Frøydis Nystad Nilsen, Karasjok Professor Jon Todal, Kautokeino Stipendiat Inga Lill Sigga Mikkelsen, Tysfjord - Var det slik at det blei skrevet en forskningsrapport om skolen? Várdobáiki arbeider med å få etablert et samarbeid med språkressurser på svensk side. Várdobáiki sámi guovddáš - Evenašši/Evenes Várdobáiki - samisk senter har fått ansvar for å sette i gang et pilotprosjekt for vitalisering av samisk språk i markasamiske områder. Våre fortellinger og joiken er ikke performative i seg selv, men utviklet i kontekst i sosialt samvær, som gjerne ikke besto av flere enn familien/slekta. Våren 1855 ble hun gravlagt i Lycksele, men kroppen ble kjøpt, gravd opp og sendt til Vitenskapsmuséet i Stockholm. Våren 2012 ble det gjennomført en brukerundersøkelse på samisk språk i Finnmark. Våren 2013 har Kunnskapsdepartementet gjennomført konsultasjon med Sametinget for å få fastsatt ny fag- og timefordeling fra skoleåret 2013/2014. Våre prinsipper i kommunereformen Våre samarbeidspartnere: Våre språk er utrydningstruede. Våre urfolksbrødre og - søstre i andre deler av verden lever med miljøutfordringer knyttet til sin fattigdom. - Vår felles posisjon er handlingsrettet og inneholder en rekke nytenkende forslag som urfolk over hele verden vil kunne dra nytte av dersom disse følges opp under verdenskonferansen. Vår første idé av et hjem. Vår fortid, vår framtid. Vår hovedoppgave vil være å bygge robuste og gode språkmiljø, som skaper mulighet for opplæring og bruk av språket i lokalmiljøet. Variasjonen mellom det samiske språkets situasjon og i det samiske samfunnet gjenspeiler seg i behovene og situasjonen i kommunene. Variert næringsliv Variert næringsliv / Næringer / Forsiden - Sametinget Vår invitasjon til et fellesarbeid med de lovendringer som ønskes står fortsatt åpen og er en mye bedre fremgangsmåte enn å bruke makta uten tanke for den avmakt dette genererer for fremtiden. Várjjat Siidaer en fortelling om den livskraften jakt, fangst og fiske i Varanger har hatt gjennom 12 000 år, om overgangen mellom villreinjakt og reindrift, om da småskala jordbruk ble tatt opp som tilleggsnæring, og om sammenhenger og samhandling mellom mennesker og natur. Vår kultur er rotfestet i våre bruks- og bosetningsområder. Vår nasjonaldag er forholdsvis ny, bare 21 år gammel. Varslingssystemet er utviklet og designet ved Umeå Universitet Embedded Systems Lab. Teknologien i reinsenderne er basert på vanlige 805.15.4 866 MHz radiobølger. Varslingssystemet har vist et lovende potensial etter at det er testet ut på mer enn 700 tamrein over tre påfølgende vintersesonger. Vårt arbeid med kommunereformen Vårt budskap er at samisk språk er viktig og nyttig. Vårt globale felleskap er det som styrker oss, og denne dagen er en fin anledning til å sette lys på dette, sier sametingsråd Vibeke Larsen. Vårt internasjonale arbeid handler både om å utvikle samarbeidet med samene i Sverige, Finland og Russland, og å sikre at de forpliktelser statene har også nedfeller seg i handlinger og praksis overfor verdens mange urfolk. Vårt mål er å ivareta og å styrke den tradisjonelle merkingen, samt unngå at kostnadene ved denne tilleggsmerkingen belastes næringen, sier Muotka. - Vårt mål er å styrke fiskerinæringen i kystsamfunnene, og da er det avgjørende for oss å sikre nyrekruttering til yrket. - Vårt mål er at meldingen ikke bare skal beskrive og drøfte hvilken rolle og politisk myndighet Sametinget skal ha i barnehagespørsmål. Vårt mål er hele tiden å sikre samiske pasienters rettigheter og behov for likeverdige helse- og sosialtjenester. Vårt mål er også at produsentene av de nye læremidlene ferdigstiller dem i løpet av tre og et halvt år. Vår undersøkelse har ikke målt arbeidsdeltakelse i årsverk, men en rapportert heltidsdeltakelse på 46,1%, samt deltidsdeltakelse på 45,4%, tilsier at svarene i denne undersøkelsen i all hovedsak kommer fra den gruppen reineiere som har betydelig arbeidsmessig tilknytning til reindrifta. Vår utfordring er å bevisstgjøre hverandre om at vår bruk av naturen også kan utgjøre en trussel mot naturgrunnlaget for vår kultur. Vår utfordring er å få den enkelte til å velge samisk språk. Vår visjon av framtidens samfunn er der menneskers og gruppers ulikheter ikke medfører utstøtelse, og der mangfold sees på som normalen. • vaske hender og følge opp barna slik at de lærer gode rutiner for håndvask • vaske hender og lære elevene gode rutiner for håndvask • vaske leker jevnlig • vaske utstyr jevnlig, for eksempel nettbrett Vask hendene før dere kommer i barnehagen, og med en gang dere kommer hjem. Vask hendene før dere kommer på skolen, og med en gang dere kommer hjem. Vaskulær demens skyldes forstyrrelser i blodforsyningen til hjernen oftest i form av en blodpropp eller en blødning i hjernen. Ved å danne fagmiljø og nettverk i de samiske kjerneområdene, vil likeverdige helsetjenestetilbud ta utgangspunkt i det samiske samfunnets behov. - Ved å gi økonomisk støtte til fiskere som investerer i fiskefartøy og som ønsker å etablere seg i næringen, håper vi å motivere og bidra til å styrke bosetting, verdiskaping og sysselsetting i samiske kyst- og fjordstrøk. Ved å gi støtte til investeringer i fartøyer, moderniseringer av lokale mottaksanlegg og bidra til produktutvikling innenfor marin næringsvirksomhet, kan en sterkere bidra til å opprettholde og styrke bærekraftige fiskerimiljøer i samiske kyst- og fjordsamfunn. Ved å ha innsigelsesmyndighet må ikke planmyndigheten bare vurdere tiltaks virkninger på samisk kultur og næringsutøvelse (jf. plan- og bygningsloven § 3-1 og finnmarkslovens § 4 Retningslinjer), men de må også søke å oppnå enighet med Sametinget gjennom forhandlinger og mekling i de tilfeller Sametinget går i mot et tiltak ved å reise innsigelse. Ved alle framtidige utbygginger må myndigheter, planleggere og utbyggere legge de folkerettslige betingelsene til grunn. - Ved å prioritere barns skolemateriell ønsker vi å bidra til at flere samiske barn skal få bruke samiske skolebøker. - Ved å sette fokus på hvordan vi skal være gode mot hverandre, håper vi at vi har bidratt til å bygge gode relasjoner lokalt på skolene og at elevene har fått en bevisst holdning til temaet. Ved å sikre en bærekraftig miljøpolitikk og en aktiv kulturvernspolitikk, vil samisk natur- og kulturgrunnlag sikres også for kommende generasjoner. -Ved å støtte dette seminaret, vil Sametinget ta del i ansvaret om å gi reindriftsutøvere tilstrekkelig med informasjon om disse prosessene, når reindriftsmyndighetene ikke har tatt det ansvaret, sier rådsmedlem Thomas Åhren. Ved å supplere alle mottakere med SIM-kort kan togfører, og også reineier, motta en tekstmelding eller varsel når et dyr har aktivert en mottaker. Ved å synliggjøre det samiske i hverdagssituasjoner i barnehager og skoler, kan det samiske bli en naturlig del av hverdagen også for andre barn i Norge. Ved å ta i bruk nye og ulike medier, økes det språklige repertoaret på tvers av fag og emner. Ved at møtelederen oppfordrer de representanter som er imot et forslag å vise det ved å reise seg. Ved at Sametingene og myndighetene i de tre landene setter seg sammen for å finne løsningene vil vi kunne få en satsning på samisk som vil føre til bedringer og fellesløsninger. -Ved å utdanne flere i førstehjelp og HLR, så vil flere bli reddet, sier sametingsråd Henrik Olsen. Ved å utvide søknadsfristen får vi denne muligheten. Ved behov for restaurering av bygget skal dette gjøres i samarbeid med Sametinget. Ved bruk av voteringsanlegg, og ved at møtelederen oppfordrer de representanter som er imot et forslag, om å reise seg. Ved byggeprosjekt: Prosjektnummer og prosjektnavn Ved demenssykdom skjer det forandringer i hjernen. Ved demens vil det gradvis bli problemer med å huske og å oppfatte hva andre sier, spesielt når det er mange tilstede og flere snakker samtidig. Ved ekstraordinære utfordringer knyttet til nedleggelse av næringsvirksomhet i en kommune, kan det søkes om status som omstillingskommune ("Statlig ekstrainnsats i omstillingsområder"). Ved en eventuell oppfølging av regjeringens handlingsplan for samiske språk må Sametingsmelding om samisk språk ligge til grunn. Ved en revidering av samelovens språkregler, hvor Sametinget foreslår at disse omfatter hele landet, vil mangelen på samisktalende fagfolk merkes spesielt godt. Ved en slik vurdering vil vi fra Sametinget be om konsultasjoner med departementet, avslutter Åhren. Ved et meget positivt samarbeide med rektor og lærere ved Statens maskinprøvebruk på Sortland arrangerte vi kurs for reindriftssamene i bruk og stell av skutere. Ved fastsetting av rekkefølgen skal en ta hensyn til språkbruken på stedet. Ved flere opptak har det ikke vært søkere til samisk lærerutdanning ved Samisk høgskole. Ved flere prosjekt og nærmere opplysninger og beskrivelse, bruk baksiden av arket! Ved forhåndsstemming i annet sokn enn bostedssoknet, må stemmesedler for ditt sokn hentes fra www.kirkevalget.no. Ved gjenkjenning brukes detaljer i omgivelsene som ledetråder til å huske. Ved hjelp av denne meldingen, og gjennom god dialog med sentrale myndigheter forventer Sametinget at de økonomiske rammene for samisk språkutvikling i Norge økes betraktelig. Ved hjelp av små og energieffektive radiosendere støpt inn i halsklaver, har forskerne nå utviklet og testet et system for å varsle bilførere når det er rein er i nærheten av veien. -Ved innføring av slik kompetanse for alle barnehagelærere i Norge, må dette også komme frem i rammeplan for barnehagen. Ved kandidatkåringen teller man først bare de navn som står som nr. 1 på stemmesedlene. Vedkommende er i gang med et desentralisert samisk språkkurs (skriftspråk) gjennom Universitetet i Tromsø. Vedlagt er