{"eng": "merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble;", "alq": "Mi ini kegonan ka ada8e8apan: oza8iconia, 8abiconia, anodjigotc asinicecag ka kitci sanagizi8adj, ka cab8ateigagin kegojican, ka misk8egagin acitc ka mamazina8agin ka sanagagin kegojican, sinibani kegojican, kakinagotc ka minomag8akozidj mitig, kegonan kagi ojitcigadegin tcidjibickiji odeckanan odonikag ka odji sagak8amondjin kagi abadazindjin, kek8an mitig ka kitci min8ak8ag kagi abadag, kek8an pi8abik kek8an asini,"} {"eng": "and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people’s bodies and souls.", "alq": "nibicibag ka minomag8ag, ka minomateg aiamie pig8i, pimide ka minomag8ag acitc kakinagotc ejinag8ag ka minomag8ag, cominabo, pimide, kapane, anominag, mictozog, mantcenicag, pebejigogack8eg, odabanijican ka pimidabibat8a8adjin pebejigogack8eg, acitc anokitage8innig ka tibenimagani8i8adj."} {"eng": "“Behold, I come like a thief. Blessed is he who watches, and keeps his clothes, so that he doesn’t walk naked, and they see his shame.”", "alq": "Ka Tibendjigedj ikido: “Ndotamok, niga pija apitc ega piijieg, tabickotc kimodi8inni ka kimodji pijadj. Ca8endagozi aa8e ega ka nibadj e piijidj, acitc kijadj ka ijiodj, ega kidji paba moceckadedj kidji agazinagozidj apitc 8abamagani8idj.”"} {"eng": "He gathered them together into the place which is called in Hebrew, “Harmagedon”.", "alq": "Igi dac nisin madji manidog, ogi ma8adjia8an ogiman mizi8e akikag ka odjindjin, 8edi Armageddon ka ijinikadenig, Coda8inni ijigij8e8in."} {"eng": "The wine press was trodden outside of the city, and blood came out of the wine press, up to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia.", "alq": "Midac aa ajeni ogi odapinan omokoman acitc ogi a8i ma8adjian cominican akikag. Ki ija dac ka iji cacagocka8agani8ipanin cominican acitc mi iima ka iji iji8ebinadjin. Ag8adjik odenakag ki iji cacagocka8agani8ibanig cominicag. Apitc ka cacagocka8agani8i8apan, kitci mane misk8i ki odji sagidjidji8an, mi maia sibi ejinag8agiban. 8aiej nijo midasomidana (200) tibaigan inigik ki ak8agamisin, acitc 8aiej nanozid ki apitadima. Ii dac 8abadai8emagan tabickotc cominicag ka cacagocka8agani8i8adj, pejig8an igi8e ka madjakamigizi8adj oga nagickana8a Kije Manidon onickadizi8ini."} {"eng": "When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever,", "alq": "Mi iidi eji icpenima8adjin Kije Manidon, ka taji abindjin okitci ogima8i tesabi8aganikag, kagige ka pimadizindjin. Odicpenima8an acitc mig8etc odina8an."} {"eng": "the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives forever and ever, and throw their crowns before the throne, saying,", "alq": "Tasin iidi e todamo8adj, ka nijidana acitc nio8agobanen kitci anicinabeg nibak8i8ag nigan ini8e ka abindjin kitci ogima8i tesabi8aganikag, kagige ka pimadizindjin, odicpenima8an dac. Okitcikonana8an odoza8iconia sizok8epizoni8an kidji gi pagidinamo8adjin nigan kitci ogima8i tesabi8aganikag, e ikido8adj:"} {"eng": "The first creature was like a lion, the second creature like a calf, the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle.", "alq": "Nitam aa mi maia micibiji ejinagozipan, eko niji8adj dac mi maia mictozoc ejinagozipan, eko nisi8adj dac mi maia a8iag ka pidjinabidj ejinagozipan, acitc dac eko nio8adj mi maia migizi e pimisedj ejinagozipan."} {"eng": "The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying, “Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!”", "alq": "Kakina pepejig nigod8as8agebanig, acitc dac ockijigo8an mizi8egokenibanin omig8ana8akag. Kabe kijik acitc kabe tibik, ka8in 8ikad poni nigamosi8ag oo8eni: “Kitcit8a8endagozi, kitcit8a8endagozi, kitcit8a8endagozi Kije Manido ka Tibendjigedj ma8adji ka kitci macka8izidj, 8in kagige ka pi pimadizidj, nogom ka pimadizidj, acitc ke pi tag8icig.”"} {"eng": "the Spirit, the water, and the blood; and the three agree as one.", "alq": "Teb8e Jesos 8in aa Kije Manido Og8izisan. Egi sigaadazodj acitc egi pagidenimidizodj kidji nibodj tcibaiatigokag, mi 8edji kikenimaiak. Acitc dac Mino Manido ki8idamagonan teb8e 8in Jesos Kije Manido Og8izisan."} {"eng": "I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.", "alq": "Nidabinodjijimag ka kitci ineniminagok! Kidojibiamonom kidji mik8endamiinagok Kije Manido aja egi kasiamago8eg kipatado8ini8a, egi nibodj Jesos kina8a odji."} {"eng": "I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.", "alq": "Kina8a kitci anicinabeg! Kidojibiamonom kidji mik8endamiinagok e kikenimeg aa8e aja ka tepan apitc kakina kegoni ka madjitamaganig. Kina8a ka ockinigieg! Kidojibiamonom kidji mik8endamiinagok egi kackito8eg kidji cagodineg madji manido."} {"eng": "(and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us);", "alq": "Kidojibiamagom kidji mikomagidj aa a8iag “Kije Manido Odanim8e8in” ka ijinikazodj, 8in ka migi8edj pimadizi8ini. Aja tegoban ab8amaci kakina kegoni madjisenigiban, e 8idji8apanin Kije Manidon Kidadaminani. Midac ki pi anicinabe8iidizo ooma akikag. Nina8it dac nigi noda8anan ekidodj acitc nigi 8abamanan. Nigi kana8abamanan acitc nigi taginanan. Mi ii 8edji mikomagidj. Ki8idamagom aja egi odisigo8ak aa8e kidji migi8edj kagige pimadizi8ini."} {"eng": "and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, having made them an example to those who would live in an ungodly way,", "alq": "Mik8enimadanig acitc igi8e a8iagog Sodom acitc Gomora (Gomorrhe) odenan ka iji tajike8apan 8eckadj. Apitc ka kitci patadi8adj, Kije Manidon ogi onendamini kidji pajacteogo8adjin, kakina dac ogi ick8azogo8an. Mi iidi eji 8abadai8edj ke iji pajacte8adjin ini8e ega ka ndotagodjin."} {"eng": "and delivered righteous Lot, who was very distressed by the lustful life of the wicked", "alq": "Ii dac apitc, ogi pimadjiagoban Lotan, ka kitci k8aiak8adizinipanin. Kitci kodagitogoban Lot, osa mega kitci madji ijitcigebanin ini madji a8iagon."} {"eng": "(for that righteous man dwelling among them was tormented in his righteous soul from day to day with seeing and hearing lawless deeds),", "alq": "Aa mino a8iag o8idji tajikemagoban ini madji a8iagon. Taso kajik o8abamabanin acitc onoda8abanin adi ka iji kitci madji ijitcigendjin. Okitci kackendamiigobanin dac."} {"eng": "For he received from God the Father honor and glory when the voice came to him from the Majestic Glory, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.”", "alq": "Apitc ka minigodjin Odadaman Kije Manidon kitci apitendagozi8ini acitc kitci icpendagozi8ini, nitidenanaban iima. Nigi noda8anan Kije Manido ma8adji ka kitci icpendagozidj e ikidodj oo8e: “Mi aa Nig8izis ka kitci sagiag. Nikitci min8endamiig.” Mi ka ikidodj."} {"eng": "We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.", "alq": "Nina8it tibina8e nigi noda8anan Kije Manido 8ak8ig e odji anim8edj. Kitcit8a pik8adinakag mega iima ni8idji8ananaban Jesos."} {"eng": "and in knowledge, self-control; and in self-control, perseverance; and in perseverance, godliness;", "alq": "Kitci nak8iok kidji ani nagadjiidizo8eg enakamigizieg, acitc kidji ani cacibendameg apitc nanekadjiigo8eg, acitc kidji ani inadizieg ke iji min8endamieg Kije Manido."} {"eng": "and in godliness, brotherly affection; and in brotherly affection, love.", "alq": "Kitci nak8iok kina8a ka teb8etameg kidji ani mino 8idji8idieg kakina pepejig e tacieg, tabickotc maia 8idjiki8emidiegoban, acitc kitci nak8iok kakina a8iagog kidji ani sagieg8a."} {"eng": "Let your beauty come not from the outward adorning of braiding your hair, and of wearing gold ornaments or of putting on fine clothing,", "alq": "Ka8in kida inendasina8a panima kidji kitci mino tidibakizamaieg acitc kidji oza8iconia8agin kinabikadjigani8an acitc kidji kitci sanagagin kikonasi8an kidji gi minojicieg."} {"eng": "but from the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight.", "alq": "Tiegodj kidei8akag kada odjimaganobanin kiminojici8ini8an. Kida nokadizim acitc kida pekadendana8a kidji odji kitci minojicinago8eg. Ii dac minojici8in ka8in 8ikad kada ponisesinon acitc Kije Manido okitci apitendan."} {"eng": "Servants, be in subjection to your masters with all respect, not only to the good and gentle, but also to the wicked.", "alq": "Kidaiamiinom kina8a ka tibenimigo8eg kidji anokitageieg. Pagidendizok kidji ndota8eg8a kikackami8ag acitc manadjiikog, ka8in eta igi8e ka kije8adizidj acitc ka mino todago8eg, mi misa8adj ke8ina8a kagi madji todago8eg."} {"eng": "For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God.", "alq": "Kicpin mega a8iag kodagitodj misa8adj ega ki madjakamigizidj, acitc cacibendag okodagito8inikag apanigotc e mamidonenimadjin Kije Manidon, mi aa8e ka min8endamiadjin."} {"eng": "who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed in this last age for your sake,", "alq": "Ab8amaci Kije Manido ka kijendag akini, aja ogi onabamabanin Jesosan kidji pi ag8acimigo8eg. Nogom dac Jesos kigi pi ag8acimigo8a, aja e peconag8anig kidji ponaki8anig."} {"eng": "who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope might be in God.", "alq": "Jesos odji 8edji teb8eta8eg Kije Manido. Kije Manido ogi abidjibaan Jesosan nibo8inikag acitc ogi minan kidji kitci icpendagozindjin. Midac 8edji teb8eta8eg Kije Manido acitc 8inikag 8edji iji apacenimo8eg."} {"eng": "knowing that you were redeemed, not with corruptible things like silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,", "alq": "8eckadj ako, kinana8adakamigizina8aban, e k8ag8e iji pimadiziegoban ako ka iji kikinoamago8eg 8eckadj kikitci anicinabemi8abanig. Kikikendana8a dac adi panima ka iji kijikadamoseg kidji gi ag8acimigo8eg iidi egi iji pimadizieg. Ka8in odji abadizisi oza8iconia kek8an 8abiconia kidji ag8acimigo8eg kek8an kodag kegon ke ani nici8anadag."} {"eng": "but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ,", "alq": "Tiegodj Jesos Christ omisk8i ka kitci apitendag8anig 8edji ki ag8acimigo8eg. 8eckadj ako, apitc e pagidinigetama8agani8ipan Kije Manido mantcenicesan, panima maia kidji kitci minozindjin, ega odji pejig kidji iji manadizindjin o8ia8inikag. Mi tabickotc ini mantcenicesan ejinagozipan Jesos, kagi pagidenimagani8igobanen kidji gi ag8acimigo8eg."} {"eng": "Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently. They prophesied of the grace that would come to you,", "alq": "Aja 8eckadj niganadjimo8innig kitci 8e8enda onanada 8abadana8aban kidji nisidotamo8adj adi Kije Manidon kegi todaminipanin kidji ag8acimandjin a8iagon. Omikodana8aban Kije Manidon okitci ca8endjige8ini kagi ikidondjin kidji minigo8eg."} {"eng": "searching for who or what kind of time the Spirit of Christ which was in them pointed to when he predicted the sufferings of Christ and the glories that would follow them.", "alq": "Mino Manidon ka tenipanin odei8akag ki tibadjimo8an kidji kodagitondjin ini8e Kije Manido kagi ikidodj kidji pidjinija8adjin, acitc dac apitc ick8a kodagitondjin kidji odji icpenimagani8indjin. Igi8e dac niganadjimo8innig ogi kitci k8ag8e kikendana8aban anapitc ke ijisenig acitc adi ke ijinag8anig."} {"eng": "whom, not having known, you love. In him, though now you don’t see him, yet believing, you rejoice greatly with joy that is unspeakable and full of glory,", "alq": "Ka8in 8ikad kidodji 8abamasi8a8a Jesos, misa8adj dac kisagia8a. Ka8in nogom kikackitosina8a kidji 8abameg, misa8adj dac kiteb8eta8a8a. Midac 8edji kitci modjigendameg. Ka8in tag8asino8an anim8e8inan kidji ikidonani8ag adi epitci icpendag8ag kimodjigendamo8ini8a."} {"eng": "receiving the result of your faith, the salvation of your souls.", "alq": "Kiteb8eta8a8a Jesos, kidji gi ag8acimigo8eg. Aja dac nogom kitaji ag8acimigo8a, midac 8edji apitci modjigendameg."} {"eng": "Brothers, if any among you wanders from the truth and someone turns him back,", "alq": "Nidjiki8eg! Ne8ad pejig ii e tacieg kada pakebinagani8i, ega kidji nosoneag teb8e8ini, acitc ne8ad kodag a8ian ogagi 8idokagon mina8adj kidji gi koki mino nosone8adjin ka Tibendjigendjin."} {"eng": "let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.", "alq": "Kida mik8endana8a dac oo8e. Aa a8iag ke koki iji8inadjin Kije Manidokag a8ian egi pakebinagani8indjin, oga ag8aciman ini8e ka patadindjin, ega kidji nibondjin odjitcagocimini. Kada kasiama8agani8i8an dac, misa8adj e kitci manenigin opatado8inan. Nin Jak"} {"eng": "Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.", "alq": "Nidjiki8eg! Piok e cibendameg, acitc sogideeok, pinici ka Tibendjigedj kidji koki tag8icig. Mamidonenimik kitige8inni. Cibendam e pitodj kidji madjiginig okitiganan. Opiton e cibendag kidji kimi8anig e sig8anig acitc e nibinig, kidji gi odji madjiginigin okitiganan."} {"eng": "You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.", "alq": "Piok e cibendameg, acitc sogigaba8iok kekina8a. Aja mega peconag8an ka Tibendjigedj kidji tag8icig."} {"eng": "Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.", "alq": "Ki8anadizi8ini8an aja ki 8anadanon acitc mandjocag ogi midjina8an kikegojicimi8an."} {"eng": "Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.", "alq": "Kidoza8iconiami8a acitc ki8abiconiami8a aja ki ag8ag8abikizi8ag. Egi ag8ag8abikizidj dac kiconiami8a, kada 8abadai8e adi ka apitci panaageieg, midac oga 8anadjiton kia8i8a, tabickotc ickode ka ick8azigemagag. Misa8adj peconag8ag kidji ponaki8ag, kigi ma8adjitamadizom kidji kitci oconiamieg."} {"eng": "For you ought to say, “If the Lord wills, we will both live, and do this or that.”", "alq": "8adan oo8e ke ikido8egoban: “Kicpin ka Tibendjigedj iji nda8endag, niga taji pimadizimin acitc mi ke inakamigiziag,” kida ikidom."} {"eng": "But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.", "alq": "Nogom dac kikitci inendizom acitc kikitci min8adjimidizom. Ii dac a8iag iji kitci inenimidizodj, ka8in odji pejig min8acisinon."} {"eng": "Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.", "alq": "Kije Manidokag dac iji asidizok. Nak8itaok madji manido, midac kiga ojimigo8a."} {"eng": "Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded.", "alq": "Nazikaok Kije Manido, midac ke8in kiga pi nazikago8a. An8endizok, kina8a ka patadieg, acitc paiekideeidizok, kina8a ega ka sagieg Kije Manido enigokodeeieg."} {"eng": "But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don’t boast and don’t lie against the truth.", "alq": "Kicpin dac pejig ii e tacieg odji odendag acitc 8in eta 8i mik8enimidizodj, ka8in kada min8adjimidizosiban kidji ikidodj: “Kenin nikitci kagita8endag.” Ka8in iidi iji kagina8ickikegon."} {"eng": "This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic.", "alq": "Ii mega ka ijinag8ag kagita8endamo8in ka8in Kije Manidokag odjimagasinon, tiegodj ooma akig iji tibendag8an, a8iagokag ega ka kigickago8adjin Mino Manidon iji tag8an ii, acitc madji manidokag odjimagan."} {"eng": "Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water?", "alq": "Ka8in 8ikad ijisesinon ka min8agamig nibi acitc ka madjagamig pejig8an kidji odji sagidajiga8ig."} {"eng": "Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.", "alq": "Nidjiki8eg! Miskominatigon ka8in kadagi cominici8asino8an acitc ka8in 8abiminag kadagi iji nta8igisi8ag cominici8atigokag. Ka8in kek8an kadagi odji sagidajiga8isinon ka min8agamig nibi iima kabe ka odji sagidajiga8ig ka madjagamig nibi."} {"eng": "Indeed, we put bits into the horses’ mouths so that they may obey us, and we guide their whole body.", "alq": "8adan pebejigogack8eg. Kitci agacinojani otak8adjigani8a. Misa8adj dac, apitc ata8aiak tak8adjigani odoni8akag kidji gi odji ndotamo8adj adi eji nda8enimaiakonig kidji ija8adj, mizi8e o8ia8i8a ijamagani."} {"eng": "Behold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires.", "alq": "8adan acitc kitci tcimanan, ka kitci mamicagin acitc ka ani iji8ebasigin adi eji nda8endjigadegin apitc e kitci sogino8eg, kitci agacinoja min8aigan iima tcimanikag. Misa8adj dac aa8e ka pimibidetodj kitci tcimani okackiton kidji min8aag, min8aigani e abadjitodj."} {"eng": "So the tongue is also a little member, and boasts great things. See how a small fire can spread to a large forest!", "alq": "Mi maia pejig8an, teb8e kitci agacinoja kidenananan. Misa8adj dac, kikitci inabadjitonanan kidji kitci inadjimidizo8ak. 8adan acitc ickode. Misa8adj kitci agasakoneg, kada kitci magakone kicpin nopimig inakoneg."} {"eng": "But do you want to know, vain man, that faith apart from works is dead?", "alq": "Kikikimadizinan! Kiga 8abadain ceck8at e teb8etaman kicpin ega mino ijitcigean."} {"eng": "Wasn’t Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son on the altar?", "alq": "Mamidonenimik Abanaam (Abraham), 8eckadj kikitci anicinabeminaban. Ogi odji k8aiak8abamigon Kije Manidon egi mino ijitcigedj, kana? Ki migi8e mega og8izisan Aisikan (Isaac) kidji pagidinigetama8adjin Kije Manidon 8agidj kitcit8a 8isini8aganikag."} {"eng": "You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected.", "alq": "Ki8abadan dac, kagi pi iji teb8etag Abanaam acitc kagi pi iji mino ijitcigedj, ki mama8iseni8an. Oteb8etamo8in ki min8acini egi mino ijitcigedj."} {"eng": "So the Scripture was fulfilled which says, “Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness,” and he was called the friend of God.", "alq": "Midac iidi kakina ka pi iji8ebag adi ka ikidomaganig Kije Manido Omazinaiganikag: “Abanaam ogi teb8eta8an Kije Manidon, midac 8edji ki odji k8aiak8abamigodjin,” acitc dac Kije Manidon “ni8idji8agan aa” ogi inenimigon."} {"eng": "and you pay special attention to him who wears the fine clothing and say, “Sit here in a good place;” and you tell the poor man, “Stand there,” or “Sit by my footstool”", "alq": "Kina8a dac, na8adj kimanadjia8a aa ka kitci minokonaedj, acitc kidina8a: “Mi ooma iji abin, ma8adji ka iji min8acig.” Anic dac ka kidimagizidj kidina8a: “Kigagi tajigaba8inan,” konigotc: “Motcikag iji abin.”"} {"eng": "haven’t you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?", "alq": "Iidi e inakamigizieg, kipepakanenima8ag a8iagog, e inendameg nandam ii e tacieg na8adj e apitendagozi8adj apitc8in kodagiag. Kimadjideem, anodj e iji onenimeg8a a8iagog."} {"eng": "For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;", "alq": "Aa a8iag ka nodagin Kije Manidon odikido8inan acitc ega todag adi eji nda8endamindjin, mi maia tabickotc a8iag ka kana8abamidizodj 8abamonikag ejinagozidj."} {"eng": "for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.", "alq": "8abamidizo adi maia ejinagozidj, midac eji madjadj acitc teci8ag eji 8anikedj adi ejinagozidj."} {"eng": "But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.", "alq": "Anic dac apitc pagosenimadjin Kije Manidon, panima oga ketcinameniman kidji minigodjin kagita8endamo8ini, 8edjidagotc e teb8eta8adjin. Aa8e mega ega maia ka teb8etag, ega ketcinamenimadjin Kije Manidon kidji minigodjin kagita8endamo8ini, mi maia ka kitci mamagaanig kitcigamikag ejinagozidj, kitci aianodjigotc e inaanig ii nibini apitc e nodinig."} {"eng": "For that man shouldn’t think that he will receive anything from the Lord.", "alq": "Ka8in dac oda inendasin aa a8iag kidji minigodjin kegoni ka Tibendjigendjin."} {"eng": "He is a double-minded man, unstable in all his ways.", "alq": "Ka8in mega tibise oteb8etasin acitc k8ina8endam."} {"eng": "Therefore let’s also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let’s run with perseverance the race that is set before us,", "alq": "Igi dac kitci mane8ag a8iagog e teb8eta8a8adjin Kije Manidon ka mikomag8a, mi maia tabickotc 8akana 8ajagam kina8itinakag ka te8adj ejinagozi8adj. Ka iji inadizi8adj, ki8abadaigonanag adi eji teb8etamo8adj. Kekina8it dac kida kagikina8abamananag. Tabickotc k8ag8edjikandiakoban, 8ebinadan dac kakina kegon ka nagabinigo8ak, acitc 8ebinadan patado8in, ka kitci sogi tibenimigo8ak. Panima dac kiga kitci nak8imin e k8ag8edjikandiak, e nosoneamak 8e8enda mikanani Kije Manido kagi minigo8ak, pinici e iji 8ek8ajimonig."} {"eng": "looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.", "alq": "Mamidonenimadan Jesos. 8in mega kigi minigonan teb8etamo8ini ockadok, acitc 8in ki8idjiigonan kidji teb8etamak pinici 8ak8ig kidji oditamak. Ki pagidenimidizo kidji nisagani8idj tcibaiatigokag, misa8adj e agazinagozidj ako a8iag iidi iji nibodj. Okikenimabanin mega Kije Manidon kidji minigodjin kidji kitci mina8azidj. Nogom dac taji abi Kije Manidon okitcinikinikag."} {"eng": "For he has been counted worthy of more glory than Moses, because he who built the house has more honor than the house.", "alq": "Inendagozinani8an dac kidji na8adj apitenimagani8idj Jesos apitc8in Mois, mi maia tabickotc na8adj ka kitci apitendagozidj aa8e kagi ojitogobanen migi8amini apitc8in epitendag8anig ii migi8amini kagi ojitodj."} {"eng": "For every house is built by someone; but he who built all things is God.", "alq": "Tasin mega migi8am, a8iag ii kagi ojitodj. Anic dac kakina kegoni ka ojitodj, mi aa Kije Manido."} {"eng": "I thank my God always, making mention of you in my prayers,", "alq": "Tasin ako aiamieian, kimik8enimin acitc mig8etc nidina Kije Manido kin odji."} {"eng": "hearing of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints,", "alq": "Nigi nodan mega adi epitci sagiad8a Kije Manido odanicinabeman acitc adi epitci teb8eta8adj ka Tibendjigedj Jesos."} {"eng": "But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,", "alq": "Misa8adj dac, apitc Kije Manido ka Ag8aciminak ka 8abadai8edj epitci minodeedj acitc epitci sagiadjin a8iagon,"} {"eng": "not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,", "alq": "kigi ag8acimigonan, osa mega kigi kidimagenimigonan, ka8in 8in egi mino ijitcigeiak odji. Kigi manibidamagonan kipatado8ininanan, e paiekaba8anigo8ak, Mino Manidon omacka8izi8ini e abadjitodj kidji koki nta8igiigo8ak acitc kidji minigo8ak ocki pimadizi8ini."} {"eng": "for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia; and Titus to Dalmatia.", "alq": "Demas nigi naganig, osagitonan mega kegonan ooma 8akidakamig. Tesalonika (Thessalonique) odenag ki iji madja. Kanesen (Crescens) dac 8in Kalecia (Galatie) akig ki ija, acitc Tite Dalmatie akig ki ija."} {"eng": "Only Luke is with me. Take Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.", "alq": "Mi eta Lok (Luc) ka8in odji madjasi. Apitc pijaian ooma, pidji8ij Mak (Marc), nikitci 8idokag mega e mikimo8ag."} {"eng": "But I sent Tychicus to Ephesus.", "alq": "Tikik (Tychique) dac 8in, Epes (Ephèse) odenag nigi ijinija8a."} {"eng": "Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so these also oppose the truth, men corrupted in mind, who concerning the faith are rejected.", "alq": "Tabickotc 8eckadj Tcanes (Jannès) acitc Tcambanis (Jambrès) kagi ana8enima8agobanen Moisan, mi pejig8an igi8e a8iagog ka 8aiejimi8e8adj, odana8endana8a Kije Manidon odikido8ini ka teb8emaganig. Mi eta madji midonendamog, acitc anodj odiji teb8etana8a."} {"eng": "But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.", "alq": "Ka8in dac abidji kegoni oga kackitosina8a. Kada kikenimagani8i8ag mega e ki8ack8etagozi8adj, tabickotc 8eckadj ka iji8ebizi8agobanen Tcanes acitc Tcambanis."} {"eng": "For some of these are people who creep into houses and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,", "alq": "Nandam igi8e a8iagog ka taci8adj aja paba pidige8ag kodagian a8iagon omigi8ami8an. O8aiejima8an ik8e8an iima ka tendjin ka k8ina8i inendamindjin, kidji odapinamindjin okikinoamage8ini8a. Igi8e ik8e8ag okikendana8a e kitci patadi8adj, acitc kakinagotc madji mosa8endamo8inan o8ikobinigona8an."} {"eng": "always learning and never able to come to the knowledge of the truth.", "alq": "Pijicig nanada kikinoamagozi8ag igi ik8e8ag, ka8in dac okackitosina8a kidji kikendamo8adj teb8e8ini."} {"eng": "in gentleness correcting those who oppose him. Perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,", "alq": "Panima pekadj oga kikinoama8an ini8e ka ana8etagodjin. Midac ne8ad Kije Manido oga minan ini8e a8iagon kidji an8endizondjin acitc kidji kikendamindjin teb8e8ini."} {"eng": "and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.", "alq": "Kicpin dac iidi todamo8adj igi a8iagog, oga kikendana8a e 8anicino8adj. Oga kackitona8a dac kidji ojidamo8adjin kitci madji manidon o8aiejimi8e8inan, 8in aja ka midjiminapanin ini8e a8ian kidji todamindjin adi eji nda8endag."} {"eng": "May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,", "alq": "Onesiponas (Onésiphore) dac 8in, mojag nigi sogideeckag. Ka8in nigi agadenimigosi egi kibaogo8ag. Nipagosenima dac ka Tibendjigedj kidji kidimagenimadjin kakina ka tajikendjin Onesiponasan omigi8aminikag."} {"eng": "but when he was in Rome, he sought me diligently and found me", "alq": "Tiegodj, apitc ka tag8icig ooma Rom odenag, nigi kitci nanada 8abamig pinici kidji mikaojidj."} {"eng": "(the Lord grant to him to find the Lord’s mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.", "alq": "Aja kekin kikikendanadok egi kitci 8idokaojidj meg8adj ka teiaban Epes (Ephèse) odenag. Nipagosenima dac ka Tibendjigedj kidji kidimagenimadjin apitc odjitcisenig kidji koki tag8icig."} {"eng": "Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,", "alq": "Nin Pon ka ojibiaman. Kije Manido nigi onabamig Jesos Christ Odanodaganan kidji inagimigo8an. Nigi anonigo kidji paba mikodaman pimadizi8in, Kije Manido kagi ikidodj kidji minadjin ini8e Jesos Christikag ka iji tibendagozindjin."} {"eng": "to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.", "alq": "Kin Timote (Timothée) kidojibiamon, mi maia nig8izis ka kitci sagiag eneniminan. Nipagosenimag Kije Manido Kidadaminan acitc Jesos Christ ka Tibeniminak kidji ca8enimik8a, kidji kidimagenimik8a, acitc kidji minik8a opekadendamo8ini8a."} {"eng": "Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of what is falsely called knowledge,", "alq": "Timote! 8e8enda kana8endan ii ca8endjige8ini Kije Manido kagi minik. Ojimik igi8e anodj kegonan ka aikido8adj, ega Kije Manidokag ka odjimaganigin. Ojimik igi8e ka k8ag8e cagozomidi8adj teb8e8ini odji, “Nikikendananan teb8e8in” ka inendamo8adj, acitc ka 8agackimidizo8adj."} {"eng": "which some profess, and thus have wandered from the faith. Grace be with you. Amen.", "alq": "Nandam mega ikido8ag e kikendamo8adj teb8e8ini, anic dac ki pakese8ag, ega aja k8aiak e teb8etamo8adj. 8egona Kije Manido minigo8eg okitci ca8endjige8in kina8a kakina. Nin Pon"} {"eng": "I command you before God who gives life to all things, and before Christ Jesus who before Pontius Pilate testified the good confession,", "alq": "8e8enda kida ndotaojinan ke iji 8idamonan. Ki8abamigonan mega Kije Manido, mi aa8e kakina kegoni ka nodjimotodj. Jesos Christ acitc ki8abamigonan, mi aa8e 8e8enda kagi tibadjimodj oteb8etamo8in apitc ka inasamigaba8ita8agobanen ini Pons Pilatan (Ponce-Pilate)."} {"eng": "that you keep the commandment without spot, blameless until the appearing of our Lord Jesus Christ,", "alq": "Kik8ag8edjimin dac kitci 8e8enda kidji nosoneaman ii kagi iji anonigo8an kidji todaman, ega kidji panaagean acitc ega kegon kidji gi inactaonigo8an, pinici kidji koki tag8icig ka Tibendjigedj Jesos Christ."} {"eng": "But godliness with contentment is great gain.", "alq": "Teb8e kitci 8anadizi a8iag ka anokita8adjin Kije Manidon, kicpin min8endagin kegonan ka aiagin."} {"eng": "For we brought nothing into the world, and we certainly can’t carry anything out.", "alq": "Ka8in mega kegon kigi pidosinanan ooma 8akidakamig apitc ka nta8igiak, acitc ka8in kegon kigagi madjidosinanan apitc nibo8ak."} {"eng": "But having food and clothing, we will be content with that.", "alq": "Midac kida min8endananan kicpin aiamakonin midjim acitc pitcikonaanan."} {"eng": "he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, insulting, evil suspicions,", "alq": "Misa dac igi a8iagog pakan ka iji kikinoamage8adj kitci kitenimodog8enag. Ka8in teb8e kegoni okikendasina8a. Akozi8ag omidonendjigani8akag, mi eta 8i kaganondi8ag, acitc 8i kaganozo8ag ikido8inan odji. Mi iima 8edjimagagin odendamo8in, kaganondi8in, acitc manendjige8in acitc kidji madji inenimadjin a8iagon."} {"eng": "constant friction of people of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such.", "alq": "Apanigotc aiajidemidi8ag. Madji kegonan mega omamidonendana8an, acitc ka8in aja okikendasina8a Kije Manidon oteb8e8ini. Odinendana8a mega: “Niga kitci coniakemin kicpin anokita8agidj Kije Manido.”"} {"eng": "Some men’s sins are evident, preceding them to judgment, and some also follow later.", "alq": "Nandam a8iagog kitci paietenagozi8ag egi patadi8adj, misa8adj ab8amaci onakonagani8i8adj. Pekic dac nandam kodagiag, panima ick8a onakonagani8i8adj odji nag8ani8an opatado8ini8an."} {"eng": "In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can’t be hidden.", "alq": "Mino mikimo8inan dac acitc kitci paietenag8anon. Misa8adj ega teci8ag nag8agin, ka8in kin8ej kadagi kadjigadesino8an."