sametingsrådets redegjørelse reindriftspolitikken som ble drøftet i Sametingets plenum i juni 2015. Vedlagt følger forslag til hva som kan stå på kortene. Vedlagt ligger en oversikt kommunene kan benytte når de skal oversende forhåndsstemmegivninger til den kommunen som skal foreta en foreløpig opptelling for sametingsvalget. Vedlagt: Sametingets litteraturstrategi - vedtatt av Sametingsrådet juni 2019. VEDLEGG 1 REGIONALE PLANER OG STRATEGIER Vedleggsskjemaer skal sendes i posten som tidligere. -Ved modernisering av det lokale helsevesenet vil etablering av Distriktsmedisinsk senter være et skritt i riktig retning av å utvikle likeverdige tjenestetilbud til samiske pasienter i lulesamisk område, sier Olsen. Ved nå å tilby elektronisk innmelding håper vi at flere av de som innfrir kravene velger å melde seg inn og tar en aktiv del i det forekommende valget, uttaler Sametingspresident Egil Olli. Ved navneopprop. Ved Nuuk møtet deltar de fleste av inuitters og samers ledere. Ved opprettelse av lånekort, registreres navn, adresse, fødselsdato og personnummer. Ved oppstart av nytt barnehage- og skoleår bør det tilbys samiskkurs til foreldre og foresatte som har barn som får samiskundervisning. Ved oppstarten i 1968 fantes verken læreplan eller lærebøker. Ved opptak til etatsutdanning ved Kriminalomsorgens utdanningssenter høsten 2012 var det 19 samisktalende søkere. Ved samarbeid med Duedtie Instituttet og yrkesutøverne kan elevene etter fullført kurs få videre fagopplæring/praksis for å avlegge svenneprøve. Ved Sametingets representasjoner følges følgende orden: plenumsleder, president, plenumsledelsens medlemmer og sametingsrådets medlemmer. Ved sametingsvalg er landet delt inn i 7 valgkretser: Ved samisk fjernundervisning for de aller yngste elevene bør en assistent bistå i opplæringa hos mottakerskolen. Ved Samisk høgskole er praktisk talt alle kurs på samisk. Ved sida av å se på reindriftsskolens miljø og plassering skulle vi vurdere behovet for reindriftsopplæring og foreslå ny læreplan, vurdere behovet for lærerkrefter og undervisningsmidler. - Ved sida av klasseromsundervisninga hadde vi mye ekskursjoner. Ved siden av å komplettere og gi ytterligere dybde til den bosetnings- og religionshistorien som er nedfelt på Ceavccageađgi / Mortensnes, har de tre andre områdene i seg selv fremragende kulturhistoriske kvaliteter. Ved siden av å komplettere og gi ytterligere dybde til den bosetnings- og religionshistorien som er nedfelt på Ceavccageađgi/Mortensnes, har de tre andre områdene i seg selv fremragende kulturhistoriske kvaliteter. Ved siste reforhandling av denne avtalen i 2005 ble det ikke oppnådd enighet. Ved spørsmål om sametingsrådets overnatting kan politisk rådgiver Runar Myrnes Balto kontaktes på tlf. 97773778. Ved stemmelikhet i eventuelle voteringer i komiteene gjør komitélederens stemme utslaget. Vedta fokusområder Vedtaket sendes også til Samisk navnekonsulenttjeneste, andre offentlige organ som skal bruke navnet i tjenesten, og til Sentralt stedsnavnregister (SSR) ved Statens kartverks regionkontor. Vedtaket sendes til kommunen, som kunngjør vedtaket etter reglene i § 6 i loven (med opplysning om klageadgang etter § 10). Vedtak om endring i grunnreglene fattes med flertall av de stemmer som avgis. Vedtak om forskrifter og retningslinjer i henhold til lov Sametinget er overført myndighet til å fatte. Vedtak om oppstart og planprogram Vedtaksorganet (§ 5 andre og tredje ledd i loven angir hvem som er vedtaksorgan for hvilke navn). Vedtaksorganet forbereder saken med alle tilgjengelige opplysninger. vedtaksorganet som fatter vedtak. Ved utarbeidelsen av verneforskrifter konsulterer Sametinget med ansvarlige myndigheter etter avtalen mellom Sametinget og Miljøverndepartementet om retningslinjer for verneplanarbeid etter naturvernloven i samiske områder. Ved utbygginger og andre inngrep, så vel som ved utforming av regelverk og politiske vedtak, mangler konsekvensutredninger av om og hvordan livskvaliteten og helsa til den reindriftssamiske befolkninga blir berørt. Ved utløp av planperioden vil regjeringen, i samarbeid med Sametinget, utarbeide en sluttrapport om gjennomføringen av Handlingsplan for samiske språk. Ved valget velger vi representanter til kommunestyret og fylkestinget. Ved veiskilting der flerspråklige stedsnavn benyttes, skal det samiske navnet stå først (forskrifter til stadnamnlova, § 7) Vegdirektoratet har vært i kontakt med Region nord angående status for 2012. • Veger: Nasjonal vegdatabank (NVDB) Vegstandarden på enkelte strekninger holder ikke nødvendig kvalitet ift. næringslivets transportbehov, her er laksenæringa på kysten et godt eksempel. Veien som fører fram til framtidstro og optimisme må reindrifta og det samiske selv få muligheten til å gå. Veier vil være til hinder for reinens naturlige bevegelse i landskapet, med unntak av veier i områder som allerede har mye infrastruktur, eller veier som har svært lite trafikk. Veilderen vil bli ferdigstilt før sommeren 2013. Veilederen "Reindrift - Konsekvensutredninger etter plan og bygningsloven" gir oversikt over særlige forhold ved reindrift som må vurderes, og peker på behovet for en helhetlig vurdering av reindriftens tradisjonelle bruk av området, inklusive reindriftens kritiske faktorer og samvirke mellom dem, og av de samlede effektene (kumulativ effekt). Veileder for konsekvensutredning for reindrift peker på behovet for helhetlig vurdering av reindriftens tradisjonelle bruk av området som blir berørt, inklusive reindriftens kritiske faktorer og samvirke mellom dem. Veileder for KU for reindrift peker på behovet for en helhetlig vurdering av reindriftens tradisjonelle bruk av området som blir berørt, inklusive reindriftens kritiske faktorer og samvirke mellom dem, og at KU skal redegjøre for de samlede effektene av inngrep (kumulativ effekt). Veilederstillinger i duodji Veileder til forskrift om konsekvensutredning etter plan- og bygningsloven krever at: "Dersom en plan eller et tiltak helt eller delvis er lokalisert innenfor reinbeiteområder, områder som utgjør minimumsbeiter og særverdiområder, særlig flyttleier, brunstland, kalvingsland, sentrale luftingsområder, områder for merking, skilling og slakting, kan dette også utløse konsekvensutredning dersom områdene har stor betydning for samisk utmarksnæring og reindrift. Veiledningene viser eksempler på hvordan læreplanene kan tolkes og settes ut i praksis, og er ment som støtte og inspirasjon i det lokale arbeidet med læreplanene. Veiledninger til samisk som førstespråk og samisk som andrespråk foreligger på alle de tre samiske språkene. Veiledning til eiere automatisk freda bygninger Veivalg for reindrift Veivalg for reindrift / Reindrift / Næringer / Forsiden - Sametinget velferds- og omsorgstilbud for samer tuftet på samiske verdier Velferdsordninger velge hensiktsmessige lesestrategier for å lese ulik type tekst velge passende sjanger, virkemidler og språkbruk ved produksjon av tekst velge passende sjanger, virkemidler og språkbruk ved produksjon av tekst Velger bort samisk Velg produkt Velg tilhørighet BIBSYS (Sámedikki girjerádju/Sametingets bibliotek står ikke her) Velg tilhørighet BIBSYS Vel innenfor åpner interiøret seg, og man fornemmer rommet like klart og entydig som man oppfatter rommet inne i lavvoen. Velkommen! Velkommen til en museumsdag for hele familien!! VELKOMMEN TIL SAMISK E-TROSOPPLÆRING Velkommen ved Sametingsråd Mikkel Eskil Mikkelsen Velkommen!! Velkommen v / Sametingspresident Aili Keskitalo Velkommen v/Sametingspresident Aili Keskitalo VERDAL Verdens helseorganisasjon (WHO) rapporterte i november 2014 at mer enn hver tredje kvinne må regne med å bli utsatt for vold eller seksuelle overgrep i løpet av livet. Verdens immaterialrettsorganisasjon (WIPO) Verdenskonferansen avholdes i 2014. Verdenskonferansen om urfolks rettigheter avvikles 22. og 23. september 2014 i New York, og inneholder to plenumssesjoner, rundebordskonferanser og en paneldebatt. Verdenskonferansen om urfolks rettigheter avvikles 22. og 23. september 2014 i New York, og inneholder to plenumssesjoner, rundebordskonferanser og en paneldebatt. Verdens mest kjente urfolksforsker kommer til Sápmi / Forskning og høyere utdanning / Opplæring / Forsiden - Sametinget Verdens mest kjente urfolksforsker kommer til Sápmi Verdens naturressurser gir grunnlaget til menneskers liv, kosthold og helse. Verdenssamfunnet har gjennom FN slått fast at hovedutfordringene for en bærekraftig utvikling er fattigdom, tap av biologisk mangfold, spredning av miljøgifter og menneskeskapte klimaendringer. - Verdens urfolk har en sentral rolle å spille for å bevare økosystemer og bygge robust lokal økonomi. Verdens urfolk regnes som jordens fattigste, mest sårbare og marginaliserte folk. - Verdens urfolk representerer et stort språklig og kulturelt mangfold som beriker oss. Verdens urfolk utgjør over fem prosent av verdens befolkning, mer enn 370 millioner mennesker fordelt på drøyt 90 land. Verdien for STN-området samlet har ligget cirka fem prosentpoeng under landstallet i denne tiårsperioden. Verdigrunnlaget for samisk språk Verdiskapingsprogrammet Verdiskapingsprogrammet / Næringer / Forsiden - Sametinget Verdiskapningen på kysten skal styrkes gjennom strengere styring av fellesskapets ressurser, lokal forvaltning og støtte til produktutvikling og markedsarbeid. Verdiskapningsprogrammet for næringskombinasjoner og samisk reiseliv har som mål å: Verdt å merke seg Verken Sametinget eller noen annen offentlig instans kan styre det enkelte individs private språkbruk. Vern av reindriftens areal Verne, bevare og synliggjøre samiske kulturminner og - miljø Verneforskriftene til ulike nasjonalparker kan du finner her. Verneforskrifter skal etter naturmangfoldsloven vedtas av Kongen i statsråd. Verneforskrift og kongelig resolusjon Verneområdeforvaltning og naturmangfold - Jan Åge Riseth Verneområder, både nasjonalparker, landskapsverneområder og naturreservater forvaltes på bakgrunn av verneforskriften til det enkelte verneområdet. Verneområdestyrene skal forvalte verneområder etter rammene i vedtatt verneforskrift med tilhørende Kongelig resolusjon som utfyller verneforskriften, samt naturmangfoldlovens bestemmelser. Verneområdestyrene Verneområdestyrene velges av kommunestyre, fylkestinget og Sametinget. Verneplanarbeid / Naturmangfold / Miljø, areal og kulturvern / Forsiden - Sametinget Vern er også vern av verdier.  Vern innebærer å sikre traderingsprosessens videre livsbetingelser  Vern innebærer å styrke, gjenopplive og videreutvikle våre kulturelle uttrykk  Vern innebærer å synliggjøre, formidle og å gi våre kulturelle uttrykk innhold, mening og plass i en nåtidig og framtidig kontekst Vern og forvaltning av kulturminner er derfor en viktig del av Sametingets arbeid. Vern og videreutvikling av samisk kulturarv må løftes opp på et nasjonalt og internasjonalt forvaltningsnivå. VERRAN Verst er situasjonen for lulesamisk, der lærermangelen allerede er prekær og kan antas å bli enda verre. Vervet som sametingsrepresentant er et ombud som en plikter å utføre. Vesthavet Vesthavet - Veterinærinstituttet i Tromsø har opparbeidet viktig kompetanse knyttet til reindriften og det arktiske landbruket. Vg1 tar Design og håndverk. Vg2 tar Design og duodji på heltid. Vg2 yrkesfaglige utdanningsprogram Vg3 studieforberedende utdanningsprogram Vi alle kan gjøre litt for at språkene skal synes. Vi alle kan skrive en status på samisk, bruke noen samiske ord, eller i alle fall like og dele videoer med samiskspråklig innhold. Vi anbefaler / Bibliotek / Forsiden - Sametinget Vi anbefaler - Vi arbeider for et likestilt samisk samfunn med like rettigheter, plikter og muligheter for alle kjønn. - Vi arbeider nå sammen med Mattilsynet slik at inntektsmulighetene av fritt fiske for fjordfiskerne kan økes, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Vi avsetter 13 millioner kroner til oppfølgning av Språkløftet, noe som vil bety en styrking av språkarbeidet på en rekke områder, sier Olsen. Vi behøver flere profesjonelle samiske reiselivsaktører som tilbyr ekte og gode produkter som etterspørres i et internasjonalt reiselivsmarked, sier Muotka. Vi behøver virkelig et betydelig løft for samisk læremiddelproduksjon, og nå setter vi vår lit til at regjeringen lytter til våre signaler og sikrer Sametinget rammevilkår til å følge opp læremiddelsatsingen, avslutter visepresident Laila Susanne Vars. Vi ber berørte reinbeitedistrikt om å ta kontakt med oss dersom man ønsker en dialog med Sametinget om saken, uttaler rådsmedlem Ellinor Marita Jåma. Vi ber derfor om deres synspunkter om målene for en bærekraftig reindrift. -Vi ber helseministeren å sikre at Sametinget utnevningsrett til helseforetakene, sier Sametingsråd Henrik Olsen tilslutt. Vi ble enig med Miljøverndepartementet om mandat og sammensetning av et eget offentlig utvalg som nå utredet samfunnets sårbarhet og tilpasning til konsekvensene av klimaendringene. Vi blei heller ikke enige om plasseringa, men delte oss på flere alternativer. Vi bruker lys, musikk, kostymer. Vi deler dagen med resten av verden, med resten av landet og resten av bygda. Vi deltok i Norges delegasjon i København, Cancun og Durban på partsmøtene under FNs klimakonvensjon, både fra politisk og administrativt nivå. Videre at de legger til rette for drøfting av samiskrelaterte spørsmål i prostiet og prostisamlinger, og at de innen 1 år etter tiltredelse kan lese et minimum av liturgiske tekster på samisk. Videre behandling i regjering, de andre sametingene og internasjonale urfolkforum må også omtales. Videre ber komiteen Norge svare for hvilke tiltak som gjøres for at østsamene i Neiden og Pasvik kan settes i stand til å bevare sine reinbeite rettigheter og andre kulturelle aktiviteter. Videre bidra til å styrke sørsamisk språk og kultur i kommunens organisasjon og i hele det sørsamiske område. Videre ble det også gitt midler til Tana og Varanger museumssiida til skjøtsel og sikring i Skoltebyen, til Nasjonalparkstyret Øvre Pasvik til kartlegging av samiske kulturspor i furutrær, samt til Kvalsund kommune til minnetavle over den samiske læreren og forfatteren Anders Larsen. Videre, er det antagelig tilstrekkelig å drifte varslingsanlegget kun gjennom vinteren, når sannsynligheten for kollisjoner er størst. Videre er det behov for mer kunnskap om hvordan fysiske inngrep kan svekke muligheten for tilpasning til klimaendringer, da det blant annet blir mindre rom for å finne reserve-beiteområder. Videre er det bra at utvalget foreslår en mer helhetlig og systematisk arbeid, som forebygger trakassering og medfører økt bevissthet i skolen om samisk språk og kultur. Videre er det et krav at de medlemmer som Sametinget oppnevner til styret, skal kunne arbeide i tråd med de overordnede målene for Sametingets reindriftspolitikk. Videre er det mangel på risikovillig kapital for å understøtte knoppskytinger og næringslivets utviklingspotensial. Videre er det nedsatt en følgegruppe som skal følge og vurdere utviklingen i barnehagelærerutdanningen, dele kunnskap om gjennomføring og effekter av reformen til aktuelle brukere. Videre er det stilt krav om at det skal iverksettes tiltak for å styrke ansattes språk og kulturkompetanse knyttet til samisk befolkning. Videre er det viktig å sikre kunnskap om østsamisk/skoltesamisk og pitesamisk språk. Videre er det viktig at kvinnenes rolle og bidrag i tradisjonelle næringer blir synliggjort og verdsatt. Videre er gode og forutsig-bare utdanningsmuligheter på de samiske språkene avgjørende for å kunne møte samfunnets behov for kompetanse i språkene. Videre er partene blant annet enige om: Videreforedling av produkter av lam og sau Videreforedling av produkter av lam og sau / Jordbruk / Næringer / Forsiden - Sametinget  Videreføre og videreutvikle ungdomskonferansen Videre foreslår utvalget at samisk som første- eller andrespråk skal være obligatorisk i språkbevaringskommunene. Videre foreslås deler av Den norske kirkes årlige økonomiske støtte til Kirkenes Verdensråd og Det Lutherske Verdensforbund øremerket til urfolksarbeidet i disse organisasjonene. Videre foreslås det at Sametinget i større grad tar ansvar for veiledning og rådgivning til de samiske språksentrene. Videre foreslås det at språksentrene med fordel kan bli mere synlige også utover de samiske miljøene. Videre foreslås utvikling av forskningsbasert kunnskap som grunnlag for målrettede rekrutteringsstrategier. videreformidle informasjon fra ulike kilder og medier Videre ga barnehageloven fra 2005 kommuner i samiske distrikt ansvar for at barnehagetilbudet til samiske barn bygger på samisk språk og kultur. Videregående opplæring Videregående opplæring Videregående skoler Videre gjelder det rettigheter samene har som urfolk i Norden. Videre gjøres det rede for samiskrelaterte prosjekter og tiltak i rammen av trosopplæringsreformen. Videre har det blitt besluttet å nedsette en arbeidsgruppe som skal utvikle et internasjonalt samarbeidsinstrument for beredskap mot oljeforurensning til havs i Arktis. Videre har Finnmarksfakultetet ved Universitetet i Tromsø mottatt støtte til tre ulike prosjekter som tar for seg vold i nære relasjoner, urfolk og sosialt arbeid, samt kartlegging av de livsutfordringer en reindriftsutøver med helseproblemer møter i kontakt med NAV. Videre har Norge forpliktelser overfor samene blant annet gjennom: Sameloven, Finnmarkloven, Plan og bygningsloven, Kulturminneloven, Reindriftsloven, Opplæringsloven og Stedsnavnsloven. Videre har opplæring i lulesamisk i skolen spilt en viktig rolle. Videre har sametingsrådet innvilget støtte til flere prosjekter som tar for seg å promotere samisk kunst og kultur i utlandet. Videre har sametingsrådet sett det som hensiktsmessig å inkludere mindre byer i språkområdet, og foreslår derfor at kategorien kalles bykommuner i stedet for storbykommuner, slik språkutvalget foreslår. Videre identifiseres og problematiseres ulike utfordringer ved lagring og råderett over dette materialet. Videre inneholder handlingsplanen et eget kapittel om behov for forskning og kunnskapsutvikling. Videre kan du lese om hvem som er bidragsytere. Videre kan du søke på gateadresser i Norge slik at disse blir vist på ett kartutsnitt. Videre konstaterer partene at det ligger et betydelig potensial i kultur som basis for utvikling av det samiske samfunnet. Videre må utvalget gjennomgå rammebetingelser, ansvarsforhold og koordinering av samiske språktiltak og fremme forslag til endringer. Videre må utvalget gjennomgå rammebetingelser, ansvarsforhold og koordinering av samiske språktiltak og fremme forslag til endringer. Videre omfatter undersøkelsesretten nødvendig tilgang til grunn for å foreta arbeider, herunder lagringsplass for nødvendig utstyr. Videre oppbygging og omorganisering av samiske kulturinstitusjoner Videre oppfølging Videre opplever urfolkskvinner diskriminering både i forhold til sin etnisitet og i forhold til sitt kjønn. Videre opplyste NVE at rapporten ikke vil ha betydning for vindkraftverk som det allerede er gitt tillatelse til, men at den vil kunne få betydning for vindkraftsøknader som nå ligger til behandling hos energimyndighetene. Videre pekes det på at kulturrådgiverne i NordHålogaland, Sør-Hålogaland og Nidaros bispedømmer, samt Kirkerådets kulturrådgiver bør ha visse forpliktelser med hensyn til kirkelig kulturarbeid rettet mot samisk kirkeliv. Videre sies det at sedvanemessig