} {"eng": "Also command these things, that they may be without reproach.", "alq": "Kida kikinoama8ag ini kegonan ka teb8etamo8adj, ega a8ian kegoni kidji inactaonigo8adjin."} {"eng": "But if anyone doesn’t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.", "alq": "Igi8e ka teb8eta8a8adjin Kije Manidon oda kana8enima8an 8ina8a tibina8e ka tcina8ema8adjin, ma8adji onigiigo8an acitc o8idjiki8e8an oda kana8enima8an. A8iag dac ega iidi todag, odana8etan teb8etamo8ini acitc na8adj madji inakamigizi apitc8in a8iag ega ka teb8etag."} {"eng": "For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come.", "alq": "Kicpin a8iag ceja8itodj o8ia8, teb8e nogom 8idokodadizo. Kicpin dac a8iag kitci nak8idj kidji inadizidj Kije Manidon ka iji nda8endamindjin, ka8in nogom eta 8idjiagani8isi. Kagige kada 8idjiagani8i, nogom kidji mino inadizidj, acitc nage kagige kidji pimadizidj."} {"eng": "This saying is faithful and worthy of all acceptance.", "alq": "Teb8emagan ii ikido8in, acitc min8acin kakina enigokodeeiak kidji odapinamak."} {"eng": "forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.", "alq": "Kikinoamage8ag ega e inendagozindjin a8iagon kidji niba8indjin, acitc ikido8ag ega e inendag8anig nandam midjimini kidji midjigadenig. Kije Manido dac ogi kijendan kakina midjimini kidji midjigadenig. A8iagog dac ka teb8eta8a8adjin Jesosan acitc teb8e8ini ka kikendamo8adj, kakina midjimini ogagi midjina8a, mig8etc e ina8adjin Kije Manidon."} {"eng": "For every creature of God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.", "alq": "Kakina mega kegonan Kije Manido ka kijendagin min8acini8an. Kicpin a8iagog mig8etc ina8adjin Kije Manidon, ka8in kegoni oda ana8endasina8a."} {"eng": "For it is sanctified through the word of God and prayer.", "alq": "Min8acidon kakina kegonan kidji midjigadegin, mi mega ekidodj Kije Manido, acitc dac aiamie8ag a8iagog ab8amaci 8isini8adj."} {"eng": "one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;", "alq": "Panima 8e8enda oga nagadjian okokomiman acitc odabinodjijiman, kidji nodagodjin odabinodjijiman acitc kidji manadjiigodjin."} {"eng": "(for how could someone who doesn’t know how to rule his own house take care of God’s assembly?)", "alq": "Kicpin mega pejig nabe ega kackitodj omigi8amikag kidji kackakani8edj, ka8in oga kackitosin kidji kana8enimadjin ini8e ka teb8eta8andjin Kije Manidon, ka ma8adjiidindjin kidji aiamiendjin."} {"eng": "The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;", "alq": "Aa dac ke niganizidj panima kada min8acini odinadizi8in, ega kidji madji mikomagani8idj. Panima eta ki pejigondjin odik8eman, ega ki ozamendagozidj, ki nagadjiidizodj enakamigizidj, ki manadjiagani8idj, 8e8enda ki toda8adjin pi8iden odisigodjin, acitc ki kackitodj teb8e8ini kidji kikinoamagedj."} {"eng": "not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;", "alq": "Panima ega ki nta ki8ack8ebidj acitc ega ki sogendagozidj. Tiegodj, aa a8iag panima kada kitci nokadizi acitc kada pekadizi. Ka8in acitc oda kitci sagiasin conian."} {"eng": "although I used to be a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.", "alq": "Ab8amaci kikenimag Jesos, nigi manazomaban. Nikodagiabanig acitc nimanenimabanig odanicinabeman. Misa8adj dac, Kije Manido nigi kidimagenimig. Ka8in mega nikikendasinaban adi enakamigiziaban, ega maci e teb8eta8agiban."} {"eng": "The grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus.", "alq": "Kitci ani8ag mane nigi minig ka Tibeniminak okitci ca8endjige8in, acitc nigi odisigonan teb8etamo8in acitc sagii8e8in, Jesos Christ ka minadjin ako ini8e 8inikag ka iji tibendagozindjin."} {"eng": "As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,", "alq": "Epes (Ephèse) odenag kida taji tajike, kagi ininaban apitc Masedonia (Macédoine) akikag ka ijaiaban nin. Nandam iima a8iagog anodj iji kikinoamage8ag. Kida tajike dac iima kidji inad8a kidji ponakamigizi8adj."} {"eng": "and not to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes rather than God’s stewardship, which is in faith.", "alq": "Kiga 8idama8ag ega kidji ndotamo8adjin adisokanan ega ka teb8emaganigin, acitc ega kidji kitci apitendamo8adj e kackito8adj kidji 8ina8adjin kakina 8eckadj okitci anicinabemi8abanin. Ceck8at mikodjigade8an ini8e kegonan acitc pijicig odji kaganondinani8an. Ka8in o8idjiigosina8a a8iagog kidji nisidotamo8adj adi Kije Manidon eji nda8endamindjin. Eji teb8eta8aiak mega, kikikendananan Kije Manido ka iji nda8endag."} {"eng": "Paul, an apostle of Jesus Christ according to the commandment of God our Savior and the Lord Jesus Christ our hope,", "alq": "Nin Pon ka ojibiaman. Kije Manido ka Ag8aciminak acitc Jesos Christ ka iji apacenimo8ak nigi inanonigog Jesos Christ Odanodaganan kidji inagimigo8an."} {"eng": "to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace from God our Father and Christ Jesus our Lord.", "alq": "Kin Timote kidojibiamon, mi maia nig8izis eneniminan, adi Jesos eji teb8eta8adj. Nipagosenimag Kije Manido Kidadaminan acitc Jesos Christ ka Tibeniminak kidji ca8enimik8a, kidji kidimagenimik8a, acitc kidji minik8a pekadendamo8ini."} {"eng": "Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion and not after the tradition which they received from us.", "alq": "Nidjiki8enanag! Ki8idamagom oo8e, ka Tibeniminak Jesos Christ omacka8izi8in e abadjito8ag kagi minigo8ag. 8imackaokog kakina ka kitimi8adj ka teb8etamo8adj, ega ka nosoneamo8adj kikinoamage8ini kagi 8idama8agid8a."} {"eng": "For you know how you ought to imitate us. For we didn’t behave ourselves rebelliously among you,", "alq": "Kina8a dac, 8e8enda kikikendana8adok ke todameg kidji kagikina8abamijiag. Ka8in mega nidodji kitimisimin meg8adj kina8akag ka teiagiban."} {"eng": "But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth,", "alq": "Nidjiki8enanag, ka Tibendjigedj ka kitci sagiigo8eg! Nidinendagozimin mig8etc kidji inagidj Kije Manido apanigotc kina8a odji. Ockadokigotc mega ka kijendjigadenig akini, Kije Manido kigi onabamigo8a kidji ag8acimigo8eg. Kigi ag8acimigo8a dac apitc Mino Manido kagi minigo8eg 8inikag kidji iji tibendagozieg, acitc apitc kagi ani teb8etameg teb8e8in."} {"eng": "to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.", "alq": "Ogi abadjiton Kije Manido ii min8adjimo8ini nina8it kagi pi tibadjimotago8eg, kidji nd8e8emigo8eg kidji ag8acimigo8eg. Kigi nd8e8emigo8a kidji gi odisigo8eg kekina8a ka Tibendjigedj Jesos Christ odicpendagozi8in."} {"eng": "Test all things, and hold firmly that which is good.", "alq": "8e8enda nanada kikendamok Kije Manidokag epitci odjimaganig8en ii ka ikido8adj. Odapinamok dac ii ka min8acig,"} {"eng": "Abstain from every form of evil.", "alq": "acitc iag8amig kakinagotc ka manadag."} {"eng": "Don’t quench the Spirit.", "alq": "Ka8in k8ag8e nagabinakegon adi 8a todag Mino Manido."} {"eng": "Don’t despise prophecies.", "alq": "Ka8in manendakegon adi ka ikido8adj igi8e ka paba tibadjimo8adj Kije Manidon odikido8ini."} {"eng": "For God didn’t appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,", "alq": "Ka8in mega Kije Manido kigi onabamigosinan kidji gi kodagiigo8ak apitc tibakonigedj. Tiegodj, kigi onabamigonan kidji gi ag8acimigo8ak, kagi pi todag Jesos Christ ka Tibeniminak odji."} {"eng": "who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.", "alq": "Ki nibo Jesos kina8it odji, kidji gi 8idji tajikemaiak, kicpin kiabadj pimadiziak apitc pi koki tag8icig, kek8an kicpin aja egi nibo8ak."} {"eng": "But you, brothers, aren’t in darkness, that the day should overtake you like a thief.", "alq": "Kina8a dac 8in, nidjiki8enanag, ka8in ka iji kacki tibikag kitidesim. Apitc dac odjitciseg ii e kijigag, ka8in kiga kock8endamiigosim, tabickotc ka kocko8inagani8idj a8iag apitc pi nda kimodimigodjin kimodi8innin."} {"eng": "You are all children of light and children of the day. We don’t belong to the night, nor to darkness,", "alq": "Ka iji 8aseag sa kidiji tibendagozim kina8a kakina, acitc kijigokag. Ka8in ka iji tibikag kek8an ka iji kacki tibikag kidodosesimin."} {"eng": "For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.", "alq": "Nigi 8idamagonan ka Tibendjigedj oo8e ke ikido8ag nogom. Ka8in kina8it kiabadj e pimadiziak apitc koki tag8icig ka Tibendjigedj nitam kiga a8i 8idji8asi8anan Jesos, ab8amaci igi8e kagi nibo8adj."} {"eng": "For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first,", "alq": "Kiga nodananan e mad8e pibaginani8ag, acitc ajeni kacka kada mad8e anim8e, acitc Kije Manido onodag8atcigani podadjigan kada teb8e8idamomagani. Ii dac apitc, 8in tibina8e ka Tibendjigedj 8ak8ikag kada pi najise. A8iagog dac kagi nibo8adj kagi teb8eta8a8adjin Jesos Christan kada abidjiba8ag nitam."} {"eng": "Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.", "alq": "Nidjiki8enanag! Mina8adj kodagian kegonan kiga mikodamagom. Kigi kikinoamagom adi ke inadizieg kidji min8endamieg Kije Manido, acitc mi iidi enadizieg. Nogom dac, e aiamiigo8eg e abadjito8ag ii macka8izi8in kagi minigo8ag Jesos ka Tibeniminak, kikitci pagosenimigom kidji kitci k8ag8edjito8eg eckam eckam iidi kidji ani inadizieg."} {"eng": "For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.", "alq": "Kikikendana8a mega adi kagi iji kikinoamago8eg kidji inadizieg, kagi inanonigo8ag Jesos ka Tibeniminak."} {"eng": "that no one would be moved by these afflictions. For you know that we are appointed to this task.", "alq": "Ka8in mega ninada8endasinanaban pejig ii e tacieg kidji ana8endjigedj ozam e kitci nanekadjiigo8ak. Teb8e kikikendana8a egi inateg kidji nanekadjiigo8ak iidi."} {"eng": "For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.", "alq": "Apitc kiabadj kina8akag e teiagiban, aja nigan kigi 8idamagona8aban kidji nanekadjiigo8ak, acitc teb8e kikikendana8a ii egi iji8ebag."} {"eng": "Therefore when we couldn’t stand it any longer, we thought it good to be left behind at Athens alone,", "alq": "Ka8in nikackitosinanaban kidji pi ndaodeomigo8eg, ka8in dac pekic nikackitosinanaban kiabadj kidji pito8ag ega e nodageiag adi e tieg. Nigi onendananan dac kidji ijinija8agidj Timote (Timothée) kina8akag, meg8adj kiabadj e tajikeiagiban Atins (Athènes) odenakag."} {"eng": "and sent Timothy, our brother and God’s servant in the Good News of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith,", "alq": "Nidjiki8enan aa Timote, ka 8idji mikimomigo8ag e anokita8agidj Kije Manido. Ni8idjiigonan dac kidji paba tibadjimo8agidj ii min8adjimo8ini ka odji kikenimagani8indjin Jesos Christan. Kina8akag dac nigi ijinija8anan kidji gi sogideeckago8eg acitc kidji gi 8idokago8eg kidji sogigaba8ieg kiteb8etamo8ini8akag."} {"eng": "For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Isn’t it even you, before our Lord Jesus at his coming?", "alq": "Kina8a mega 8edji aiamag apenimo8in acitc 8edji kitci modjigendamag. Kina8a ka 8abadai8eieg 8e8enda egi mikimo8ag, acitc niga kitci min8adjimomin e mikomigo8eg nigan Jesos Christikag ka Tibeniminak apitc koki tag8icig."} {"eng": "For you are our glory and our joy.", "alq": "Teb8e mega kikitci inenimigom acitc kikitci modjigendamiijinam!"} {"eng": "But we, brothers, being bereaved of you for a short season in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,", "alq": "Nidjiki8enanag! 8enibik kigi na8abimidimin, anic dac kabena kigi mik8enimigom. Nigi kitci sogi nda8endananan kidji gi koki nda 8abamigo8eg, acitc kakinagotc nigi todananan kidji ijiseg iidi."} {"eng": "because we wanted to come to you—indeed, I, Paul, once and again—but Satan hindered us.", "alq": "Nikitci nda8endananaban kidji koki ki8eiag kina8akag, acitc nin Pon mane8inaj nigi k8ag8edjiton kidji pijaian. Kitci madji manido dac nigi nagabinigonan."} {"eng": "who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out, and don’t please God, and are contrary to all men,", "alq": "Igi8e Coda8innig ogi nisa8an Jesosan ka Tibeniminak, acitc 8eckadj ogi nisa8agoban niganadjimo8innin. Kenina8it nigi nanekadjiigonanag. Ka8in odji pejig omin8endamiasi8a8an Kije Manidon, acitc omadjenima8an kakina a8iagon."} {"eng": "forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.", "alq": "Nik8ag8e nagabinigonanag kidji tibadjimota8agid8a ega ka Coda8inni8indjin ii min8adjimo8ini kegi odji ag8acimagani8indjin. Kabegotc eckam ki kitci nta patadi8ag igi8e Coda8innig, acitc aja ki odjitciseni inigik ka pagidinigo8adjin Kije Manidon kidji patadi8adj. Aja dac ogi kitci nickia8an Kije Manidon acitc ogi tibakonigo8an."} {"eng": "As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,", "alq": "Kikikendana8adok kitci 8e8enda egi mino todago8eg kakina pepejig ka tacieg, tabickotc nabe ka kitci mino toda8adjin odabinodjijiman."} {"eng": "to the end that you should walk worthily of God, who calls you into his own Kingdom and glory.", "alq": "Kigi sogideeckagom acitc kigi kagidjiigom, acitc kigi kitci sogi pagosenimigom kidji todameg adi eji nda8endag Kije Manido, 8in ka nd8e8emigo8eg Odogima8i8inikag kidji iji tibendagozieg acitc kidji aiameg odicpendagozi8in."} {"eng": "nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ.", "alq": "Ka8in 8ikad nigi odji ijitasimin kidji min8adjimijiag, ka8in kek8an kodagiag a8iagog kidji min8adjimigo8ag."} {"eng": "But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.", "alq": "Nina8it Jesos Christ Odanodaganan nidinagimigomin. Kidagi kitci kackakanigom dac acitc kidagi kadjinijaogom kidji ndotaojiag. Ka8in dac iidi nigi inakamigizisinanaban meg8adj kina8akag ka teiagiban. Tiegodj, nigi kitci nokadizinanaban, tabickotc ik8e ka mikimadjin odabinodjijiman."} {"eng": "For you yourselves know, brothers, our visit to you wasn’t in vain,", "alq": "Nidjiki8enanag! Kikikendana8adok kina8a tibina8e ega ceck8at egi pi ndaodeomigo8eg."} {"eng": "but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.", "alq": "Ab8amaci tag8iciniag kina8akag, nigi kitci kodagiigomin acitc nigi kitci manenimigomin 8edi Pilip (Philippes) odenag. Aja kigi nodagena8adok ii. Anic dac Kikije Manidominan nigi minigonan kidji kitci sogideeiag kidji gi tibadjimotago8eg omin8adjimo8in, misa8adj e kitci mane8apan a8iagog e 8i k8ag8e nagabinigo8agiban."} {"eng": "For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that we need not to say anything.", "alq": "Ii dac egi inadizieg, ki odji nodagani8an 8edi Masedonia acitc Akaia akin ii min8adjimo8in ka odji kikenimagani8idj ka Tibeniminak. Ka8in dac eta iima ki odji nodjigadesinon, mizi8ekamig aja kikikenimigo8a adi eji teb8eta8eg Kije Manido. Ka8in dac mamakadj niga paba mikodasinanan kiteb8etamo8ini8a."} {"eng": "For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,", "alq": "Kakina mega a8iagog tatibadjimo8ag adi ka iji mino todaojiag apitc kina8akag ka teiagiban. Tatibadjimo8ag adi kagi iji pakanadizieg kidji gi nosone8eg Kije Manido, ega kiabadj e icpenimeg8a manidokanag. Nogom dac kidanokita8a8a Kije Manido, 8in teb8e ka Kije Manido8idj ka pimadizidj,"} {"eng": "We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,", "alq": "Apanigotc mig8etc nidinanan Kije Manido kakina kina8a odji, acitc kabena kidaiamietamagom."} {"eng": "remembering without ceasing your work of faith and labor of love and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.", "alq": "Apitc ako aiamita8agidj Kije Manido Kidadaminan, kimik8enimigom, adi epitci mino ijitcigeieg osa e teb8etameg, acitc adi epitci kitci macka8i mikimo8eg osa e sagii8eieg, acitc adi epitci sogigaba8ieg kiteb8etamo8ini8akag e apacenimo8ageieg Jesos Christ ka Tibeniminak."} {"eng": "If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.", "alq": "Apitc Jesos Christ kagi abidjibadj, mi maia tabickotc kekina8a ki abidjibaiegoban. Nanada 8abadamokon dac kegonan 8ak8ig ka tag8agin, taji e tedj Jesos Christ, ka abidj Kije Manidon okitcinikinikag."} {"eng": "Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.", "alq": "Mamidonendamokon kegonan 8ak8ig ka tag8agin, ka8in 8in kegonan ooma akikag."} {"eng": "For you died, and your life is hidden with Christ in God.", "alq": "Mi mega maia pejig8an ki nibo8egoban ejinagozieg. Nogom dac ka8in nag8asinon adi maia ejinag8ag kidocki pimadizi8ini8a, Jesos Christ ka nagadjitodj taji ka iji tendjin Kije Manidon."} {"eng": "You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses,", "alq": "8eckadj, mi maia pejig8an kagi nibo8egoban ejinagoziegoban ako, osa mega kinita patadina8aban acitc ka8in Kije Manidokag kidiji tibendagozisina8aban, ega maci egi manibidjigadegibanin kimadji mosa8endamo8ini8an. Nogom dac Kije Manido kigi koki pimadiziigo8a tabickotc kagi iji koki pimadiziadjin Jesos Christan. Kije Manido dac kigi kasiamagonan kakina kipatado8ininanan."} {"eng": "wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of the way, nailing it to the cross.", "alq": "8eckadj ako ka8in kigi nosoneasinanabanin ini Inakonige8inan Kije Manido kagi migi8epan, acitc mi maia pejig8an ki ojibiigadegibanin mazinaiganikag kakina kagi pi iji patadiak ejinag8agiban. Kije Manido dac ogi maninanan kakina adi kagi iji inactaonigo8ak. Mi maia pejig8an ki panaskak8aagiban Jesosan otcibaiatigominikag ii mazinaigani taji ka iji ojibiigadenig 8egonen enactaonigo8akoban ejinag8anig, e odji kasibiagiban ii mazinaigani."} {"eng": "He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.", "alq": "Tabickotc ka ijinagozidj Kije Manido ega ka nagozidj, mi maia ejinagozidj Jesos ka nagozidj. Mi ini nitam Kije Manido Og8izisan, na8adj ka kitci apitendagozindjin apitc8in kakina kegonan kagi kijendjigadenigin."} {"eng": "For by him all things were created in the heavens and on the earth, visible things and invisible things, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things have been created through him and for him.", "alq": "Kije Manido mega ogi abadjian kidji kijendagin kakina kegonan 8ak8ig acitc akikag ka tag8anigin, kegonan ka nag8anigin acitc ega ka nag8anigin. Ogi abadjian kidji kijenimadjin kakinagotc manidon ka macka8izindjin, ka tibenimi8endjin, ka ogima8indjin, acitc ka kacka8indjin. Jesos dac kakinagotc kegoni ogi kijendan, 8in dac kidji manadjiagani8idj kakina kegoni 8edji tag8anig."} {"eng": "who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love,", "alq": "Kigi 8ack8ebinigonan ka iji kitci kacki tibikanig ka kitci tibenimigo8akoban, acitc kigi minigonan Og8izisan ka kitci sagiadjin kidji odogimami8aiak."} {"eng": "in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins.", "alq": "Mi ini Og8izisan ka odji ag8acimigo8ak, acitc ka odji kasiamago8ak kipatado8ininanan."} {"eng": "We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,", "alq": "Tasin e aiamietamago8eg, mig8etc nidinanan Kije Manido, ka Tibeniminak Jesos Christ Odadaman."} {"eng": "having heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you have toward all the saints,", "alq": "Nigi nodagemin mega adi epitci teb8eta8eg Jesos Christ acitc adi epitci sagieg8a kakina Kije Manido odanicinabeman."} {"eng": "because of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the Good News", "alq": "Mi iidi eji teb8etameg acitc iidi eji sagii8eieg, osa mega kikitci ketcinamendana8a kidji odisigo8eg nigodin ii mino kegon kagi kana8endamago8eg 8ak8ig. Apitc mega ka odisigo8eg min8adjimo8in, ii 8edjidagotc kikinoamage8in, kigi 8idamagom kidji apenimo8eg ketcinadj kidji odisigo8eg ii mino kegon."} {"eng": "Beware of the dogs; beware of the evil workers; beware of the false circumcision.", "alq": "Iag8amenimikog igi madji kikinoamage8innig ka 8i 8agackibinigo8eg. Ikido8ag panima kidji pak8ejogo8eg kidji 8abadai8eieg e tibenimigo8eg Kije Manido."} {"eng": "For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;", "alq": "Kina8it sa 8edjidagotc Kije Manido odanicinabeman kidijinagozimin, ka8in dac 8ina8a. Mino Manido mega ki8idjiigonan kidji icpenimaiak Kije Manido, acitc kimodjigendananan Jesos Christikag e iji mama8iseiak, acitc ka8in odji pejig kidapacenimosimin ijitcige8inikag ka kitci apitendamo8adjin a8iagog kidji gi odji ag8acimigo8ak."} {"eng": "doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself;", "alq": "Ka8in kegon inakamigizikegon kina8a eta tibina8e kidji mik8enimidizo8eg acitc kidji kitenimo8eg. Tiegodj, inenimikog kodagiag a8iagog na8adj e apitendagozi8adj apitc8in kina8a, e tabasendizo8eg."} {"eng": "each of you not just looking to his own things, but each of you also to the things of others.", "alq": "Kida todana8a adi eji min8acinig kodagiag a8iagog odji. Ka8in 8in eta a8iag kada k8ag8e mino todadizosiban."} {"eng": "Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will.", "alq": "Mane8ag a8iagog nogom e 8i kagik8e8adj, e mikoma8adjin Jesos Christan. Nandam e taci8adj 8i kagik8e8ag osa eta e odenimiji8adj acitc eta e 8i nagabiniji8adj ka iji mikimo8an. Pekic dac nandam kodagiag a8iagog e minodee8adj ke8ina8a tibadjimo8ag Kije Manidon omin8adjimo8ini."} {"eng": "The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;", "alq": "Nisagiigog mega, mi 8edji todamo8adj. Okikendana8a Kije Manidon egi anonijindjin kidji tibadjimo8ag omin8adjimo8ini, e 8abadai8eian maia e teb8emaganig."} {"eng": "but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.", "alq": "Igi8e dac kodagiag kagik8e8ag e mikoma8adjin Jesos Christan eta kidji gi odji niganendagozi8adj. Ka8in odei8akag odjimagasini odikido8ini8a. Ii ka todamo8adj, odinendana8a na8adj kiabadj kidji odji kodagito8ag ooma kibaodimigi8amikag."} {"eng": "so that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense to the day of Christ,", "alq": "Midac kidji kackito8eg kidji onabadameg kidji todameg adi eji min8acig. Apitc dac Jesos Christ koki tag8icig, kiga paiekideem acitc ka8in odji pejig kegon kigagi odji inactaonigosim."} {"eng": "being filled with the fruits of righteousness which are through Jesus Christ, to the glory and praise of God.", "alq": "Midac Jesos Christ kiga 8idjiigo8a apanigotc kidji mino inakamigizieg, kidji gi odji icpenimagani8indjin Kije Manidon acitc kidji gi odji manadjiagani8indjin."} {"eng": "But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things.", "alq": "Kidjiki8enan ka kitci sagiaiak Tikik (Tychique) ka ijinikazodj, 8in teb8e k8aiak odanokita8an ka Tibendjigendjin. Kiga 8idamago8a dac kakina adi eji pimadizian, kakina e tacieg kidji kikendameg adi enakamigizian."} {"eng": "I have sent him to you for this very purpose, that you may know our state and that he may comfort your hearts.", "alq": "Mi 8edji ijinija8ag Tikik kina8akag, kidji kikendameg adi eji pimadiziag, acitc 8in kidji sogideeckago8eg ega kidji ana8endjigeieg."} {"eng": "“that it may be well with you, and you may live long on the earth.”", "alq": "Mazinadeni mega: “Kiga manadjia8ag kidadami8a acitc kidjodjomi8a, kidji kitci mino iji8ebizieg acitc kin8ej kidji taji pimadizieg ooma akig.” Kakina ka tasinigin inakonige8inan kagi migi8edj Kije Manido, mi ii8eni nitam kagi ikidodj kidji odji mino toda8adjin ini8e ke nosoneamindjin."} {"eng": "Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.", "alq": "Ni8idama8ag oo8e ik8e8ag. Pagidendizok kidji ndota8eg ki8idigemagani8a, tabickotc eji pagidendizo8eg kidji ndota8eg ka Tibendjigedj."} {"eng": "For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.", "alq": "Ka o8idigemaganidj mega nigani acitc okana8eniman okokomiman, mi pejig8an 8in Jesos e niganidj acitc e kana8enimadjin kakina a8iagon ka teb8etagodjin. Kakina ka teb8etagodjin tabickotc o8ia8 ijinagozi8an, 8in dac ogi ag8aciman."} {"eng": "He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers;", "alq": "8in megada kagi madina8edj ca8endjige8inan a8iagokag. Nandam dac ki ca8enimagani8i8ag Odanodaganan kidji inagimagani8i8adj, nandam kidji tibadjimo8adj Kije Manidon odikido8ini, nandam kidji kagik8e8adj, nandam kidji niganizi8adj ka iji teb8etamindjin konigotc kidji kikinoamage8adj Kije Manidon odikido8inan."} {"eng": "for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ,", "alq": "Jesos ki migi8e ini ca8endjige8inan kidji gi kackitondjin Kije Manidon odanicinabemini kidji anokitagendjin, midac kakina ka teb8etamindjin, mi maia tabickotc Jesos Christ o8ia8 ka ijinagozindjin, kidji gi odji 8idoka8agani8indjin kidji sogigaba8indjin oteb8etamo8inikag."} {"eng": "But to each one of us, the grace was given according to the measure of the gift of Christ.", "alq": "Kakina pepejig e taciak kigi minigonan pepakan ca8endjige8inan, adigotc Jesos Christ ka iji nda8endamogobanen kidji odisigo8ak."} {"eng": "Therefore he says, “When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to people.”", "alq": "Mi 8edji mazinadenig Kije Manido Omazinaiganikag, Jesos e mikomagani8idj: “Apitc ka icpikadj 8ak8ig, ogi madji8inan mane a8iagon ka madjenimigodjin egi cagodjiadjin. Acitc dac ogi minan ca8endjige8inan ini a8iagon ka teb8etagodjin.”"} {"eng": "Now this, “He ascended”, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth?", "alq": "Adi dac ekidomagag “Ki icpika 8ak8ig”? Mi oo8e ikidomagag. Pinama ki pi nisada8e ooma akikag kidji anicinabe8idj."} {"eng": "He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.", "alq": "Aa dac a8iag kagi pi nisada8edj, mi aa pejig8an a8iag ka icpikadj kitci icpimig 8ak8ig, kakina mizi8e kegoni kidji gi odji tibendag."} {"eng": "Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,", "alq": "Kije Manido kitci a8acamej okackiton kidji inakamigizidj apitc8in ka iji k8ag8ed8eiak, kek8an adi eji kacki midonendamak, e abadjitodj okitci macka8izi8in ka mikimomaganig kina8itinakag."} {"eng": "to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.", "alq": "Icpenimadan dac Kije Manido, kina8it egi teb8eta8aiak ka ma8adjiidiak kidji aiamieiak, Jesos Christikag egi iji mama8iseiak. Apanigotc kagige icpenimadan. Amen."} {"eng": "may be strengthened to comprehend with all the saints what is the width and length and height and depth,", "alq": "Midac ke iji kackito8eg kidji nisidotameg, kigi kakina Kije Manido odanicinabeman, adi Jesos Christ epitci kitci sagiigo8ak. Kiga kikendana8a dac adi epitci micanig osagii8e8in, adi epitci magadeanig, adi epitci kin8anig, adi epitci icpanig, acitc adi epitci koda8anig."} {"eng": "and to know Christ’s love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.", "alq": "Epitci kitci micanig osagii8e8in, ka8in 8ikad a8iag oga kackitosin kidji cabo nisidotag. Nidaiamie dac na8adj eckam kidji ani kikendameg osagii8e8in, midac Kije Manido kidji gi odji minigo8eg maia 8in ka ijinagozidj kidji ani ijinagozieg."} {"eng": "being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;", "alq": "Mi maia tabickotc Kije Manido migi8amini e taji ojitamadizodj ejinag8ag. Jesos dac Odanodaganan acitc Kije Manido oniganadjimo8inniman, mi maia tabickotc kitci asinig ka iji padakisinigobanen ii migi8amini ejinagozi8adj. Jesos Christ dac 8in, mi maia ma8adji ka kitci apitendagozidj asini iima migi8amikag ejinagozidj."} {"eng": "in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;", "alq": "8in mega Jesos omacka8iziton ii mizi8e migi8amini acitc odani micaton, Kije Manido okitci aiamiemigi8am kidji ani ijinag8anig, ka Tibendjigedj kidji gi iji icpenimagani8idj."} {"eng": "in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.", "alq": "Midac kekina8a kidasigo8a iima migi8amikag ka taji ojitcigadeg, osa Jesosikag kidiji mama8isem. Kigi kakina Kije Manido odanicinabeman, mi maia tabickotc migi8am e ani ijinagozieg, taji Kije Manido Omino Manidoman kidji gi iji tajikendjin."} {"eng": "having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace,", "alq": "Jesos dac ogi todan ega mina8adj kidji abadanigin Coda8inni Inakonige8inan, ka ikidomaganigin adi enendagozi8apan Coda8innig kidji inakamigizi8adj acitc adi ke todamo8apan kidji min8endamia8adjin Kije Manidon. Ogi ojiton dac ii kidji mama8inondjin Coda8innin acitc ega ka Coda8inni8indjin, 8inikag kidji iji mama8isendjin. Ka8in aja nijin iji pepakanakonidisi8an, nogom aja pejig8akonidi8an, tabickotc ocki ka inakanezindjin a8iagon aja ijinagozi8an. Mi ii ka todag kidji mino 8idji8idindjin pekadendamo8inikag."} {"eng": "and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility through it.", "alq": "Ka8in aja madjenimidisi8an, Jesos mega ogi manibidon omadjenimidi8ini8a apitc ka nibodj tcibaiatigokag. Apitc dac ka nibodj tcibaiatigokag, ogi todan pejig8an eta kidji inakanezindjin Coda8innin acitc ega ka Coda8inni8indjin, acitc ogi minan kidji gi koki mino 8idji8andjin Kije Manidon."} {"eng": "Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called “uncircumcision” by that which is called “circumcision” (in the flesh, made by hands),", "alq": "Mamidonendadan dac oo. Apitc ka nta8igieg, ka8in Kicoda8inni8isina8aban. Ka Coda8inni8i8adj dac kigi papiigo8ag, e igo8eg: “Nina8it Kije Manidokag nidiji tibendagozimin. Kina8a dac, ka8in pabajine kikikenimasi8a Kije Manido. Ka8in mega 8a8adj kidodji pak8ejogosim.” Mi e ikido8adj ako. Pekic dac, apitc pak8ej8agani8idj a8iag, o8ia8 eta madijigadeni, acitc a8iagon eta ii ka todagodjin."} {"eng": "that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.", "alq": "Ii dac apitc, ka8in kikikenimasi8a8aban Jesos Christ. Pi8ide kidinagimigona8aban Kije Manido odanicinabemikag. Kije Manido aja ogi ojitama8abanin odanicinabeman nakomo8ini kidji 8idama8adjin adi ke todag kidji 8idoka8adjin. Kina8a dac ka8in kidacidagimigosina8aban Kije Manido odanicinabemikag. Ka8in mega kikikenimasi8a8aban Kije Manido ii apitc. Ka8in dac pabajine kidaiasina8aban apenimo8in ooma akikag."} {"eng": "for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God,", "alq": "Epitci kitci kije8adizidj Kije Manido, kigi ca8enimigo8a kidji ag8acimigo8eg, egi teb8eta8eg. Ka8in dac kikackitosina8a kina8a tibina8e kidji ag8acimidizo8eg. Mi sa Kije Manido ka iji ca8enimi8edj."} {"eng": "not of works, that no one would boast.", "alq": "Ka8in dac a8iag kadagi kitci inadjimidizosi e ikidodj kegoni egi todag kidji gi odji ag8acimagani8idj."} {"eng": "But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,", "alq": "Anic dac kikitci kidimagenimigonan Kije Manido acitc kikitci sagiigonan."} {"eng": "even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved—", "alq": "Mi maia pejig8an kagi nibo8akoban ka ijinagoziak, osa mega kinita patadinanaban. Misa8adj dac, Kije Manido kigi koki pimadiziigonan, tabickotc kagi iji koki pimadiziadjin Jesos Christan. Maiagotc kigi 8abadaigo8a adi epitci kije8adizidj, e kitci ca8enimigo8eg kidji ag8acimigo8eg."} {"eng": "For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you and the love which you have toward all the saints,", "alq": "Mi 8edji mig8etc inag Kije Manido kina8a odji. Nigi nodan mega adi inigik kiabadj eji teb8eta8eg Jesos ka Tibendjigedj. Nigi nodan acitc adi inigik eji sagieg8a kakina Kije Manido odanicinabeman."} {"eng": "don’t cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers,", "alq": "Apanigotc dac mig8etc nidina Kije Manido, meg8adj e aiamietamonagok."} {"eng": "We were also assigned an inheritance in him, having been foreordained according to the purpose of him who does all things after the counsel of his will,", "alq": "Kije Manido apanigotc kakina kegoni otodan adi eji nda8endag acitc adi kagi iji onendag. Midac kijadj nigi onabamigonan odanicinabeman kidji ijinagoziag, Jesos Christikag kagi iji mama8iseiag. Mi mega ii ka iji onaco8egobanen 8eckadj."} {"eng": "to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ.", "alq": "Nina8it Coda8innig nitam kagi madji teb8eta8agidj Jesos Christ. Nigi onabamigonan dac Kije Manido, kidji gi odji icpenimagani8idj, 8in e kitci icpendagozidj."} {"eng": "making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him", "alq": "Kigi kikendamonigonan adi 8a todamogobanen, ega 8ikad odakanag kagi kikendjigadenigiban. Epitci kije8adizidj, aja 8eckadj ogi onendanagoban adi ke todagiban, e abadjiadjin Jesos Christan."} {"eng": "to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in him.", "alq": "Apitc dac odjitcisenig, oga todan kakina kagi iji onendamogobanen, kakina kegonan ka kijendagin 8ak8ig acitc akikag e mama8atodjin, Jesos Christan kidji iji ogimakadamindjin."} {"eng": "For I through the law died to the law, that I might live to God.", "alq": "Meg8adj e nosoneamabanin Coda8inni Inakonige8inan, nigi odji nisidotan ka8in 8in e nosoneamanin ini Inakonige8inan ke odji k8aiak8abamijidj Kije Manido. Coda8inni Inakonige8inikag dac, mi maia tabickotc ka nibodj a8iag ejinagozian nogom, ega aja kidji gi tibenimigo8anin ini Inakonige8inan kicpin nibo8aban, midac aja kidji gi pimadizian kidji anokita8ag Kije Manido."} {"eng": "I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself up for me.", "alq": "Mi maia pejig8an ka 8idji nibomagiban Jesos Christ ejinagozian, apitc ka acidak8a8agani8idj tcibaiatigokag. Nogom dac ka8in nin nitibendasin nipimadizi8in, 8in sa Jesos Christ ka tibendag, egi pidigeckaojidj. Ka iji pimadizian dac nogom, e teb8eta8ag Kije Manido Og8izisan 8edji iji pimadizian, 8in ka sagiijidj acitc kagi pagidenimidizodj kidji nibodj nin odji."} {"eng": "For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.", "alq": "Mi oo ka todagiban. Apitc ka tag8icig Antiok odenakag, mino inakamigiziban ako, e 8idji 8isinimadjin ega ka Coda8inni8indjin ka teb8etamindjin. Nage dac nandam Jak (Jacques) o8idji8aganan ki tag8icino8an. Ikidobanin dac ako igi8e a8iagog panima kidji pak8ej8agani8indjin ega ka Coda8inni8indjin ka teb8etamindjin. Pien dac okosabanin ini a8iagon. Ki odji pakanendam dac, acitc ka8in mina8adj ododji 8idji 8isinimasi8an ka teb8etamindjin ega ka Coda8inni8indjin."} {"eng": "And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy, so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.", "alq": "Mi tabickotc ke8ina8a ka todamo8adj kodagiag ka teb8etamo8adj Coda8innig, e kagikina8abama8adjin Pienan, misa8adj e kikendamo8agobanen ega k8aiak e ijitcige8apan ii ka todamo8adj. 8a8adj Banabas ki pakebinagani8i, iidi ke8in kidji ijitcigedj."} {"eng": "But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.", "alq": "Tite ka paba 8idji8agiban, Kanes (Grèce) akikag odjiban, acitc ka8in Coda8inni8isiban. Ka niganizi8adj dac ka8in misa8adj ododji kadjinija8asi8a8an Titan kidji pak8ej8agani8indjin."} {"eng": "This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage,", "alq": "Anic dac nandam a8iagog anodj ka iji teb8etamo8agobanen onada8enima8abanin Titan kidji pak8ej8agani8indjin. Ke8ina8a ako pijabanig apitc e ma8adjiidiagiban kidji aiamieiag, e 8i nagadjiigo8ag adi enakamigiziagiban. Ka8in dac nidodji kikenimasi8ananag anodj eji teb8etamo8agobanen. Kina8it Jesos Christikag ka iji mama8iseiak, kikikendananan aja ega mamakadj kidji nosoneamakonin kakina Coda8inni Inakonige8inan. Igi8e dac a8iagog onada8endana8a mina8adj kidji koki tibenimigo8akonin ini Inakonige8inan."} {"eng": "Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.", "alq": "Mina8adj, ka ick8a midatcin acitc niopibonagag, Jerusalem odena nigi koki ija, Banabas (Barnabas) e 8idji8ag. Tite acitc ke8in nigi madji8ina."} {"eng": "I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.", "alq": "Kije Manido mega nigi 8abadaigoban e nda8enimijipan kidji ijaian 8edi. Apitc dac ka tag8icinian, nigi ma8adjiidimin nina8it eta, nin acitc igi8e ka teb8etamo8adj ka niganizi8adj. Nigi 8a8idama8ag dac adi ako maia ekido8an apitc paba kagik8eian min8adjimo8in 8ina8akag ega ka Coda8inni8i8adj. Ka8in mega ninada8enimasi8abanig kidji inenimiji8adj: “Anodjigotc iji kagik8e,” acitc kidji odji nagabiniji8adj ii odji. Kicpin mega iidi ki iji8ebanogobanen, kitci anica nigi mikimonadok acitc kiabadj anica nitaji ijitanadok."} {"eng": "I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different “good news”,", "alq": "Kikitci mamakadeniminom adi ejitcigeieg! Kitci 8ibadj kigi pakanendana8a, e 8ebineg Kije Manido kagi nd8e8emigo8eg e abadjiadjin Jesos Christan kidji kitci ca8enimigo8eg. Nogom dac kodag tibadjimo8in kinadotana8a, nandam a8iagog ka ikido8adj Kije Manidon omin8adjimo8ini ii."} {"eng": "but there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you and want to pervert the Good News of Christ.", "alq": "Anic dac pejig eta tag8ani Kije Manido omin8adjimo8in, teb8e ka8in kodag tag8asinon. Nandam dac a8iagog ok8ag8e adjitona8a min8adjimo8ini, kagi odji kikenimagani8indjin Jesos Christan. Kinada8enimigo8ag dac kidji adjito8eg adi eji teb8etameg."} {"eng": "I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don’t know; God knows),", "alq": "Nikikenima dac egi ijadj aa nabe 8edi ka iji8inagani8i8adj ka ca8endagozi8adj. Mina8adj nidikidonan, mi eta Kije Manido okikendan ka apitci icpikamaganig8en o8ia8 kek8an inabamo8in ii eta."} {"eng": "how he was caught up into Paradise and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.", "alq": "Ogi nodanan dac kegonan e mikodjigadenigin 8edi, ega e kackitodj nogom kidji tibadjimodj. Ka8in a8iag inendagozisi kidji 8idamagedj adi kagi iji nodag 8edi."} {"eng": "and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.", "alq": "Niketcinamendanaban e kitci inenimijiagiban, mi 8edji ki inendamaban kidji a8i nda 8abaminagok e ani ijaian Masedonia (Macédoine) akikag, acitc mina8adj kidji pi koki nda 8abaminagok ick8a ijaian 8edi. Nijinanaj dac kidagi 8idokaonom. Acitc dac kidagi 8idokaojim kidji gi ijaiaban Coda (Judée) akikag."} {"eng": "as also you acknowledged us in part—that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.", "alq": "Midac apitcigotc ojibiamago8eg, kinada8enimigom kidji nabo8adameg acitc kidji nisidotameg. Nogom dac pagi eta kinisidotaojinam, kinada8eniminom dac kidji ani nisidotaojiag 8e8enda. Apitc dac koki tag8icig ka Tibeniminak Jesos, kiga kitci inenimijinam, tabickotc kenina8it ke iji kitci inenimigo8eg."} {"eng": "But when this perishable body will have become imperishable, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: “Death is swallowed up in victory.”", "alq": "Apitc dac ijisegin kidji adjitcigadegin kia8inanan, ega 8ikad kidji nibomagagin acitc ega 8ikad kidji 8anadagin, misa maia kada ijise adi ekidomaganig Kije Manido Omazinaigan: “Nibo8in aja ki nici8anadjitcigade. Ki cagodjitcigade mega.”"} {"eng": "“Death, where is your sting? Hades, where is your victory?”", "alq": "Ikidomagan acitc: “Ka8in aja a8iagog ogagi cagodjiigosina8a nibo8ini, ka8in aja ogagi 8isagendamiigosina8a.”"} {"eng": "The sting of death is sin, and the power of sin is the law.", "alq": "Apitc ako nodamakonin Coda8inni Inakonige8inan, ka8in ki8i nosoneasinananan, kipatadimin dac. E patadiak, kigagi 8isagendamiigonan nibo8in."} {"eng": "For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.", "alq": "Kagi todag pejig nabe, kakina a8iagog kada odji nibo8ag. Midac pejig8an, kagi todag 8aa kodag nabe, kakina a8iagog kada odji abidjibaagani8i8ag."} {"eng": "For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.", "alq": "Kakina mega a8iagog Adamikag odaiagizi8ag, kakina dac a8iagog kada nibo8ag tabickotc 8in. Midac pejig8an, kakina a8iagog ka teb8eta8a8adjin Jesos Christan kada abidjiba8ag."} {"eng": "Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.", "alq": "Misa dac igi8e ka pakanigij8e8adj, o8abadaa8an ini8e ega ka teb8etamindjin Kije Manidon omacka8izi8ini, ka8in 8in ini8e ka teb8etamindjin. Pekic dac igi8e ka tibadjimo8adj Kije Manidon odikido8ini, o8idoka8a8an ini8e ka teb8etamindjin, ka8in 8in ini8e ega ka teb8etamindjin."} {"eng": "If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won’t they say that you are crazy?", "alq": "Kicpin dac kina8a ka teb8etameg ma8adjiidieg, acitc kakina e tacieg pakanigij8eieg, apitc dac pi pidige8adj iima igi8e ega ka kikenimigo8eg adi ejitaieg kek8an igi8e ega ka teb8etamo8adj, “ki8ack8e8ag” kiga inenimigo8ag."} {"eng": "But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.", "alq": "Kicpin dac kakina e tacieg taji tibadjimo8eg Kije Manido odikido8in, apitc pi pidige8adj iima igi8e ega ka teb8etamo8adj acitc igi8e ega ka kikenimigo8eg adi ejitaieg, oga mamidonendana8a kakina ii8eni ka ikido8eg. “Nigi patadimin acitc niga odji tibakonigomin” kada inendamog dac."} {"eng": "For he who speaks in another language speaks not to men, but to God, for no one understands, but in the Spirit he speaks mysteries.", "alq": "Aa mega a8iag ka pakanigij8edj apitc aiamiedj, Kije Manidon eta odaiamian. Ka8in 8in odaiamiasin o8idjipimadiziman, ka8in mega oga nisidotagosin. Omikodanan kegonan ega ka kikendjigadenigin, Mino Manidon omacka8izi8ini e abadjitodj."} {"eng": "But he who prophesies speaks to men for their edification, exhortation, and consolation.", "alq": "Aa dac a8iag ka tibadjimodj Kije Manidon odikido8ini, o8idjian o8idjipimadiziman, acitc dac okadjinija8an kidji sogideendjin acitc kidji sogigaba8indjin."} {"eng": "But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.", "alq": "Kije Manido dac 8in, ogi ojiton a8ian o8ia8ini adi eji min8endag, pepakan kidji iji papakeanig."} {"eng": "If they were all one member, where would the body be?", "alq": "Kicpin eta pejig8eieg iji pakeanigiban a8iag o8ia8, ka8in kada o8ia8i8asiniban."} {"eng": "Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.", "alq": "Pekic dac ka iji teb8eta8aiak ka Tibendjigedj, ik8e onada8eniman naben, mi maia pejig8an nabe onada8eniman ik8e8an."} {"eng": "For as woman came from man, so a man also comes through a woman; but all things are from God.", "alq": "Kije Manido nitam naben o8ia8inikag ogi odji ojiagoban nitam ik8e8an, nogom dac ik8ekag odji nta8igi nabe. Kije Manido dac 8in kakina a8ian okijeniman."} {"eng": "To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;", "alq": "Apitc ako e 8idji8ag8a Coda8innig, mi kenin eji pimadizian 8ina8a ka iji pimadizi8adj, kidji gi kackiag8a kidji ani teb8etamo8adj. Ka8in aja Coda8inni Inakonige8inan nitibenimigosinan. Misa8adj dac, apitc ako 8idji8ag8a a8iagog ka nosoneamo8adjin Coda8inni Inakonige8inan, mi kenin e todaman 8ina8a ka todamo8adj, kidji gi kackiag8a kidji ani teb8etamo8adj."} {"eng": "to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.", "alq": "Apitc ako 8idji8ag8a a8iagog ega ka Coda8inni8i8adj, mi acitc kenin e todaman 8ina8a ka todamo8adj, ega e nosoneamanin Coda8inni Inakonige8inan, kidji gi kackiag8a kidji ani teb8etamo8adj. Ka8in nidikidosi ega e nosoneamanin Kije Manido odinakonige8inan, ketcinam mega ninadotan Jesos Christ kagi inakonigedj."} {"eng": "But I say this, brothers: the time is short. From now on, both those who have wives may be as though they had none;", "alq": "Nidjiki8eg! Mi oo8e 8a ikido8an. Inigik Kije Manido kagi minigo8ak pimadizi8ini aja kegat ick8aseni. Inendagozi8ag dac ka niba8i8adj kidji mamidonendamo8adj ooma akikag eta kidji iji niba8i8adj."} {"eng": "and those who weep, as though they didn’t weep; and those who rejoice, as though they didn’t rejoice; and those who buy, as though they didn’t possess;", "alq": "Igi8e ka kackendamo8adj inendagozi8ag kidji mamidonendamo8adj ega kagige kidji kackendamo8adj. Igi8e ka papi8adj inendagozi8ag kidji mamidonendamo8adj kidji ani ick8asenig ka odji papi8adj ooma akikag. Igi8e ka kicpinado8adjin kegonan inendagozi8ag kidji mamidonendamo8adj ega kagige kidji aiamo8adjin ini kegonan."} {"eng": "and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.", "alq": "Ada8e8innig inendagozi8ag kidji mamidonendamo8adj ega eta kidji 8i coniake8adj e pimadizi8adj. Nogom mega aki oo8e ka ijinag8ag, ka8in aja kin8ej kada tag8asinon."} {"eng": "Don’t you know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? May it never be!", "alq": "Kikikendana8adok Jesos Christ e tibendagin pepejig e tacieg kia8i8an. Min8acin na dac a8i minadj madji ik8e kia8ini, Jesos Christ e tibendag? Ka8in ii min8acisinon!"} {"eng": "Or don’t you know that he who is joined to a prostitute is one body? For, “The two”, he says, “will become one flesh.”", "alq": "Kicpin a8iag 8izig8amadjin madji ik8e8an, motci pejig8eiendagozi8ag e niji8adj. Aja kikikendana8a ii, kana? Kije Manido mega Omazinaigan ikidomagani: “Kada pejig8eiendagozi8ag e iji niji8adj.”"} {"eng": "Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,", "alq": "Kikikendana8adok igi8e ka madji todamo8adj ega 8ikad kidji pidige8adj Kije Manidon Odogima8i8inikag. Ka8in 8aiejimidikegon pakan kidji inendameg! A8iagog madji aido8ini ka pabamendamo8adj, acitc igi8e manidokanan ka icpenima8adjin, acitc igi8e ka 8idji8a8adjin kodag a8ian o8idigemagani, acitc igi8e nabeg ka nodjinabe8e8adj,"} {"eng": "nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortionists, will inherit God’s Kingdom.", "alq": "acitc igi8e ka kimodi8adj kodag a8ian odaimini, acitc igi8e ka kitci mosa8endamo8adj kodag a8ian odaimini, acitc igi8e ka nta ki8ack8ebi8adj, acitc igi8e ka nta pag8anoma8adjin kodagian a8iagon, acitc igi8e ka makazo8adj kodag a8ian odaimini, ka8in 8ikad kada pidigesi8ag Kije Manidon Odogima8i8inikag."} {"eng": "Some of you were such, but you were washed. You were sanctified. You were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.", "alq": "8eckadj ako, nandam ii e tacieg mi iidi eji panaageiegoban. Nogom dac aja kigi kasiamagom kipatado8ini8a kidji gi paiekideeieg, kigi minigom Kije Manidokag kidji iji tibendagozieg, acitc kigi ijiigom kidji k8aiak8abamigo8eg Kije Manido. Jesos mega ki nibo kipatado8ini8a odji, acitc Mino Manido kigi minigo8a kidji ani teb8etameg."} {"eng": "But those who are outside, God judges. “Put away the wicked man from among yourselves.”", "alq": "Ka8in kida onenimasi8ananag igi8e ega ka teb8eta8a8adjin Jesosan. 8in mega Kije Manido oga tibakonan ini. Kina8a dac 8in kida onenima8ag igi8e kina8akag ka iji aiamie8adj, kicpin epitci k8aiak8adizi8ag8en kek8an epitci panaage8ag8en. Todamok dac Kije Manido Omazinaigan ka ikidomaganig: “8ack8enijaok aa a8iag ka nta panaagedj taji eji ma8asag8ino8eg.”"} {"eng": "According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.", "alq": "Kije Manido nigi ca8enimig kina8akag kidji gi odji madjitaian. Mi maia a8iag ka ojitodj migi8amini ejinagoziaban, ka cabo kikendag omikimo8in. Nigi ojitonaban ke iji padakisidjigadeg ka madji kagik8eian, aja dac nogom kodagiag otaji ojitona8a ii migi8amini. Kakina dac pepejig a8iag oda nagadjiton 8e8enda kidji ojitodj ii migi8amini."} {"eng": "For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.", "alq": "Aja mega Kije Manido ogi onabaman Jesos Christan, 8inikag kidji iji sakakisinig kiteb8etamo8ini8a. Ka8in dac kodag tag8asini kegi iji atenigiban."} {"eng": "Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed, and each as the Lord gave to him?", "alq": "Adi dac epitendagozidj Apollos, acitc adi epitendagozidj Pon? Nimotci anokita8anan Kije Manido, egi pidjinijaogo8ag kina8akag, kidji gi teb8eta8eg Jesos. Nimotci ijitamin ka Tibendjigedj kagi iji inanonigo8ag."} {"eng": "I planted. Apollos watered. But God gave the increase.", "alq": "Kitige8innig nidijinagozimin. Nin dac, nigi kitige anomin, Apollos dac 8in ogi sigaada8an. Kije Manido dac 8in ogi madjigian ini anominan."} {"eng": "So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.", "alq": "Mi sa dac aa a8iag ka kitigedj acitc aa8e ka sigaada8adjin anominan ka8in kitci apitendagozisi8ag. Kije Manido dac 8in eta kitci apitendagozi, 8in mega omadjigiton kiteb8etamo8ini8a, mi maia pejig8an madjigiadjin anominan."} {"eng": "Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.", "alq": "Aa a8iag ka kitigedj acitc aa ka sigaada8adjin anominan, mi pejig8an epitendagozi8adj. Kije Manido dac oga kijika8an pepejig, adi ejinag8anig omikimo8ini8a."} {"eng": "I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,", "alq": "Mi eta Kanispos (Crispus) acitc Kaios (Gaïus) nigi sigaada8ag. Mig8etc nidina Kije Manido ega kodagiag egi sigaada8ag8a."} {"eng": "so that no one should say that I had baptized you into my own name.", "alq": "Ka8in dac a8iag kadagi ikidosi egi sigaadaonagok eta kidji gi nosoneojieg."} {"eng": "to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Christ Jesus, called saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:", "alq": "Kina8a Kije Manido ka teb8eta8eg, Konit odenakag ka taji ma8adjiidieg kidji aiamieieg, nin Pon kidojibiamonom. Kije Manido nigi nd8e8emig Jesos Christ Odanodaganan kidji inagimigo8an, mi mega iidi kagi iji onenimijidj kidji todam8ag. Aa8e nabe ni8idji8a, Sostenes (Sosthène) ka ijinikazodj, mi ke8in oteb8eta8an Kije Manidon. Kina8a dac, Jesos Christikag ka iji mama8iseieg, Kije Manidokag kidiji tibendagozim. Kije Manido mega kigi nd8e8emigo8a, odanicinabeman kidji ijinikazo8eg, acitc ogi nd8e8eman kakina kodagian a8iagon mizi8ekamig ka icpenimandjin Jesos Christan, 8ina8a ka Tibenimigo8adjin acitc kekina8it ka Tibeniminak."} {"eng": "And honour and glory be to him, that is mighty to confirm you by my gospel, and (the) preaching of Jesus Christ, by the revelation of (the) mystery held still, in times everlasting; [Forsooth to him, that is mighty to confirm you by my gospel, and (the) preaching of Jesus Christ, after the revelation of (the) mystery holden still, that is, not showed, in times everlasting;]", "alq": "Icpenimadan Kije Manido! 8in okackiton kidji sogigaba8iigo8eg kiteb8etamo8ini8akag, kiteb8etana8a mega ii min8adjimo8in ka paba tibadjimo8an, e paba mikomag Jesos Christ. Nogom ki kikendamoni8e Kije Manido ii min8adjimo8ini, odakanag ako ka kadamago8akoban."} {"eng": "(But nowe is opened, and published among all nations by the Scriptures of the Prophetes, at the commandement of the euerlasting God for the obedience of faith)", "alq": "Nogom dac aja kigi kikendamonigomin ii min8adjimo8in. Kije Manido mega, 8in kagige ka tedj, ogi anonan mane oniganadjimo8inniman kidji mikodamindjin ii min8adjimo8ini omazinaigani8akag, kakina ka inakanezi8adj kidji gi teb8eta8a8adjin acitc kidji gi ndota8a8adjin Kije Manidon."} {"eng": "God is really great and powerful, so everybody has to tell him that he is good. He can make you strong. This is his message. It is the good news about Jesus Christ. A long time ago, God planned to get both the Jewish people, and the people that are not Jews, to believe in him. But at first he kept it a secret, and he just got the Jewish people to follow him. After that, he got his men to write about it ahead of time, and their words are in his book. Now his message about Jesus is for every nation. It is not just for the Jewish people, but everybody everywhere can trust him, and they can listen to him and do what he wants. God is the only one that can think good enough to make it all work out like that. So everybody has to tell God and Jesus Christ, “You are great.” They have always got to do that for ever. From Paul", "alq": "Kagi pi todag dac Jesos Christ odji, apanigotc mojag icpenimadan Kije Manido, 8in eta ka kagita8endag! Amen. Nin Pon"} {"eng": "Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.", "alq": "Kaios (Gaïus) kidanamikago8a. Nin Pon, nitajike ooma Kaios omigi8amikag, acitc kakina ka teb8etamo8adj ooma ma8adjiidi8ag omigi8aminikag e pi nda aiamie8adj. Enastos (Éraste), ka mikimadjin odena conian, acitc kidjiki8enan Koritos (Quartus), ke8ina8a kidanamikago8ag."} {"eng": "The grace of our Lord Jesus Christ be with you all! Amen.", "alq": "[8egona ca8enimigo8eg ka Tibeniminak Jesos Christ kina8a kakina.]"} {"eng": "I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.", "alq": "Nidjiki8eg! Kiketcinameniminom e kitci minodeeieg, acitc egi cabo kikendameg adi enendagozieg kidji ijitcigeieg, acitc e kackito8eg kidji 8a8idjiidieg kidji kikendameg adi ke ijitcigeieg."} {"eng": "But I write the more boldly to you in part as reminding you, because of the grace that was given to me by God,", "alq": "Ooma ojibiiganikag, ka8in nidodji cag8enimosi kidji ojibiaman adi nin enendaman, kidji ega 8anikadamegon nandam kegonan. Nigi sogitagozinan e ojibiigeian, Kije Manido mega kagi iji ca8enimijidj"} {"eng": "Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,", "alq": "8egona Kije Manido, ka migi8edj cibendamo8ini acitc sogidee8ini, minigo8eg kidji gi mino 8idjiidieg, e kagikina8abameg Jesos Christ."} {"eng": "that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.", "alq": "Kakina dac ka tacieg mama8 kigagi icpenima8a Kije Manido, ka Tibeniminak Jesos Christ Odadaman."} {"eng": "for God’s Kingdom is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.", "alq": "Igi8e mega Kije Manidon Odogima8i8inikag ka iji tibendagozi8adj, ka8in 8in kitci apitendag8asini 8egoneni e inadjige8adj acitc 8egoneni menik8e8adj, tiegodj kidji k8aiak8adizi8adj, kidji mino 8idji8a8adjin Kije Manidon, acitc kidji modjigendamo8adj. Mi mega ii ka iji ca8enimigo8adjin Mino Manidon."} {"eng": "For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.", "alq": "Aa8e dac iidi ka iji anokita8adjin Jesos Christan, omin8endamian Kije Manidon acitc a8iagon omanadjiigon."} {"eng": "Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don’t destroy with your food him for whom Christ died.", "alq": "Kin dac, kicpin midjian ii midjim e teb8etag ega k8aiak kidji midjigadenig, kidodji madji toda8a kidjiki8e, acitc ki8abadai8e ega aja e sagiadj. Ka8in dac midjiken ii midjim kegi odji 8anadjita8adj oteb8etamo8in aa a8iag, Jesos Christ kagi odji nibodj."} {"eng": "Then don’t let your good be slandered,", "alq": "Anic dac ka8in a8iag oda madji mikodasin ka iji teb8etam8adj e min8acig kidji todaman."} {"eng": "For none of us lives to himself, and none dies to himself.", "alq": "Ka8in pejig a8iag tesi ka taciak 8inigotc eta kidji odji pimadizipan, ka8in dac kek8an tesi a8iag 8inigotc eta kidji odji nibopan."} {"eng": "For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s.", "alq": "8edji pimadiziak mega, kidji odji manadjiagani8idj ka Tibendjigedj. 8edji nibo8ak dac kek8an, kidji odji manadjiagani8idj ka Tibendjigedj. E pimadizi8ak8en dac, kek8an e nibo8ak8en, ka Tibendjigedj kitibenimigonan."} {"eng": "Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.", "alq": "Midac iidi ke inakamigizieg, e kikendameg adi ke iji8ebag aja pecodj. Mi aja odjitcise kidji kockozieg. Aja mega na8adj nogom peconag8an kidji ag8acimigo8ak apitc8in ka madji teb8etamakoban."} {"eng": "The night is far gone, and the day is near. Let’s therefore throw off the deeds of darkness, and let’s put on the armor of light.", "alq": "Aja kegat ick8a tibikan, aja kegat kada pi 8asea. Ka8in dac aja madji ijitcigekedan, 8eckadj ako ka todamakoban meg8a tibik. Odapinadanin kegonan ke nda8endamakonin kidji gi sogigaba8iak apitc pi 8aseag."} {"eng": "it was said to her, “The elder will serve the younger.”", "alq": "Kije Manido dac ogi inan Rebekan: “Aa8e nitam ka nta8igidj oga anokita8an ini8e ick8eag ka nta8igindjin.” Apitc Kije Manido ka ikidodj oo8eni, ka8in maci nta8igisibanig igi ockina8esag, acitc dac ka8in maci odji mino ijitcigesibanig kek8an odji madji ijitcigesibanig. Kije Manido dac 8edji ki ikidopan ii, kidji 8abadai8edj e todag ako adi eji min8endag kidji todag. Odonabaman pejig a8ian osa mega o8i nd8e8eman, ka8in 8in egi mino ijitcigendjin odji."} {"eng": "For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?", "alq": "Kikitci pitonanan dac ii kidji iji8ebiziak, ka ako ag8acimigo8ak Kije Manido. Apitc dac ki iji8ebiziak, ka8in aja kiga pitosinanan. Ka8in mega a8iag opitosin kegoni aja ki iji8ebanig."} {"eng": "But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.", "alq": "Midac kipitonanan kegon ega 8ikad maci e 8abadamak. Kicacibendananan dac meg8adj e pio8ak."} {"eng": "because the mind of the flesh is hostile toward God, for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.", "alq": "Igi8e apanigotc ka mamidonendamo8adj adi eji min8endamo8adj, ka8in odji pejig osagiasi8a8an Kije Manidon. Ka8in otodasina8a adi enakonigendjin Kije Manidon, acitc ka8in 8a8adj okackitosina8a kidji ndota8a8adjin."} {"eng": "Those who are in the flesh can’t please God.", "alq": "Igi8e apanigotc ka todamo8adj adi eji min8endamo8adj, ka8in okackitosina8a kidji min8endamia8adjin Kije Manidon."} {"eng": "For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.", "alq": "Ik8e ka niba8idj, ka8in inendagozisi kidji naganadjin o8idigemaganan meg8adj kiabadj pimadizindjin, kodagian naben kidji a8i 8idji tajikemadjin. Mi mega iidi ejinag8ag inakonige8in. Kicpin dac nibondjin o8idigemaganan, ka8in aja mamakadj oga nosoneasin ii inakonige8ini."} {"eng": "So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man.", "alq": "Kicpin kiabadj pimadizindjin o8idigemaganan acitc dac kodagian naben 8idji tajikemadjin, ikidonani8an madji aido8ini e pabamendag. Kicpin dac nibondjin o8idigemaganan, aja mina8adj kadagi niba8i. Ii dac apitc kodagian naben 8idigemadjin, ka8in aja madji aido8ini opabamendasin."} {"eng": "Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.", "alq": "8eckadj ako kikitci tibenimigona8aban patado8in. Enigokodeeieg dac kigi ndotana8a ii kikinoamage8in kagi odisigo8eg. Aja dac kigi pagidjickagona8a, ega kiabadj patado8in kidji tibenimigo8eg. Kigi pagidenimidizom dac Kije Manido kidji tibenimigo8eg, kidji gi odji k8aiak8adizieg. Mig8etc dac inadan Kije Manido!"} {"eng": "Therefore don’t let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.", "alq": "Ka8in aja pagidinakegon patado8in kidji tibendagin kia8i8an ke nibomagagin, kidji todameg adi eji madji mosa8endamomagagin."} {"eng": "Also, do not present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.", "alq": "Ka8in 8a8adj pejig eji pakezieg pagidinakegon patado8inikag kidji iji tibendag8ag, kidji 8i madjakamigizieg. Tiegodj, pagidinik Kije Manido kidji tibenimigo8eg, aja mega mi maia kagi abidjibaigo8eg nibo8inikag ejinagozieg. Pagidinamaok Kije Manido kidji tibendagin kakina ka iji papakezieg kia8i8akag, kidji gi k8aiak8adizieg."