bruk av biologisk mangfold som er i tråd med kulturell utøvelse skal beskyttes og oppmuntres. Videre skal de regionale forskningsfondene bidra til økt forskningskvalitet og utvikling av gode og konkurransedyktige FoU-miljøer i regionene. Videre skal resultatene brukes i forbindelse med utforming av Sametingsmelding om samiske språk. Videre skal resultatene brukes til å utforme Sametingets melding om samiske språk, forklarer Jåma. Videre skal urfolks sikres en del av inntekten fra salget av varer laget fra genmaterialet fra planter eller andre organismer dersom urfolks tradisjonelle kunnskaper ble benyttes ved utnytting av genressursen. Videreutdanningen "Barnevern i et minoritetsperspektiv" er evaluert og ble fra høsten 2012 igjen tilbudt ved høgskolene i Finnmark, Lillehammer, Oslo og Telemark. Videreutdanning er kompetansegivende, det er kurs som gir studiepoeng, i motsetning til etterutdanning, som ikke gir studiepoeng. Videre vil det være nyttig for private og offentlige aktører og institusjoner å foreta en kartlegging av samiskspråklig kompetanse innenfor egen sektor, for slik til enhver tid kunne utarbeide en rekrutteringsplan for egen institusjon. Videre vil duodjiutøver Lilian Urheim belyse temaet Design og duodji, mens Jacob Adams vil holde et innlegg om rettsvern for duodji. Videre vil følgegruppa følge opp målet i ny rammeplan, veilede og gi råd til institusjonene og legge til rette for kvalitetsforbedring i utdanningene. Videre vil vi ha en gjennomgang av helsestrukturene for hele den samiske befolkningen. Videre viser rapporten at aktører med ansvar for virkemidler for å styrke opplæring i og på samisk, ikke har tilstrekkelig oppfølging om tiltakene fører til forbedringer. Videre vises det til ILO-konvensjon nr 169 om urfolk og stammefolk i selvstendige stater, FNs konvensjon om barnets rettigheter og FNs erklæring om urfolks rettigheter. Vi dokumenterer samisk kulturhistorie og tradisjonskunnskap Vielie bïevnesh barkoen bïjre, bïeljelh: Vi er aktive for å få gode forpliktende internasjonale avtaler om reduksjon av klimagasser. Vi er aktive i arbeidet med utforming av nasjonale tilpasningsstrategier for klimaendringer, og påser ikke påvirker samiske interesser negativt. Vi er alle forpliktet til å sikre de grunnleggende menneskerettigheter for de aller mest sårbare i verden. Vi er alle medansvarlige for å møte hverandre med respekt og anerkjennelse, sier Mikkel Eskil Mikkelsen. Vi er alle med på bevare språket ved at vi bruker det. Vi er avhengig av klare nasjonale føringer for å lyktes med dette sier Sametingsråd Henrik Olsen. - Vi er avhengige av at forskningsmiljøene som forsker og kartlegger helsen til den samiske befolkningen har gode rammevilkår, og Sametinget vil med tilskuddet bidra til det. Vi er derfor glad for at Hattfjelldal kommune er kommet inn som den tredje sørsamiske kommunen og dermed tar ansvar for at samiske språk skal være levende språk i fremtiden også. Vi er derfor glad for at kommuner og fylkeskommuner tar ansvar for at samiske språk skal være levende språk i fremtiden også. Vi er derfor informert duodjiorganisasjonene om at vi starter prosessen med å finne alternativer til dagens ordning, sier Muotka. -Vi er enige i at vi skal drive god forvaltning av lakseressursen, men sjølaksefiskerne har tatt en urimelig grad av innskrenkinger i fisket og siden 1994 er antallet sjølaksefiskeplasser som er i bruk mer enn halvert. Vi er en institusjon som skaper vinnere, samiske vinnere, både på scenen og hos publikum. - Vi er glade for at vi i årets budsjett har kunnet gi en støtte som fremmer språkopplæringen, styrker barns og unges lesing, og som i tillegg er tilpasset de som har spesielle behov for læremidler når det gjelder språkopplæringen, sier medlem i sametingsrådet Mikkel Eskil Mikkelsen. - Vi er godt fornøyd med spennet i årets tildelinger. Vi er høringsinstans i arealsaker på lik linje med fylkeskommunene Vierhtiej åejvieåssjele lea funksjovnelle guektiengïelevoetem utnijidie åarjelsaemien gïeline buektiehtidh gosse byögkelesvoetine govlehtellieh. Vierhtienommere. -Vi er klar over at mangel på faglig kompetanse er en stor utfordring, og at det er behov for kompetanseheving og jevnlig veiledning av ressurspersonene hos de samiske språksentrene. -Vi er nå i en god prosess med Statnett der vi forsøker å fine løsninger på hvordan en evt. utbygging skal berøre færrest mulig kulturminner, sier Schanche. - Vi er nå kommet til enighet om en samarbeidsavtale som vil fremme samisk språk og kultur og gi en viktig statusheving av det samiske i Bodø, uttaler Thomassen etter møte. Vi er nok fortsatt her: Vi er også glad for den positive utviklingen innen joik, sier Olsen - Vi er også svært stolte av at det er en dyktig samisk kvinnelig jurist; - Vi er opptatt av å ha en nasjonal beredskap som også tar høyde for samiske behov og rettigheter. - Vi er opptatt av at aktiviteten ved språksentrene skal styres av behovene i til den samiske befolkningen, da er det viktig at lokale samiske organisasjoner eller institusjoner er representert i utviklingen av de aktivitetene sentrene tilbyr. Vi er opptatt av at det skal være nulltoleranse for vold og seksuelle overgrep mot samiske barn, og vil være med i utarbeidelsen av sentrale strategier i saken, sier Larsen. Vi er opptatt av at næringens medvirkning i den nye forvaltningen sikres, og vil følge med på dette i framtiden. Vi er samer - Vi er stolte over at det aller første samiske lovutvalget nå er oppnevnt, sier sametingspresident Aili Keskitalo og leder for NRL Ellinor Marita Jåma. Vi er stolt over vår historie, vår kulturarv og vår kunst og kultur. - Vi er svært glade for at to så flotte artister som Mari Boine og Nive Nielsen sagt seg villig til å avslutte denne, for urfolkene, viktige konferansen. - Vi er veldig fornøyd med sammensetningen i Fjordfiskenemnda. - Vi er veldig glade for å kunne gi støtte til dette prosjektet. -Vi er veldig glad for at Mari Boine vil støtte vårt prosjekt, og det er en stor ære for oss at akkurat hun skal være med i åpningen. Vi etterspør off. godkjent sykepleier til vikariat i 60%. Vi får en reindriftsforvaltning uten legitimitet. Vi feirer den med flagg og nasjonalsang. Vi feirer ikke alene i dag. Vi feirer med fest, god mat og mange ulike og varierte aktiviteter i de samiske lokalsamfunnene. - Vi fikk endret Sametingets gruvepolitikk, som var helt på villspor, og vi fikk også loset i land et tydelig nei til Nussir i Sametinget. Vi finner samiske kulturminner også her. Vi foretrekker elektronisk søknad via kommunens hjemmeside. Vi forteller historiene som gjør en forskjell, som utvikler mennesket, og vi gjør det på samisk. Vi forventer også å få et bilde av tilskuddsmottakeres bruk av tilskuddet, samt hvordan ordningen blir forvaltet. Vi gir tilskudd og stipend, forvalter læremiddelproduksjonen, utarbeider læreplaner og sikrer rammebetingelser for grunnopplæringen, høyere utdanning og forskning. Vi gjorde grundige undersøkelser, bl.a. intervjua sekretæren for utvalget 21 tidligere elever. Vi gleder oss til å vise Hans Majestet Kongen det arbeidet vi gjør for samisk språk i Karasjok, sier ordfører Svein Atle Somby. Vi godtar ikke lenger at våre kvinner og jenter utsettes for vold og voldtekt, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Vi hadde på 1970-1980-tallet ennå ingen profesjonelle samiske scenekunstnere, unntatt Nils Utsi, som var den første samen som var utdannet ved Statens teaterhøgskole (nå Kunsthøgskolen i Oslo) i 1964-1967. I dag har Sápmi et mangfold av profesjonelle fast ansatte og frie scenekunstnere innenfor alle sjangere. Vi hadde svært lite lærebøker. Vi håper at denne kampanjen skal bidra til økt bevissthet om det å bruke samisk i flere sammenhenger, motivere til opplæring i samisk språk, øke bruken av samisk på flere og nye arenaer og at samisk språk brukes i offentlige sammenhenger. Vi håper at du blir rørt eller opprørt, og finner svar som er rette for deg. Vi håper at flere vil snakke samisk, og det kan være vanskelig, og et stort steg, å endre kommunikasjonsspråket med noen man er vant til å snakke norsk med. Jeg vil utfordre dere til å lage en avtale med en annen om å begynne å snakke samisk med hverandre. - Vi håper at også Finnmark fylkeskommune støtter prosjektet, sier Muotka. -Vi håper at selvsagt at dette prosjektet vil styrke og fremme duodjimerket i hele Sápmi, og på den måten være med på å gjøre heve statusen for kvalitetsmessig duodji enda mer - og dermed også lønnsomheten i duodjinæringen gjennom dette, sier Muotka. Vi håper lesemesteren på sørsamisk vil motivere til lesing og gjøre lesing gøy. Vi håper med dette å få ny kunnskap om hvordan hjelpeapparatet kan møte voldsutsatte og gi best mulig hjelp. Vi håper med dette å få ny kunnskap om hvordan hjelpeapparatet kan møte voldsutsatte og gi best mulig hjelp, uttaler rådsmedlem Henrik Olsen. Vi håper også at språkuka vil være en brobygger mellom samisk og norsk kultur, og således styrke en bevissthet om at de samiske språkene og norsk språk er likeverdige i samfunnet. -Vi håper på et sterkere nordisk samarbeid om samisk filmproduksjon i fremtiden. Vi håper tilskudd fra på sikt skal bedre rekrutteringen i næringen, sier Silje Karine Muotka. Vi har alle behov for beskyttelse, trygghet, aksept og felleskap. Vi har alle fått anledning til et innblikk i noen av de samiske heltene gjennom serien "Den stille kampen" på NRK i høst. Vi har allerede registrert etterspørsel. Vi har all grunn til å forvente at dette speiles bedre i dagens grunnlov enn for 200 år siden. - Vi har blant annet sett en økning i antallet samiskspråklige gutter som søker seg til førskolelærerutdanningen og det synes vi er en veldig positiv trend sier Sametingets visepresident Laila Susanne Vars. Vi har deltatt på urfolks globale toppmøte om klimaendringer i Anchorage i april 2009, og på mellomforhandlingene i Bangkok og Barcelona i forkant av klimatoppmøte i København under FNs klimakonvensjon. Vi har derfor stor tro på at Fjordfiskenemnda vil gi et viktig bidrag for en positiv utvikling av kyst- og fjordfiske i nord, avslutter Sjåstad, Sandberg, Knutsen og Muotka. Vi har dermed sett det nødvendig at den nye ordningen også inneholder et etableringsstipend til unge samiske kunstnere, uttaler rådsmedlem Larsen.  