} {"eng": "For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace.", "alq": "Midac ka8in aja pagidinakegon patado8in kidji tibenimigo8eg. Aja mega kigi odisigona8a Kije Manido okitci ca8endjige8in, ka8in dac aja Coda8inni Inakonige8inan kitibenimigosina8a, ka 8abadai8emagagin e patadieg."} {"eng": "May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?", "alq": "Ka8in 8ikad iidi kida inendasinanan! Ka8in mega aja patado8inikag kidiji tibendagozisimin. Ka8in dac aja kigagi nta patadisimin."} {"eng": "Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?", "alq": "Kikikendana8adok kakina ka taciak kagi iji sigaadazo8ak kidji gi 8idji8aiak Jesos Christ, mi maia ka 8idji nibomaiak ejinagoziak."} {"eng": "We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.", "alq": "Apitc ka sigaadazo8ak, mi maia ka 8idji nibomaiak acitc kekina8it ka naasigo8ak ejinagoziak. Kije Manido dac Kidadaminan kigi minigonan ocki pimadizi8ini, mi maia pejig8an kagi abidjibaadjin Jesos Christan nibo8inikag, omacka8izi8in ma8adji ka kitci icpendag8anig e abadjitodj."} {"eng": "For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law.", "alq": "Aja 8eckadj tag8anogoban patado8in ooma akikag, ab8amaci Kije Manido kidji minadjin Moisan Coda8inni Inakonige8inan. Ka8in dac pekic ki ani agidjigadesini a8iagog inigik e patadi8adj, ka8in mega maci tag8asinobanin Inakonige8inan."} {"eng": "Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins weren’t like Adam’s disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come.", "alq": "Midac misa8adj, ka ako tegobanen Adam, pinici ka ani tegobanen Mois, panima kakina a8iagog ki nibo8ag. Ki nibo Adam ega egi ndota8adjin kagi ikidondjin Kije Manidon. Acitc dac 8a8adj igi8e ega iidi kagi iji patadi8apan, panima ke8ina8a ki nibo8ag. Adam ki8abadaigonan adi ke ijinagozinipanin Jesosan, nage ke pi tag8icinipanin."} {"eng": "Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;", "alq": "Kigi odji k8aiak8abamigonan dac Kije Manido osa mega kiteb8eta8anan. Aja dac nogom kimino 8idji8anan, adi Jesos Christan ka Tibeniminak kagi pi ijitcigendjin odji."} {"eng": "through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.", "alq": "Osa mega kiteb8etananan, Jesos kigi minigonan kidji ani kikendam8aiak Kije Manido okitci ca8endjige8in, acitc dac mi ii8e ca8endjige8in odji 8edji nogom sogigaba8iak kiteb8etamo8inakag. Kimodjigendananan dac osa mega kiketcinamendananan kekina8it kidji icpendagoziak, tabickotc Kije Manido ka iji icpendagozidj."} {"eng": "For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.", "alq": "Kicpin mega Kije Manido minapanin ini8e ka nosoneamindjin Coda8inni Inakonige8inan ii8eni kagi ikidodj kidji migi8edj, kitci nana8adanodok sa dac teb8etamo8in, acitc ka8in odji pejig abadasinidok Kije Manido kagi ikidogobanen."} {"eng": "For the law produces wrath; for where there is no law, neither is there disobedience.", "alq": "Apitc ako a8iagog nodamo8adjin Coda8inni Inakonige8inan, ka8in onosoneasina8an. Onickiigon dac Kije Manido. Kicpin ega tag8agin inakonige8inan, ka8in tag8asini kegoni a8iag kidji gi odji kikendag e panaagedj."} {"eng": "But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;", "alq": "Aja dac nogom kigi kikendamonigomin adi eji k8aiak8abamadjin a8ian Kije Manido, ega e abadagin inakonige8inan. Mi ii ka mikodamo8adj niganadjimo8innig, acitc Mois ke8in, apitc ka ojibiagin Coda8inni Inakonige8inan."} {"eng": "even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,", "alq": "Jesos Christan e teb8eta8andjin a8iagon 8edji k8aiak8abamadjin Kije Manido. Kakina dac ka teb8eta8andjin Jesosan ododji k8aiak8abaman, ka8in mega opepakanenimasi8an a8iagon."} {"eng": "oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.", "alq": "Kakina igi8e ka nta madjakamigizi8adj kada kitci kodagito8ag acitc kada kitci sanagendjige8ag, Coda8innig acitc dac ega ka Coda8inni8i8adj."} {"eng": "But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.", "alq": "Kakina dac ka mino ijitcige8adj, Kije Manidon oga minigo8an icpendagozi8ini, oga min8adjimigo8an, acitc oga minigo8an pekadendamo8ini, Coda8innig acitc dac ega ka Coda8inni8i8adj."} {"eng": "For there is no partiality with God.", "alq": "Kakina mega a8ian pejig8an otoda8an Kije Manido."} {"eng": "concerning his Son, who was born of the offspring of David according to the flesh,", "alq": "Kije Manido Og8izisan mikomagani8i8an iima min8adjimo8inikag, Jesos Christ ka Tibeniminak. Apitc ka pi anicinabe8iidizodj, ogima Davidikag ki pi odaiagizi."} {"eng": "who was declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,", "alq": "Apitc dac Kije Manido ka abidjibaadjin nibo8inikag, Mino Manido ki 8abadai8e mi ini Kije Manidon Og8izisan ka kitci macka8izindjin."} {"eng": "“Be it known therefore to you that the salvation of God is sent to the nations, and they will listen.”", "alq": "Pon dac ki ikido kiabadj: “Ninada8endan kidji kikendameg ega ka Coda8inni8i8adj aja ki tibadjimota8agani8i8ag adi eji ag8acimadjin Kije Manido ini8e ka teb8etagodjin. 8ina8a dac oga teb8etana8a.” Mi ka ikidodj Pon. ["} {"eng": "When he had said these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.", "alq": "Apitc ka ick8a ikidodj ii Pon, Coda8innig ki madja8ag e kitci aiamiidi8adj 8ina8agotc.]"} {"eng": "saying, ‘Go to this people and say, in hearing, you will hear, but will in no way understand. In seeing, you will see, but will in no way perceive.", "alq": "Ogi inagoban dac Isaian oo8eni: ‘Nda 8abamik Coda8innig acitc ijik oo8eni: Kiga kitci paietetana8a, ka8in dac kiga nisidotasina8a! 8e8enda kiga kijigabadana8a, ka8in dac kiga nisida8inasina8a, kiga inag."} {"eng": "For this people’s heart has grown callous. Their ears are dull of hearing. Their eyes they have closed. Lest they should see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again, then I would heal them.’", "alq": "Ani kitci cibictig8ane8ag mega igi a8iagog, ki kibota8agendizo8ag, acitc ki pazag8abi8ag. Ka8in ockijigo8an o8i abadjitosina8an kidji 8abi8adj, acitc ka8in ota8aga8an o8i abadjitosina8an kidji nodamo8adj, acitc ka8in omidonendjigani8a o8i abadjitosina8a kidji nisidotamo8adj. Ka8in ninikag 8i inasamigaba8isi8ag. Ka8in dac nikackiasi8ag kidji kigeag8a.’ Mi ka mazinadenig niganadjimo8inni Isaia omazinaiganikag.”"} {"eng": "After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along.", "alq": "Apitc ka ick8a ik8abikenamo8adj ii mitigotcimanesini, ka mikimo8adj ogi iji mag8apina8an sesababin 8ajagam kitci tcimanikag kidji soganig. Okotana8aban kidji iji8ebaciag ka iji kitci pag8acinig pecodj Libia (Libye) akini, midac ogi pagidabikenana8a kitci kinabadjigani na8adj kidji pekadjibidenig tcimani, acitc mi ka iji pagidendizo8adj kidji madjiaciag."} {"eng": "As we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw things overboard.", "alq": "8iabag, kiabadj nigi kitci mamida8acimin. Ogi pakobi8ebinana8an dac kegonan kagi pozito8agibanin, ega kidji kozabiaciag."} {"eng": "Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers,", "alq": "Aja dac nitaji tibakonigo osa mega niteb8etam8an kidji iji8ebanig Kije Manido kagi inagobanen 8eckadj nikitci anicinabeminabanin."} {"eng": "which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa!", "alq": "Mi oo eji teb8etamo8adj kakina midatcin acitc nijin ka inakanezi8adj Coda8innig, acitc oo eji nda8endamo8agobanen kidji iji8ebanig. Kabe tibik dac acitc kabe kijik odicpenima8an Kije Manidon enigokodee8adj. Kin e kitci ogima8ian, ki8idamon oo8e! Igi8e Coda8innig nidinactaonigog osa mega kenin ninada8endan kidji iji8ebanig Kije Manido kagi ikidogobanen."} {"eng": "“I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you today concerning all the things that I am accused by the Jews,", "alq": "Ki ikido dac: “Kitci ogima Akanipa, kidanamikon! Nikitci min8endan kidji aiamiinan ogajigag, e nak8ian adi eji inactaoniji8adj Coda8innig."} {"eng": "especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.", "alq": "8e8enda mega kikikendan adi enadizi8adj Coda8innig acitc 8egoneni 8edjinemo8adj. Kipagosenimin dac kidji cibendaman e taji ndotaojian.”"} {"eng": "He even tried to profane the temple, and we arrested him.", "alq": "8a8adj ogi nanada8i todan nikitcit8a kitci aiamiemigi8aminani. Midac 8edji ki takonagidj. [Ni8i tibakonananaban nina8it nidinakonige8inanan e abadjito8agin."} {"eng": "He even tried to profane the temple, and we arrested him.", "alq": "Midac ka niganizidj cimaganic Lisias ogi pi nadji8inan, e kitci pi sogi nak8itago8ag."} {"eng": "When he was called, Tertullus began to accuse him, saying, “Seeing that by you we enjoy much peace, and that prosperity is coming to this nation by your foresight,", "alq": "Pon ki nd8e8emagani8i ka iji ma8adjiidinani8anig. Tenitolos dac ogi inactaonan e ikidodj: “Kitci ogima Pilikis! Aja kin8ej kitci mino pekadendag8an kakina kidogima8i8inikag, kin e kitci ogima8ian. Kidani 8a8ejiton ka madjisegin kegonan kidji minosegin ooma akikag."} {"eng": "we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.", "alq": "Apanigotc iji nda8endjigade oo kidji iji8ebag. Mig8etc kidinenimin dac."} {"eng": "He called to himself two of the centurions, and said, “Prepare two hundred soldiers to go as far as Caesarea, with seventy horsemen and two hundred men armed with spears, at the third hour of the night.”", "alq": "Ka niganizidj cimaganic ogi nd8e8eman nijin cimaganici ogiman. Ogi inan dac: “Ma8adjiikog nijo midasomidana (200) cimaganicag kidji ijaieg Sesani (Césarée) odenag, acitc nij8asomidana (70) ka pimibaigo8adj cimaganicag, acitc dac nijo midasomidana (200) cimaganicag ka takonamo8adjin cimaganici pajibaiganan. Kiga madjam cagidasotibaiganeag e onag8icig."} {"eng": "He asked them to provide mounts, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor.", "alq": "Nadji8ijikog acitc pebejigogack8eg kidji pimibaigodj Pon. Mi panima ki iji8inagani8idj kitci ogima Pilikisikag (Félix), ega madji kegoni kidji gi ijisedj.” Mi ka ikidodj ka niganizidj cimaganic."} {"eng": "But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!”", "alq": "Pon okikenimagoban nandam Coda8innin ka nagadjitonigobanen inakonige8inan e tenigobanen iima ka iji ma8adjiidinani8anig, acitc nandam Sadose8innin (Sadducéens), ini Coda8innin ega ka teb8etamindjin abidjiba8ini. Megadacta 8edji ki kitci kiji8edj e anim8edj nigan 8ina8akag: “Nidjiki8eg! Coda8innig ka nagadjito8adj inakonige8inan nidiji acidagimigo kenin. Nidadam acidagimagani8i ke8in. Osa niketcinamendan kakina a8iagog kidji abidjiba8adj, mi 8edji tibakonigo8an.”"} {"eng": "When he had said this, an argument arose between the Pharisees and Sadducees, and the crowd was divided.", "alq": "Apitc Pon ka ick8a ikidogobanen oo, ki kaganondi8ag Coda8innig ka nagadjito8agobanen inakonige8inan acitc Coda8innig ega ka teb8etamo8agobanen abidjiba8ini. Midac ka ma8adjiidi8adj pepakan ki inendamog."} {"eng": "For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these.", "alq": "Igi Coda8innig ega ka teb8etamo8agobanen abidjiba8ini inendamo8agoban apitc a8iag nibodj ka8in mina8adj kada pimadizisi acitc ka8in teb8e tesi8ag ajenig kek8an manidog. Pekic dac Coda8innig ka nagadjito8agobanen inakonige8inan kakina ii oteb8etana8agoban."} {"eng": "Paul, looking steadfastly at the council, said, “Brothers, I have lived before God in all good conscience until today.”", "alq": "Pon ogi kana8abaman Coda8inni kitci aiamie onakonige8innin, acitc ogi inan: “Nidjiki8eg! Nikikendan kabe k8aiak egi pi inadizian adi Kije Manido ka iji nda8enimijidj, pinicigotc ogajigag,” ki ikido."} {"eng": "The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth.", "alq": "Aa8e dac Coda8inni aiamie ogima ma8adji ka niganizidj, Ananias ka ijinikazogobanen, ogi anonan ini8eni8an ka pec8abamandjin Ponan kidji pasidone8andjin."} {"eng": "When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him,", "alq": "Aja dac kegat nij8asokajik odjitciseniban, ii apitc ke ick8asenig ka taji ijitcige8agobanen, midac nandam Coda8innig Eja (Asie) akig ka odji8adj ka odji 8abama8adjin Ponan pidigamig kitci aiamiemigi8amikag. Ogi nanada nickia8an kakina a8iagon, midac ogi na8adina8an Ponan."} {"eng": "crying out, “Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place. Moreover, he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place!”", "alq": "Ki pabibagi8ag dac: “Kakina kina8a e tacieg Israel a8iagog, 8idjiicinam! Mi 8aa nabe ka paba kikinoamagedj ega kidji apitenimagani8indjin Coda8innin, acitc ega kidji apitendjigadenigin Mois odinakonige8inan kek8an oo8e kitci aiamiemigi8amini. Aja acitc ogi pidigean a8iagon ega e Coda8inni8indjin ooma kitci aiamiemigi8amikag. Aja dac o8initon oo8e kitcit8a aiamiemigi8amini!”"} {"eng": "For they had seen Trophimus the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.", "alq": "Ki ikido8ag ii osa mega ogi 8abama8an Topimosan (Trophime) e paba 8idji8andjin Ponan Jerusalemikag. Epes (Ephèse) odenag odosenigoban acitc ka8in Coda8inni8isinigoban. Pon ogi pidigean kitci aiamiemigi8amig, ki inendamo8agoban."} {"eng": "I coveted no one’s silver, gold, or clothing.", "alq": "Meg8adj ka 8idji tajikeminagok, ka8in 8ikad nidodji nda8enimasi kiconiami8a, ka8in kek8an kipitcikonaani8an ka kitci min8acigin."} {"eng": "You yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me.", "alq": "Kikikendana8a kabe egi kitci mikimo8an kidji pimadjiidizo8an, kidji gi odapinaman ka iji nda8endamag kidji pimadjio8ag nin acitc ni8idji8aganag."} {"eng": "For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.", "alq": "Nikikendan apitc ki ick8a madjaian, nandam a8iagog kiga pi nazikago8ag, tabickotc ka ka8askade8adj maiganag kidji ijinagozi8adj. Oga nda k8ag8e 8anadjia8an dac ka teb8etamindjin."} {"eng": "Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.", "alq": "8a8adj acitc nandam e tacieg kada kagina8icki8ag, kidji k8ag8e 8aiejima8adjin ka teb8etamindjin. Oga madjina8an dac nandam ka teb8etamindjin."} {"eng": "These accompanied him as far as Asia: Sopater of Beroea, Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, Gaius of Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.", "alq": "Nandam nabeg ogi 8idji8a8an. Sopater, 8in Piros (Pyrrhus) og8izisan, Biria (Bérée) odena ka odosegobanen, acitc Anistakos (Aristarque) acitc Sekondos (Secundus), Tesalonika (Thessalonique) odena ka odose8agobanen, Kaios (Gaïus), Tarpi (Derbe) odena ka odosegobanen, Timote (Timothée), acitc dac Tikik (Tychique) acitc Topimos (Trophime), igi nijin nabeg Eja (Asie) aki ka odise8agobanen, mi igi8e ka 8idji8a8agobanen."} {"eng": "But these had gone ahead, and were waiting for us at Troas.", "alq": "Igi kakina nabeg ki niganicka8ag, nigi piigonanag dac 8edi Troas odenag."} {"eng": "Many also of those who had believed came, confessing and declaring their deeds.", "alq": "Mane ka teb8etamo8adj ki pi nda 8idamage8ag adi ka iji patadi8adj."} {"eng": "Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted their price, and found it to be fifty thousand pieces of silver.", "alq": "Kitci mane a8iagog ka mamada8izi8agobanen ogi pidji8idona8an omazinaigani8an acitc ogi ick8azana8an meg8adj a8iagon e taji kijigabamigo8adjin. 8aiej nanomidana kitci midasomidana (50 000) 8abiconia8abikog apitendag8ano8agoban egi onagidjigadegin ini mazinaiganan."} {"eng": "But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, “We adjure you by Jesus whom Paul preaches.”", "alq": "Nandam dac Coda8innig paba ija8agoban ako aianodj e sagidjinija8a8adjin madji manidon a8iagokag. Igi dac Coda8innig ogi k8ag8e abadjitona8a ka Tibendjigendjin Jesosan o8izoni kidji sagidjinija8a8adjin madji manidon a8iagokag. Ogi ina8an dac madji manidon: “Jesos o8izon odji, Pon ka tibadjimodj, ki8idamonom kidji sagaameg!”"} {"eng": "There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this.", "alq": "Mi igi midjinij8atcin Sepa og8izisan ka paba ijita8agobanen ii. Coda8inni kitci aiamie ogima8igoban 8aa Sepa."} {"eng": "Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the Scriptures.", "alq": "Pejig dac Coda8inni, Apollos ijinikazogoban, ki tag8icinoban Epes (Ephèse) odenakag. Kitci odenag Aleksandania (Alexandrie) ka ijinikadeg ki iji nta8igigoban. Ki kitci minotagozigoban e anim8edj, acitc okitci kikendanagoban Kije Manidon Omazinaigani."} {"eng": "This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.", "alq": "Kitci mane ki iji kikinoamagozi ka Tibendjigendjin okikinoamage8ini, acitc enigokodeedj ki kagik8e. K8aiak ki kikinoamage e mikomadjin Jesosan. Pekic dac eta okikendanagoban adi ka iji kikinoamagenipanin Cabadisan meg8adj ka sigaadagenigobanen."} {"eng": "He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.", "alq": "Apollos ki madjita kidji kitci mikomadjin Jesosan aiamiemigi8amikag, ega e cag8enimodj. Parisila (Priscille) dac acitc Akilas (Aquilas) ogi noda8a8an. Midac ogi nd8e8ema8an Apollosan omigi8ami8akag, acitc ogi 8idama8a8an kitci 8e8enda adi ejinag8anig Kije Manidon omikanani."} {"eng": "He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.", "alq": "Midac ka iji ija8adj Epes (Ephèse) odenakag. Mi iima ka iji naganadjin Parisilan acitc Akilasan. Meg8adj iima Pon ka tegobanen, ki pidige aiamiemigi8amikag kidji aiamiadjin Coda8innin."} {"eng": "When they asked him to stay with them a longer time, he declined;", "alq": "Apitc ka k8ag8edjimagani8idj kin8ej kidji tajikedj iima, “Ka8in” ki ikido."} {"eng": "but taking his leave of them, he said, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills.” Then he set sail from Ephesus.", "alq": "Tiegodj ogi pojoka8an ab8amaci madjadj, acitc ogi inan: “Mina8adj niga koki pija, kicpin iji nda8endag Kije Manido.” Midac Epes odenani ka odji madjiacidj."} {"eng": "But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;", "alq": "Maiagotc Pon 8i ikidogoban kegoni, midac Gallio ogi inan Coda8innin: “Kina8a Coda8innig! Kicpin kitci madji kegoni8agiban ii ka 8i inactaoneg, kek8an kitci panaage8in inendag8agiban ii, kida ndotaonom 8e8enda."} {"eng": "but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don’t want to be a judge of these matters.”", "alq": "Midac eta e mikodamegon ikido8inan acitc 8izonan acitc kidinakonige8ini8an, kina8a kidinendagozim kidji mikidameg. Ka8in nin niga onendasin kegon!” ki ikido."} {"eng": "Paul, as was his custom, went in to them; and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,", "alq": "Pon dac ki pidige iima, mi mega mojag e todagiban. Nisin e aiamie kijiganig inigik, Pon ogi mikodama8an Coda8innin adi e ikidomaganig Kije Manidon Omazinaigani."} {"eng": "explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.”", "alq": "Ogi 8a8idama8an adi eji 8abadai8emaganig Kije Manidon Omazinaigani aja egi nigani inatenigobanen panima kidji kodagitondjin acitc kidji abidjibandjin ini8e Kije Manido kagi ikidogobanen kidji pidjinija8agobanen. Ogi inan: “Mi 8aa Jesos ka mikomag. Mi 8aa8e Kije Manidon kagi pidjinijaogodjin kidji ag8aciminak,” ki ikido."} {"eng": "They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.", "alq": "Pon dac acitc Silas ogi tibadjimota8a8an Kije Manidon omin8adjimo8ini 8in acitc kakina a8iagon ka tajikendjin omigi8amikag."} {"eng": "He took them the same hour of the night and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household.", "alq": "Misa8adj ii e taso tibaiganeagobanen meg8a tibik, aa ka kana8endag kibaodimigi8amini ogi madji8inan Ponan acitc Silasan kidji nda kizi8adjin kagi iji mij8aganiimagani8indjin. Midac teci8ag 8in acitc kakina ka tajikendjin omigi8amikag ka iji sigaadazo8adj."} {"eng": "He brought them up into his house and set food before them, and rejoiced greatly with all his household, having believed in God.", "alq": "Eck8ata8adj, ogi iji8inan Ponan acitc Silasan omigi8amikag, midac ka iji acamadjin. 8in acitc kakina ka tajikendjin omigi8amikag ki kitci min8endamog, aja egi teb8eta8a8adjin Kije Manidon."} {"eng": "but Paul chose Silas and went out, being commended by the brothers to the grace of God.", "alq": "Pon dac ogi onabaman Silasan kidji 8idjiogodjin. Ka teb8etamo8adj Antiokikag ogi pagosenima8an ka Tibendjigendjin kidji ca8enimandjin Ponan acitc Silasan."} {"eng": "He went through Syria and Cilicia, strengthening the assemblies.", "alq": "Midac ka ani ija8adj Siria (Syrie) acitc Silisia (Cilicie) akikag kidji ani 8idjia8adjin ka teb8etamindjin."} {"eng": "After they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brothers to the apostles.", "alq": "8enibik iima ki tajike8ag. Kegapitc dac ka teb8etamindjin ogi igo8an kidji mino pabamadizi8adj acitc ogi koki nda 8abama8an ini8eni8an kagi madjinijaogo8apanin. ["} {"eng": "But it was seen to Silas, to dwell there; and Judas went alone to Jeru-salem.", "alq": "Silas dac ki inendam kiabadj iima kidji tajikedj.]"} {"eng": "But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.", "alq": "Pon acitc Banabas kiabadj iima ki tajike8ag Antiok odenakag. 8ina8a acitc mane kodagiag ki kikinoamage8ag acitc ki kagik8e8ag ka Tibendjigendjin omin8adjimo8ini."} {"eng": "that the rest of men may seek after the Lord: all the Gentiles who are called by my name, says the Lord, who does all these things.’", "alq": "Midac kakina kodagiag a8iagog oga pi nanada 8abama8an ka Tibendjigendjin, adigotc enakanezi8adj a8iagog kagi onabamag8a."} {"eng": "“All of God’s works are known to him from eternity.", "alq": "Mi oo8eni kagi ikidodj ka Tibendjigedj, 8in kagi kikendamoni8edj ini kegonan aja 8eckadj.’ Mi mezinadenig.”"} {"eng": "In Iconium, they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.", "alq": "Ikoniom (Iconium) odenakag, Pon acitc Banabas mina8adj ki pidige8ag Coda8inni aiamiemigi8amikag. Ki kitci sogi kagik8e8ag, kitci mane dac Coda8innin acitc ega ka Coda8inni8indjin ki odji madji teb8etamon."} {"eng": "But the disbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.", "alq": "Midac nandam Coda8innig ega ka teb8etamo8adj ogi 8ik8adjia8an ega ka Coda8inni8indjin ega ka teb8etamindjin kidji madjenimandjin Ponan acitc Banabasan."} {"eng": "Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.", "alq": "Pon acitc Banabas kin8ej ki tajike8ag iima Ikoniom odenag. Ka8in odji cag8enimosi8ag kidji mikoma8adjin ka Tibendjigendjin. Ka Tibendjigedj dac ki 8abadai8e e teb8endjin Ponan acitc Banabasan kagi ikidonigobanen e mikodamindjin okije8adizi8in. Ogi minan macka8izi8ini kidji gi mamada8izindjin acitc ka mamakazinag8anigin kegonan kidji gi todamindjin."} {"eng": "But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews and part with the apostles.", "alq": "Ki nenicike8inidi8ag dac a8iagog iima odenag ka tajike8adj. Nandam ogi 8idji8a8an Ponan acitc Banabasan, kodagiag dac ogi 8idji8a8an Coda8innin."} {"eng": "So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.", "alq": "Apitc Pon acitc Banabas ka ani sagaamo8adj Coda8inni aiamiemigi8amikag, ki k8ag8edjimagani8i8ag kidji koki pija8adj mina8adj aiamie kijiganig, mina8adj kidji pi tibadjimo8adj ini kegonan."} {"eng": "Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.", "alq": "Ka ick8a ma8adjiidinani8anig Coda8inni aiamiemigi8amikag, mane Coda8innig acitc mane a8iagog kagi adjito8adj odaiamie8ini8a kidji nosoneamo8adj Coda8inni aiamie8ini ogi nosone8a8an Ponan acitc Banabasan. Midac Pon acitc Banabas odaiamia8abanin acitc okadjinija8a8abanin ega 8ikad kidji poni apacenimondjin Kije Manidon okitci ca8endjige8inikag."} {"eng": "Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins;", "alq": "Nidjiki8eg! K8ag8e nisidotamok ka 8idamonagok. Kicpin teb8eta8eg Jesos, kada kasiigade8an kipatado8ini8an. E nosoneamegoban Mois odinakonige8inan, ka8in 8ikad kikackitosina8aban kidji k8aiak8abamigo8eg Kije Manido."} {"eng": "and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.", "alq": "Aja dac nogom kakina a8iag ka teb8eta8adjin Jesosan, ok8aiak8abamigon Kije Manidon."} {"eng": "When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew whose name was Bar Jesus,", "alq": "Minitigokag ki odji ajo8agame8ag kidji ija8adj Papos (Paphos) odenakag. 8edi Papos ogi nagicka8a8an pejig Coda8innin e mamada8izindjin, Bar-Jesos ijinikazonigoban. Kije Manido pejig oniganadjimo8inniman ijinikandizogoban, ka8in dac ii teb8esigoban."} {"eng": "who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.", "alq": "O8a8idji8abanin ini naben ka ogima8indjin iima minitigokag, Segios Polos (Sergius Paulus) ka ijinikazondjin, ka kitci kagita8endagozindjin. Aa dac ogima ogi nd8e8emagoban Banabasan acitc Saulan, onada8endanaban mega kidji nodag Kije Manidon omin8adjimo8ini."} {"eng": "But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn the proconsul away from the faith.", "alq": "Aa ka mamada8izipan, Elimas ijinikazogoban Kanek (Grec) e ijigij8ani8anig. Ogi k8ag8e todan dac kidji ana8eta8agani8indjin Banabasan acitc Saulan. Ka8in mega onada8enimasi8abanin ogiman kidji teb8etamindjin."} {"eng": "But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him", "alq": "Saul dac, Pon (Paul) acitc ijinikazogoban, ogi pidigeckagon Mino Manidon. Ogi kijigabaman ka mamada8izindjin acitc ogi inan:"} {"eng": "Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They came with one accord to him and, having made Blastus, the king’s personal aide, their friend, they asked for peace, because their country depended on the king’s country for food.", "alq": "Herod ogi kitci kiji8aigon kakina a8iagon ka tajikendjin 8edi Tir (Tyr) acitc Sidon odenan. Midac igi8e ka tajike8adj iima odenan ma8asag ogi pi nda 8abama8an Herodan. Ab8amaci ija8adj, ogi cagozoma8an pejig naben, Blastos ijinikazonigobanin, kidji 8idjiigo8adjin e nda aiamia8adjin ogiman. 8in mega kitci niganizigoban e anokitagedj ogiman omigi8aminikag. Ma8asag dac ogi nda pagosenima8an Herodan ega kidji pamenimigo8adjin, mi mega iima Herod odakikag 8edinamo8adj omidjimimi8a."} {"eng": "On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.", "alq": "Midac apitc e ijinag8anig kidji ma8adjiidi8adj, Herod ogi pisikan ominokonaan. Ki abi okitci tesabi8aganikag, midac ki madji anim8e."} {"eng": "As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;", "alq": "Ka teb8etamo8adj dac ki onendamog kakina pepejig eji kackito8adj kidji 8idjia8adjin ka teb8etamindjin Coda (Judée) akikag ka tajikendjin."} {"eng": "which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.", "alq": "Ogi ma8adjia8an dac conian. Midac ogi mina8an Banabasan acitc Saulan. 8ina8a dac ki anonagani8i8ag kidji mina8adjin ka niganizindjin ka iji teb8etamindjin 8edi Coda akikag."} {"eng": "He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,", "alq": "Aa Konelias nigi 8idamagonan ajenin egi 8abamadjin omigi8amikag, acitc e igodjin: ‘Joppa odenakag ijinijao a8iag, kidji nd8e8emadjin Simo Pienan."} {"eng": "who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’", "alq": "Kiga 8idamag adi ke iji8ebanig kidji gi ag8acimigo8an kin acitc kakina kimigi8amikag ka te8adj.’"} {"eng": "He saw heaven opened and a certain container descending to him, like a great sheet let down by four corners on the earth,", "alq": "Ogi 8abadan 8ak8ig e cesenig acitc kegoni e pi nisada8emaganig. Mi maia kitci abak8an ka kakakeigag e nio kakake midjiminigadeg e pi ag8aniseg akikag ejinag8ag."} {"eng": "in which were all kinds of four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the sky.", "alq": "Kakinagotc adi e aijinagozi8adj a8esizag iima tebanig pidigamig, ka niogade8adj, ka pabamabikei8adj acitc pinecijag."} {"eng": "When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,", "alq": "Maneogon dac ick8a ii, Coda8innig ki ma8adjiidi8ag e 8i k8ag8e nisa8adjin Saulan."} {"eng": "but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,", "alq": "Ogi nagadjitona8an dac kitci ick8ademan ii odenakag kabe kijik acitc kabe tibik, ega kidji gi sagaamindjin. Saul dac ki nodage e 8i nisigodjin."} {"eng": "But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest", "alq": "Ii apitc 8edi Jerusalem Saul kiabadj ogi kitci k8ag8edjiton kidji segiadjin ini8eni8an ka teb8eta8andjin ka Tibendjigendjin, e inapanin kidji nisadjin. Kegapitc ogi nda 8abaman Coda8inni aiamie ogiman ma8adji ka niganizindjin."} {"eng": "and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.", "alq": "Ki a8i k8ag8ed8e kidji ojitama8agani8idj ojibiiganan kidji gi iji8idodjin 8edi Coda8inni aiamiemigi8aman Damas odenag ka tag8anigin. Ki k8ag8ed8e kidji pagidinagani8idj 8edi Damas kidji paba nanada 8abamadjin a8iagon Jesosan ka nosone8andjin. Kicpin dac mika8adjin iima, oga takonan acitc oga pidji8inan Jerusalemikag, naben kek8an ik8e8an."} {"eng": "As they went on the way, they came to some water; and the eunuch said, “Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?”", "alq": "Meg8adj e pimibaigo8adj mikanakag, ogi ani oditana8a eji tag8anig nibini. 8aa nabe ki ikido: “Inabin! 