Vi har en arv som vi vil ta med oss og videreutvikle inn i vår tid og inn i framtiden. Vi har en folkevalgt forsamling som består av 49% kvinner og 51% menn, uttaler president Egil Olli. Vi har en stor CD samling med joik og samisk musikk. Vi har en stor samling av både faglitteratur og skjønnlitteratur for barn og voksne, på de ulike samiske språkene. Vi har et felles mål med næringsavtale. Vi har et ønske om at endring av reindriftsloven vil kunne virke positivt på reindriftsamers hverdag, og med det også positivt på reindriftssamenes helse. Vi har et stort magasin i kjelleren og... Vi har felles samisk kulturarv i våre fire land - vi må arbeide sammen. - Vi har flere spesielle saker i det samiske samfunnet som viser behovet for en styrking av samiske helsetilbud og ikke en nedbygging, slik Finnmarkssykehuset gjør for å spare penger. Vi har foreslått tiltak, særlig innenfor opplæring og informasjonsarbeid. - Vi har fra Sametingets side forsøkt å vekke dem i denne saken, men det virker dessverrre som om at vi ikke klarer det. Vi har hatt lyst til å dele gullkorn som vi har funnet: i bibeltekster, samisk visdomslitteratur, historiske hendelser, bilder og musikk. Vi har heller ingen sterke offentlige ritualer som er overført i tradisjon som mange andre, også arktiske urfolk har. Vi har her forsøkt å vise særtrekk i STN-området ved å fordele sysselsetting etter næring, kjønn, alder, utdanning og ulike andre kriterier. Vi har holdt på i over åtte år med denne prosessen, og innskrenkelsene i fisketiden i denne perioden er fullstendig uakseptabel fordi den blant annet fører til at nyrekruttering til dennefiskeformen blir umulig, sier Muotka. Vi har hørt mange interessante historier om bygningene. - Vi har i dag to kommuner hvor samisk er majoritetsspråk. Vi har ikke grunn til å tro at dette er annerledes i det samiske samfunnet, sier Sametingsråd Henrik Olsen. Vi har imidlertid lite dokumentasjon på dagens språksituasjon i disse næringene. - Vi har ingen grunn til å tro at forholdene er annerledes i samiske samfunn. Vi har ingen lang litterær tradisjon. - Vi har innvilget støtte til hele 18 nye CD-utgivelser. -Vi har invitert samiske lag, foreninger, næringsutøvere og fagfolk i nærmiljøet til å delta, sier sametingsråd Thomas Åhrén. Vi har i samarbeid med Norske Reindriftsamers Landsforbund etablert et lovutvalg som skal komme med forslag til endringer av reindriftsloven, slik at loven har støtte og legitimitet i det samiske samfunnet. - Vi har jobbet gjennom fagfornyelsen hvor vi tydelig har fokusert på hva som er det viktigste i samiskundervisning. Vi har kommet langt, men det er fortsatt en vei å gå Vi har kommet langt, men har allikevel en vei å gå for å sikre at alle samiske barn får et barnehagetilbud i forhold til sitt språk og kultur slik barnekonvensjonen blant annet legger opp til. - Vi har kunnskap om at samiske unge drikker mindre enn majoritetsbefolkningen, men på mange andre områder har vi for lite kunnskap om samiske unge og voksnes bruk av ulike typer rusmidler. - Vi har nå fått etablert en større klarhet i hvordan et av de viktigste verktøyene i samepolitikken skal brukes. -Vi har nedsatt en ressursgruppe som skal se på hvordan dagens forvaltnig av utmarksresurser er tilpasset utmarksutøvernes behov, sier Åhren. - Vi har også 1,2 millioner kroner til ulike tiltak i kommuner som har samarbeidsavtale med Sametinget. Vi har også en pekepinn på alderssammensetningen blant samisklærere. Den kan si noe om hvorvidt vi etter hvert står overfor generasjonsskifter blant samiske lærere. Vi har også et ansvar som strekker seg lang utenfor det samiske samfunnet. Vi har også et romslig omso rgsenter. Vi har også innledet et samarbeid med Justisdepartementet om å øke kunnskapen om vold i nære relasjoner i det samiske samfunn. Vi har også internt jobbet med samisk terminologiutvikling, og har i mange år hatt en egen seksjon som jobber med stedsnavn og terminologi. Vi har også påvist grad av frafall blant lærere i lulesamisk og sørsamisk område og det gir signaler for om det må utdannes flere lærere enn det nominelle behovet skulle tilsi. Vi har også rett til opplæring og bruk av samisk språk. Vi har også stort behov for å utvikle nye læremidler på alle de tre samiske språk. Vi har også tilskuddsordninger for slike prosjekt, med bl.a. muséer og eiere og brukere av kulturminner som målgruppe. Vi har også utarbeidet en prognose på hvordan lærertettheten kan antas å bli i kommende år, og hvilke tiltak som bør iverksettes for å styrke og utvikle samisk opplæring. - Vi har ønsket i større grad å tilgjengeliggjøre muligheten til å melde seg inn i Sametingets valgmanntall. Vi har oppfordret til at det arrangeres markeringer, aktiviteter og andre tiltak for å synliggjøre samiske språk. Vi har oppsøkt han i heimen på Røros for å få han til å fortelle om hvordan skolen kom i gang og om forholda på skolen det første skoleåret. Vi har plukket ut og tildelt stipendet til fire utøvere som representerer god bredde av det samisk ungdom driver med av kunst og idrett, og der alle har prestert og har ambisjoner om å bli enda bedre i sine sjangere. - Vi har prioritert læremidler som omfatter lesetrening på lulesamisk og sørsamisk, og gitt støtte til utvikling av lettleste små bøker på sørsamisk for videregående nivå. - Vi har rettigheter og tilgang til et velferdstilbud som andre urfolk bare kan drømme om. - Vi har samarbeidet godt med Sametinget om opprettelsen av utvalget. Vi har samlet bilder, bøker, filmer, lyd, læringsmateriell og digitale ressurser for å gjøre det lettere for deg å være lærer på samiske skoler. Vi har seks ulike innovasjonsmiljøer i Nord-Trøndelag som er tatt opp i nasjonale program. Vi har sett at det nytter, og at Sametinget har mulighet til å påvirke verdensopinionen i riktig retning. " Vi har sett de ti siste årene at myndighetene har overkjørt både reindriftsnæringen og Sametinget i sin politikk. Vi har sett på hvilken kompetanse de har pedagogisk og språklig. Vi har tett dialog med Naturvernforbundet og Regnskogfondet i det internasjonale klimaarbeidet. Vi har understreket viktigheten av å prioritere informasjon til reindriftsutøvere, og har utfordret reindriftsmyndigheter til dette. - Vi har valgt å å prioritere de områder der behovet er størst, for eksempel ved å gi betydelig økning til Sørsamisk kulturfestival. Vihkeles aaj barkedh guktie daate provsjekte båetije biejjieh maahta juhtedh. Vihkeles aaj Interreg-barkoem nænnoestidh jih øøvtiedidh. Vihkeles gaajhkh reeknegh hijvenlaakan mïerhkesjidh. Vihkeles lea aaj beetneh-vierhtieh ohtsedh guktie jienebh maehtieh giele-barkojne giehtelidh mah mediasse sjiehtieh. Vihkeles leah barkijes, sïjhth vaestiedassh barkojne gaavnedh, jïh maahtah vijrieslaakan ussjiedidh. Vihkeles leah noeride jih gujnide båatsoe-jielemasse meatan vaeltedh jih nimhtie håhkesjidh båatsoe-jieleme aaj sæjhta juhtiemisnie årrodh båetije jaepieh. Vihkeles lea Rørosese giele-jarngem vedtedh guktie giele-, maahtoe-, jih kultuvre-byjrese stinkes sjædta. Vihkeles lea satnan riektesh våaroeminie utnedh gosse edtjh saemiej iedtjieh, vuekiej jih jielemen bijre bievnesidh. Vihkeles! Vi hører gjerne fra reinbeitedistriktene om deres erfaringer i den nye forvaltningen etter hvert som den nå trer i kraft, sier Åhren. VII. EATNEME VIII. - Vi imøtekommer en prosess for å styrke samisk innflytelse i reindriftsstyret, og avventer oppnevning av nye styremedlemmer til både sammensetningen av styret og funksjon er i tråd med våre forventninger, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. - Vi inviterer alle som har interesse av duodji til å fremme sine innspill til Sametinget så snart som mulig, avslutter sametingsråd Berit Marie E. Eira. Vi inviterer alle våre naboer, venner og medborgere til å delta i feiringen. - Vi i sametingsrådet ønsker å utfordre det samiske samfunnet til å tenke sammen med oss. Vi jobber ut fra prinsippet om at regjeringens framtidsrettede mål i kommunereformen, spesielt målene om gode og likeverdige tjenesteyting og styrket lokaldemokrati, også må gjelde for den samiske befolkningen. Vi kaller derfor alt dette for infrastruktur og næringsnettverk. Vi kaller det Bååstede. Vi kan, alle sammen, med våre forutsetninger, gjøre vårt beste for at det består også for fremtiden. Vi kan ikke godta dette, uttaler rådsmedlem Muotka. Vi kan levere vel så bra som de i hovedstaden. Vi kan rett og slett ikke godta lenger at en av fem samiske kvinner blir utsatt for seksuell vold. Vi kan stolt nevne Namsos Rock City, Kystkultursenteret Norveg i Vikna og den herlige Midnattsoperaen på Steinvikholmen. Vi kan stolt nevne Namsos Rock City, Kystkultursenteret Norveg i Vikna og den herlige Midnattsoperaen på Steinvikholmen. Vi kan tilby: - spennende arbeidsoppgaver - engasjerte medspillere - lønn etter kvalifikasjoner og avtale - god pensjonsordning Vi kjemper fortsatt for undervisning i og på samisk. Vi kjenner et ansvar for vår egen fremtid, og for andre utsatte urfolksgruppers interesser. Vi kjenner oss igjen i innholdet. Vi kjente hverandre fra veterinærhøgskolen og da jeg tok opp saka med han, var han med en gang interessert i å få i