8adan ii nibi! Teb8e ni8i sigaadazonan! Tag8an na kegon kidji gi nagabinigo8an?” ["} {"eng": "As they went on the way, they came to some water; and the eunuch said, “Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?”", "alq": "Pilip dac ogi inan: “Kicpin enigokodeean teb8etaman, kigagi sigaadazonan.” Ki nak8e8ajit8a dac: “Niteb8eta8a Jesos Christ, mi aa8e Kije Manido Og8izisan.”]"} {"eng": "But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!", "alq": "Pien dac ogi inan: “Kiga 8anadjiigo kin acitc kiconiam, egi inendaman e kackito8an kidji kicpinado8an Kije Manido oca8endjige8in!"} {"eng": "You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn’t right before God.", "alq": "Ka8in kikackitosin kidji ijitaian oo Kije Manido omikimo8in. Kije Manido mega ki8abamig ega e k8aiakodeean."} {"eng": "Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,", "alq": "Simo ogi 8abaman Anodaganan e motci saminandjin a8iagon kidji pidigeckagondjin Mino Manidon. Ogi k8ag8e minan dac conian."} {"eng": "saying, “Give me also this power, that whomever I lay my hands on may receive the Holy Spirit.”", "alq": "Ki ikido: “Minicik kenin ii macka8izi8in, a8enenigotc ke saminag kidji gi pidigeckagodjin Mino Manidon.”"} {"eng": "Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,", "alq": "Anodaganag kiabadj te8agoban Jerusalemikag. Ki nodage8ag dac Samani a8iagon egi teb8etamindjin Kije Manidon omin8adjimo8ini. Midac ogi ijinija8a8an Pienan acitc Johnan kidji nda 8abama8andjin Samani a8iagon."} {"eng": "who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit;", "alq": "Apitc ka ick8a tag8icino8adj Pien acitc John, ogi aiamietama8a8an Samani a8iagon ka teb8etamindjin kidji gi pidigeckagondjin Mino Manidon."} {"eng": "for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized in the name of Christ Jesus.", "alq": "Ka8in mega maci Mino Manidon opidigeckagosi8abanin, ki motci sigaadazo8ag Jesosan ka Tibendjigendjin o8izoni e abadjitcigadenig."} {"eng": "Then they laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.", "alq": "Igi nijin Anodaganag ogi samina8an, midac ka iji pidigeckago8adjin Mino Manidon."} {"eng": "But Saul ravaged the assembly, entering into every house and dragged both men and women off to prison.", "alq": "Saul dac 8in ogi kitci k8ag8edjiton kidji 8anadjiadjin ka teb8etamindjin. Ki paba papidige migi8amikag, e sagidjidabanadjin naben acitc ik8e8an ka teb8etamindjin kidji takonadjin."} {"eng": "‘heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?’ says the Lord. ‘Or what is the place of my rest?", "alq": "‘Ka Tibendjigedj ikido: 8ak8ig nidiji tanabinan e ogima8ian. Akikag dac nitaji an8esidonan nizidan. Adi kegi ijinag8ag migi8am 8i ojitamaojian? Ataji ke iji an8ecimono8an?"} {"eng": "Didn’t my hand make all these things?’", "alq": "Kana 8in nin kagi ijito8anin ini kakina kegonan? ikido ka Tibendjigedj.’ Mi mezinadeg.”"} {"eng": "He said, “Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,", "alq": "Stepan dac ogi nak8e8ajian: “Nidjiki8eg acitc kitci anicinabeg, ndotaocik. Kije Manido ka kitci icpendagozidj ogi todan kidji 8abamigodjin Abanaaman (Abraham), 8eckadj kikitci anicinabeminabanin, meg8adj Mesopotamia (Mésopotamie) aki ka tajikenipanin, ab8amaci Aran (Haran) odenag ka nda tajikendjin."} {"eng": "and said to him, ‘Get out of your land and away from your relatives, and come into a land which I will show you.’", "alq": "Kije Manido dac ogi inan Abanaaman: ‘Nagadan kidaki acitc nagajik kitcina8emaganag. Ijan dac pakan akikag ke 8abadainan,’ ki ikido."} {"eng": "Then he came out of the land of the Chaldaeans and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land where you are now living.", "alq": "Abanaam dac ogi nagadan Kaldea8innin (Chaldéens) odakimini, kidji nda tajikedj Aran odenag. Apitc Abanaam odadaman ka nibondjin, Kije Manido ogi ijinija8an Abanaaman ooma nogom ka iji tajikeieg."} {"eng": "The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.", "alq": "Apitc Ananias ka nodag ii, mi ka iji pagicig, acitc ki nibo. Ockina8eg ki pi pidige8ag, ogi 8ik8eiginana8a o8ia8ini, ogi sagidji8idona8a, midac ka iji nda naato8adj. Apitc kakina kodagiag a8iagog ka nodage8adj ii, ki kitci segizi8ag."} {"eng": "and laid them at the apostles’ feet; and distribution was made to each, according as anyone had need.", "alq": "Kakina ki tibise8ag kegonan. Igi8e ka omigi8ami8adj acitc ka odakimi8adj ki ada8e8ag. Conian dac ogi mina8an Anodaganan, kidji odji mina8adjin a8iagon ka nodesendjin kegoni."} {"eng": "“For truly, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed,", "alq": "Tebendjigean! Teb8e mi ka ijiseg! Ooma Jerusalem odenakag, ki ma8asag8akonidi8ag Herod, Pontias Pilat (Ponce Pilate), Coda8innig acitc ega ka Coda8inni8i8adj, kakina e 8i nisa8agobanen Jesosan. Jesos, mi 8aa Kidanodagan ka kitcit8a8izidj, kagi onabamadj."} {"eng": "to do whatever your hand and your counsel foreordained to happen.", "alq": "Aja 8eckadj kin kigi onendan adi ke ijiseg, acitc ka iji macka8izian kigi ojiton kidji ijiseg. Eta dac ogi todana8a kagi iji nda8endaman."} {"eng": "When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done.", "alq": "Coda8inni kitci aiamie onakonige8innig mina8adj ogi kitci kagikima8an Pienan acitc Johnan kidji poni mikomandjin Jesosan. Midac ka iji pagidina8adjin. Ok8ina8i toda8a8abanin kidji animia8adjin, kakina mega a8iagog ogi kitci icpenima8an Kije Manidon ii8e odji kagi iji8ebanig."} {"eng": "For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.", "alq": "8aa nabe ka makizipan nimidana (40) taso pibon8ezigoban a8acamej. Ki nag8ani dac Kije Manido odijitcige8in."} {"eng": "for we can’t help telling the things which we saw and heard.”", "alq": "Midac Pien acitc John ogi nak8e8ajia8an: “Ka8in nigagi todasinanan ka iji nda8endameg. Mi panima ki mikomagidj Jesos, acitc adi kagi iji 8abadamag acitc kagi iji nodamag. Mi panima ki todamag Kije Manido ka iji nda8endag. Adi enendameg? Na8adj na apitendag8an kidji ndota8agani8idj Kije Manido konigotc kidji ndotago8eg?” ki ikido8ag."} {"eng": "and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,", "alq": "Kicpin ii todameg, ka Tibendjigedj kiga minigo8a kidji an8ebieg kidei8akag, acitc oga pidjinija8adjin Jesosan, mi ini8e kagi ikidogobanen kidji pidjinija8agobanen, kagi onabamadjin kidji pi nda 8idokago8eg."} {"eng": "whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.", "alq": "Nogom sa 8in, inendagozi Jesos 8ak8ig kidji tedj, pinici kakina kegoni kidji ocki madjitamaganig. Mi ii Kije Manido kagi iji tibadjimodj, kidji todag kakina kegoni kidji ocki madjitamaganig, okitcit8a niganadjimo8inniman e anonadjin kidji tibadjimondjin aja 8eckadj."} {"eng": "The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.", "alq": "8eckadj okitci icpenimigobanin Abanaaman (Abraham), Aisikan (Isaac) acitc Tcekapan (Jacob), acitc mama8 kakina 8eckadj kikitci anicinabeminabanig. Nogom dac ogi minan icpendagozi8ini Jesosan, ka anokitagodjin. Kina8a dac, kigi pagidina8a Jesos kidji nisagani8idj. Pilat dac ka8in o8i nisasi8abanin, o8i pagidinabanin. Ka8in dac kidodji nda8enimasi8a8a."} {"eng": "But you denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you,", "alq": "Ki kitci paiekideegoban acitc ka8in 8ikad ki odji patadisigoban. Kina8a dac kigi ana8enima8a. Kigi k8ag8edjima8a dac Pilat meckodj kidji pagidinadjin pejig naben egi nici8endjin."} {"eng": "They recognized him, that it was he who used to sit begging for gifts for the needy at the Beautiful Gate of the temple. They were filled with wonder and amazement at what had happened to him.", "alq": "Kakina a8iagog kitci aiamiemigi8amikag ka te8agobanen ogi nisida8ina8a8an ini naben, egi 8abama8adjin ick8ademig kitci aiamiemigi8amikag e taji pagosenimondjin conian. Ogi 8abama8an dac e pimosendjin acitc e icpenimandjin Kije Manidon. Midac ogi kitci mamakadendana8a egi kigeagani8indjin ini ka makizindjin."} {"eng": "Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour.", "alq": "Nigodin Pien acitc John ki ija8agoban Coda8inni kitci aiamiemigi8amikag, e nisotibaiganeanig e ick8a abitakijiganig. Mi apitc ako e aiamiani8anogobanen taso kajik kitci aiamiemigi8amikag."} {"eng": "A certain man who was lame from his mother’s womb was being carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask gifts for the needy of those who entered into the temple.", "alq": "Eji ick8ademi8anig kitci aiamiemigi8amikag “Ka min8acig ick8adem” ka ijinikadenig, tegoban ako iima pejig nabe e makizidj, mi ii ejinagozipan ka ako nta8igidj. Taso kajik iji8inagani8igoban iima kidji pagosendjigedj conian e nda aiamianani8anig."} {"eng": "Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.", "alq": "8aa dac nabe ka makizidj ogi 8abaman Pienan acitc Johnan e pimi pidigendjin kitci aiamiemigi8amikag. Ogi k8ag8edjiman dac conian."} {"eng": "Peter said to them, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.", "alq": "Pien dac ogi nak8e8ajian: “An8endizok, acitc panima kakina pepejig e tacieg ki sigaadazo8eg Jesos Christ o8izon kidji abadjito8eg, kipatado8ini8an kidji gi kasiamago8eg. Kiga odisigo8a dac Mino Manido, Kije Manido oca8endjige8in."} {"eng": "For the promise is to you and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself.”", "alq": "Mi ii8e Kije Manido kagi ikidodj kidji minigo8eg. Kidabinodjijimi8an dac acitc oga minan, acitc kakina a8iagon 8asag ka tendjin, acitc kakina a8iagon ka Tibeniminak Kikije Manidominan ke nd8e8emadjin,” mi ka ikidodj."} {"eng": "he foreseeing this, spoke about the resurrection of the Christ, that his soul wasn’t left in Hades, and his flesh didn’t see decay.", "alq": "David ogi nigani 8abadan adi ke iji8ebanig, midac ogi mikoman kidji abidjibandjin ini8e Kije Manidon kagi ikidonipanin kidji pidjinija8andjin apitc ka ikidodj: ‘Ka8in odji pagidji8ebinagani8isi ka nibondjin ka iji tendjin. Ka8in odji pagidinigadesini kidji taji nici8anadanig o8ia8 iima nibo8inikag.’ Aa mega David niganadjimo8inni8iban acitc okikendanaban Kije Manidon 8e8enda egi 8idamagodjin pejig odanike ojisan kidji pi abindjin ke8in kidji ogima8indjin taji ka iji ogima8ipan.”"} {"eng": "For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved.", "alq": "Mamidonendamok David 8eckadj kagi ikidogobanen e mikomadjin Jesosan: ‘Nikikenima apanigotc e pec8abamag ka Tibendjigedj. Opimena ninikag te. Ka8in dac a8iag nigagi cagodjiigosi."} {"eng": "Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope,", "alq": "Midac 8edji mina8azian, acitc 8edji 8idamageian adi epitci modjigendaman. Nidan8ecimonan, 8inikag e iji apacenimo8an."} {"eng": "because you will not leave my soul in Hades, neither will you allow your Holy One to see decay.", "alq": "Kin mega, Kije Manido, ka8in kiga iji pagidji8ebinijisi ka iji te8adj kagi nibo8adj. Ka8in kiga pagidinasi aa8e ka kitcit8a8izidj ka tibenimadj kidji taji nici8anadanig o8ia8 iima nibo8inikag."} {"eng": "You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.’", "alq": "Kikikendamonijinan adi ke ijaian pimadizi8in kidji mikaman. Apitc 8idjiojian niga kitci modjigendan.’ Mi ka ikidodj David 8eckadj.”"} {"eng": "“Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him among you, even as you yourselves know,", "alq": "“Israel a8iagog! Ndotamok adi ke iji 8idamonagok! Kiga mikodamonom Jesos, Nazaret odenag kagi odjidj. Kije Manido 8e8enda kigi 8abadaigo8a kagi onabamadjin Jesosan, e abadjiadjin kidji mamada ijitcigendjin acitc ka mamakazinag8anigin kegoni kidji todamindjin. Aja dac kikikendana8a oo8e, egi 8abadameg adi ka todag ooma kidaki8akag."} {"eng": "him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;", "alq": "Kije Manido, e nigani kikendamogobanen ke iji8ebanig, aja ki inendamogoban kidji pagidinamago8eg Jesosan. Kigi nisa8a, egi pagidineg8a a8iagog ega ka teb8eta8a8adjin Kije Manidon kidji acidak8a8a8adjin tcibaiatigokag."} {"eng": "I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath: blood, and fire, and billows of smoke.", "alq": "Niga ojitonan e kitci mamada8izimagagin kegonan icpimig 8ak8ikag acitc ooma akikag. Misk8i acitc ickode kada 8abadjigade8an acitc kada kitci packine."} {"eng": "The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord comes.", "alq": "Kizis kada poni tcakasige. Tibikikizis kada miskozi, mi maia misk8i ke ijinagozidj. Mi ke iji8ebag ab8amaci odjitcisenig ka Tibendjigedj okijigom ka kitci apitendag8anig acitc ka kitci icpendag8anig."} {"eng": "It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved.’", "alq": "Midac a8iagigotc ke nd8e8emadjin ka Tibendjigendjin kidji pi nda 8idjiigodjin, aa a8iag kada ag8acimagani8i.’ Mi ka ikidodj niganadjimo8inni Joel.”"} {"eng": "to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.”", "alq": "Ma8asag dac kakina ki aiamie8ag: “Tebendjigean! Kin ka kikenimadj pepejig a8iag adi ejideedj. 8abadaicinam a8enen e niji8adj kagi onabamadj kidji nabicka8adjin Judasan, kidji gi mikimodj acitc kidji gi Anodagani8idj ke8in. Judas mega ogi pagidinan omikimo8in kidji ijadj 8edi kagi iji kackitamadizogobanen,” ki aiamie8ag."} {"eng": "beginning from the baptism of John to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.”", "alq": "“Nogom dac kida onabamanan a8iag kidji nabicka8adjin Judasan. Nandam a8iagog apanigotc kigi 8idjiogonanag adi Jesos ka Tibendjigedj ka paba tedj, ka ako madji kikinoamagedj Cabadis kidji sigaadazonani8anig, pinici 8ak8ig kidji iji icpikadj Jesos. Ijinag8an dac pejig a8iag ka taci8adj kidji acidagimagani8idj kina8itinakag kidji pi 8idjiinak kidji tibadjimo8ak Jesosan ka Tibendjigendjin odabidjiba8ini,” ki ikido Pien."} {"eng": "When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight.", "alq": "Apitc ii8eni ka ick8a 8idamagedj, meg8adj e kana8abamigodjin Odanodaganan, Jesos ki icpika 8ak8ig pinici pejig 8ak8ini kidji nigeckagodj."} {"eng": "While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing,", "alq": "Meg8adj kakina e icpanabi8adj adi Jesosan ka iji icpikandjin, nijin naben e 8abiginokonaendjin kitata ogi odji 8idjigaba8itago8agoban."} {"eng": "until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.", "alq": "Kin Teopil (Théophile), aja mina8adj kidojibiamon. Nitam mazinaigan kagi ojibiaman, nigi tibadjimonan kakina Jesos kagi ijitadj acitc kagi kikinoamagedj, apitc ka madjitadj omikimo8in pinici kidji icpikadj 8ak8ig. Ab8amaci dac 8ak8ig icpikadj, ogi 8idama8an adi ke todamindjin ini Odanodaganan kagi onabamapanin, Mino Manidon egi odji kikinoamagodjin ke ikidodj."} {"eng": "Therefore Peter and the other disciple went out, and they went toward the tomb.", "alq": "Simo Pien acitc kodag kikinoamagan ki ipaidi8ag 8ibabikiniganikag."} {"eng": "They both ran together. The other disciple outran Peter and came to the tomb first.", "alq": "Kodag dac 8aa na8adj ki kijibatogoban apitc8in Simo Pien, midac 8intam ki odjitcibatogoban."} {"eng": "For these things happened that the Scripture might be fulfilled, “A bone of him will not be broken.”", "alq": "Midac iidi ka iji8ebag ii kagi iji mazinadenigobanen Kije Manido Omazinaiganikag: “Ka8in 8a8adj pejig okan odji pig8aigadesinon,”"} {"eng": "Again another Scripture says, “They will look on him whom they pierced.”", "alq": "acitc dac kiabadj kagi iji mazinadenigobanen: “Oga kijigabama8an ini8e kagi pajiba8a8adjin.”"} {"eng": "After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, “I am thirsty!”", "alq": "Jesos ogi kikendan aja kakina kegoni egi iji8ebanig. Ki ikido dac: “Nipag8anamonan.” Mi ka ikidodj maiagotc kidji ick8a iji8ebanig ka ojibiigadenig Kije Manidon Omazinaigani."} {"eng": "Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.", "alq": "Onagan dac ateban iima e kicponebig cominabo ka kitci 8isagagamig. Cimaganicag dac ogi kidagaminana8a ka opani8anig kasiigani. Ogi agodona8a kibisatigokag “isop” (hysope) ka ijinikazondjin, acitc ogi icpak8aama8a8an Jesosan."} {"eng": "They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.” Judas also, who betrayed him, was standing with them.", "alq": "“Jesos, Nazaret ka odjidj,” ogi iji nak8e8ajiigon. Jesos dac ki ikido: “Nin mada Jesos.” Judas dac, 8in ka mamijimadjin Jesosan, tajigaba8iban ke8in ka iji okogaba8inipanin cimaganican acitc ini naben ka kana8endaminipanin kitci aiamiemigi8amini."} {"eng": "When therefore he said to them, “I am he,” they went backward and fell to the ground.", "alq": "Apitc dac Jesos ka inadjin: “Nin mada Jesos,” ki ajecka8ag acitc motakamig ki pagicinog."} {"eng": "Some of his disciples therefore said to one another, “What is this that he says to us, ‘A little while, and you won’t see me, and again a little while, and you will see me;’ and, ‘Because I go to the Father’?”", "alq": "Nandam dac Jesos okikinoamaganan ki k8ag8edjimidi8an: “Adi dac 8a ikidomaganig ii ka ikidodj: ‘Peconag8an aja ega kidji 8abamijieg, midac ka8in kin8ej mina8adj kiga koki 8abamijim’? Acitc dac ki ikido: ‘Nidadamikag mega nidija.’"} {"eng": "They said therefore, “What is this that he says, ‘A little while’? We don’t know what he is saying.”", "alq": "Adi 8a ikidomaganig ‘Peconag8an aja’ acitc ‘Ka8in kin8ej’ ka ikidodj? Ka8in ninisidotasinanan adi 8a ikidodj,” ki ikido8an."} {"eng": "I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing.", "alq": "“Kitigan nidijinagozinan, kina8a dac 8adik8anijican kidijinagozim iima kitiganikag. Aa a8iag kabena ka 8idjiojidj acitc ka 8idji8ag, mi tabickotc 8adik8anijic ka kitci mini8ag ke ijinagozidj. Ka8in mega mino kegonan kigagi todasina8a, kicpin ega 8idjiojieg."} {"eng": "If a man doesn’t remain in me, he is thrown out as a branch and is withered; and they gather them, throw them into the fire, and they are burned.", "alq": "Aa ega ka 8idjiojidj, mi maia kibisatig ega ka min8acig ke toda8agani8idj. Ini kibisatigon kada 8ebinigade8an, midac ke iji pategin. Kada ma8adjitcigade8an acitc kada madjocte8ebinigade8an.”"} {"eng": "If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.", "alq": "“Kicpin dac 8idjiojieg acitc nosoneameg ka ikido8an, 8egonenigotc pagosenimeg Kije Manido, kiga minigo8a."} {"eng": "“In this my Father is glorified, that you bear much fruit; and so you will be my disciples.", "alq": "Kicpin kitci mane iji mino todameg, iidi e iji 8abadai8eieg e nosoneojieg, mi ke odji icpenimagani8idj Nidadam.”"} {"eng": "Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.", "alq": "Aja kegat Coda8inni Kitci Magocani8anoban. Jesos okikendanaban aja e ani odjitcisenig kidji nagadag oo8e akini kidji koki nda 8abamadjin Odadaman. Kabena ogi sagian ini8e ooma akig 8inikag ka iji tibendagozindjin, pinici kidji nibodj."} {"eng": "During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,", "alq": "Jesos acitc okikinoamaganan nibek8ebanig. Aja kitci madji manidon ogi minigogoban Judas, Simo Iskaniot (Iscariote) og8izisan, kidji mamijimadjin Jesosan."} {"eng": "Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.", "alq": "Aja odjitcise kidji tibakonagani8i8adj a8iagog ooma akig. Nogom kada madjinija8agani8i kitci madji manido, 8in ka kackakanadjin a8iagon ooma akig ega e teb8etaojindjin."} {"eng": "And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”", "alq": "Nin dac, apitc akikag ke odji icpak8aogo8an, kakina a8iagog niga 8ikobinag ninikag,” ki ikido."} {"eng": "But he said this, signifying by what kind of death he should die.", "alq": "8edji ikidodj ii, o8i kikendamonabanin adi ke iji nag8anig onibo8in."} {"eng": "Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,", "alq": "Jesos ogi mika8an misabozon, acitc ki 8agida8aganebi. Mi ka ojibiigadenig Kije Manido Omazinaiganikag:"} {"eng": "“Don’t be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey’s colt.”", "alq": "“Ka8in kotadjikegon, kina8a Jerusalem odena ka odjieg. 8adan kidogimami8a 8agidabi e pijadj ocki misabozocikag.”"} {"eng": "But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,", "alq": "Coda8inni kitci aiamie ogimag dac ki onaco8e8ag kidji nisagani8indjin ke8in Lazaran."} {"eng": "because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.", "alq": "Osa mega egi abidjibaagani8igobanen Lazare, kitci mane Coda8innig odana8enima8abanin Coda8inni kitci aiamie ogiman, acitc ogi madji nosone8a8an Jesosan acitc ogi madji teb8eta8a8an."} {"eng": "Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.", "alq": "Jesos dac ogi inan: “Nin aa ka abidjibaag a8iag acitc ka minag pimadizi8ini. Aa8e ka teb8etaojidj kiabadj kada pimadizi, misa8adj ijisenig kidji nibodj,"} {"eng": "Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”", "alq": "acitc aa8e maiagotc ka pimadizidj acitc ka teb8etaojidj, ka8in 8ikad maiagotc kada nibosi. Kiteb8etan na ii?”"} {"eng": "Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and her sister, Martha.", "alq": "Pejig nabe akozigoban, Lazare ijinikazogoban. Nijibanin e ik8e8indjin o8idjiki8en, Mani acitc Mata (Marthe) ijinikazobanin. Betani (Béthanie) odenajicikag tajikebanig e midjinisi8adj."} {"eng": "It was that Mary who had anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.", "alq": "Mi aa Mani nage ke atogobanen ka minomag8anig Jesosan ozidinikag acitc ke kasizide8agobanen, o8ina8anisisan kidji abadjitodjin. Akozibanin dac aa ik8e o8idjiki8en Lazare ka ijinikazonipanin."} {"eng": "If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.", "alq": "Kicpin ega todaman ka iji nda8endag Nidadam, ka8in teb8etaojikegon."} {"eng": "But if I do them, though you don’t believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.”", "alq": "Anic dac kicpin teb8e todaman ka iji nda8endag, kida teb8etana8a Kije Manido omacka8izi8in e abadjita8ag apitc 8abamijieg e mino ijitcigean. Misa8adj ega teb8etaojieg ekido8an, kigagi odji ketcinamendana8a e kigicka8ag Nidadam acitc e kigickaojidj.”"} {"eng": "He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep and scatters them.", "alq": "A8iag ka kijika8agani8idj, ka8in maia pejig8an otoda8asin mantcenican e kana8enimadjin apitc8in aa8e maia ka tibenimadjin ini. Apitc dac 8abamadjin maiganan, mi eji nagadjibaadjin mantcenican, midac aa maigan kidji gi nicike8inadjin, acitc kidji gi katcidjibinadjin nandam."} {"eng": "The hired hand flees because he is a hired hand and doesn’t care for the sheep.", "alq": "Aa a8iag ka kijika8agani8idj, conian eta 8edji mikimodj, mi 8edji ojimodj. Ka8in opabiziskenimasin mantcenican.”"} {"eng": "“Most certainly, I tell you, one who doesn’t enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, is a thief and a robber.", "alq": "Jesos ki ikido: “Teb8e ki8idamonom, 8aa a8iag ega ka iji pidigedj ick8ademikag mantcenican ka iji tajikendjin, acitc pajidada8edj meniganatigoni, mi aa8e ka kimodi8inni8idj acitc ka kitci sogendagozidj e makamadjin kodag a8ian odaimini."} {"eng": "But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep.", "alq": "Anic dac 8aa a8iag ick8ademikag ka iji pidigedj, mi 8aa8e ka kana8enimadjin mantcenican."} {"eng": "The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.", "alq": "Ocebidamagon ick8ademini ini ka kana8endamindjin, acitc onadotagon mantcenican e nd8e8emadjin. Onad8e8eman pepejig mantcenican ejinikazondjin, acitc dac osagidji8inan."} {"eng": "Whenever he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice.", "alq": "Apitc kakina ick8a sagiziadjin, 8in pimose nigan acitc mantcenican onosoneogon. Onisidotagon mega apitc e anim8edj."} {"eng": "His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind;", "alq": "Aa dac nabe onigiigon ki nak8e8ajit8a8an: “Nikikenimanan nig8izisinan aa, acitc nikikenimanan ega egi 8abidj ka ako pimadizidj."} {"eng": "but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”", "alq": "Ka8in dac nikikendasinanan adi ka ijiseg kidji 8abidj nogom acitc ka8in kek8an nikikenimasi8anan a8enen kagi kigeigodjin. 8in k8ag8edjimik, aja tebapitadizi 8in tibina8e kidji nak8e8ajit8adj.”"} {"eng": "His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.", "alq": "Kotadjibanig mega, mi 8edji ki ikido8adj ii. Aja mega ki onaco8ebanig Coda8innig ka niganizi8adj kidji sagidjinija8agani8idj Coda8inni aiamiemigi8amikag a8enenigotc ke tibadjimog8en Jesosan mi ini Kije Manidon kagi ikidonipanin kidji pidjinijaogodjin."} {"eng": "Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”", "alq": "Mi 8edji ki ikidondjin onigiigon: “Aja tebapitadizi 8in tibina8e kidji nak8e8ajit8adj, 8in k8ag8edjimik.”"} {"eng": "While I am in the world, I am the light of the world.”", "alq": "Meg8adj e teian ooma akikag, ni8asenama8ag a8iagog ooma akikag. Meg8adj dac e kijigag, panima kida anokita8anan aa ka pidjinijaojidj. Aja kegat kada tibikan, apitc ega a8iag ke kackitodj kidji mikimodj.”"} {"eng": "The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the middle,", "alq": "Coda8inni kikinoamage8innig acitc Coda8innig ka nagadjito8agobanen inakonige8inan ogi iji8idama8a8an Jesosan pejig ik8e8an e niba8indjin egi katcidinagani8indjin e taji 8izig8amandjin kodagian naben. Nigan a8iagokag ogi iji8ina8an ini ik8e8an."} {"eng": "they told him, “Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.", "alq": "Midac ogi ina8an Jesosan: “Kikinoamage8inni! Aa ik8e ki katcidinagani8i e taji 8idji8adjin kodagian naben."} {"eng": "Now in our law, Moses commanded us to stone such women. What then do you say about her?”", "alq": "Mois ki inakonige kidji nisagani8i8adj e pim8asinaagani8i8adj ik8e8ag kagi katcidinagani8i8adj kodagian naben e 8idji8a8adjin. Kin dac, adi enendaman?”"} {"eng": "They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down and wrote on the ground with his finger.", "alq": "O8i k8ag8e katcidina8abanin mega Jesosan anodj kidji iji nak8e8ajii8endjin, kidji gi inactaona8adjin, mi 8edji ki ikido8agobanen ii. Jesos dac ki camagi, acitc ki madjita e ojibiigedj motcikag odinoigandjan e abadjitodj."} {"eng": "Jesus answered them, “I did one work and you all marvel because of it.", "alq": "Jesos dac ogi inan: “Pejig mamada8izi8in nigi todan e aiamie kijigag, acitc kakina kigi kitci mamakadenimijim."} {"eng": "Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.", "alq": "Mois kigi inakonigo8a kidji pak8ej8eg8a kig8izisi8ag. Ka8in dac 8in eta Mois kagi iji inakonigedj, ke8ina8a 8eckadj kikitci anicinabeminabanig ab8amaci Mois ogi aiana8a ii inakonige8ini. Midac kidanokim kidji pak8ej8agani8i8adj kig8izisi8ag nianeniokajik eck8a nta8igi8adj, misa8adj e aiamie kijiganig."} {"eng": "If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man completely healthy on the Sabbath?", "alq": "Kicpin dac kackito8eg kidji pak8ej8eg ockina8es e aiamie kijiganig kidji gi kana8endamegon Mois odinakonige8inan, adi 8edji kiji8azieg mizi8e egi kigeag pejig nabe e aiamie kijiganig?"} {"eng": "Don’t judge according to appearance, but judge righteous judgment.”", "alq": "Ka8in a8iag inactaonakegon egi panaagedj ab8amaci ketcinamendameg. Nanada 8abadamok teb8e8in, k8aiak kidji kikendameg adi ka inakamigizidj,” ogi inan."} {"eng": "His brothers therefore said to him, “Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.", "alq": "Jesos dac o8idjiki8en ogi igon: “Ooma odji madjan, Coda akikag dac ijan, kidji 8abadamo8adj ke8ina8a 8edi ka 8i nosoneok8a adi e iji kitci kackito8an."} {"eng": "For no one does anything in secret while he seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world.”", "alq": "Ka8in a8iag okadosin ka iji kackitodj kicpin nda8endag kidji kikenimagani8idj. Kicpin dac teb8e ii ka iji kitci kackito8an, 8abadaik kakina a8iagog 8edi adi eji kackito8an,” ki ikido8ag."} {"eng": "For even his brothers didn’t believe in him.", "alq": "Ka8in mega 8a8adj o8idjiki8en oteb8etagosibanin."} {"eng": "He said, “For this cause I have said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father.”", "alq": "Misa8adj dac, nandam kina8a ka8in kiteb8etasina8a, mi 8edji ininagok ega a8iag kidji pi nazikaojidj kicpin ega Nidadaman pagidinigodjin,” ogi inan. Jesos mega aja 8eckadj okikendanaban a8eneni8an ega ke teb8etagodjin acitc a8eneni8an ke mamijimigodjin, ka ako madjitadj kidji kikinoamagedj."} {"eng": "Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”", "alq": "Midac ogi ina8an Jesosan: “8egonen mamada8izi8in kegi todamaban kidji gi teb8etago8an? 8eckadj kikitci anicinabeminabanig ogi am8a8abanin ini pak8ejiganan kagi minigo8adjin Kije Manidon pig8adakamigokag. Tabickotc Kije Manido Omazinaigan ekidomaganig: ‘Ki minagani8i8ag pak8ejiganan 8ak8ig e odjisendjin.’ Kin dac, adi ke todaman?” ogi k8ag8edjima8an."} {"eng": "When the multitude therefore saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum, seeking Jesus.", "alq": "Apitc dac igi a8iagog ka pabiziskendamo8adj ega iima e tenipanin Jesosan kek8an okikinoamaganan, ki pozi8ag iima tcimanikag. Midac Kaponaom ki ija8ag kidji nanada 8abama8adjin Jesosan."} {"eng": "When evening came, his disciples went down to the sea.", "alq": "Apitc e onag8icinig, Jesos okikinoamaganan ki nazibi8an sagaiganikag."