gang en reindriftsskole. VIKNA Vi kommer her inn på termen politisk kunst, men det skal ikke debatteres her. - Vi kommer også til å drive oppsøkende virksomhet, holde mindre møter for å få innspill fra flest mulig, avslutter rådsmedlem Vibeke Larsen Vi kommer tilbake til dette under tilrådinger. - Vi kommer tilbake til invitasjon til seminaret, men der vil utvalgets leder holde en kort innledning. Viktige dokumenter Ulike dokumenter er utarbeidet i ulike urfolksfora som ledd i forberedelsene til verdenskonferansen i 2014. Viktige samarbeidsorganer vil være de øvrige samiske museene, Sijte Jarnge, Røros museum, og samiske institusjoner på svensk side og andre samarbeidspartnere. Viktige samarbeidspartnere i arbeidet for å styrke samisk språk / Forvaltningsområde / Språk / Forsiden - Sametinget Viktige samarbeidspartnere i arbeidet for å styrke samisk språk Viktige sider ved den kompleksiteten av momenter som spiller inn ved reindrift, kan bli oversett (Eira, 2014). Viktige tiltak mot mobbing / Arbeidet mot mobbing / Opplæring / Forsiden - Sametinget Viktig i hverdagen Alle trenger å oppleve mestring og å være til nytte. Viktig kulturhistorie Viktig med et synlig språk Viktig organ Viktig verktøy Viktor Inge Paulsen Vil diskutere rasismens konsekvenser Vil diskutere rasismens konsekvenser / SUPU / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Vil du endre på stemmeseddelen, kan du: Vil du øke ditt ordforråd, lære deg nye og flere samiske ord og uttrykk. Vil du vite mer om våre kilder? Villmo hadde reindriftsøkonomi. Villmo var den første redaktøren av Reindriftsnytt - Boazodoalloođđasat. Vil øke kunnskapen om vold i nære relasjoner Vil øke kunnskapen om vold i nære relasjoner / Sosial / Helse og sosial / Forsiden - Sametinget Vi løser ikke alt gjennom denne bevilgningen, men sametingsrådet ønsker å ta ansvar der staten svikter, sier Thomassen. Vil styrke duodjinæringen / Duodji / Næringer / Forsiden - Sametinget Vil styrke leselyst og skriveglede Vil svekke tradisjonelle reinmerker med tvangsinnføring av øreklips Vi lyser av den grund ut en navnekonkurranse. - Vi må aldri glemme situasjonen i Tibet og vi må fortsette å påpeke forholdene inntil tibetanerne har oppnådd rettferdighet, avslutter sametingspresidenten. - Vi må gjøre samiske produkter mer tilgjengelige for den øvrige befolkningen, for behovet er der. -Vi må ha nulltoleranse for vold i nære relasjoner og derfor er sametingsrådet opptatt av å undersøke hvilke faktorer som påvirker utøvelse av vold i det samiske samfunnet. Vi må ha ressurspersoner som kan iverksette: Vi må ikke gi opp håpet om en politisk løsning, men jeg tenker at denne saken er av typen som også kan prøves rettslig, forteller Keskitalo. -Vi må i samarbeid med regjeringen sørge for at kommunene tilbyr samisk undervisning til elevene, slik at vi får flere språkbrukere i fremtiden, sier sametingsråd Ellinor Marita Jåma. Vi må jobbe mot mobbing hver dag, sier Ánná Káisá Partapuoli, leder for Sametingets ungdomspolitiske utvalg. Vi må klare å kommersialisere den uten at vi ødelegger vår kultur. -Vi må modernisere regelverket og tiltakene så de passer til samfunnet vårt, er enklere å benytte og åpner for fleksible løsninger, sier Sanner. Vi mangler en helhetlig tilnærming i arbeidet med vold i nære relasjoner i samiske miljøer. Vi må også tørre å utfordre gjeldene tabuer knyttet til kjønnsidentitet for å bringe samfunnet videre. - Vi må se på helseforetaksmodellen. Vi må snu den negative utviklingen i de samiske områdene, sier Balto. - Vi må styrke de samiske språkene og sikre gode tjenester for den samiske befolkningen, sier Kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner. - Vi mener alle barn og unge har en rett til oppvekst- og læringsmiljøer fri for mobbing og trakassering. - Vi mener at alle samisktalende skal ha like rettigheter til bruk av samisk språk som norsktalende har når det gjelder norsk språk, uttaler rådsmedlem Ellinor Marita Jåma. Vi mener at andre tilskuddsordninger er mer hensiktsmessige for å styrke duodjinæringen, som for eksempel arbeidsstipend, sier sametingsråd Inger Eline Eriksen Fjellgren. - Vi mener at det må tas grep for å sikre at vi kommer nærmere målet om en reindriftspolitikk som holder folkerettslig standard og som reindriftsnæringen selv har en stor grad av tillit til, sier Muotka. Vi mener at disse kommunene er ressurskommuner, og har et ønske om at disse kommunene skal kunne ivareta en del oppgaver som kommer hele samfunnet til nytte, sier Keskitalo. Vi mener det er uakseptabelt at den tradisjonelle samiske reindrifta og kulturen skal måtte vike for et så risikabelt prosjekt. Vi mener det er viktig at omverdenen får vite om hverdagsrasismen, og media spiller en viktig rolle. Vi møtes med argumenter om at det er for kostbart. • Vindkraftanlegg: NVE - Vindkraftutbyggingen på Storheia er et prosjekt som Sápmi rett og slett ikke kan akspetere. - Vindkraftutbygging kommer i tillegg til andre planlagte inngrep i beiteområdene, som for eksempel utbygging av veier, jernbane, kraftlinjer og hyttebygging, for å nevne noe. Vinnerbidraget fra Gyllenborg skole er laget av 6 B. Vinnerbidraget fra Karasjok skole er laget av 2 A. Vinneren av konkurransen premieres, og offentliggjøres lørdag 25. januar 2014. Vinneren av plakatkonkurransen er kåret / Arbeidet mot mobbing / Opplæring / Forsiden - Sametinget Vinneren av plakatkonkurransen er kåret Vinneren av premien på 10.000 kroner går til den skoleklassen som innen 24. oktober lager den mest inspirerende plakaten. Vinneren av premien på 10.000 kroner går til den skoleklassen som innen 24. oktober lager den mest inspirerende plakaten. Vinnerplakatene vil bli brukt i Sametingets arbeid mot mobbing nasjonalt og lokalt. - Vinnerplakaten vil bli brukt i Sametingets arbeid mot mobbing nasjonalt og lokalt. Vinnerplakaten vil bli et viktig markedsføringselement i den forbindelse, understreker Muotka. Vinnerslagordene var som følger: - Vi ønsker å bidra til lønnsomhet og til utvikling av næring basert på tradisjonell og egenprodusert duodji. -Vi ønsker å drøfte sentrale utfordringer med reindriftsnæringen, men også hvilke muligheter reindriften har for å utvikles som en bærekraftig næring,samtidig som man holder fast på de dype røttene reindriften har i den samiske kulturen, sier Åhren. - Vi ønsker å gratulere Røros kommune og befolkningen med innlemmelsen og gleder oss til samarbeidet om å fremme det sørsamiske språket, sier Keskitalo. -Vi ønsker å legge til rette for økt aktivitet lokalt, og at språksentrenes aktiviteter skal styres av de lokale behovene der språksentrene er, sier Keskitalo. Vi ønsker at de som særlig driver med kulturnæringer skal ha de beste forutsetninger til å erobre enda større markeder med sine produkter, sier Sametingsråd Silje Muotka tilslutt. Vi ønsker at de temaene som kristuskransen tar opp skal føles aktuelle midt inn i det livet du lever. Vi ønsker at du som skal bruke dette materialet som konfirmant eller konfirmantlærer, skal kjenne deg fri til å legge til og forkaste, skrive om, stryke over - eller stryke under. Vi ønsker at flere skal lære samisk, for det er kun på den måten at vi sikrer at språket lever videre og kan læres av de kommende generasjoner. -Vi ønsker at flere skal lære seg samisk. - Vi ønsker å tilby god litteratur til alle generasjoner og alle samiske språk, sier sametingsråd Henrik Olsen. - Vi ønsker å tilby god litteratur til alle generasjoner og på alle samiske språk. Vi ønsker at konferansen skal prege og involvere også lokalt i Alta, sier Oskal. Vi ønsker at man skal kunne registrere alle de samiske språkene, også det østsamiske og pitesamiske språket, sier rådsmedlem Lars Filip Paulsen. Vi ønsker at samfunnet skal få økt kunnskap og forståelse for samiske språk, kultur og samfunnsliv. -Vi ønsker at samiske hørselshemmede skal ha muligheten til å prate om egne hørselsutfordringene på sitt eget morsmål, og støtter derfor opp om arbeidet med rekruttering av samisk språklige likepersoner, sier sametingsråd Henrik Olsen. Vi ønsker at samisk språk skal høres ute i gatene, på fjellet og i skolegården. Vi ønsker at samisk språk skal synes på sosiale media. Vi ønsker å vite om språkprosjektmidlene styrker samisk språk, om de øker bruken av samisk språk og om tilskuddsordningen når ut til den samiske befolkningen. Vi ønsker dem lykke til og håper stipendet bidrar til videre satsing, sier sametingsråd Henrik Olsen. Vi ønsker derfor å presisere hvordan vi forstår disse begrepene. Vi ønsker dine tanker og innspill om språk og språkutvikling. Vi ønsker en kreativ, positiv person med gode samarbeidsevner. -Vi ønsker en solid satsing på samiske kulturnæringer som skal sikre at flere i fremtiden kan leve av de samiske kunst- og kulturuttrykkene. Vi ønsker et helhetlig språkløft i samfunnet, og er avhengige av at både kommunal og offentlig forvaltning, næringslivet, private og offentlige aktører og deg som privatperson tar et større ansvar for å synliggjøre og bruke de samiske språkene. Vi ønsker et nytt samisk navn på barnehagen og en ny logo, med symbolikk knyttet opp mot den samiske kulturen. Vi ønsker flere søknader til ordningen, fra alle områder, men svært gjerne også fra sør- og lulesamiske områder. -Vi ønsker Jose Francisco Cali Tzay til lykke med den viktige jobben, og vi står alle bak oppnevningen, sier Keskitalo. - Vi ønsker oss en god logo som vi kan bruke i mange år fremover, en logo som er tilpasset til informasjonskanaler og som viser frem at Suaja Maanagierte er en sørsamisk barnehage. Vi ønsker utvidelser av fisketiden i tråd med vår fellesuttalelse, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. - Vi ønsket å behandle de innkomne søknadene fortløpende. - Vi