} {"eng": "They entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.", "alq": "Ki pozi8ag tcimanikag, kidji ajo8aamo8adj, Kaponaom (Capernaüm) odenani e 8i ija8adj. Ki ani tibikanogoban, acitc dac ka8in maci Jesos ododji nagicka8asi8abanin."} {"eng": "Jesus therefore, lifting up his eyes and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”", "alq": "Jesos e ainabidj ogi 8abaman kitci mane a8iagon e pi nda nagickagodjin. Ogi inan dac Pilipan (Philippe): “Adi kegi iji odapinamakoban midjim kidji gi minaiakobanig igi a8iagog?”"} {"eng": "He said this to test him, for he himself knew what he would do.", "alq": "Jesos dac onada kikendanaban adi Pilip ke ikidogobanen, mi 8edji ki ikidodj ii. Jesos mega ajagotc okikendanaban adi ke todag."} {"eng": "A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.", "alq": "Kitci mane a8iagon onosoneogobanin egi 8abadamindjin mamada8izi8inan ka todamogobanen e kigeadjin ka akozindjin."} {"eng": "Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.", "alq": "Jesos dac ki ik8amadji8e pik8adinajicikag, acitc ki nda abi iima, acitc okikinoamaganan."} {"eng": "Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.", "alq": "Ii dac apitc, aja mina8adj peconag8anoban Coda8inni Kitci Magocan, Pak ka ijinikadeg."} {"eng": "After the two days he went out from there and went into Galilee.", "alq": "Apitc nijogon inigik ka tajikedj 8edi Samani akikag, Jesos ki odji madja acitc Galilee akikag ki ija."} {"eng": "For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.", "alq": "Abidin Jesos 8in tibina8e ki 8idamageban: “Niganadjimo8inni ka8in teb8e apitenimagani8isi 8in odakikag.”"} {"eng": "So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.", "alq": "Apitc dac Galilee akig ka tag8icig, a8iagog iima ka tajike8apan min8endamobanig e 8abama8adjin. Ke8ina8a mega ki ijabanig ka iji Kitci Magocani8anig Jerusalem odenag acitc ogi 8abadana8aban kakina kagi todaminigobanen ii apitc."} {"eng": "So he came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.", "alq": "8edi dac Samani akikag, ki tag8icin pejig odenajicikag, Sikan (Sychar) ka ijinikadeg. Iima dac peconag8anoban Tcekap (Jacob) okitigan aki, kitci 8eckadj ka minapanin og8izisan Josepan."} {"eng": "Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.", "alq": "Tag8anoban 8edi pejig odaiban, Tcekap 8eckadj ododaiban. Jesos kitci aiekoziban e pimodedj, midac ki abi iima pecodj odaibanikag. 8aiej abitakijiganogoban."} {"eng": "For his disciples had gone away into the city to buy food.", "alq": "Jesos okikinoamaganan odenag ki ija8an kidji nda nadjimidjimendjin. Kegapitc pejig ik8e Samani aki ka odjidj ki pija kidji pi nadobidj. Jesos dac ogi inan: “Pidon nibi kidji minik8eian.”"} {"eng": "Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John", "alq": "Coda8innig ka nagadjito8agobanen inakonige8inan ki nodagebanig na8adj mane a8iagon e nosone8andjin Jesosan acitc na8adj mane e sigaadagendjin apitc8in Cabadisan."} {"eng": "(although Jesus himself didn’t baptize, but his disciples),", "alq": "Anic dac ka8in 8in Jesos sigaadagesiban, mi ini8e okikinoamaganan ka sigaadagenipanin."} {"eng": "he left Judea and departed into Galilee.", "alq": "Apitc Jesos ka nodagedj egi mikomagani8idj, Coda (Judée) akini ogi nagadan acitc Galilee akikag ki koki ija."} {"eng": "Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.", "alq": "Teban pejig nabe, Nikodem (Nicodème) ijinikazogoban. Coda8innig ka nagadjito8agobanen inakonige8inan iji acidagimagani8igoban, acitc iji abigoban ka iji ma8adjiidinigobanen ka niganizindjin Coda8innin."} {"eng": "He came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.”", "alq": "Meg8adj e tibikanig, aa Nikodem ogi pi nda 8abamagoban Jesosan acitc ogi inan: “Kikinoamage8inni! Nikikendananan Kije Manido egi pidjinijaok kidji kikinoamagean. Ka8in mega a8iag okackitosin kin ka iji kackito8an kidji mamada8izian kicpin ega Kije Manidon ki 8idjiogodjin.”"} {"eng": "But Jesus didn’t entrust himself to them, because he knew everyone,", "alq": "Jesos dac 8in, ka8in oketcinamenimasi8abanin ini a8iagon. 8edjidagotc mega okikenimabanin kakina a8iagon."} {"eng": "and because he didn’t need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.", "alq": "Ka8in onada8endasinaban mamakadj kidji 8idama8agani8ipan adi ejinagozindjin a8iagon. Okikenimabanin mega ejideendjin pepejig a8ian."} {"eng": "The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.", "alq": "Nijogon ka ick8a tag8icino8adj Galilee akikag, ki niba8inani8an Kana (Cana) odenag. Jesos odjodjoman tebanin iima."} {"eng": "Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.", "alq": "Jesos acitc okikinoamaganan ke8ina8a ki nd8e8emagani8i8agoban e niba8inani8anig."} {"eng": "One of the two who heard John and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother.", "alq": "Andre, Simo Pien o8idjiki8en, mi aa pejig igi nijin nabeg kagi noda8a8adjin Cabadisan acitc dac kagi nosone8a8adjin Jesosan."} {"eng": "He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah!” (which is, being interpreted, Christ).", "alq": "Teci8ag dac Andre ogi nda 8abaman o8idjiki8en Simon acitc ogi inan: “Nigi mika8anan aa8e ‘Christ’ ka ijinikanagani8idj, aa8e Kije Manidon kagi ikidonipanin kidji pidjinijaogodjin!”"} {"eng": "I didn’t know him, but for this reason I came baptizing in water, that he would be revealed to Israel.”", "alq": "Ka8in dac maci nikikenimasi8aban a8enen aa ka mikomag. Misa8adj dac nigi pija e sigaadageian nibikag, kakina Israel a8iagog kidji gi kikenima8adjin.”"} {"eng": "I have seen and have testified that this is the Son of God.”", "alq": "Mi ka iji 8abadaman. Mi 8edji 8idamageian mi aa Kije Manido Og8izisan.” Mi kagi iji tibadjimodj Cabadis."} {"eng": "John answered them, “I baptize in water, but among you stands one whom you don’t know.", "alq": "Cabadis dac ki nak8e8ajitage: “Nin, nibikag nidiji sigaadage. Anic dac a8iag aja ki nta8igi, ega maci e kikenimeg."} {"eng": "He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I’m not worthy to loosen.”", "alq": "Mi aa8e nage ke pi tag8icig. Ka8in tibise nidapitendagozisi kidji abiskobida8agin omakizinan.”"} {"eng": "The ones who had been sent were from the Pharisees.", "alq": "Nandam igi8e kagi ijinija8agani8i8agobanen kidji nda 8abama8adjin Cabadisan, acidagimagani8i8agoban Coda8innig ka nagadjito8agobanen inakonige8inan, Panisienag (Pharisiens) ka ijinikanagani8i8agobanen."} {"eng": "They asked him, “Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”", "alq": "Ogi k8ag8edjima8an dac Cabadisan: “Kicpin ega kin aa8e Kije Manidon kagi ikidonipanin kidji pidjinijaogodjin, konigotc ega Eli8ian, konigotc ega niganadjimo8inni8ian ka piagidj, 8egonen 8edji sigaadagean?”"} {"eng": "He was not the light, but was sent that he might testify about the light.", "alq": "Ka8in dac 8in Cabadis ka 8asenama8adjin a8iagon, mi eta ogi pi mikoman ini a8ian ke pi 8asenamagondjin."} {"eng": "The true light that enlightens everyone was coming into the world.", "alq": "Mi aa eta Jesos 8edjida 8asea8in epitendagozidj, kagi pijadj ooma akig e pi 8asenama8adjin kakina a8iagon."} {"eng": "Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;", "alq": "Nandam ik8e8ag ka 8idjiogo8ag, nigi kitci mamakadendamiigonanag. 8ibabikiniganikag ki ija8ag kitci 8ibadj ka kijeba8acinig."} {"eng": "and when they didn’t find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.", "alq": "Ka8in dac ododji mikasina8a Jesosan o8ia8ini. Ki koki pi ki8e8ag dac e pi tibadjimo8adj ajenin egi 8abama8adjin, egi igo8adjin: ‘Pimadizi Jesos.’"} {"eng": "While they talked and questioned together, Jesus himself came near, and went with them.", "alq": "Meg8adj e pimi aiamiidi8adj, Jesos ogi nazika8an acitc ogi pimi 8idji8an."} {"eng": "But their eyes were kept from recognizing him.", "alq": "O8abama8agoban, pekic dac ka8in ododji nisida8ina8asi8a8an."} {"eng": "returned from the tomb, and told all these things to the eleven and to all the rest.", "alq": "Ogi nagadana8a dac 8ibabikinigani, acitc ki koki ki8e8ag kidji nda 8idama8a8adjin ini ka midatcin acitc pejigondjin Jesosan Odanodagani acitc kodagian a8iagon kagi nosone8anipanin Jesosan."} {"eng": "Now they were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James. The other women with them told these things to the apostles.", "alq": "Mani Magdala, Jo8ana (Jeanne), acitc Mani, 8in Jak (Jacques) odjodjoman, acitc kodagiag ik8e8ag kagi 8idjiogo8agobanen, mi igi8e ik8e8ag kagi nda 8a8idama8a8agobanen Jesosan Odanodaganan."} {"eng": "(he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for God’s Kingdom.", "alq": "Pejig nabe tegoban, Josep ka ijinikazopan, Animati (Arimathée) odenag Coda (Judée) akikag ka odjipan. Minodeegoban acitc k8aiak8adizigoban aa. Opitonagoban Kije Manidon Odogima8i8ini. Coda8inni kitci aiamie onakonige8innig iji acidagimagani8igoban, ka8in dac misa8adj odji min8endasigoban adi ka iji onendamindjin acitc adi ka todamindjin o8idji mikimomaganan."} {"eng": "The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.", "alq": "Aja 8aiej abitakijiganogoban, ka odji poni tcakasigedj kizis. Ki odji kacki tibikise mizi8e akikag, pinici kidji nisotibaiganeag e ick8a abitakijigag. Coda8inni kitci aiamiemigi8amikag kitci kibigaigan abita ki tadose."} {"eng": "But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.", "alq": "Kiabadj dac enigok ki kitci pabibagi8agoban kidji acidak8a8agani8indjin Jesosan. Ogi cagozoma8an dac kegapitc Pilatan."} {"eng": "Pilate decreed that what they asked for should be done.", "alq": "Pilat dac ki onendam kidji minadjin adi eji nda8endamindjin."} {"eng": "The Lord said, “Simon, Simon, behold, Satan asked to have all of you, that he might sift you as wheat,", "alq": "“Simo, ndotan! Madji manido ki k8ag8ed8e kidji gi kitci mimigobaniigo8eg, tabickotc ako ka kitci mimigobaniagani8i8adj anominag kidji nenicikebaniagani8i8adj anominatigokag."} {"eng": "but I prayed for you, that your faith wouldn’t fail. You, when once you have turned again, establish your brothers.”", "alq": "Kigi aiamietamaon dac, Simo, ega kidji poni teb8etaman. Apitc dac pi koki 8idjiojian, 8idjiik kidjiki8eg kidji sogidee8adj.”"} {"eng": "They were glad, and agreed to give him money.", "alq": "Ogi kitci min8endana8a, acitc ogi ina8an conian kidji mina8adjin."} {"eng": "He consented and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.", "alq": "Judas dac ki nakomo, acitc ogi madji nanada 8abadanaban anapitc maia ke minosenigiban kidji gi mamijimapanin Jesosan, apitc ega kitci manenani8anig."} {"eng": "Satan entered into Judas, who was also called Iscariot, who was counted with the twelve.", "alq": "Madji manidon dac ogi pidigeckagon Judas, Iskaniot (Iscariote) ka ijinikazogobanen, mi aa pejig ii e midatcin acitc nijindjin Jesos okikinoamaganan."} {"eng": "He went away and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.", "alq": "Judas dac ogi a8i aiamiagoban Coda8inni kitci aiamie ogiman acitc ini naben ka kackakanandjin a8iagon ka kana8endamindjin kitci aiamiemigi8amini, adi kegi todagiban kidji gi 8idoka8adjin kidji takonandjin Jesosan."} {"eng": "He said, “Truly I tell you, this poor widow put in more than all of them,", "alq": "Jesos dac ki ikido: “Teb8e ki8idamonom, aa ka kidimagizidj ik8e 8in ma8adji mane ki migi8e apitc8in kakina kodagiag a8iagog."} {"eng": "for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on.”", "alq": "Igi8e ogi asa8an oconiami8an ega teb8e ka nda8enima8adjin. 8in dac, misa8adj e kitci kidimagizidj, kakina oconiaman ogi asan. Kegi pimadjio8agepan kakina ki migi8e.”"} {"eng": "But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.", "alq": "Pekic dac igi8e ka onabamagani8i8adj 8ak8ig kidji ija8adj acitc kidji abidjiba8adj, ka8in kada niba8isi8ag apitc 8ak8ig te8adj."} {"eng": "For they can’t die any more, for they are like the angels and are children of God, being children of the resurrection.", "alq": "Mi maia pejig8an ajenig ke ijinagozi8adj, ka8in dac 8ikad mina8adj kadagi nibosi8ag. Kije Manido ini odabinodjijiman, osa mega ki abidjiba8ag."} {"eng": "The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.", "alq": "Mina8adj dac teci8ag o8idjiki8en aa8e ki iji niba8i ini ka pejigondjin ik8e8an, acitc ke8in ki nibo ega egi aia8adjin abinodjijan. Midac pejig8an ka ani ijise8adj igi8e kodagiag. Ki niba8i8ag acitc ki nibo8ag ega egi odabinodjijimi8adj kakina e nij8atci8adj e iji 8idjiki8emidi8adj."} {"eng": "He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.", "alq": "Jesos mina8adj ki madjita kidji adisokedj e kikinoama8adjin a8iagon: “Nigodin pejig nabe ki kitigegoban cominici kitiganan odakikag. Ogi a8ian dac nandam kodagian kitige8innin ii okitigan aki, midac kin8ej ka iji nda pabamadizidj."} {"eng": "At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty.", "alq": "Apitc ka ani odjitcisenig kidji ma8adjiagani8indjin ini cominican, aa nabe ogi ijinija8an pejig odanokitage8inniman kidji nda 8abamandjin ini a8iagon kagi a8iadjin okitigan aki, kidji a8i nadji8inandjin inigik cominican kagi inendagozinipanin kidji minigodjin. Igi8e dac kitige8innig ogi migana8an ini anokitage8innin, acitc ogi ki8enija8a8an ega kegoni e mina8adjin."} {"eng": "A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’", "alq": "Teban acitc iima odenakag e pejigodj ik8e e nta nda 8abamapanin ini tibakonige8innin e pagosenimadjin: ‘8idjiicin kidji cagodjiag ka k8ag8e madjiseijidj.’ ”"} {"eng": "He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,", "alq": "“Aa tibakonige8inni kin8ej ka8in ododji iji nda8endasin. Kegapitc dac ki inendam: ‘Teb8e ka8in nimanadjiasi Kije Manido acitc ka8in a8iag nikidimagenimasi."} {"eng": "yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.’”", "alq": "Misa8adj dac nidaieko8ig aa ka pejigodj ik8e. Niga 8idjia dac kidji 8ik8adjitama8ag adi eji nda8endag. Kicpin mega ega iidi todaman, apanigotc niga pi nda 8abamig, pinici kidji nickiijidj,’ ki inendam.”"} {"eng": "There will be two grinding grain together. One will be taken and the other will be left.”", "alq": "Nijin ik8e8ag ma8asag kada tcibak8e8ag. Pejig dac kada madji8inagani8i, kodag dac kada naganagani8i."} {"eng": "There will be two grinding grain together. One will be taken and the other will be left.”", "alq": "[Nijin nabeg kitigan akikag kada mikimo8ag tabickotc. Pejig dac kada madji8inagani8i, kodag dac kada naganagani8i.]”"} {"eng": "Likewise, even as it was in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;", "alq": "“Mi pejig8an ka iji8ebag apitc Lot ka pimadizipan. A8iagog 8isini8agoban acitc minik8e8agoban. Odapinige8agoban acitc ada8e8agoban. Kitige8agoban acitc migi8amike8agoban."} {"eng": "but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky and destroyed them all.", "alq": "Apitc dac Lot ka nagadamogobanen Sodom odenani, ki papagisin ickode ka kitci oza8abateg acitc ka kitci kotazomateg akikag, midac kakina ki nici8anadjio8ag.”"} {"eng": "As it was in the days of Noah, even so it will also be in the days of the Son of Man.", "alq": "“Kagi iji8ebag meg8adj No8a (Noé) ka tepan, mi maia pejig8an ke iji8ebag apitc tag8icig Aa8e Ka pi Anicinabe8iidizodj."} {"eng": "They ate, they drank, they married, and they were given in marriage until the day that Noah entered into the ship, and the flood came and destroyed them all.", "alq": "Ii apitc, a8iagog 8isini8agoban acitc minik8e8agoban, acitc nabeg acitc ik8e8ag niba8i8agoban, pinici No8a kidji pidigedj kitci tcimanikag. Ii apitc ki kitci kimi8an pinici kidji kitci nikibinig, acitc kakina igi8e a8iagog ki nisaba8e8ag.”"} {"eng": "One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.", "alq": "Pejig dac e taci8adj, apitc e kikendag egi kigegobanen, ogi koki nda 8abaman Jesosan, e kitci kiji8edj e icpenimadjin Kije Manidon."} {"eng": "He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.", "alq": "Ki nibak8i dac acitc ki onijik8ebanio akikag, mig8etc e inadjin. Aa dac nabe Samani aki odjigoban."} {"eng": "I will get up and go to my father, and will tell him, “Father, I have sinned against heaven and in your sight.", "alq": "Nda8adj dac niga ki8e nidadamikag, midac ke inag: Nidadam! Nigi kitci madji toda8a Kije Manido acitc kekin kigi kitci madji todaon."} {"eng": "I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.”’", "alq": "Ka8in tibise niminozisi kig8izis kidji inenimijian. Pejig dac kidanodagan kida inenimijinan.’"} {"eng": "When he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, they were watching him.", "alq": "Nigodin e aiamie kijiganig Jesos ki nda 8isinigoban pejig ka niganizindjin Coda8innin ka nagadjitonigobanen inakonige8inan omigi8aminikag. A8iagog iima ka te8agobanen okitci nagadjia8agoban Jesosan adi ke inakamigizindjin."} {"eng": "Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.", "alq": "Pejig nabe e kitci pagigadegobanen e akozidj tajigaba8igoban nigan Jesosikag."} {"eng": "It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his own garden. It grew and became a large tree, and the birds of the sky live in its branches.”", "alq": "Mi oo ejinag8anig. Pejig nabe ki nda kitigegoban pejig anominesan okitigan akikag. Aa anomin ki madjigi, acitc ki ani kin8akozi tabickotc mitig. Kegapitc dac pinecijag ki pi nda 8asasonike8ag ka iji 8adik8ani8indjin ini mitigon.”"} {"eng": "Again he said, “To what shall I compare God’s Kingdom?", "alq": "Jesos mina8adj ki ikido: “Mina8adj dac kiga 8idamonom adi ejinag8anig Kije Manido Odogima8i8in."} {"eng": "It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.”", "alq": "Mi maia tabickotc obisidjigan ejinag8anig, pejig ik8e kagi iji kiniga8isidodj kitci mane kapanekag, pinici kidji kitci obicinindjin mizi8e odobiziganiman.”"} {"eng": "He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.", "alq": "Nigodin e aiamie kijiganig, Jesos kagik8egoban Coda8inni aiamiemigi8amikag."} {"eng": "Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years. She was bent over and could in no way straighten herself up.", "alq": "Pejig ik8e teban iima e akozidj. Midatcin acitc nianeniopibon aja inigik okigickagobanin madji manidon, mi 8edji ki nepidji piskikagobanen."} {"eng": "“Let your waist be dressed and your lamps burning.", "alq": "“Mojag eco8iok kidji anokita8eg Kije Manido. 8e8enda dac kitcipizok acitc 8asakonendamadizok."} {"eng": "Be like men watching for their lord when he returns from the wedding feast, that when he comes and knocks, they may immediately open to him.", "alq": "Todamok tabickotc anokitage8innig ka pia8adjin okackami8an kidji koki tag8icinindjin omigi8aminikag, ka iji magocani8anig e niba8inani8anig ke odosendjin. Apitc dac tag8icinindjin acitc ke mad8e papa8aamindjin, teci8ag oga cenama8a8an."} {"eng": "When the multitudes were gathering together to him, he began to say, “This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet.", "alq": "Eckam ki ani kitci mane8ag a8iagog e ma8adjiidi8adj 8ajagam Jesosikag. Ii dac apitc, ki ikido: “A8iagog nogom ka te8adj kitci madji a8iago8i8ag. Nik8ag8edjimigog kidji mamada8izi8ag kidji nda motci kikendamo8adj epitci teb8emaganig8en ii egi pidjinijaojindjin Kije Manidon. Ka8in sa dac niga mamada8izi8asin. Aja mega okikendana8a 8eckadj adi kagi iji8ebizindjin niganadjimo8innin Jonasan. Midac iima ke iji 8abadamo8adj mamada8izi8ini ka k8ag8ed8e8adj."} {"eng": "For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so the Son of Man will also be to this generation.", "alq": "Apitc Jonas ka ag8acimagani8ipan nibikag, kakina a8iagog Ninip (Ninive) odenag ka tajike8agobanen ogi kikendana8agoban Kije Manidon egi ijinija8andjin ini Jonasan ododenami8akag. Midac pejig8an nogom nin, Ka pi Anicinabe8iidizodj, a8iagog nogom ka te8adj niga kikenimigog Kije Manidon egi pidjinijaojindjin."} {"eng": "He said to them, “Which of you, if you go to a friend at midnight and tell him, ‘Friend, lend me three loaves of bread,", "alq": "Jesos kiabadj ki ikido: “Mamidonendamok oo8e. Pejig ii e tacieg onada 8abaman o8idji8aganan e abitatibikanig, acitc dac opagoseniman oo8eni: ‘Ni8idji8agan! A8iicin nisin pak8ejiganag."} {"eng": "for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,’", "alq": "Pejig mega ni8idji8agan ka pabamadizidj ki odji tag8icin nimigi8amikag, ka8in dac kegon nidaiasin kidji acamag,’ odinan."} {"eng": "As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.", "alq": "Meg8adj e taji aiamiedj Jesos, pakan ki ani ijig8e, acitc okonas ki kitci 8abinag8ani tabickotc ka kitci 8asakoneseg e ijinag8anig."} {"eng": "Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,", "alq": "Kitata ki te8ag nijin nabeg e taji aiamia8adjin Jesosan, Mois acitc Eli igi."} {"eng": "who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.", "alq": "Kitci 8asea8inikag ki odji nagozi8ag. Omikodana8aban dac kidji ick8aikag Jesos ka odji pidjinija8agani8igobanen e ani nibodj 8edi Jerusalem odenakag."} {"eng": "Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him.", "alq": "Pien acitc ka 8idjiogodjin niba8agoban ii meg8adj. Apitc dac ka odji kockozi8adj, ogi 8abadana8a Jesosan odicpendagozi8ini acitc ogi 8abama8an ini nijin naben e 8idjigaba8itagodjin."} {"eng": "When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and didn’t live in a house, but in the tombs.", "alq": "Apitc Jesos ka kabadj tcimanikag, pejig naben Jenasa odena ka odjindjin ogi pi nda nagickagon. Aa nabe ogi pidigeckagogobanin madji manidon. Aja kin8ej ka8in kegoni okigickasinagoban. Ka8in migi8amikag tajikesigoban, tiegodj dac 8ibabikiniganikag iji paba tegoban."} {"eng": "For Jesus was commanding the unclean spirit to come out of the man. For the unclean spirit had often seized the man. He was kept under guard and bound with chains and fetters. Breaking the bonds apart, he was driven by the demon into the desert.", "alq": "Mane8inaj ako opidigeckagobanin ini madji manidon. Ki takonagani8igoban dac, acitc ki mag8apidjigadeni8an onidjin acitc ozidan pi8abiko sagapizoneabini e abadanig kidji kana8enimagani8idj. Midac ka iji pigobidodj ii pi8abiko sagapizoneabini, acitc madji manidon ogi madjinijaogon pig8adakamig. Apitc ka 8abamadjin Jesosan aa nabe, ki pabibagi acitc ogi nibak8ita8an. Ki ikido dac e kitci kiji8edj: “Jesos! Kije Manido ma8adji ka icpendagozidj Og8izisan! Adi eji nda8enimijian? Kipagosenimin, ka8in sanagendjigeijiken!” 8edji ki ikidodj dac ii, Jesos mega ki ikidogoban: “Madji manido! Sagaan iima 8inikag!”"} {"eng": "But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus’ knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, Lord.”", "alq": "Apitc Simo Pien ka 8abadag ejisenig, ogi nibak8ita8agoban Jesosan acitc ogi inan: “Tebendjigean! Ka8in pec8abamijiken, nipatado8inni8inan mega.”"} {"eng": "For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught;", "alq": "Kitci kock8endamogoban mega, tabickotc kakina o8idji8aganan, ka apitci kitci manendjin kigozan kagi pidaamindjin."} {"eng": "But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land.", "alq": "Ki8idamonom, tabickotc 8eckadj, ki kitci mane8agoban ka pejigo8adj ik8e8ag Israel akikag meg8adj Eli e pimadizigobanen. Ii dac apitc, nisopibon acitc abita inigik ka8in odji kimi8asinon, acitc ki kitci pakadani8an."} {"eng": "Elijah was sent to none of them, except to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.", "alq": "Ka8in dac Kije Manido ododji ijinija8asin Elin kidji nda 8idjiandjin ini8e ik8e8an Israel akikag ka tajikenigobanen, tiegodj 8edi Sidon akikag ogi ijinija8an kidji nda 8idjiandjin pejig ik8e8an, Sarepta odenakag ka tajikenigobanen."} {"eng": "and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn’t know it,", "alq": "Apitc ka ick8a magocani8anig, ki koki ki8e8an onigiigon, Jesos dac 8in ki tajike Jerusalemikag. Ka8in dac ododji kikenimigosin onigiigon Jesos egi tajikegobanen 8edi."} {"eng": "but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they looked for him among their relatives and acquaintances.", "alq": "Inendamo8agoban mi ke8in pemidedj meg8adj e pimodani8anig acitc kabe kijik ki pimose8agoban. Midac ogi nanada 8abama8an o8idji8agani8akag acitc ka iji otcina8emagani8adj."} {"eng": "There was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher (she was of a great age, having lived with a husband seven years from her virginity,", "alq": "Iima tegoban acitc pejig niganadjimo8innik8e, Anne e ijinikazogobanen. Panio8el (Phanuel) ini odanisan Anne, acitc Aserikag odaiagiziban. Aja kitci kokomi8igoban. Nij8asopibon ogi 8idji tajikemabanin o8idigemaganan egi iji niba8ipan meg8adj e ockinigik8e8igobanen."} {"eng": "and she had been a widow for about eighty-four years), who didn’t depart from the temple, worshiping with fastings and petitions night and day.", "alq": "Ki nibobanin dac o8idigemagan, midac ki motci pejigo. Aja dac nianeniomidana acitc niopibon8eziban. Pijicig dac tajikegoban Coda8inni kitci aiamiemigi8amikag. Meg8a tibik acitc meg8a kijik ogi manadjiabanin Kije Manidon, e aiamiepan acitc e pagidadjigepan."} {"eng": "Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem.", "alq": "Meg8adj dac Simian e taji anim8egobanen, maia ii apitc ke8in ki pi tag8icinogoban aa ik8e. Mig8etc dac ogi inan Kije Manidon, ogi mikoman dac ini8e abinodjijan, e aiamiadjin kakina a8iagon ka pia8adjin Kije Manidon kidji 8ack8ebidondjin Jerusalemini ka iji madjisenig."} {"eng": "“Now you are releasing your servant, Master, according to your word, in peace;", "alq": "“Ka Tibendjigedj! Nogom aja ka ijiaban ki iji8eban. Aja kidanodagan kadagi nibo e pekadendag."} {"eng": "for my eyes have seen your salvation,", "alq": "Nigi 8abama mega aa8e kagi pidjinija8adj kidji ag8acimi8edj."} {"eng": "which you have prepared before the face of all peoples;", "alq": "Kakina ka inakanezi8adj a8iagog oga 8abadana8a egi pidjinija8adj."} {"eng": "a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel.”", "alq": "Mi aa8e 8asea8in mizi8ekamig a8iagog ke odji kikenimik8a. Oga todan kidji kitci inenimagani8indjin kidanicinabeman Israel a8iagon,” ki ikido."} {"eng": "When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord", "alq": "Kegapitc odjitciseban Josep acitc Mani kidji ijitcige8adj adi Mois kagi inakonigedj kidji ani paiekideeiendagozinani8anig egi nta8igindjin tcidjican. Midac ka iji iji8ina8adjin Jesosan Jerusalemikag kidji nda mina8adjin ka Tibendjigendjin."} {"eng": "(as it is written in the law of the Lord, “Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord”),", "alq": "Kije Manido Omazinaiganikag mega mazinadeni ii inakonige8ini: “Kicpin pejig ik8e nitam aia8adjin abinodjijan e ockina8esi8indjin, Kije Manidokag kada iji tibendagozi aa ockina8es.”"} {"eng": "and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, “A pair of turtledoves, or two young pigeons.”", "alq": "Jesos dac onigiigon ogi nda pagidinigetama8a8an ka Tibendjigendjin, kidji todamo8adj ka ikidomaganig odinakonige8ini: “Kiga pagidinigetama8a nijin omimin ka 8abizindjin kek8an nijin omimisesan,” ki ikidomagani mazinaigani."} {"eng": "For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord.", "alq": "Nogom ka onag8icig David ododenamikag, pejig a8iag ki pi nta8igi ke ag8acimadjin a8iagon. Mi aa Kije Manidon ka ikidonigobanen kidji pidjinijaogodjin, mi aa ka Tibendjigedj."} {"eng": "This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”", "alq": "Ke odji nisida8ina8eg dac, kiga mika8a8a tcidjic 8abo8anikag e iji 8ik8enagani8idj. Adiko8isini8aganikag dac kada iji pimicin,” ki ikido ajeni."} {"eng": "While they were there, the day had come for her to give birth.", "alq": "Meg8adj Betleem e te8agobanen, ki odjitciseni kidji madapinedj Mani kidji nta8igindjin odabinodjijiman."} {"eng": "She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.", "alq": "Ki og8izisi dac, mi ini nitam odabinodjijiman. Ogi 8ik8enan 8abo8anikag acitc adiko8isini8aganikag ogi iji pimakociman, ka8in mega ta8atesinogoban nibe8igi8amikag kidji iji tajike8adj."} {"eng": "Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to David’s city, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,", "alq": "Josep dac, Nazaret odenakag 8edi Galilee akikag ki odji madja, Betleem (Bethléem) odenag Coda (Judée) akikag e ijadj. Mi ii 8eckadj ogima David ododenam. David mega odanike ojisan ini Josepan."} {"eng": "to enroll himself with Mary, who was pledged to be married to him as wife, being pregnant.", "alq": "Josep dac ki nda ojibiodizo. Mani ogi 8idji8an, 8in kagi inaco8anagani8igobanen Josepikag kidji iji niba8idj. Mani aja kigicka8asogoban."} {"eng": "because of the tender mercy of our God, by which the dawn from on high will visit us,", "alq": "Kikije Manidominan mega kitci minodee acitc kitci kije8adizi. Kina8it odji Kije Manido 8edji ki pidjinijaag 8asea8ini 8ak8ig ka odjimaganig, tabickotc ako ka mokaag kizis ka ijinag8anig,"} {"eng": "to shine on those who sit in darkness and the shadow of death; to guide our feet into the way of peace.”", "alq": "misa kidji 8aseanig a8iagog ka iji kacki tibikanig ka te8adj, ka kotamo8adj kidji nibo8adj, acitc kidji kikinoamaonak adi ke todamak kidji pimadiziak pekadendamo8inikag.” Mi ka ikidodj Zakani."} {"eng": "as he spoke to our fathers, to Abraham and his offspring forever.”", "alq": "O8idoka8an Israel a8iagon, ka anokitagodjin. Ka8in odji 8anikesi apanigotc kidji mino toda8adjin Abanaaman (Abraham) acitc kakina odanike ojisini, mi mega ka inagobanen 8eckadj kikitci anicinabeminabanin.” Mi ka ikidodj Mani."} {"eng": "Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,", "alq": "Ka8in kin8ej ka ick8a 8abamadjin ajenin, Mani ki madja, kitci kijika e ijadj pejig odenakag, ka iji pik8adina8anig Coda (Judée) akikag."} {"eng": "and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.", "alq": "Zakani omigi8amikag ki iji tag8icin, Sabet ocomisimikag. Ki pidige, acitc ogi anamika8an Sabetan."} {"eng": "Now while he executed the priest’s office before God in the order of his division", "alq": "Nigodin Zakani otaji anokita8abanin Kije Manidon e aiamie ogima8idj. 8intami8a mega ijinag8aniban kidji aiamie8adj, igi8eni8ag Abiabanikag ka iji tibendagozi8adj, 8eckadj kagi aiamie ogima8igobanen."} {"eng": "according to the custom of the priest’s office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.", "alq": "Aiamie ogimag 8ikobidjigadenibanin ako o8izoni8an pejig e taci8adj kidji pidigedj ka Tibendjigedj okitci aiamiemigi8amikag acitc ka minomatenig aiamie pig8ini kidji iji ick8azag. Ii dac apitc, Zakani ki onabamagani8igoban."} {"eng": "Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,", "alq": "Kin Teopil (Théophile) ka kitci apitendagozian kidojibiamon. Mane a8iagog ogi k8ag8e ojibiana8a adi ka pi iji8ebiziag nina8itinakag."} {"eng": "even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,", "alq": "Ogi ojibiana8a ka pi iji kikinoamago8adjin ini8e ka pi 8abadamindjin ockadok kagi iji8ebanig, kagi anonagani8indjin kidji tibadjimondjin Kije Manidon omin8adjimo8ini."} {"eng": "it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus;", "alq": "Nogom dac 8e8enda nigi nanada8i kikendan kakina adi ka pi iji8ebag. Nigi inendan dac kada min8acinoban oo8e kidji ojibiamonan,"} {"eng": "They were saying among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”", "alq": "E ani inaado8adj, ki inidi8ag: “A8enen ke taditibinadjin kitci asinin ka odji pidigani8ag 8ibabikiniganikag?”"} {"eng": "for it was very big. Looking up, they saw that the stone was rolled back.", "alq": "Apitc ka inabi8adj, ogi 8abama8an ini kitci asinin opimena e abindjin aja egi taditibinagani8indjin."} {"eng": "Pilate was surprised to hear that he was already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.", "alq": "Pilat ki kitci mamakadendam e nodagedj Jesosan aja egi nibondjin. Ogi nd8e8eman dac cimaganici ogiman acitc ogi k8ag8edjiman kicpin aja 8eckadj Jesosan ka apitci nibondjin."} {"eng": "When he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.", "alq": "Aa dac cimaganici ogima ogi 8idama8an Pilatan teb8e egi nibondjin Jesosan. Pilat dac ogi pagidinan Josepan kidji madji8idondjin Jesosan o8ia8ini."} {"eng": "When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,", "alq": "Tcibaiatigogijiganogoban ii apitc, apitc ako meg8adj e medoni mikidamo8agobanen kidji Coda8inni aiamie kijiganig. E ani onag8icinig dac,"} {"eng": "Joseph of Arimathaea, a prominent council member who also himself was looking for God’s Kingdom, came. He boldly went in to Pilate, and asked for Jesus’ body.", "alq": "pejig nabe ki odji tag8icinogoban, Josep ka ijinikazogobanen, Animati (Arimathée) odenag ka odjipan. Coda8inni kitci aiamie onakonige8innig iji acidagimagani8igoban, acitc kitci inenimagani8igoban. Ke8in opitonagoban Kije Manidon Odogima8i8ini. Ki sogidee dac kidji nda k8ag8edjimadjin Pilatan Jesosan o8ia8ini."} {"eng": "There were also women watching from afar, among whom were both Mary Magdalene and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;", "alq": "Nandam ik8e8ag ke8ina8a te8agoban iima, pagi 8asag e odji kana8abi8adj adi eji8ebanig. Mani Magdala iima tegoban, acitc ke8in kodag Mani, mi ini Jak (Jacques), 8in “Ka ocki pimadizidj” ka ijinikanagani8ipan ako, acitc Coses (Joses) odjodjomi8an, acitc dac Salome."} {"eng": "who, when he was in Galilee, followed him and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem.", "alq": "Ogi nosone8a8agoban Jesosan meg8adj Galilee akikag ako ka paba ijanipanin, acitc o8idoka8a8agoban ako. Te8agoban acitc mane kodagiag ik8e8ag kagi pi nosone8a8agobanen Jesosan pinici Jerusalem odenag."} {"eng": "When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.", "alq": "E abitakijigag, ki odji kacki tibikise mizi8e akikag, pinici kidji nisotibaiganeag e ick8a abitakijigag."} {"eng": "At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, my God, why have you forsaken me?”", "alq": "Apitc ka nisotibaiganeanig, Jesos ki kitci pibagi: “Eloi! Eloi! Lema sabaktani?” mi ekidomagag: “Nikije Manidom! Nikije Manidom! 8egonen 8edji ki naganijian?”"} {"eng": "With him they crucified two robbers, one on his right hand, and one on his left.", "alq": "Nijin kimodi8innig ki acidak8a8agani8i8ag ke8ina8a otcibaiatigomi8akag, midac nenida8ina Jesosikag ka iji padakicimagani8inigobanen otcibaiatigomi8an, pejig okitcinikikag inekena acitc pejig onamadinikikag."} {"eng": "The Scripture was fulfilled which says, “He was counted with transgressors.”", "alq": "[Midac iidi ka ani iji8ebag ii kagi mazinadenig Kije Manido Omazinaiganikag: “Madji a8iagokag ki iji acidagimagani8i.”]"} {"eng": "Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.", "alq": "Ogi acidak8a8a8an dac tcibaiatigokag. Ki madinamadi8ag dac opitcikonaani, e k8ag8e mikose8adj."} {"eng": "It was the third hour when they crucified him.", "alq": "Cagidasotibaiganeaban e kijeba8acinig apitc ka acidak8a8agani8igobanen."} {"eng": "The superscription of his accusation was written over him: “THE KING OF THE JEWS.”", "alq": "Ojibiigani agokenigoban kidji tibadjimomaganig adi 8edji ki ick8aienimagani8idj, mazinadeniban dac: “Coda8innig odogimami8an.”"} {"eng": "Pilate answered them, saying, “Do you want me to release to you the King of the Jews?”", "alq": "Pilat dac ki ikido: “Kinada8endana8a na kidji pagidinag kina8a ka Coda8inni8ieg kidogimami8a?”"} {"eng": "For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.", "alq": "Okikenimabanin mega Coda8inni kitci aiamie ogiman egi pagidenimanipanin Jesosan osa e odenimandjin."} {"eng": "But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.", "alq": "Igi dac Coda8inni kitci aiamie ogimag ogi kadjinija8a8agoban kakina a8iagon kidji k8ag8ed8endjin Barabbasan kidji pagidinagani8indjin, ka8in 8in Jesosan."} {"eng": "There was one called Barabbas, bound with his fellow insurgents, men who in the insurrection had committed murder.", "alq": "Pejig dac takonigan ii apitc Barabbas ijinikazogoban, kiba8agani8igoban egi nici8egobanen meg8adj e nak8itaomagani8inigobanen kitci ogiman."} {"eng": "The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.", "alq": "Kakina dac a8iagog ogi nda 8abama8an Pilatan acitc ogi k8ag8edjima8an kidji pagidinandjin pejig takoniganan, ka todaminigobanen ako."} {"eng": "As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,", "alq": "Pien dac ag8adjik taji abigoban kiabadj 8edi nisisag. Pejig dac Coda8inni aiamie ogima ma8adji ka niganizidj odanodaganik8eman ki odji tag8icinon iima."} {"eng": "and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You were also with the Nazarene, Jesus!”", "alq": "Ogi 8abaman Pienan e taji a8azonipanin. 8e8enda dac ogi kijigabaman acitc ogi inan: “Kekin kipaba 8idji8aban Jesos, aa nabe Nazaret ka odjidj.”"} {"eng": "They led Jesus away to the high priest. All the chief priests, the elders, and the scribes came together with him.", "alq": "Ogi iji8ina8an dac Jesosan Coda8inni aiamie ogiman ma8adji ka niganizindjin omigi8aminikag. Kakina Coda8inni kitci aiamie ogimag, ka niganizi8adj Coda8innig, acitc Coda8inni kikinoamage8innig ki iji ma8adjiidi8ag iima."} {"eng": "Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.", "alq": "Pien dac 8asag odakanag ogi pi odji nosone8agoban Jesosan, acitc ki pidigeako taji ka iji tag8anig Coda8inni aiamie ogiman ma8adji ka niganizindjin omigi8amini. Iima dac, ogi a8i 8idabiman ini ka kana8endamindjin aiamie ogiman ma8adji ka niganizindjin omigi8amini, acitc ki a8azo pecodj ickodekag."} {"eng": "Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely.”", "alq": "Judas dac, aa8e kagi mamijimadjin Jesosan, aja ogi 8idama8abanin a8iagon adi ke inakamigizidj. Ogi inagobanin dac: “Aa8edi ke nda odjimag, mi aa8e ka nda8enimeg. Takonik dac aa acitc madji8ijik, 8e8enda kana8enimik.”"} {"eng": "When he had come, immediately he came to him and said, “Rabbi! Rabbi!” and kissed him.", "alq": "Apitc dac ka tag8icig Judas, teci8ag ogi pi nda nazika8an Jesosan, acitc ogi inan: “Kikinoamage8inni!” Ogi odjiman dac."} {"eng": "He came the third time and said to them, “Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.", "alq": "Apitc dac nisinanaj Jesos e koki nda 8abamadjin okikinoamaganan, ogi inan: “Kiabadj na kinibam acitc kidan8ecimonom? Aja tibise! Aja odjitcise nin, Ka pi Anicinabe8iidizodj, kidji pagidenimigo8an kidji gi tibenimiji8adj ka patadi8adj a8iagog."} {"eng": "Arise! Let’s get going. Behold, he who betrays me is at hand.”", "alq": "8anickaok! Ijadan! Kijigabamik, aa nabe ke mamijimijidj aja tag8icin,” ki ikido Jesos."} {"eng": "He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass away from him.", "alq": "A8acic pagi ki ija taji eji tenipanin okikinoamaganan, acitc ki 8anijibanio. Ki aiamie dac ega mamakadj kidji kodagitodj, kicpin minosegiban."} {"eng": "He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”", "alq": "Ki ikido e aiamiedj: “Nidadam! Kakina kegon kikackiton. 8ack8ebidon nidanimizi8in! Pekic dac ka8in nin ka iji nda8endaman todaken, tiegodj kin ka iji nda8endaman todan,” ki ikido."} {"eng": "It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception and kill him.", "alq": "Nijogon eta aja ab8amaci Coda8inni Kitci Magocani8ag, Pak ka ijinikadeg, apitc ako ka am8agani8igobanen pak8ejigan ega ka obicig. Ii dac apitc, Coda8inni kitci aiamie ogimag acitc kikinoamage8innig ogi nanada8i kikendana8a adi ke todamo8apan kidji gi kimodji takona8apanin Jesosan acitc kidji gi nisa8apanin."} {"eng": "For they said, “Not during the feast, because there might be a riot among the people.”", "alq": "Ki ikido8ag dac: “Ka8in kigagi takonasi8anan meg8adj e Kitci Magocani8anig. A8iagog mega kigagi odji kitci nickiananag.”"} {"eng": "Watch therefore, for you don’t know when the lord of the house is coming—whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;", "alq": "Eco8iok dac! Ka8in mega kikikendasina8a apitc ke koki pi ki8edj aa ka tibendag migi8amini. Ne8ad kada onag8icini, kek8an meg8a tibik, kek8an apitc mokaag kizis, kek8an apitc maia ani 8abanig."} {"eng": "lest, coming suddenly, he might find you sleeping.", "alq": "Kicpin kitata odji tag8icig, panima ega ki mikago8eg meg8adj e nibaieg."} {"eng": "Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, there!’ don’t believe it.", "alq": "“Kicpin dac a8iag igo8eg: ‘Inabiok! Aja ooma te aa8e Kije Manidon kagi ikidonipanin kidji pidjinijaogodjin!’ kek8an: ‘Iima te!’ ka8in teb8eta8akegon."} {"eng": "For false christs and false prophets will arise and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.", "alq": "Nandam mega a8iagog kada pija8ag e kagina8icki8adj e ikido8adj: ‘Nin aa8e Kije Manidon kagi ikidonipanin kidji pidjinijaogodjin’ kek8an: ‘Nin niniganadjimo8inni8inan.’ Kada mamada8izi8ag acitc kada mamada8akamigizi8ag, kidji k8ag8e 8agackibina8adjin 8a8adj ini8e a8iagon Kije Manidon kagi onabamigondjin."} {"eng": "Pray that your flight won’t be in the winter.", "alq": "Aiamieok dac ega kidji iji8ebag meg8adj e pibog."} {"eng": "For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.", "alq": "Ii mega apitc, na8adj kada kitci sogendag8an kodagito8in apitc8in kakina kodagian ka pi tag8agin, ka ako madji tag8ag aki, apitc Kije Manido kakina kegonan ka kijendamogobanen, pinici nogom, acitc ka8in mina8adj 8ikad pejig8an kada iji8ebasinon."} {"eng": "He called his disciples to himself and said to them, “Most certainly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,", "alq": "Jesos dac ogi nd8e8eman okikinoamaganan acitc ogi inan: “Teb8e ki8idamonom, aa ka kidimagizidj ik8e 8in ma8adji mane ki migi8e apitc8in kakina kodagiag a8iagog."} {"eng": "for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on.”", "alq": "Igi8e ogi asa8an oconiami8an ega teb8e ka nda8enima8adjin. 8in dac, misa8adj e kitci kidimagizidj, kakina oconiaman ogi asan. Kegi pimadjio8agepan kakina ki migi8e,” ki ikido Jesos."} {"eng": "But about the dead, that they are raised, haven’t you read in the book of Moses about the Bush, how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’?", "alq": "Kicpin dac 8i kikendameg ke apitci abidjiba8ag8en kagi nibo8adj, kana panima kida nabo8adasina8a adi eji mazinadenig Mois omazinaiganikag e mikomadjin mitigon ka taji piskanenigobanen? Mazinadeni iima adi Kije Manido ka iji 8idama8agobanen Moisan: ‘Nin Abanaam (Abraham), Aisik (Isaac) acitc Tcekap (Jacob) Okije Manidomi8an,’ mi mezinadenig."} {"eng": "He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken.”", "alq": "Kije Manidon dac 8in Okije Manidomi8ag igi8e ka pimadizi8adj, ka8in 8in igi8e kagi nibo8adj. Maia dac anodj kina8a kidinendana8a.”"} {"eng": "Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions.", "alq": "Acitc dac apitc pazig8ieg kidji aiamieieg, kicpin ki madji todago8eg a8iag, ponenimik. Kije Manido dac 8in, Kidadami8a 8ak8ig ka tedj, kiga kasiamago8a kipatado8ini8a."} {"eng": "But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions.”", "alq": "[Kicpin dac ega ponenimeg8a kodagiag a8iagog, ka8in Kidadami8a 8ak8ig ka tedj kiga kasiamagosi8a adi kagi iji patadieg,]” ki ikido Jesos."} {"eng": "The next day, when they had come out from Bethany, he was hungry.", "alq": "8iabanig, apitc ka nagadamo8adj Betani (Béthanie), Jesos ki kitci mamida8askadegoban."} {"eng": "Seeing a fig tree afar off having leaves, he came to see if perhaps he might find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.", "alq": "Ogi 8abaman 8edi 8asag pejig minatigon e padakicinindjin, e kitci nibicibago8inigobanen. Jesos dac ki ija pecodj iima mitigokag, e inabidj epitci mini8indjin. Apitc dac pec8abamadjin ini mitigon, nibicibagon eta o8abadanabanin, ka8in mega maci odjitcisesinigoban kidji mini8indjin."} {"eng": "Those who went in front and those who followed cried out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!", "alq": "A8iagog ka pimose8apan nigan Jesosikag, acitc ke8ina8a igi8e ka nosone8a8agobanen, kitci pabibagi8agoban: “Kitcit8a8endagozi Kije Manido! Ca8endagozi aa8e ka Tibendjigendjin kagi pidjinijaogodjin!"} {"eng": "Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”", "alq": "Ca8endag8an ii ogima8i8in ka pijamagag, David 8eckadj kikitci anicinabeminaban odogima8i8in. Kitcit8a8endagozi Kije Manido icpimig ka tedj!”"} {"eng": "But it shall not be so among you, but whoever wants to become great among you shall be your servant.", "alq": "Ka8in dac kina8a kida todasina8a iidi. Tiegodj, kicpin pejig aa8e e tacieg 8i kitci apitendagozidj, panima ki anokitago8eg,"} {"eng": "Whoever of you wants to become first among you shall be bondservant of all.", "alq": "acitc kicpin pejig aa8e e tacieg 8i kitci niganizidj, panima ki tabasenimidizodj, tabickotc anokitage8inni ka tibenimigodjin kakina a8ian kidji inenimidizodj."} {"eng": "Jesus said, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News,", "alq": "Jesos dac ogi nak8e8ajian: “Teb8e ki8idamonom, kicpin a8iag nagadag omigi8am acitc okitigan akin, kek8an naganadjin o8idjiki8en, odjodjoman, odadaman, acitc odabinodjijiman, nin odji acitc min8adjimo8ini odji,"} {"eng": "but he will receive one hundred times more now in this time: houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life.", "alq": "oga odisigon midasomidana a8acamej ini kegonan. Ooma ka iji pimadiziak nogom oga aian na8adj mane migi8aman acitc kitigan akin, acitc na8adj kada mane8an o8idjiki8en, odjodjoman, acitc odabinodjijiman. Pekic dac acitc kada nanekadjiagani8i. Nage dac acitc oga aian kagige pimadizi8ini."} {"eng": "The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, “Children, how hard it is for those who trust in riches to enter into God’s Kingdom!", "alq": "Okikinoamaganan ogi kitci mamakazitagon ii8e ka ikidodj Jesos. Midac kiabadj ogi inan: “Nidabinodjijimag! Kitci sanagan kidji gi pidigenani8ag Kije Manidon Odogima8i8inikag."} {"eng": "It is easier for a camel to go through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”", "alq": "Kitci sanagizi ka nijo pik8aoganedj a8esiz kidji gi cabocta8eckapan cabonigani ka iji pagoneanig, anic dac na8adj kiabadj sanagizi a8iag ka 8anadizidj kidji gi pidigedj Kije Manidon Odogima8i8inikag.”"} {"eng": "If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched—", "alq": "Kicpin kizid pataigo8an, kickizidejodizon. Na8adj kiga minose kagige pimadizi8in kidji odisigo8an e motci pejigozidean, apitc8in kidji aiamanin midjinijin kizidan, kidji iji8ebinigo8an dac kitci ickodekag."} {"eng": "‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’", "alq": "[Iima dac, ‘mandjocesag ka am8a8adjin a8iagon ka8in 8ikad nibosi8ag, acitc ka8in 8ikad ata8esinon ii kitci ickode.’]"} {"eng": "If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,", "alq": "Kicpin kinidji pataigo8an, kickijan. Na8adj kiga minose kagige pimadizi8in kidji odisigo8an e motci pejigondjian, apitc8in kidji aiamanin midjinijin kinidjin, kidji iji8ebinigo8an dac kitci ickodekag ega 8ikad ka ata8eg."} {"eng": "‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’", "alq": "[Iima dac, ‘mandjocesag ka am8a8adjin a8iagon ka8in 8ikad nibosi8ag, acitc ka8in 8ikad ata8esinon ii kitci ickode.’]"} {"eng": "He took a little child and set him in the middle of them. Taking him in his arms, he said to them,", "alq": "Midac ogi odapinan abinodjijesan acitc ogi asan nigan 8ina8akag, ogi sagian acitc ogi inan okikinoamaganan:"} {"eng": "“Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”", "alq": "“Aa8e ka mino toda8adjin pejigigotc abinodjijan nin odji, kenin nimino todag. Acitc aa8e mino todaojidj, ka8in nin eta nimino todagosi, omino toda8an ke8in ini8e kagi pidjinijaojindjin.”"} {"eng": "He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”", "alq": "Jesos acitc okikinoamaganan ki tag8icinog Kaponaom (Capernaüm) odenakag. Apitc Jesos ka pidigedj migi8amikag, ogi k8ag8edjiman okikinoamaganan: “8egonen ka mikodameg meg8adj ka pidaado8ak?”"} {"eng": "But they were silent, for they had disputed with one another on the way about who was the greatest.", "alq": "Ka8in dac odji kidosi8ag. Meg8adj mega e pidaado8adj, ki kitci kaganondi8ag e nanada kikendamo8adj a8eneni8an ma8adji ketci apitendagozindjin 8ina8akag."} {"eng": "Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”", "alq": "Jesos ogi inan: “ ‘Kicpin kackito8an’ kidikidonan. Aa8e ka teb8etaojidj, kakinagotc kegoni oga kackiton.”"} {"eng": "Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”", "alq": "Teci8ag dac aa ockina8es odadaman ki madji pabibagi8an e ikidondjin: “Kiteb8etaon! 8idokaocin enigok kidji ani teb8etaman!”"} {"eng": "He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?", "alq": "Jesos ogi nak8e8ajian: “Teb8e Eli nitam kada pi koki tag8icin, kidji pi nda 8a8ejibidodjin kakina kegonan. Pekic dac 8egonen 8edji mazinadenig Kije Manido Omazinaiganikag, Ka pi Anicinabe8iidizodj panima kidji kitci kodagitodj acitc kidji manenimagani8idj?"} {"eng": "But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”", "alq": "Anic dac, ki8idamonom oo8e, Eli aja ki pi koki tag8icin, acitc a8iagog adigotc 8a toda8a8adjin ogi toda8a8an, maia tabickotc ka inazinadenig Kije Manido Omazinaiganikag 8in e mikomagani8idj.”"} {"eng": "Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”", "alq": "Pien dac ogi inan Jesosan: “Kikinoamage8inni! Kitci min8acin egi pijaiak ooma. Niga padakisidonananan nisin nibaganan, pejig kin odji, pejig Mois odji, acitc pejig Eli odji.”"} {"eng": "For he didn’t know what to say, for they were very afraid.", "alq": "K8ina8i ikidogoban Pien epitci kotadjipan."} {"eng": "Having eyes, don’t you see? Having ears, don’t you hear? Don’t you remember?", "alq": "Ockijigon kidaiana8an, kana ki8abi8agesim? Ota8agan kidaiana8an, kana kinodasina8a? Kana kimika8isim?"} {"eng": "When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Twelve.”", "alq": "Apitc kagi papak8ebinama8ag8aban igi8e ka nano kitci midasomidana8e8apan (5000) a8iagog ka nananipanin obiziganesan, adi inigik kagi kicponaieg8a 8adabi8akikog apitc ka ma8adjito8eg inigik ka ickoseg midjim?” “Midatcin acitc nijin,” ki ikido8ag."} {"eng": "They ate and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.", "alq": "Kakina a8iagog ki 8isini8ag acitc ki tebickono8ag. Jesos dac okikinoamaganan ogi ma8adjitona8a ka ickosenig midjimini, nij8atcin dac 8adabi8akik8an ki kicpone8an."} {"eng": "Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away.", "alq": "8aiej ni8in kitci midasomidana (4000) tacibanig a8iagog kagi 8isini8adj. Midac Jesos ka iji ki8enija8adjin ini a8iagon."} {"eng": "He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude.", "alq": "Jesos dac ogi inan kakina a8iagon kidji abindjin motakamig. Ogi odapinan dac ini ka nij8atcindjin obiziganesan, acitc mig8etc ogi inan Kije Manidon. Ogi papak8ebinan dac, acitc ogi minan okikinoamaganan kidji madinama8andjin a8iagon, midac ka todamindjin."} {"eng": "They also had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.", "alq": "Odaia8a8abanin acitc pagi kigozan. Mina8adj mig8etc ogi inan Kije Manidon acitc ogi inan okikinoamaganan kidji madina8endjin."} {"eng": "He said, “That which proceeds out of the man, that defiles the man.", "alq": "Kiabadj dac ki ikido: “8egonenigotc odeikag ke odji sagidjisenig, mi ke pataigodj."} {"eng": "For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,", "alq": "Pidigamig mega a8iagokag, odeikag odjimagani8an omadji midonendamo8inan, kidji madjakamigizidj, kidji kimodidj, kidji nici8edj,"} {"eng": "covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.", "alq": "madji aido8ini kidji pabamendag, kidji mosa8endag kodagian a8iagon odaimini, kidji madji aiaa8idj, kidji kagina8ickidj, kidji madji inadizidj, kidji odendag, kidji paba pag8anomi8edj, kidji kitci inendizodj, acitc kidji kikimadendagozidj."} {"eng": "All these evil things come from within and defile the man.”", "alq": "Kakina ini madji kegonan a8iag odeikag odjimagani8an, acitc mi ii8eni ka pataigodjin.”"} {"eng": "He said to them, “Are you also without understanding? Don’t you perceive that whatever goes into the man from outside can’t defile him,", "alq": "Jesos dac ogi inan: “Kekina8a, kana kikackitosina8a kidji nisidotameg? Kana kinisidotasina8a ega kidji gi pataigodj a8iag adigotc inadjigedj?"} {"eng": "because it doesn’t go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, making all foods clean?”", "alq": "Ka8in mega pidigemagasini odeikag, mi eta omisadakag pidigemagani, acitc kegapitc sagaamomagani o8ia8ikag.” E ikidodj dac ii, Jesos 8i ikidoban kakinagotc midjimini kidji gi midjigadenig."} {"eng": "There is nothing from outside of the man that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.", "alq": "Ka8in kegoni ka pidigemaganig a8iag o8ia8ikag ogagi pataigosin. Tiegodj, odeikag ka odji sagidjisenig, mi ii8e ka pataigodj."} {"eng": "If anyone has ears to hear, let him hear!”", "alq": "[Kakina kina8a keckito8eg kidji nisidotameg, 8e8enda ndotamok.]”"} {"eng": "But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban,”’” that is to say, given to God,", "alq": "Kina8a dac, pakan kidiji kikikinoamagem, e ikido8eg: ‘Kicpin pejig a8iag odadaman kek8an odjodjoman nodesendjin kegoni, okackiton kidji inadjin: Nida min8endan kidji mininan kegon kidji gi 8idjiinan. Sanagadakamig dac kidji gi todamaban, aja mega nigi nakomonan kidji minag Kije Manido.’"} {"eng": "“then you no longer allow him to do anything for his father or his mother,", "alq": "Kipagidina8a dac aa a8iag ega kegoni kidji todag kidji 8idjiadjin odadaman kek8an odjodjoman."} {"eng": "Then the Pharisees and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.", "alq": "Nandam Coda8innig ka nagadjito8agobanen inakonige8inan acitc nandam Coda8inni kikinoamage8innig, Jerusalem ka odji8adj, ki okogaba8i8ag 8ajagam Jesosikag."} {"eng": "Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is unwashed, hands, they found fault.", "alq": "Ogi 8abama8an dac nandam Jesosan okikinoamagani ega e nosoneamindjin Coda8inni aiamie inakonige8ini, e taji 8isinindjin ega e paiekindjindjin."} {"eng": "(For the Pharisees and all the Jews don’t eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.", "alq": "Coda8innig ka nagadjito8agobanen inakonige8inan, acitc kakina kodagiag Coda8innig, kitci 8e8enda onosoneana8aban ii kikinoamage8ini kagi minigo8apanin 8eckadj okitci anicinabemi8abanin. Ka8in dac 8ikad 8isinisi8agoban ega 8e8enda egi kizindji8adj."} {"eng": "They don’t eat when they come from the marketplace unless they bathe themselves, and there are many other things which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)", "alq": "Ka8in 8ikad 8isinisibanig e tag8icino8agobanen egi nda odapinige8adj, ega pinama egi kizisibandizo8adj. Kitci mane kodag kegoni otodana8aban 8eckadj ka todaminipanin okitci anicinabemi8abanin. Onosoneana8aban adi kagi iji kikinoamagani8i8apan kidji kizisibado8adjin onaganan, akik8an acitc pi8abikonaganan."} {"eng": "He commanded them that everyone should sit down in groups on the green grass.", "alq": "Jesos ogi 8idama8an okikinoamaganan kidji abinija8andjin kakina a8iagon, pepagi kidji ok8abindjin motakamig."} {"eng": "They sat down in ranks, by hundreds and by fifties.", "alq": "Midac ki abi8ag kakina, nandam memidasomidana8ebanig acitc nandam nenanomidana8ebanig e ok8abi8adj."} {"eng": "King Herod heard this, for his name had become known, and he said, “John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.”", "alq": "Ogima Herod ki nodagegoban Jesosan e mikomagani8indjin, kakina mega a8ian omin8adjimigobanin ako Jesos. Nandam dac ikido8agoban: “Mi aa Cabadis kagi abidjibag8en! Mi 8edji kackitodj kidji mamada8akamigizidj!”"} {"eng": "But others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, or like one of the prophets.”", "alq": "Nandam kodagiag ikidobanig: “Mi aa8e niganadjimo8inni Eli.” Acitc kiabadj nandam kodagiag ikidobanig: “Niganadjimo8inni8i aa, maia tabickotc igi niganadjimo8innig ka pi pimadizi8adj 8eckadj.”"} {"eng": "But Herod, when he heard this, said, “This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead.”", "alq": "Herod dac e nodamogobanen ii, ki ikido: “Ketcinadj mi aa Cabadis! Nigi anoki kidji kickig8ega8agani8idj, ki abidjiba dac!”"} {"eng": "Herodias set herself against him and desired to kill him, but she couldn’t,", "alq": "Herodiad okitci madjenimagoban Cabadisan acitc onada8endanagoban kidji nisimagani8indjin. Ka8in dac okackitosinagoban, ega Herod e pagidini8egobanen."} {"eng": "for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, and he heard him gladly.", "alq": "Herod mega okosabanin Cabadisan, e kikenimagobanen e kitci k8aiak8adizinipanin acitc e paiekideenipanin. Onagadjiagoban dac. Ka8in ako ominotasinaban adi ekidonipanin e anim8endjin, pekic dac omin8enimabanin e ndota8adjin."} {"eng": "Then a convenient day came when Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.", "alq": "Nigodin dac ki ijiseni kidji min8endag aa Herodiad. Apitc Herod ka tibickamogobanen, magocani ogi ojitonagoban. Ogi nd8e8eman kitci ogima anodaganan ka kacka8indjin, cimaganici kackan acitc kodagian a8iagon ka kitci apitendagozindjin Galilee akikag."} {"eng": "When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady, “Ask me whatever you want, and I will give it to you.”", "alq": "Herodiad dac odanisan ki pidige8an iima kitci migi8amikag, acitc ki nda nimi8an. Herod acitc o8idji 8isinimaganan ogi kitci min8endamiigo8an ini ik8esesan e nimindjin. Ogima Herod dac ogi inan ini ik8esesan: “K8ag8edjimicin 8egonenigotc e nda8endaman, kiga minin dac."