ønsket med denne konkurransen å bistå skolene i det viktige arbeidet med å motvirke til mobbing og krenkelser på skolene. Vi oppfordrer at barna omgås få andre barn på fritiden, og at lek helst foregår ute. - Vi oppfordrer skoleklasser til å delta i dette arbeidet. Vi produserer profesjonelt, med alle teaterets virkemidler. - Vi registrerer at LMD vil innføre et obligatorisk dobbel-merkesystem, som innebærer merarbeid og mulige merkostnader for næringen. Vi registrerer, formidler og skjøtter samiske kulturminner og kulturmiljø Virhtienommere låhkojne 5 aalka jïh 5 taallh åtna. Virkemidlene i programmet skal bidra til regional utvikling. Virkemidler Virkemidler Virke til respekt for de rettsprosesser som kartleggingsarbeidet er en del av. Virkningen av et inngrep i reinbeiteland kan ikke vurderes uten kjennskap til den helhetlige bruken til reindriften i området. virkninger for reindrift og fiskeri samt urfolksdimensjonen i Barentsregionen Virksomhet Virksomheten er informasjon, kursvirksomhet, kulturvern, innsamling, bearbeiding og utgivelse av bøker og publikasjoner vedrørende samisk historie. Virksomheten i Norskehavet skaper stor aktivitet og omfattende ringvirkninger, og Statoils virksomhet og resten av driftsmiljøet på Stjørdal er viktig for verdiskaping i regionen. Virksomheten må bygges opp slik at biblioteket, i samarbeid med Samisk spesialbibliotek og Nordland fylkesbibliotek, kan være en aktiv aktør i sørsamisk kompetansebygging. Virksomheten til Finnmarkskommisjonen er regulert i egen forskrift. Vis alle Vis alle Vis alle saker Vis alle saker Vi samarbeider også om klimapolitiske strategier i Samisk Parlamentarisk Råd som er et grenseoverskridende samisk samarbeidsorgan for samene i Norge, Sverige, Finland og Russland. Vi samer er et folk, med rett og frihet til å selv definere vår egen framtid. Vi samer lever med miljøutfordringer knyttet til vår rikdom. Vi satt i utredningsgruppen for delutredning 5: Tilpasning og avbøtende tiltak i Norwegian Arctic Climate Impact Assesment (NorACIA) som laget synteserapporten: Klimaendringer i norsk arktisk. -Vi selv må forvalte og eie kunnskapen omvårteget arvestoff (DNA), og at det samiske folk fortløpende må være i dialog med statlige myndigheter og forskningsmiljø for å følge og påvirke denne utviklinga, sier Olsen. Visepresidenten utdyper videre at Sametinget blant annet vil påse at rekruttering av pedagogisk personell intensiveres slik at de innehar kompetanse i samisk språk og kultur. Visepresident Vars fordømmer rasistiske handlinger og berømmer de som står fram med sine historier. Visepresident Vars utdyper at dette er utfordrene med tanke på Sametingets nåværende tilskuddssystem. - Vi ser at både primærhelsetjenesten og spesialisthelsetjenesten har store utfordringer når de skal tilby likeverdige helsetjenester til den samiske befolkningen. Vi ser at det er viktig å tilrettelegge systemer slik at barneverntjenesten kommer de samiske barna til nytte. Vi ser at for 2010 var det lulesamisk 1 som hadde en betydelig produksjon, 288 studiepoeng, mens lulesamisk 2 hadde en nesten like stor produksjon året etter. Vi ser at utviklingen for urfolk og urfolks rettigheter internasjonalt har konkret betydning for utviklingen av de norske samepolitikken og samiske rettigheter lokalt i kommunene og i de samiske bosettingsområdene. Vi ser både at reglene er lite tilpasset dagens samfunn, og at det mangler kompentanse, sier Sanner. - Vi ser det som viktig at sørsamene har tilgang på nyheter og andre aktuelle saker på sitt eget språk. - viser kunnskap, forklarer og reflekterer over tekster og faglige emner i ulike muntlige kommunikasjonssituasjoner - Vi ser nå en tilstrømming av læremiddelforfattere og forlag som ønsker å produsere læremidler. Vi ser også at samiske språk er viktig for den enkelte språkbruker, for den samiske befolkningen og for utviklingen av det samiske samfunnet. Vi ser også viktigheten av å utvikle større og mer stabile fagmiljøer for samisk forskning og høyere utdanning, der et samisk helhetsperspektiv blir ivaretatt. Viser samer interesse for å studere språket sitt på universiteter og høgskoler? Vi ser tydelig en svakhet med representantforslag fremmet i Stortinget, nemlig at Sametinget og Norske Reindriftsamers Landsforbund (NRL) ikke konsulteres før de behandles. Vis flere Visjon "Ei levende fjellbygd" Visjon og hovedstrategier Vi skal både legge til rette for at vi har et mangfoldig samisk kulturliv samtidig som vi skal legge til rette for profesjonalisering og kvalitet. Vi skal forene tradisjonell kunnskap med vitenskapelig kunnskap for å utvikle de samiske samfunn. Vi skal fremdeles sørge for at elevene har et trygt og godt skolemiljø. Vi skal legge til rette for tradisjonelle uttrykksformer, samtidig som vi skal legge til rette for samisk samtidskunst. Vi skal sammen jobbe for framtiden for samisk språk, uttaler president Keskitalo. -Vi skal selv kunne forvalte vår egen kulturarv. Vi skal ta vår del av ansvaret med rekruttering til studiene med stipendordninger og aktiv rekruttering av elever i videregående skoler. Vi skaper gleden av å høre til i et samfunnsfelleskap og i et historisk felleskap. Vi skylder barna å tenke godt gjennom hvilke tema som dominerer samtalen rundt middagsbordet. Vis sammendraget til læreren din eller andre slik at du kan få råd om hvordan du kan forbedre sammendraget. Vis sammendraget til læreren din eller andre slik at du kan få råd om hvordan du kan forbedre sammendraget. Vi står i år overfor en ganske stor bearbeiding av Grunnloven. Vi står midt i en alvorlig mangel på lærere med samisk språkkompetanse både til skolene og barnehagene. Vi starter med å sende inn en klage på utslippstillatelsen, og fortsetter med å fremme en sak om Nussir til Sametingets plenum i mars. Vi starter opp med fire pilotbarnehager, og deretter skal flere barnehager involveres. Vistnes og Nellemann (2007) pekte på at lokale studier av atferden til rein som var direkte utsatt for påvirkning fra menneskelig aktivitet, ofte fant få og kortvarige effekter, mens regionale landskaps-økologiske studier av større reinbeiteområder ofte fant større effekter. Vi støtter strategier for avbøtende tiltak i form av alternativ energiproduksjon, dersom disse også er rettferdige for urfolk. Visuell kunst Vi tilbyr: Vi trenger et større nasjonalt program for dette. - Vi trenger flere strukturer rundt samiske helsetjenester, og et lulesamisk helsenettverk vil yte en kompetanse som vi også trenger fra Sametingets side. Vi trenger flere unge og voksne helter som arbeider mot mobbing. Vi trenger samiske bedrifter som kan være rådgivere for andre samiske gründere for de kjenner til den samiske kulturen og utfordringer knyttet til kommersiell virksomhet, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Vi trenger slike institusjoner og vi trenger deres vilje for å møte samiske samfunnsbehov. - Vi trenger tydelige samiske talspersoner som fremmer dette budskapet både i skole, ungdomsmiljø og samfunnsorganisasjoner. Vi trenger tydelige samiske talspersoner som taler dette budskapet både i skole, ungdomsmiljø og samfunnsorganisasjoner. - Vi trenger utdannelse og bevisstgjøring innenfor urfolksturisme. Vi tror at hvis alle landets barn får bli kjent med samisk språk, vil det bidra til å styrke språkenes status og gi økt forståelse for språklige forskjeller, sier sametingsråd Silje Karine Muotka. Vi tror at ved å motivere til økt leselyst, vil man også kunne stimulere til skrivelyst. Vi tror det er interesse for saken både i museumsmiljøene i Norge, Norden og internasjonalt, og at utredninga kan vise hvordan og hvorfor en tilbakeføring bør gjennomføres, avslutter Vibeke Larsen. Vi utarbeider forvaltningsplaner Vi vandrer i fotsporene til disse. Vi var mye på forsøksstasjonen i Lødingen og vi var med på reinsamling hos reindriftssamer på Hinnøya. Vi var på ei lengre rundreise i Finnmark, der elevene bl.a. fikk være med på reinslakting og partering. Vi veileder eiere av fredete og verneverdige samiske bygninger Vi vektlegger også reindriftas tradisjonelle karakter som en familiebasert næring. Vi vet at her finnes det mange kreative entreprenører blant annet innen design, duodji, musikk og reiseliv, sier Sametingsråd Silje Karine Muotka. - Vi vet at mange samer ikke føler seg velkommen eller hjemme i det samiske fellesskapet på grunn av sin seksuelle legning eller kjønnsidentitet, og at de blir møtt med taushet. Vi vet at medietilbudet på sørsamisk er lite, og et av Sametingets store satsninger er nettopp styrking av sørsamiskspråklig medietilbud, blant annet med rekruttering av sørsamisktalende journalister. -Vi vet at regjeringen er opptatt av å satse på mineralvirksomhet, selv om det kommer rapporter om manglende lønnsomhet og økonomiske utfordringer i bransjen. Vi vet at samisklæreres kompetanse er etterspurt fra mange hold, og hvis vi skal utarbeide en prognose for hvor mange samisklærere det er behov for i framtida, må vi også ha et anslag på hvor stort frafallet er fra yrket. Vi vet at språkfag generelt har hatt en alvorlig nedgang i flere år både innenfor videregående opplæring og innen høgere utdanning der flere språkretninger har vært lagt ned de siste årene. - Vi vet at språksituasjonen er svært forskjellig i kommunene. Vi vet at tallet på grunnskoleelever med samisk som førstespråk holder seg noenlunde stabilt, mens tallet på elever med samisk som andrespråk synker. -Vi vet at vold i nærerelasjoner er et tabubelagt tema også i det samiske samfunn. - Vi vet det finnes negative holdninger om samer som bunner i manglende nyansert kunnskap om oss, og vi vet med ganske stor sikkerhet at samiske barn utsettes for krenkelser, trakassering og mobbing, fordi de er samer. Vi vet fra erfaringer i Aotearoa/ New Zealand at barnehagene har vært viktige i den langt på veg vellykkede revitaliseringen av språket māori. Vi vet fra for eksempel Cymru/Wales at de tar hensyn til den ut- og innflyttingen som skjer i de tradisjonelle kymrisktalende områdene når de foretar språkplanlegging. Vi vet ikke eksakt hvor mange som kan snakke, skrive, lese eller forstå samisk i dag. Vi vet med sikkerhet hvor mange som er utdannet i samiske lærerutdanninger. Vi vet også hvor mange kommuner som tilbyr samiskopplæring. Vi vet om problemstillinger knyttet til identitet og det å leve i små samfunn, og vi vet om psykiske belastninger. Vi vil arbeide for at alle samer og samiske eldre spesielt får et verdig helse- og omsorgstilbud, og vil i samarbeid med Sametingets eldreråd utforme en samisk eldrestrategi. Vi vil bruke ressurser på å oppfordre, motivere og være pådrivere for at alle blir med på å skape rom for de samiske språkene i samfunnet. Vi vil følge opp arbeidet med NOU 2010:10 Tilpassing til eit klima i endring Vi satt i utredningsgruppen for delutredning 5: Tilpasning og avbøtende tiltak i Norwegian Arctic Climate Impact Assesment (NorACIA) som laget synteserapporten: Klimaendringer i norsk arktisk. Vi vil fortsatt engasjere oss i FN-systemet, Arktisk Råd og Barentssamarbeidet. Vi vil gjennom vår deltakelse i den norske delegasjonen fremheve en rekke forhold vi bekymrer oss for, uttaler rådsmedlem Muotka. Vi vil her nevne noen eksempler. Vi vil i første omgang gjøre dette i sørsamisk område. -Vi vil invitere samiske lag, foreninger, næringsutøvere og fagfolk i nærmiljøet til å delta i arbeidet med å forme vår politikk på området, sier sametingsråd Thomas Åhrén. Vi vil komme tilbake til rekrutteringsbehov seinere i artikkelen. - Vi vil konsultere om utformingen av denne instruksen for å sikre at persondatahensyn ivaretas, forsikrer Muotka. Vi vil legge frem en melding om Sametingets internasjonale arbeid i løpet av 2015. Vi vil legge til rette for et levende og mangfoldig kunst- og kulturliv av god kvalitet som skapes, utøves, formidles og oppleves og som er tilgjengelig for alle. Vi vil også at flere skal bruke samisk så ofte som mulig, og helst i alle mulige sammenhenger. Vi vil også beskrive lærernes kompetanse i samisk. Vi vil også vite mer om hvordan hjelpeapparatet møter samiske voldsutsatte og om det er samisk språk og kulturkompetanse i hjelpeapparatet, sier Vibeke Larsen. Vi vil oppnå våre målsetninger gjennom å jobbe for å: Vi vil prioritere de samiske museene fordi det er ekstremt viktig at våre kulturskatter får verdige hjem og blir tilgjengelige for alle. Vi vil prioritere de samiske museene fordi det er ekstremt viktig at våre kulturskatter får verdige hjem og blir tilgjengelige for alle. - Vi vil umiddelbart se på hvordan det kan sikres et operativt reindriftsstyre. Vi vil være en pådriver for at etablerte strukturer, lovverk og forskrifter ikke skal stå som hinder for at samiske samfunnsbehov skal løses. Vi vil verne om retten til å være annerledes. Vi viser at vi kan, selv om vi befinner oss langt fra både samiske og nasjonale fagmiljøer. Vi voksne har likevel ansvaret for å veilede barn og unge mennesker. v / Knut Vareide, Telemarksforskning. v/Knut Vareide, Telemarksforskning. Voejem darjodh Voestegh raeriestieh giele-jarngem Rørosesne rihpestidh. Edtjieh aaj barkedh guktie øøvtiedidh faaleldahkem Elgåen sjidtemesæjjan. Voestes gietjeste edtjieh Saemedigkien barkoem duvtedh jih Saemien Sijtem øøvtiedæmman bijjiedidh. Voksenopplæring er et viktig tiltak for å høyne livskvalitet og å gi forbedrede muligheter på arbeidsmarkedet. Voksenopplæring Voksenopplæring Voksenopplæring i samisk er viktig for å gjøre voksne samer i stand til bruke samisk språk sammen med sine barn og i samfunnet for øvrig. Voksenopplæringsprogrammet i regi av Sámi allaskuvla har gitt mange voksne mulighet til å lære seg språket. voksne samers rett til samiskopplæring sikres gjennom lovverk og finansieringsordninger Voksne som barn. Volden skjer i nære relasjoner og fra representanter fra majoritetssamfunnet. - Vold er en effektiv metode for å gjøre kvinner tause og maktesløse. Vold i nære relasjoner er et alvorlig samfunnsproblem og en kriminell handling. Vold i nære relasjoner er også et alvorlig likestillingsproblem. - Vold mot kvinner er et globalt problem, og vi har ingen grunn til å tro at det er annerledes i samiske samfunn. Vold mot kvinner er ikke en privatsak. Vold mot kvinner er ikke en privatsak. -Vold mot kvinner er også et problem i det samiske samfunn. Vold mot kvinner - et globalt og lokalt problem / Taler og artikler / Sametingsrådet / Organisasjonsstruktur / Om Sametinget / Forsiden - Sametinget Vold mot kvinner - et globalt og lokalt problem Vold mot kvinner, kjønnsidentitet og åpenhet om seksuell legning i samiske samfunn er noe av det som skal debatteres når sametingsrådet legger fram sin redegjørelse om kjønnslikestilling for plenum neste uke. Vold mot urfolkskvinner er et av flere forhold som framheves i resolusjonen, og statene oppfordres til å iverksette tiltak for å bekjempe slik vold, på nasjonalt og lokalt nivå. - Vold og dobbel diskriminering av urfolkskvinner gjør situasjonen uhyre vanskelig å endre til det bedre, uten ekstraordinære tiltak. Vold og dobbel diskriminering Voteringen gjennomføres på en av følgende måter: Voteringsmåten må være oppgitt og godtatt på forhånd. v / Sametingspresident Aili Keskitalo Vuartasjibie guktie leah jïh mejtie leah sjiehteles daan barkose. Vuartasjibie guktie lea jïh mejtie lea sjiehteles daan barkose. Vuartasjibie mejtie leah sjiehteles barkose Vuartsjh tjaalegem gusnie tjåådtje diedte-joekedimmien bijre, kultuvre-laaken mietie, §3 ektievuekiediedte. VUELKEME-JIELEME Vuepsie dennie teaterinie lea barkoem juhtiehtidh guktie nuepie sjædta gaajhkide åarjelh-saemiej dajvide Nøørjesne jaksedh. vurdere bruk av kilder med hensyn til innhold, opphavsrett og personvern vurdere de samiske språkenes stilling i samfunnet og sammenligne med språksituasjonen til andre urfolk vurdere eget skriftlig arbeid og egen utvikling i skriftlig kommunikasjon vurdere egne og andres muntlige fremføringer vurdere egne og andres tekster vurdere hensiktsmessige strategier for å lære seg nye ord og uttrykk vurdere og bruke ulike lyttestrategier tilpasset formål og situasjon vurdere og gi tilbakemelding på egne og andres muntlige presentasjoner vurdere Samelovens språkregler og Sametingets opprettelse i forhold til språksituasjon og tospråklighet vurdere virkemidler i reklame og underholdingsmedier og reflektere over hvilken påvirkning de har Vurdering av og prioritering mellom søknader: Vurdering Vurdering i faget Vurderings- og vektleggingsregelen for hensynet til samisk kultur i Finnmark gjelder også ved ekspropriasjon av grunneiers mineraler. Vurdering underveis og språkdomener er en del av opplegget. Wapichan-folket i Guyana i Sør-Amerika er en av åres vinnere. WCIP2014 Urfolkenes nettsted før FNs verdenskonferanse om urfolk i 2014. Web-tv Wencke Brennas bok Samene i rettssystemet fra 2005 bringer ny kunnskap om bruken av samisk språk i rettssystemet i Finnmark og om samers opplevelse av forholdene. WGIP har rådgivende status overfor Regionrådet og Barentsrådet (Barents Euro-Arctic Council - BEAC), og har dermed en særskilt politisk status innenfor den formelle strukturen i Barentssamarbeidet. Wikimedia Norge får 200.000 kroner i støtte til prosjektet Samiske digitale språkarenaer. Wikimedia Norge har et samarbeid med Samisk høgskole og Universitetet i Tromsø. Winge (2016) peker på at det er avgjørende at reindriftens tradisjonelle kunnskap blir integrert når det planlegges arealbruksendringer, i konsekvensutredninger og i konsultasjonsavtalen mellom Sametinget og statlige myndigheter, slik at det kan oppstilles mer presise regler for hvordan reindriftsinteresser blir synliggjort og hensyntatt i utbyggingssaker. www.ntfk.no www.royrvik.kommune.no www.royrvik.kommune.no www.samer.se www.snasa.kommune.no. Søknad med CV kan eventuelt også sendes til Snåsa kommune, Sentrum, www. X. MEEDIJAH Yrke Ytreberg var en av to kunstnere som vant lukket konkurranse med 12 inviterte kunstnere i forbindelse med utsmykkingen av Sametingsbygget. Ytre rammer er så som økonomi, hvilke spillesteder man skal besøke, med hvilke størrelser på scener, tekniske muligheter på turné, m.m 3.3 Tråante 2017 - en politisk, kunstnerisk og kulturell manifestasjon av Sápmi Ytre trusler utfordrer våre tradisjonelle næringer, og reindrifta er spesielt utsatt. Ytterligere informasjon: Ytterligere informasjon om hallen og fasiliteter der fåes ved henvendelse til daglig leder Tommy Hæggernæs, tel. Ytterligere oversettelser til samisk vil bli vurdert i denne sammenheng. Ytterligere tiltak og informasjon på sørsamisk vil komme etter hvert. Ž Åarjelh-saemiej dajvide daerpies nænnoestidh ovmese darjomijgujmie jih saemieh jijtje tjoeverieh nuepieh åadtjodh vuepside jaksedh. Ž Byjjes reeremen lea joekoen diedte vaaksjodh jih øøvtiedidh guktie saemiengiele ovmese daltesinie vijriebasse båata. Ž Daerpies lea aaj jåarhkeskuvlide, Saemiedigkiem jih aaj fylhkestjieltien skuvlide eevtjedh ektesne barkedh dajvine mah leah reereme-dajvi bæjngolen. Ž Guktie vierhtide båatsoejielemasse stueriedidh. Zorrostiftelsen Ž Partene vil bidra til å sette samiske spørsmål på dagsorden på alle virksomhetsområdene og å gi bedre informasjon til sine medaktører for å styrke arbeidet med samiske spørsmål. Ž Partene vil i samarbeid med øvrige aktører bidra til kompetanseutvikling i samiske spørsmål innen ulike fagområder. Ž Reeremelihtsegh aaj sijhtieh vuartasjidh guktie laanth maehtieh buerebe laaken provhkesovvedh tjielteraastij gaskems.