} {"eng": "He swore to her, “Whatever you ask of me, I will give you, up to half of my kingdom.”", "alq": "Maiagotc niteb8e, kiga minin kakinagotc kegon ke k8ag8edjimiji8anen, 8a8adj abita nidogima8i8in,” ki ikido."} {"eng": "She went out and said to her mother, “What shall I ask?” She said, “The head of John the Baptizer.”", "alq": "Aa ik8eses ki sagaam acitc ogi k8ag8edjiman odjodjoman: “8egonen ke k8ag8ed8eiaban?” Ogi igon dac odjodjoman: “Cabadis octig8an!”"} {"eng": "She came in immediately with haste to the king and requested, “I want you to give me right now the head of John the Baptizer on a platter.”", "alq": "Aa dac ik8eses ki koki pidigebato kitci migi8amikag acitc ogi inan ini ogiman: “Kinadodamaon kidji pidamaojian teci8ag Cabadis octig8an kitci nabaginaganikag.”"} {"eng": "The king was exceedingly sorry, but for the sake of his oaths and of his dinner guests, he didn’t wish to refuse her.", "alq": "Herod dac ki kitci kackendamisegoban. Pekic dac ka8in onada8endasinaban kidji ana8eta8adjin. Kakina mega iima kagi nd8e8emagani8inigobanen ogi nodagon adi kagi inadjin ini ik8esesan ketcinadj kidji minadjin 8egonenigotc ke iji k8ag8edjimigog8en."} {"eng": "Immediately the king sent out a soldier of his guard and commanded to bring John’s head; and he went and beheaded him in the prison,", "alq": "Teci8ag dac aa ogima ogi ijinija8an pejig cimaganican ka anokitagodjin, acitc ogi inan kidji pidondjin Cabadisan octig8ani. Aa dac cimaganic ki madja, ki ija kibaodimigi8amikag, acitc ogi kickig8ega8an Cabadisan."} {"eng": "and brought his head on a platter, and gave it to the young lady; and the young lady gave it to her mother.", "alq": "Kitci nabaginaganikag dac ogi iji pidji8idon Cabadisan octig8ani, acitc ogi minan ini ik8esesan. Aa dac ik8eses ogi minan odjodjoman."} {"eng": "When his disciples heard this, they came and took up his corpse and laid it in a tomb.", "alq": "Apitc Cabadis okikinoamaganan ka nodagendjin egi kickig8ega8agani8idj, ogi pi nadji8idoni o8ia8 acitc ogi naatoni 8ibabikiniganikag."} {"eng": "He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.", "alq": "Ka8in dac Jesos ododji kackitosin kidji mamada8akamigizidj iima, mi eta nandam a8iagon ogi saminan kidji kigeadjin."} {"eng": "He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching.", "alq": "Jesos dac okitci mamakadenimagoban ini a8iagon e kitci nodesendjin teb8etamo8ini. Mina8adj dac Jesos ki paba kikinoamage pepakan odenajican egi tag8anigin."} {"eng": "When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, “Where did this man get these things?” and, “What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands?", "alq": "E Coda8inni aiamie kijiganig, ki madjita e kikinoamagedj Coda8inni aiamiemigi8amikag. Igi mane a8iagog ka noda8a8agobanen Jesosan ki kitci mamakadendamog. Ikido8agoban: “Adi 8edinag ii kakina ka ikidodj? Adi 8edinag ii okagita8endamo8in acitc omamada kackito8in?"} {"eng": "Isn’t this the carpenter, the son of Mary and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” So they were offended at him.", "alq": "Kana mi 8aa mitigonabe? Kana 8in aa Mani og8izisan? 8in Jak (Jacques), Coses (Joses), Jod (Jude), acitc Simo o8idjiki8e8an, kana? Ocimejan ka ik8e8indjin kakina tajike8an ooma kina8itinakag, kana?” Onagabinigona8aban dac ii kidji teb8eta8a8adjin Jesosan."} {"eng": "He allowed no one to follow him except Peter, James, and John the brother of James.", "alq": "Ka8in a8iagon ododji pagidinasi8an kidji nosoneogodjin, mi eta Pien, Jak, acitc dac Jak ocimejan John."} {"eng": "He came to the synagogue ruler’s house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.", "alq": "Apitc dac ka tag8icino8agobanen 8edi Coda8inni ka niganizindjin omigi8aminikag, Jesos ogi 8abaman iima mane a8iagon e kitci mad8etondjin, e kitci ma8indjin, acitc e kitci pabibagademondjin."} {"eng": "having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd and touched his clothes.", "alq": "Ogi nodanaban Jesosan e mikomagani8indjin. Odakanag dac ogi pi odji nazika8an Jesosan ka iji kitci manenani8anig, acitc ogi taginan okonasini."} {"eng": "For she said, “If I just touch his clothes, I will be made well.”", "alq": "Inendamogoban mega: “Kicpin iaga taginam8ag Jesos okonas, mi ke iji kigeian.”"} {"eng": "and crying out with a loud voice, he said, “What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don’t torment me.”", "alq": "Ki kitci kiji8e dac e pabibagidj: “Jesos! Kije Manido ma8adji ka icpendagozidj Og8izisan! Adi eji nda8enimijian? Kipagosenimin, ka8in sanagendjigeijiken!”"} {"eng": "For he said to him, “Come out of the man, you unclean spirit!”", "alq": "8edji ki ikidodj dac ii, Jesos mega ki ikidogoban: “Madji manido! Sagaan iima 8inikag!”"} {"eng": "When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.", "alq": "Apitc Jesos ka kabadj tcimanikag, teci8ag pejig a8ian ki odji sagaamon tcibaigamigokag acitc ogi pi nda nagickagon. Aa nabe ogi pidigeckagogobanin madji manidon,"} {"eng": "He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,", "alq": "acitc 8ibabikiniganikag iji paba tegoban. Ka8in a8ian okackiigosibanin kidji sagapinigodjin, misa8adj pi8abiko sagapizoneabini e abadanig."} {"eng": "because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.", "alq": "Mane8inaj ki mag8apidjigadeni8an onidjin acitc ozidan pi8abiko sagapizoneabin e abadanigin, midac ka iji pigobidodjin ini pi8abiko sagapizoneabin. Ka8in a8ian tibise macka8izisibanin kidji midjiminigodjin."} {"eng": "Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.", "alq": "Pijicig ako kabe tibik acitc kabe kijik tegoban 8ibabikiniganikag acitc pik8adinakag, e kitci pabibagigobanen acitc e migandizogobanen asinin e abadjiadjin."} {"eng": "A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.", "alq": "Kegapitc ki madji kitci nodini acitc ki kitci mamagaani. Kitci pizibigoban ii tciman, maia kegat kozabi8agoban."} {"eng": "He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”", "alq": "Meg8adj dac ii, Jesos odakeonag taji nibagoban, apik8ecimoban. Okikinoamaganan ogi pi kockonigon, acitc ogi igon: “Kikinoamage8inni! Aja kiga nisaba8emin! Kana kinigodinendasin?”"} {"eng": "He said, “God’s Kingdom is as if a man should cast seed on the earth,", "alq": "Kiabadj Jesos ki ikidogoban: “8adan oo ejinag8anig Kije Manido Odogima8i8in. Pejig nabe kitige anominan okitigan akikag."} {"eng": "and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, though he doesn’t know how.", "alq": "Taso tibik dac niba acitc 8anicka e kijeba8acinig. Meg8adj dac ii, igi anominag sagigi8ag, acitc kitiganan ani madjiginon. Aa dac nabe ka8in maia okikendasin adi ejisenig kidji nta8iginigin okitiganan."} {"eng": "For the earth bears fruit by itself: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.", "alq": "Aki mega tibina8e odobigitonan ini kitiganan, nitam kidji mijacko8agin, mina8adj kidji ani kitigani8anigin, ick8eag dac kidji kiji nta8igi8adj anominag iima kitiganikag."} {"eng": "But when the fruit is ripe, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.”", "alq": "Apitc dac igi anominag ick8a kijigi8adj, aa nabe kickija8ani odabadjiton, aja e ijisenig kidji ma8adjitodjin okitiganan,” ki ikido."} {"eng": "He said to them, “Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you; and more will be given to you who hear.", "alq": "“Iag8amendamok 8e8enda kidji ndotameg! Adi kagi iji toda8eg8a kidjipimadizimi8ag, mi iidi Kije Manido ke todago8eg, acitc 8a8adj kiga todago8a na8adj a8acamej apitc8in kagi iji todameg."} {"eng": "For whoever has, to him more will be given; and he who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.”", "alq": "A8iag mega kegoni ka aiag, a8acamej oga odisigon. Aa dac a8iag ega kegoni ka aiag, misa8adj pagi eta kegoni aiag kada makamagani8i,” ki ikido Jesos."} {"eng": "Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil.", "alq": "Kodagiag dac anominag ka iji asini8akamiganig ki inagodjinog, ka iji ega kipagakamiganig. Teci8ag dac ki madjigi8ag anominag, ega e manenig akini."} {"eng": "When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.", "alq": "Apitc dac ka ani icpagodjig kizis, ki ick8ade8an ini kitiganijican acitc ki pate8an, ega tibise e kin8agin 8adabin."} {"eng": "He answered them, “Who are my mother and my brothers?”", "alq": "Jesos dac ogi nak8e8ajian: “A8enen dac aa nidjodjom acitc a8eneni8ag igi nidjiki8eg?”"} {"eng": "Looking around at those who sat around him, he said, “Behold, my mother and my brothers!", "alq": "Midac ogi kana8abamagoban a8iagon ka 8ajagamebindjin 8inikag acitc ki ikido: “Kijigabamikog! Mi ogo8e nidjodjom acitc nidjiki8eg."} {"eng": "Simon (to whom he gave the name Peter);", "alq": "Mi ono8e ka midatcin acitc nijindjin a8iagon ka onabamadjin: Simo, Jesos ka adjinikanadjin, Pien e ijinikanadjin;"} {"eng": "James the son of Zebedee; and John, the brother of James, (whom he called Boanerges, which means, Sons of Thunder);", "alq": "Jak (Jacques) acitc John, midjinijin Zebedee og8izisan, Jesos ka adjinikanadjin, Bo8anejes (Boanergès) kidji ijinikanadjin, “A8iagog ka macka8izi8adj tabickotc inimikin” ka ikidomagag;"} {"eng": "Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;", "alq": "Andre, Pilip (Philippe), Batelemi (Barthélemy), Matio (Matthieu), Tomas (Thomas), Jak, 8in Alpi (Alphée) og8izisan, Tadi (Thaddée), Simo, 8in ka acidagimagani8igobanen taji ka iji ma8asag8akonidindjin ega ka nda8endaminigobanen kidji tibenimigo8adjin ogiman Rom ka odjindjin,"} {"eng": "and Judas Iscariot, who also betrayed him. Then he came into a house.", "alq": "acitc Judas Iskaniot (Iscariote), 8in nage ka mamijimadjin Jesosan."} {"eng": "He appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach", "alq": "Midatcin acitc nijin ogi onabaman, Odanodaganan kidji ijinikanagani8indjin. Ogi onabaman kidji gi paba 8idjiogodjin, kidji gi ijinija8adjin kidji nda paba kagik8endjin,"} {"eng": "and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:", "alq": "acitc kidji gi aiamindjin macka8izi8ini kidji gi sagidjinija8andjin madji manidon."} {"eng": "The unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him and cried, “You are the Son of God!”", "alq": "A8iagog ka kigickago8agobanen madji manidon, apitc ka 8abama8agobanen Jesosan, ozidinikag pagicino8agoban acitc pabibagi8agoban: “Kin Kije Manido Og8izisan.”"} {"eng": "He sternly warned them that they should not make him known.", "alq": "Midac Jesos ki kitci sogigij8e ega kidji tibadjimondjin a8enen 8in."} {"eng": "He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn’t press on him.", "alq": "Epitci manenani8anig, Jesos ogi k8ag8edjimabanin okikinoamaganan tcigagam kidji pido8adj tcimanijicini kidji gi pozidj, ega a8iagon kidji sidjickagodjin."} {"eng": "For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.", "alq": "Mane mega a8iagog ka akozi8adj ok8ag8e pec8abama8abanin Jesosan kidji gi tagina8adjin, egi nodage8apan mane a8iagon egi kigeagobanen."} {"eng": "Jesus withdrew to the sea with his disciples; and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,", "alq": "Jesos acitc okikinoamaganan ki ija8ag Galilee sagaiganikag, acitc kitci mane a8iagon ogi nosoneogo8an. Galilee akikag odji8agoban igi a8iagog, acitc Coda (Judée) akikag,"} {"eng": "from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.", "alq": "Jerusalem odenag, Idome (Idumée) akikag, kodag akikag k8ekagam Jourdain sibi, acitc ii akikag pecodj Tir (Tyr) acitc Sidon odenan. Igi dac a8iagog ogi nda 8abama8an Jesosan egi nodage8apan kakina kegoni kagi inakamigizinigobanen."} {"eng": "He said to them, “Did you never read what David did when he had need and was hungry—he, and those who were with him?", "alq": "Jesos dac ogi nak8e8ajian: “Kana 8ikad kidodji nabo8adasina8a Kije Manido Omazinaiganikag adi ka todamogobanen ogima David? Nigodin midjimini onada8endana8agoban 8in acitc o8idji8aganan e mamida8askade8agobanen."} {"eng": "How he entered into God’s house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?”", "alq": "David dac ki pidigegoban Kije Manidon odaiamiemigi8aminikag acitc ogi am8an pak8ejiganan Kije Manidon kagi ca8enimagani8indjin. Ii apitc Abiatar Coda8inni aiamie ogima8igoban ma8adji ka niganizipan. Kidinakonige8inanan ikidomaganon Coda8inni aiamie ogimag eta kidji am8a8adjin ini pak8ejiganan. Anic dac David ogi odapinan acitc ogi minan o8idji8aganan.”"} {"eng": "Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, “Why do you reason these things in your hearts?", "alq": "Jesos teci8ag okikendanagoban adi enendaminigobanen, acitc ogi inan: “8egonen 8edji inendameg ii?"} {"eng": "Which is easier, to tell the paralytic, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Arise, and take up your bed, and walk?’", "alq": "Na8adj na 8edandok kidji inag aa8e ega ka mazikadj: ‘Aja ki kasiigade8an kipatado8inan,’ kek8an: ‘8anickan, odapinan kidapicimon, acitc pimosen’ kidji inag?"} {"eng": "He strictly warned him and immediately sent him out,", "alq": "Midac Jesos teci8ag ogi madjinija8an acitc 8e8enda ogi 8idama8an:"} {"eng": "and said to him, “See that you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them.”", "alq": "“Ndotan! Ka8in a8iag 8idama8aken egi kigeinan. Anic dac nda 8abadai Coda8inni aiamie ogima adi ejinagozian nogom, acitc migi8en ii pagidinige8ini Mois kagi inakonigedj kidji todjigadenig. Mi kidji gi teb8etamo8adj kakina a8iagog egi kigean.”"} {"eng": "The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.", "alq": "Mi oo8e e odji madjitamagag min8adjimo8in, ka iji mikomagani8idj Jesos Christ, Kije Manido Og8izisan."} {"eng": "As it is written in the prophets, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you:", "alq": "Niganadjimo8inni Isaia omazinaiganikag 8eckadj ki niganadjimogoban e ojibiigedj: “Kije Manido ikido: Niniganinija8a aa8e ke tibadjimodj nidikido8ini, kidji nigani ojitamaok kimikanani adi ke ani ijaian.”"} {"eng": "the voice of one crying in the wilderness, ‘Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!’”", "alq": "“A8iag kada tag8icin kidji pabibagidj pig8adakamigokag. Mi oo8eni ke ikidodj: Eco8iok kidji tag8icig ka Tibendjigedj. Ojitamaok e k8aiakojimonig mikanani.”"} {"eng": "Five of them were foolish, and five were wise.", "alq": "Nanan dac ii e taci8adj ki8ack8eiendagozibanig, kodagiag dac igi8e nanan piziskadizibanig."} {"eng": "Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,", "alq": "Ik8esesag dac ka ki8ack8eiendagozi8adj ogi madji8idona8an o8asakonendjigani8an, ka8in dac odji nimi pimide8esi8ag kidji koki kicponebado8adjin o8asakonendjigani8an."} {"eng": "but the wise took oil in their vessels with their lamps.", "alq": "Igi8e dac ka piziskadizi8adj ogi madji8idona8an o8asakonendjigani8an, acitc ki nimi pimide8e8ag modaiabikokag."} {"eng": "As the days of Noah were, so will the coming of the Son of Man be.", "alq": "Kagi iji8ebag meg8adj No8a (Noé) ka tepan, mi maia pejig8an ke iji8ebag apitc tag8icig Aa8e Ka pi Anicinabe8iidizodj."} {"eng": "For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship,", "alq": "Ii apitc, ab8amaci nikibig, a8iagog 8isini8agoban acitc minik8e8agoban, acitc nabeg acitc ik8e8ag niba8i8agoban, pinici No8a kidji pidigedj kitci tcimanikag."} {"eng": "and they didn’t know until the flood came and took them all away, so will the coming of the Son of Man be.", "alq": "Ka8in dac kegoni ododji nisidotasina8a igi a8iagog, pinici kidji kitci nikibinig acitc kidji ani nisaba8e8adj kakina. Mi iidi ke iji8ebag apitc tag8icig Ka pi Anicinabe8iidizodj."} {"eng": "“Then if any man tells you, ‘Behold, here is the Christ!’ or, ‘There!’ don’t believe it.", "alq": "“Kicpin dac a8iag igo8eg: ‘Inabiok! Aja ooma te aa8e Kije Manidon kagi ikidonipanin kidji pidjinijaogodjin!’ kek8an: ‘Iima te!’ ka8in teb8eta8akegon."} {"eng": "For false christs and false prophets will arise, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.", "alq": "Nandam mega a8iagog kada pija8ag e kagina8icki8adj e ikido8adj: ‘Nin aa8e Kije Manidon kagi ikidonipanin kidji pidjinijaogodjin’ kek8an: ‘Nin niniganadjimo8inni8inan.’ Kada kitci mamada8izi8ag acitc kada mamada8akamigizi8ag, kidji k8ag8e 8agackibina8adjin 8a8adj ini8e a8iagon Kije Manidon kagi onabamigondjin."} {"eng": "“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.", "alq": "“Kiga kitci madji iji8ebizim, kina8a Coda8innig ka kikinoamageieg acitc kina8a ka nagadjito8egon inakonige8inan! Kikitci kimodizim! Kinagabina8ag a8iagog kidji pidige8adj Kije Manidon Odogima8i8inikag. Kina8a tibina8e ka8in kipidigesim, acitc dac ka8in kipagidinasi8a8ag kidji pidige8adj igi8e ka 8i pidige8adj.”"} {"eng": "“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don’t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.", "alq": "[“Kiga kitci madji iji8ebizim, kina8a Coda8innig ka kikinoamageieg acitc kina8a ka nagadjito8egon inakonige8inan! Kikitci kimodizim! Kikimodima8ag ik8e8ag ka pejigo8adj kakina odaimi8an, pekic dac kitci kin8ej kidaiamiem kidji mino inabaminagozieg. Midac ke odji na8adj kitci sogi pajacteogo8eg kina8a.”]"} {"eng": "All this was done that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,", "alq": "Midac ii kidji gi iji8ebag 8eckadj kagi ikidodj niganadjimo8inni:"} {"eng": "“Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.”", "alq": "“8idamaokog oo8eni a8iagog Sion odenakag ka tajike8adj: Kijigabamik! Kipi nazikago8a kidogimami8a, ka kitci nokadizidj. Misabozokag dac iji 8agida8aganebi. Misabozocikag pi iji 8agida8aganebi.”"} {"eng": "When they came near to Jerusalem and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,", "alq": "Apitc Jesos acitc okikinoamaganan e ani pec8abadamo8adj Jerusalem odenani, pecodj Betapaje (Bethphagé) odenajicini ani tebanig, Olip (Oliviers) pik8adinajic ka iji tag8ag. Iima dac, Jesos ogi niganinija8an nijin okikinoamaganan,"} {"eng": "saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.", "alq": "acitc ogi inan: “A8i ijaok 8edi odenajicikag nigan ka tag8ag. Iima dac kiga mika8a8a pejig noje misaboz e sagapizodj, kigi omisabozociman. Pagidabaokog dac acitc pidji8ijikog ooma."} {"eng": "See that you don’t despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.", "alq": "“Iag8amig! Ka8in tabasenimakegon pejig ii e taci8adj igi8e ega ka kitci apitendagozi8adj. Teb8e ki8idamonom, odaia8a8an ajenin 8ak8ig ka tendjin e nagadjiigo8adjin, acitc apanigotc Nidadaman 8ak8ig ka tendjin o8idji tajikema8an igi ajenig."} {"eng": "For the Son of Man came to save that which was lost.", "alq": "[Nin dac, Ka pi Anicinabe8iidizodj, nigi pi nda ag8acimag kagi 8anicino8adj.]”"} {"eng": "He said to them, “Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.", "alq": "Jesos dac ogi nak8e8ajian: “Ka8in mega tibise kiteb8etasina8a. Teb8e ki8idamonom, kicpin anomin ka iniginidj inigok8agiban kiteb8etamo8ini8a, kida kackitona8a kidji idameg ii pik8adina: ‘Ooma odji madjan, acitc 8edi ijan,’ kida ndotagona8a dac. Ka8in dac kegon kida p8ana8itosina8a."} {"eng": "But this kind doesn’t go out except by prayer and fasting.”", "alq": "[Anic dac, mi eta aiamie8in acitc pagidadjige8in kadagi abadanon kidji gi sagidjinija8agani8idj aa ka inakanezidj madji manido.]”"} {"eng": "They all ate and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.", "alq": "Kakina dac ki 8isini8an acitc ki tebickono8an. Jesos dac okikinoamaganan ogi ma8adjitona8a ka ickosenig midjimini, nij8atcin dac 8adabi8akik8an ki kicpone8an."} {"eng": "Those who ate were four thousand men, in addition to women and children.", "alq": "Ni8in kitci midasomidana (4000) tacibanig nabeg kagi 8isini8adj, ega ik8e8ag acitc abinodjijag e acidagimagani8i8adj."} {"eng": "For John said to him, “It is not lawful for you to have her.”", "alq": "Mi mega oo8e ka iji8ebag kidji nibodj Cabadis. Herod acitc Herodiad (Hérodiade) ki iji niba8i8agoban, misa8adj Herodiad egi iji niba8igobanen Pilipikag, Herod o8idjiki8en. Cabadis dac odinagoban Herodan: “Ka8in kidinendagozisi kidji makazo8an aa ik8e, mi mega ekidomagagin inakonige8inan.” Herod dac ki anokigoban kidji na8adinimagani8indjin Cabadisan, acitc kidji mag8apinagani8indjin acitc kidji kiba8agani8indjin kibaodimigi8amikag."} {"eng": "So it will be in the end of the world. The angels will come and separate the wicked from among the righteous,", "alq": "Apitc ponaki8ag, mi pejig8an ke ijiseg. Ajenig oga pi nda onina8an madji a8iagon acitc ka k8aiakozindjin."} {"eng": "and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and gnashing of teeth.”", "alq": "Oga madjocte8ebina8an dac madji a8iagon. Iima dac, kada kitci ma8i8ag acitc kada kitci mamad8eabidecka8ag ke apitci kodagito8adj.”"} {"eng": "“Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.", "alq": "“Pi nazikaocik, kina8a kakina ka kitci aiekozieg acitc ka kitci k8azigo8aneieg. Kiga mininom dac kidji an8ebieg."} {"eng": "Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls.", "alq": "Pagidenimidizok kidji anokitaojieg, acitc kagikina8abamicik. Nikitci kije8adizinan mega, acitc nikitci nokidee. Midac iidi ke odji mikameg an8ebi8in kina8a tibina8e odji."} {"eng": "For my yoke is easy, and my burden is light.”", "alq": "Kitci 8edan mega ii ka inanoninagok, acitc nagan ii ka mininagok kidji pimi8ido8eg.”"} {"eng": "For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.", "alq": "Nigi pija kidji ijisenig nabe kidji ana8eta8adjin odadaman, ik8e kidji ana8eta8adjin odjodjoman, acitc naaganik8e kidji ana8eta8adjin ozigosan."} {"eng": "A man’s foes will be those of his own household.", "alq": "Kakina dac pepejig a8iag oga madjenimigon ini8e a8iagon ka 8idji tajikemadjin.”"} {"eng": "Therefore don’t be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed, or hidden that will not be known.", "alq": "“Ka8in dac kosakegonig a8iagog. Kakina kegon ka kadjigadeg kada nag8an, acitc kakina kegon ega maci ka kikendjigadeg kada kikendag8an."} {"eng": "What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.", "alq": "Kakina kegon ka 8idamonagok ka iji kacki tibikag, koki 8idamageok ka iji 8aseag. Kakina kegon ka kimodji 8idamago8eg, mi iji pabibagiok e 8idamageieg kakina a8iagokag."} {"eng": "Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.", "alq": "Ka8in kosakegonig a8iagog ka kackito8adj kidji nisigo8eg. Okackitona8a kidji nici8anadjito8adj 8ia8ini, ka8in dac 8in okackitosina8a kidji nici8anadjia8adjin a8ian odjitcagocini. Tiegodj, kosik Kije Manido, 8in ka kackitodj kitci ickodekag kidji nici8anadjitodj 8ia8ini acitc dac kidji nici8anadjiadjin a8ian odjitcagocini."} {"eng": "“Aren’t two sparrows sold for an assarion coin? Not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.", "alq": "Kije Manido kakina kegoni onagadjiton, 8a8adj kegoni ka kitci agacinojanig. Anic dac kina8a ma8adji kidapitenimigo8a. 8adan oo8e. Pejig somanike eta kidinada8emin nijin k8ig8icig, midac 8in Kije Manido Kidadaminan eji kikendag apitc nibondjin pejig ini k8ig8icin."} {"eng": "But the very hairs of your head are all numbered.", "alq": "Okikendan 8a8adj adi e tasinigin ki8ina8anisisi8an kictig8ani8akag."} {"eng": "Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.", "alq": "Ka8in sa dac kotadjikegon, na8adj mega kina8a kikitci apitenimigo8a apitc8in kitci mane k8ig8icig!”"} {"eng": "“A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.", "alq": "“Aa ka kikinoamazodj ka8in na8adj apitendagozisi apitc8in ini8e ka kikinoamagodjin, acitc anokitage8inni ka8in na8adj apitendagozisi apitc8in okackaman."} {"eng": "It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!", "alq": "Oda kitci inendan kikinoamagan toda8agani8idj tabickotc ka todaomagani8indjin okikinoamage8inniman, acitc anokitage8inni oda kitci inendan toda8agani8idj tabickotc ka todaomagani8indjin okackaman. Tabickotc ka niganendagozidj pejigodenakag nidapitendagozinan. Nigi manazomigo e ijinikanigo8an: ‘Beelzebul, ka niganizidj madji manidokag.’ Na8adj dac a8acamej kiga manazomigo8a, kidji madji ijinikanigo8eg, kina8a ninikag ka iji tibendagozieg.”"} {"eng": "Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy, and stay there until you go on.", "alq": "“Apitc tag8icinieg pejig odenakag kek8an odenajicikag, nanada 8abamik a8iag ke 8i kana8enimigo8eg omigi8amikag, acitc mi iima tajikeok, pinici kidji odjitciseg kidji odji madjaieg."} {"eng": "As you enter into the household, greet it.", "alq": "Apitc pidigeieg a8iag omigi8amikag, ikidok oo8e: ‘Kije Manido kiga minigo8a pekadendamo8ini.’"} {"eng": "Don’t take any gold, silver, or brass in your money belts.", "alq": "Ka8in conia madji8inakegon adigotc enagidagozidj."} {"eng": "Take no bag for your journey, neither two coats, nor sandals, nor staff: for the laborer is worthy of his food.", "alq": "Ka8in madji8idokegon mackimod e pabamodeieg, ka8in nijin pabagi8anan, ka8in kek8an makizinan konigotc sakaon. Mikimo8inni mega inendagozi kidji minagani8idj adi ke odji pimadjiodj.”"} {"eng": "Behold, a woman who had a discharge of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;", "alq": "Pejig dac ik8e, aja midatcin acitc nijopibon inigik o8anitonagoban omisk8i, odakanag ogi pi odji nazika8an Jesosan, acitc ogi taginan 8ajagameig okonasini."} {"eng": "for she said within herself, “If I just touch his garment, I will be made well.”", "alq": "Inendamogoban mega: “Kicpin iaga taginam8ag Jesos okonas, mi ke iji kigeian.”"} {"eng": "“Enter in by the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter in by it.", "alq": "“Nijin tag8anon ick8ademan. Pidigeok dac ka iji agasick8ada8eag. Ka magick8ada8eag mega ick8adem, mi iima ke iji mikameg nici8anadjio8in. Minojimon dac ii mikana kidji ijani8ag, acitc dac mane8ag igi ka iji pimaado8adj."} {"eng": "How narrow is the gate and the way is restricted that leads to life! There are few who find it.", "alq": "Ka agasick8ada8eag dac ick8adem, mi iima ke iji mikameg pimadizi8in. Sanagan kidji ani ijani8ag ii mikana, ka8in dac manesi8ag igi8e ka mikamo8adj.”"} {"eng": "Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?", "alq": "8egonen 8edji kitci kana8abadam8adj kidjiki8e e pizinidj minigonacini, kin dac 8in ka8in kipabiziskendasin mitigoc e pizinian?"} {"eng": "Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ and behold, the beam is in your own eye?", "alq": "Adi dac kegi odji ikido8aban: ‘Nidjiki8e! Ack8e niga manibidon ii ka pizinian,’ pekic dac ka8in 8a8adj ki8abadasin mitigoc ka pizinian?"} {"eng": "You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.", "alq": "Kikitci kimodizinan! Pinama ki manibido8an ii mitigoc kagi pizinian, kidji gi 8abian kicpin 8i manibida8adj kidjiki8e ka pizinidj.”"} {"eng": "“Don’t lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal;", "alq": "“Ka8in ma8adjitamadizokegon 8anadizi8inan ooma akikag, ke 8anadjito8adjin mandjocag, acitc ke ani ag8ag8abikagin, acitc kimodi8innig ke odji pig8aamo8adjin kidick8ademabiko8an kidji kimodimigo8eg."} {"eng": "but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don’t break through and steal;", "alq": "Tiegodj, ma8adjitamadizok 8anadizi8inan 8ak8ig ka tag8agin. Iima dac, ka8in oga kackitosina8a mandjocag kidji 8anadjito8adjin, acitc ka8in kada ani ag8ag8abikasino8an, acitc ka8in kimodi8innig oga pig8aasina8an kidick8ademabiko8an kidji kimodimigo8eg."} {"eng": "Then that which was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled, saying,", "alq": "Kakina dac ii ki iji8ebani kagi iji tibadjimogobanen niganadjimo8inni Jeremi:"} {"eng": "“A voice was heard in Ramah, lamentation, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children; she wouldn’t be comforted, because they are no more.”", "alq": "“Nodjigade e pabibaginani8ag iima Rama odenakag. Kitci ma8inani8an acitc kitci kackendjigade. Racel (Rachel) omoka8anan odabinodjijiman. Ka8in kackiagani8isi kidji kagidjiagani8idj, kakina mega ki nisagani8i8an.”"} {"eng": "They, having heard the king, went their way; and behold, the star, which they saw in the east, went before them until it came and stood over where the young child was.", "alq": "Apitc ka ick8a aiamiigo8adjin ogiman, igi8e nabeg ki madja8ag. Mina8adj dac ki koki nagozi8an ini 8anagocan kagi 8abama8agobanen 8edi 8abanog inekena. Ki ani nigani8an ini 8anagocan ke ani ija8adj, pinici kidji iji kibisikandjin iima ka iji tegobanen aa abinodjij."} {"eng": "When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.", "alq": "Ki kitci min8endamog apitc mina8adj ka koki 8abama8adjin ini 8anagocan."} {"eng": "Now all this has happened that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,", "alq": "Kakina dac ii ki iji8eban, 8eckadj kagi minapanin ka Tibendjigedj niganadjimo8innin kidji tibadjimondjin:"} {"eng": "“Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel,” which is, being interpreted, “God with us.”", "alq": "“Ockinigik8e kada kigicka8aso. Kada og8izisi. Emmanuel kada ijinikazo8an.” Emmanuel dac ikidomagan: “Kije Manido ki8idjiogonan.”"}